52015PC0038

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS tiettyjen raskasöljyjen ja muiden samanlaisten tuotteiden tuonnissa kannettavien tullien suspendoinnista /* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */


PERUSTELUT

1.           EHDOTUKSEN TAUSTA

Tämän ehdotuksen neuvoston asetukseksi tarkoituksena on suspendoida yhteisen tullitariffin autonomiset tullit tietyiltä 27 ryhmän tavaroilta (raskasöljyiltä), jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin 2707 99 99.

Yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 2 huomautuksen mukaan öljyt, joiden muiden kuin aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin aromaattisten aineosien paino, luokitellaan nimikkeeseen 2710, joten niille myönnetään tullittomuus, kun ne on tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn, Öljyt, joiden aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin muiden aromaattisten aineosien paino, on kuitenkin huhtikuusta 2013 alkaen luokiteltu nimikkeeseen 2707 (CN-koodiin 2707 99 9), joten niistä kannetaan 1,7 prosentin tulli.

Asianomaisten tuotteiden tekniset ominaisuudet luetellaan alanimikkeitä 2707 99 91 ja 2707 99 99 koskevissa yhdistetyn nimikkeistön selittävissä huomautuksissa[1]. Kyseisiä huomautuksia muutettiin huhtikuussa 2013 nimikkeen 2710 tuotekatteen selkeyttämiseksi ja ristiriitaisuuden poistamiseksi yhdistetyn nimikkeistön selittävien huomautusten ja 27 ryhmän 2 huomautuksen välillä. Näin ollen tällaiset öljyt luokitellaan eri alanimikkeisiin niiden aromaattipitoisuuden perusteella, minkä vuoksi niiden tullikohtelu poikkeaa toisistaan. Sen vuoksi kyseisistä öljyistä kannettiin 1,7 prosentin tulli huhtikuusta 2013 alkaen.

Talouden toimijoiden edun vuoksi olisi kuitenkin molemmat tällaiset öljyt vapautettava yksipuolisesti tullista niiden aromaattisten aineosien pitoisuudesta riippumatta, kun ne on tarkoitettu 27 ryhmän 5 huomautuksessa määriteltyyn tiettyyn käsittelyyn (tyhjötislaus, krakkaus, reformointi jne.) ja niiden osalta noudatetaan komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93[2] säädettyä tietyn käyttötarkoituksen menettelyä, edellyttäen että kyseinen käsittely on tehty. On myös huomattava, että 17 päivänä joulukuuta 2013 annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 1387/2013[3] näiden tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomiset tullit suspendoidaan väliaikaisesti 1. huhtikuuta 2014 alkaen.

Näin ollen tämän ehdotuksen tarkoituksena on ehdottaa samaa tullikohtelua samoille tuoteluokille riippumatta siitä, mihin nimikkeeseen ne on luokiteltu edellä mainitun yhdistetyn nimikkeistön selittävän huomautuksen julkaisupäivänä, jotta kaikkia talouden toimijoita kohdellaan oikeudenmukaisesti ja vältetään kyseisille tuotteille vuodesta 1968 alkaen myönnetyn tullittomuuden keskeytyminen.

Tähän asiakirjaan liitettyä ehdotusta pidetään tasapainoisena lähestymistapana, jossa otetaan huomioon oikeudelliset puitteet ja eri sidosryhmien edut, koska ehdotuksella taataan keskeytyksettä sama tullikohtelu ajan mittaan.

Ehdotus on unionin ulkokauppa- ja teollisuuspolitiikan mukainen.

Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että neuvoston asetusta (ETY) N:o 2658/87 muutetaan.

2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI

Tullikoodeksikomitean tariffi- ja tilastonimikkeistöjaostoa (CN-jaostoa) kuultiin 23. toukokuuta 2014 sekä 17. ja 18. heinäkuuta 2014.

Tullikoodeksikomitean tariffi- ja tilastonimikkeistöjaostoa (maatalouden/kemian jaostoa) kuultiin 4.–6. kesäkuuta 2014.

Tullitaloustyöryhmää kuultiin, 19.–21. toukokuuta 2014, 18. kesäkuuta 2014 sekä 14. ja 15. heinäkuuta 2014.

Sidosryhmät ovat jo pyytäneet, että näiden tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomiset tullit suspendoitaisiin, mikä myönnettiin neuvoston asetuksella (EU) N:o 722/2014. Tämän asetuksen tarkoituksena on mahdollistaa huhtikuun 2013 ja kesäkuun 2014 välisenä aikana maksettujen tullien palautus.

3.           EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT

Ehdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 31 artikla.

Toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta, koska asia, jota ehdotus koskee, kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan.

Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen, koska sillä edistetään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen mukaisesti jäsenvaltioiden ja EU:n ulkopuolisten maiden välistä kauppaa ja tasapainotetaan talouden toimijoiden kaupalliset edut muuttamatta EU:n WTO-luetteloa.

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 31 artiklan nojalla neuvosto vahvistaa autonomisen tullin määrän määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.

4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

On vaikea arvioida omien varojen menetystä, koska näiden tuotteiden tuonnista ei ole yksityiskohtaisia tilastoja ajalta, jona niitä ei ollut vapautettu tulleista. Perinteisiin omiin varoihin kohdistuvaksi tulonmenetykseksi arvioidaan noin 29,4 miljoonaa euroa vuodessa (asianomaista Taric-koodia heinä-elokuussa 2014 koskevien tuontitilastojen perusteella). Määrän arvioidaan olevan 15 kuukauden ajalta (4.4.2013–31.6.2014) noin 36,7 miljoonaa euroa, kun otetaan huomioon, ettei tulleja maksettu ennen 4. huhtikuuta 2013 eikä 1. heinäkuuta 2014 alkaen.

2015/0024 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON ASETUS

tiettyjen raskasöljyjen ja muiden samanlaisten tuotteiden tuonnissa kannettavien tullien suspendoinnista

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)       Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87[4] liitteessä I olevassa yhdistetyssä nimikkeistössä tullit suspendoidaan yksipuolisesti tietyiltä sellaisilta nimikkeen 2710 öljyiltä, joiden muiden kuin aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin aromaattisten aineosien paino ja jotka on tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn, edellyttäen että komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93[5] säädettyä tietyn käyttötarkoituksen menettelyä noudatetaan.

(2)       Myös tietyt öljyt ja muut tuotteet, joiden aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin muiden kuin aromaattisten aineosien paino, luokiteltiin huhtikuuhun 2013 asti nimikkeeseen 2710, joten niille myönnettiin tullittomuus määrittämättömäksi ajaksi.

(3)       Kyseiset öljyt ja tuotteet on kuitenkin 4 päivästä huhtikuuta 2013 alkaen luokiteltu nimikkeeseen 2707, joten niille ei enää myönnetty vapautusta tulleista. Neuvoston asetuksella (EU) N:o 1387/2013[6] myönnetään kyseisille tuotteille väliaikainen yksipuolinen tullisuspensio 1 päivästä heinäkuuta 2014 alkaen.

(4)       Koska unionissa ei tuoteta tällaisia öljyjä eikä muita tuotteita, joiden aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin muiden kuin aromaattisten aineosien paino, niihin olisi pitänyt soveltaa tullietuuskohtelua keskeytyksettä, kunhan ne oli tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn ja niiden osalta oli noudatettu tiettyä käyttötarkoitusta koskevia menettelyjä.

(5)       Jotta tullisuspension myöntäminen voitaisiin varmistaa asianmukaisella tavalla kyseisille CN-koodin 2707 99 99 tuotteille, suspensiota olisi sovellettava takautuvasti 4 päivän huhtikuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2014 välisenä aikana,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Suspendoidaan yksipuolisesti jalostamojen syöttöaineeksi johonkin asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön toisen osan 27 ryhmän 5 lisähuomautuksessa kuvattuun tiettyyn käsittelyyn tarkoitettujen CN-koodin 2707 99 99 tavaroiden tullit 4 päivän huhtikuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2014 väliseksi ajaksi edellyttäen, että asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291–300 artiklassa säädettyjä tietyn käyttötarkoituksen menettelyjä noudatetaan.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

                                                                       Neuvoston puolesta

                                                                       Puheenjohtaja

SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS

1.           PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA

              1.1.    Ehdotuksen/aloitteen nimi

              1.2.    Ehdotuksen/aloitteen luonne

              1.3.    Tavoite (Tavoitteet)

              1.4.    Ehdotuksen/aloitteen perustelut

              1.5.    Toiminnan ja sen rahoitusvaikutusten kesto

              1.6.    Hallinnointitapa (Hallinnointitavat)

2.           HALLINNOINTI

3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET

              Arvioidut vaikutukset tuloihin

SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS

1.           PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA

1.1.        Ehdotuksen/aloitteen nimi

Neuvoston asetus tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta

1.2.        Ehdotuksen/aloitteen luonne

¨Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen.

¨Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen, joka perustuu pilottihankkeeseen tai valmistelutoimeen[7].

X Ehdotus/aloite liittyy käynnissä olevan toimen jatkamiseen.

¨Ehdotus/aloite liittyy toimeen, joka on suunnattu uudelleen.

1.3.        Tavoite (Tavoitteet)

1.3.1.     Komission monivuotinen strateginen tavoite (monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden) saavuttamista ehdotus/aloite tukee

Myönnetään yksipuolinen tullittomuus tietyille öljyille, joiden muiden kuin aromaattisten aineosien paino ei ole suurempi kuin aromaattisten aineosien paino ja jotka on tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn

1.3.2.     Odotettavissa olevat tulokset ja vaikutukset

Selvitys siitä, miten ehdotuksella/aloitteella on tarkoitus vaikuttaa edunsaajien/kohderyhmän tilanteeseen

Tiettyjen  tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 2707 99 99, sellaisena kuin se oli 4. huhtikuuta 2013 asti, kuuluvien tuotteiden (raskasöljyjen) yksipuolinen tullisuspensio

1.4.        Ehdotuksen/aloitteen perustelut

1.4.1.     Lyhyellä tai pitkällä aikavälillä täytettävät vaatimukset

Öljyjen tullisuspensio niiden aromaattipitoisuudesta riippumatta, edellyttäen että kyseiset tuotteet on tarkoitettu tiettyyn käsittelyyn ja että tiettyä käyttötarkoitusta koskevia menettelyjä noudatetaan.

1.4.2.     EU:n osallistumisesta saatava lisäarvo

Ehdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 31 artikla.

Toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta, koska asia, jota ehdotus koskee, kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan.

1.4.3.     Vastaavista toimista saadut kokemukset

Aromaattisen aineosien painon perusteella tapahtuvan raskasöljyjen luokittelun ei tulisi vaikuttaa tuotteen tullikohteluun.

1.5.        Toiminnan ja sen rahoitusvaikutusten kesto

¨Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kesto on rajattu.

– X  Ehdotuksen/aloitteen mukainen toiminta alkaa 4.4.2013 ja päättyy 30.6.2014.

– ¨Rahoitusvaikutukset alkavat vuonna VVVV ja päättyvät vuonna VVVV.

¨Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kestoa ei ole rajattu.

– Käynnistysvaihe alkaa vuonna 2013,

– minkä jälkeen toteutus täydessä laajuudessa.

1.6.        Hallinnointitapa (Hallinnointitavat)[8]

¨Suora hallinnointi, jonka komissio toteuttaa käyttämällä

– ¨yksiköitään, myös unionin edustustoissa olevaa henkilöstöään

– ¨toimeenpanovirastoja

¨Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa

¨Välillinen hallinnointi, jossa täytäntöönpanotehtäviä on siirretty:

– ¨kolmansille maille tai niiden nimeämille elimille

– ¨kansainvälisille järjestöille ja niiden erityisjärjestöille (tarkennettava)

– ¨Euroopan investointipankille tai Euroopan investointirahastolle

– ¨varainhoitoasetuksen 208 ja 209 artiklassa tarkoitetuille elimille

– ¨julkisoikeudellisille elimille;

– ¨sellaisille julkisen palvelun tehtäviä hoitaville yksityisoikeudellisille elimille, jotka antavat riittävät rahoitustakuut

– ¨sellaisille jäsenvaltion yksityisoikeuden mukaisille elimille, joille on annettu tehtäväksi julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuden täytäntöönpano ja jotka antavat riittävät rahoitustakuut

– ¨henkilöille, joille on annettu tehtäväksi toteuttaa SEU-sopimuksen V osaston mukaisia yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan erityistoimia ja jotka nimetään asiaa koskevassa perussäädöksessä.

– Jos käytetään useampaa kuin yhtä hallinnointitapaa, huomautuksille varatussa kohdassa olisi annettava lisätietoja.

Huomautuksia

Jäsenvaltioiden tulliviranomaisten huomautuksia tullikoodeksin säännösten mukaisesti (tiettyä käyttötarkoitusta koskeva menettely)

2.           HALLINNOINTI

Tullivalvonnan alaiset toimenpiteet (tiettyä käyttötarkoitusta koskeva menettely) (komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291–300 artikla, EYVL L 253, 11.10.1993)

3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET

3.1.        Arvioidut vaikutukset tuloihin

– ¨Ehdotuksella/aloitteella ei ole vaikutuksia tuloihin.

– x   Ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia tuloihin seuraavasti:

– x           vaikutukset omiin varoihin

– ¨vaikutukset sekalaisiin tuloihin

milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)

Tulopuolen budjettikohta: || Käytettävissä olevat määrärahat kuluvana varainhoitovuonna || Ehdotuksen/aloitteen vaikutus[9]

Vuosi N

120 momentti || || 29,396 miljoonaa euroa;

Selvitys tuloihin kohdistuvan vaikutuksen laskentamenetelmästä

Perinteisiin omiin varoihin kohdistuvaa tulonmenetystä koskevan laskelman perustana on Taric-koodin 2707 99 99 10 tuotteiden EU:hun suuntautuneen tuonnin arvo kahden kuukauden ajalta 1. heinäkuuta 2014 alkaen.

On huomattava, että tämän ehdotuksen soveltamisalaan kuuluvista tuotteista ei maksettu tulleja ennen kuin asianomainen yhdistetyn nimikkeistön selittävä huomautus julkaistiin (EUVL C 96, 4.4.2013, s. 23).

Asianomainen tullisuspensio on siis voimassa 1.7.2014 alkaen. Kyseisen Taric-koodin tuotteiden tuonnin arvo on yhden kuukauden ajalta 192 128 522,445 euroa ilman tullietuuksia.

Arvioitu perinteisiin omiin varoihin vuosittain kohdistuva kokonaistulonmenetys olisi sen vuoksi laskettava seuraavasti:

192 128 522, 445 € × 12 = 2 305 542 269,46 euroa;

2 305 542 269,46 € x 1,7 % = 39 194 248,58082 euroa;

39 194 248,58082 € x 75 % = 29 395 663,935615 euroa.

[1]               Yhdistetyn nimikkeistön selittävät huomautukset (EUVL C 96, 4.4.2013, s. 23).

[2]               Komission asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1).

[3]               Neuvoston asetus (EU) N:o 1387/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, tiettyihin maatalous- ja teollisuustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendoimisesta ja asetuksen (EU) N:o 201/2011 kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 201).

[4]               Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).

[5]               Komission asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1).

[6]               Neuvoston asetus (EU) N:o 1387/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, tiettyihin maatalous- ja teollisuustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendoimisesta ja asetuksen (EU) N:o 201/2011 kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 201).

[7]               Sellaisina kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen 54 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa.

[8]               Kuvaukset eri hallinnointitavoista ja viittaukset varainhoitoasetukseen ovat saatavilla budjettipääosaston verkkosivuilla osoitteessa: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.

[9]               Perinteiset omat varat (tullit ja sokerimaksut) on ilmoitettava nettomääräisinä eli bruttomäärästä on vähennettävä kantokuluja vastaava 25 prosentin osuus.