Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja väliaikaisesta soveltamisesta /* COM/2014/0682 final - 2014/0318 (NLE) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Neuvoston antaman
valtuutuksen[1]
mukaisesti Euroopan komissio on aloittanut neuvottelut Madagaskarin tasavallan
kanssa Euroopan yhteisön ja Madagaskarin tasavallan väliseen
kalastuskumppanuussopimukseen liittyvän pöytäkirjan uusimiseksi. Neuvottelujen
päätteeksi neuvottelijat parafoivat uuden pöytäkirjan luonnoksen 19. kesäkuuta
2014. Uusi pöytäkirja on voimassa neljä vuotta 15 artiklassa vahvistetusta
väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä eli allekirjoittamispäivästä ja
aikaisintaan 1. päivästä tammikuuta 2015. Sopimuspöytäkirjan
tärkein tavoite on tarjota Euroopan unionin aluksille kalastusmahdollisuuksia
Madagaskarin tasavallan kalastusalueella noudattaen toimivaltaisen alueellisen
kalastuksenhoitojärjestön eli Intian valtameren tonnikalakomission (IOTC)
hyväksymiä hoitotoimenpiteitä ja, tarpeen mukaan, käytettävissä olevan
ylijäämän rajoissa. Komissio on tukeutunut muun muassa ulkopuolisten
asiantuntijoiden tekemän jälkiarvioinnin tuloksiin. Yleisenä
tavoitteena on vahvistaa yhteistyötä Euroopan unionin ja Madagaskarin
tasavallan välillä tavoitteena luoda kumppanuuspuitteet kestävän kalastuksen
politiikan kehittämiselle ja Madagaskarin tasavallan kalastusalueen kalavarojen
vastuuntuntoiselle hyödyntämiselle kummankin sopimuspuolen edun mukaisesti. Pöytäkirjassa määrätään
eritoten kalastusmahdollisuuksista seuraavissa luokissa: · 40 nuottaa käyttävää tonnikala-alusta; · 32 pintasiima-alusta, joiden vetoisuus on yli 100 GT; · 22 pintasiima-alusta, joiden vetoisuus on enintään 100 GT. Komissio ehdottaa näillä perustein, että
neuvosto hyväksyy uuden pöytäkirjan päätöksellä Euroopan parlamentin
hyväksynnän saatuaan. 2. KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET Sidosryhmiä kuultiin vuosia 2013–2014 koskevan
pöytäkirjan arvioinnin yhteydessä. Myös jäsenvaltioiden asiantuntijoita
kuultiin teknisissä kokouksissa. Kuulemisissa katsottiin, että Madagaskarin
tasavallan kalastuspöytäkirja on syytä pitää voimassa. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ Tämä menettely aloitetaan samanaikaisesti
niiden menettelyjen kanssa, jotka liittyvät pöytäkirjan väliaikaisesta
soveltamisesta annettavaan neuvoston päätökseen ja kalastusmahdollisuuksien
jakamista Euroopan unionin jäsenvaltioiden kesken koskevaan neuvoston
asetukseen. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Vuosittainen taloudellinen korvaus on
1 566 250 euroa vuodessa pöytäkirjan kahden ensimmäisen
soveltamisvuoden aikana ja 1 487 500 euroa vuodessa kahden seuraavan
vuoden aikana, ja se perustuu seuraaviin: a) kalastusalueelle pääsyyn liittyvä
15 750 tonnin viitesaalismäärä, josta maksetaan
866 250 euroa vuodessa pöytäkirjan kahden ensimmäisen
soveltamisvuoden aikana ja 787 500 euroa vuodessa kahden seuraavan
vuoden aikana, ja b) 700 000 euron vuotuinen tuki Madagaskarin tasavallan
alakohtaisen kalastuspolitiikan kehittämiseen. Tämä tuki on kansallisen
kalastuspolitiikan tavoitteiden mukainen ja vastaa erityisesti laittoman
kalastuksen torjuntaa koskeviin Madagaskarin tasavallan tarpeisiin. 2014/0318 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Madagaskarin tasavallan
välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien
ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan pöytäkirjan
allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja väliaikaisesta soveltamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218
artiklan 5 kohdan kanssa, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Neuvosto antoi 15 päivänä
marraskuuta 2007 asetuksen (EY) N:o 31/2008 Euroopan yhteisön ja
Madagaskarin tasavallan välisen kalastuskumppanuussopimuksen tekemisestä[2]. (2) Neuvosto on valtuuttanut
komission neuvottelemaan uudesta kumppanuussopimukseen liitettävästä
pöytäkirjasta, jossa Euroopan unionin aluksille myönnetään
kalastusmahdollisuuksia Madagaskarin lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta
kuuluvilla vesillä. Neuvottelujen päätteeksi
uuden pöytäkirjan luonnos parafoitiin 19 päivänä kesäkuuta 2014. (3) Uuden pöytäkirjan 15
artiklassa määrätään, että unionin alusten kalastustoiminnan uudelleen
aloittamisen varmistamiseksi molempien sopimuspuolten on mahdollista soveltaa
pöytäkirjaa väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä ja aikaisintaan 1 päivästä
tammikuuta 2015. (4) On syytä sallia kyseisen
uuden pöytäkirjan allekirjoittaminen ja väliaikainen soveltaminen, kunnes
pöytäkirjan tekemistä koskevat menettelyt on saatettu päätökseen, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Annetaan valtuutus allekirjoittaa Euroopan
yhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä
kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja
taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehty pöytäkirja unionin puolesta
sillä varauksella, että pöytäkirjan tekeminen saatetaan päätökseen.
Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen
liitteenä. 2 artikla Neuvoston pääsihteeristö laatii
täysivaltaisuutta osoittavat valtakirjat, joissa sopimuksen neuvottelijan
nimeämä/nimeämät henkilö/henkilöt valtuutetaan allekirjoittamaan pöytäkirja
sillä varauksella, että pöytäkirjan tekeminen saatetaan päätökseen. 3 artikla Pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti sen 15
artiklan mukaisesti sen allekirjoituspäivästä ja aikaisintaan 1 päivästä
tammikuuta 2015, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu
päätökseen. 4 artikla Tämä päätös
tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN LIITTYVÄ
RAHOITUSSELVITYS 1. PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 1.1 Ehdotuksen/aloitteen nimi Ehdotus
neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Madagaskarin tasavallan välisessä
voimassa olevassa kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen
kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan
pöytäkirjan tekemisestä kyseisten sopimuspuolten kesken. 1.2 Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB) 11. –
Kalastus- ja meriasiat 11.03 –
Pakolliset rahoitusosuudet kansainvälisille kalastusalan järjestöille ja muille
kansainvälisille järjestöille sekä kestävää kalastusta koskeviin sopimuksiin 1.3 Ehdotuksen/aloitteen
luonne Ehdotus/aloite
liittyy käynnissä olevan toimen jatkamiseen. 1.4 Tavoitteet 1.4.1 Komission monivuotinen
strateginen tavoite (monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden)
saavuttamista ehdotus/aloite tukee Kalastussopimuksista
neuvotteleminen ja niiden tekeminen kolmansien maiden kanssa ovat linjassa sen
yleistavoitteen kanssa, jolla pyritään sallimaan Euroopan unionin
kalastusalusten pääsy kolmansien maiden kalastusalueille ja kehittämään
kyseisten maiden kanssa kumppanuus tavoitteena parantaa kalavarojen kestävää
hyödyntämistä EU:n vesien ulkopuolella. Kestävää
kalastusta koskevilla kumppanuussopimuksilla varmistetaan myös johdonmukaisuus
yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja muihin EU:n politiikkoihin
sisältyvien sitoumusten välillä (kolmansien maiden kalavarojen kestävä
hyödyntäminen, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän eli LIS-kalastuksen
torjunta, kumppanimaiden maailmantalouteen integroituminen ja kalastuksenhoidon
parantaminen poliittisella ja taloudellisella tasolla). 1.4.2 Erityistavoite
(erityistavoitteet) sekä toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis-
ja budjetointijärjestelmässä Erityistavoite
1 Kestävän
kalastuksen edistäminen Euroopan unionin vesien ulkopuolella, EU:n kalastuksen
ylläpitäminen kaukaisilla vesillä sekä EU:n kalastusalan ja kuluttajien etujen
suojeleminen neuvottelemalla ja tekemällä rannikkovaltioiden kanssa
kalastuskumppanuussopimuksia, jotka ovat linjassa muun EU:n politiikan kanssa. Toiminto
(toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä Laatia unionin
kalastusalusten kolmansien maiden vesillä harjoittamaa kalastustoimintaa
koskeva hallintokehys (kestävän kalastuksen sopimukset) (budjettikohta
11.03.01) 1.4.3 Odotettavissa olevat
tulokset ja vaikutukset Pöytäkirjan
tekemisellä pyritään säilyttämään EU:n alusten kalastusmahdollisuudet
Madagaskarin tasavallan kalastusalueella. Pöytäkirjalla
myös parannetaan kalavarojen hoitoa ja säilyttämistä, kun kumppanimaan
kansallisella tasolla laatimien ohjelmien täytäntöönpanoon ja erityisesti
laittoman kalastuksen valvonnan ja torjunnan alalla myönnetään taloudellista
tukea (alakohtainen tuki). 1.4.4 Tulos- ja
vaikutusindikaattorit Kalastusmahdollisuuksien
käyttöaste (käytettyjen kalastuslupien prosenttiosuus suhteessa pöytäkirjan
tarjoamiin mahdollisuuksiin). Saaliita ja
sopimuksen kaupallista arvoa koskevien tietojen kerääminen ja analysointi. Vaikutukset
työllisyyteen ja lisäarvoon EU:ssa ja EU:n markkinoiden vakauttamiseen (muiden
kestävää kalastusta koskevien kumppanuussopimusten kanssa hyväksytyllä
tasolla). Teknisten
kokousten ja sekakomitean kokousten määrä. 1.5 Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 1.5.1 Tarpeet, joihin
ehdotuksella/aloitteella vastataan lyhyellä tai pitkällä aikavälillä Vuosia
2013–2014 koskevan pöytäkirjan voimassaolo päättyy 31. joulukuuta 2014. Uutta
pöytäkirjaa on määrä soveltaa väliaikaisesti 1. tammikuuta 2015 alkaen. Jotta
voidaan turvata kalastustoiminnan jatkuminen, pöytäkirjan allekirjoittamisesta
ja väliaikaisesta soveltamisesta annettavan neuvoston päätöksen hyväksymiseen
liittyvä menettely aloitetaan samanaikaisesti tämän menettelyn kanssa. Uusi pöytäkirja
luo puitteet Euroopan unionin laivaston kalastustoiminnalle Madagaskarin
tasavallan kalastusalueella, ja sen ansiosta EU:n varustajat voivat hakea
kalastuslupia, jotka mahdollistavat kalastuksen Madagaskarin tasavallan
kalastusalueella. Lisäksi uudella pöytäkirjalla
tehostetaan EU:n ja Madagaskarin tasavallan välistä yhteistyötä kestävän
kalastuspolitiikan kehittämisen edistämiseksi. Siinä määrätään erityisesti
alusten seurannasta VMS-järjestelmällä ja saalistietojen toimittamisesta
sähköisesti. Ennen kuin tietojärjestelmät otetaan käyttöön lisätään
tavanomaisin keinoin toimitettavien saalis- ja pyyntiponnistustietojen
toimittamistiheyttä. Alakohtaista tukea on lisätty Madagaskarin tasavallan
auttamiseksi täyttämään kansainväliset satamavaltion harjoittamaa valvontaa
koskevat velvoitteensa. 1.5.2 EU:n osallistumisesta
saatava lisäarvo Jos EU ei
toteuttaisi toimenpiteitä uuden pöytäkirjan tekemiseksi, kenttä olisi avoin
yksityisille sopimuksille, jotka eivät vahvistaisi kolmannen maan valmiuksia
kalastuksenhoidossa ja jotka näin ollen tarjoaisivat heikommat takeet
kalastustoiminnan kestävyyden osalta. Euroopan unioni toivoo, että Madagaskarin
tasavalta jatkaa kyseisen pöytäkirjan myötä EU:n kanssa tehtävää tehokasta
yhteistyötä erityisesti kalavarojen hoidon ja laittoman kalastuksen torjunnan
alalla. 1.5.3 Vastaavista toimista saadut
kokemukset Tietyille
eurooppalaisen laivaston segmenteille edellisen pöytäkirjan osana tarjottujen
kalastusmahdollisuuksien alikäyttö on saanut sopimuspuolet vähentämään kalastusmahdollisuuksia
kyseisissä luokissa. Euroopan unionin talouden toimijoiden suhteellinen osuus
rahoitusosuudesta, joka maksetaan kumppanina olevalle kolmannelle maalle
kalastusalueelle pääsystä, on kasvanut, kun taas Euroopan unionin rahoitusosuus
on pienentynyt. Tämä vastaa yhteisen kalastuspolitiikan uudistuksessa
hyväksyttyä periaatetta, jota on sovellettu muissa Intian valtameren osalta
hiljattain neuvotelluissa pöytäkirjoissa. Alakohtaista tukea on lisätty ottaen
huomioon aiemmin täytäntöönpannut ohjelmat ja Madagaskarin tasavallan
kalastushallinnon tarpeet. 1.5.4 Yhteensopivuus muiden
kyseeseen tulevien välineiden kanssa ja mahdolliset synergiaedut Kestävää
kalastusta koskevien kumppanuussopimusten nojalla maksetut varat ovat
kumppaneina olevien kolmansien maiden talousarvioissa liikkuvia tuloja.
Edellytyksenä kestävää kalastusta koskevien kumppanuussopimusten tekemiselle ja
jatkamiselle on kuitenkin se, että osa näistä varoista käytetään asianomaisen
maan alakohtaisen politiikan mukaisten toimien toteuttamiseen. Rahoitus sopii
yhteen kalastusalalla toteutettaviin kansallisiin hankkeisiin ja/tai ohjelmiin
muista kansainvälisistä lähteistä saatavan rahoituksen kanssa. 1.6 Toiminnan ja sen
rahoitusvaikutusten kesto Ehdotuksen/aloitteen
mukaisen toiminnan kestoa on rajattu. Ehdotus/aloite, joka on voimassa 1.1.2015–31.12.2018. Rahoitusvaikutukset alkavat vuonna 2015 ja päättyvät vuonna 2018. 1.7 Hallinnointitapa
(hallinnointitavat) Suora
hallinnointi, jonka komissio toteuttaa käyttämällä yksiköitään, myös
unionin edustustoissa olevaa henkilöstöään. 2. HALLINNOINTI 2.1 Seuranta- ja
raportointisäännöt Komissio
(MARE-pääosasto yhdessä Mauritiukseen sijoittautuneen kalastusalan avustajansa
ja Euroopan unionin Madagaskarilla sijaitsevan edustuston kanssa) varmistaa
pöytäkirjan täytäntöönpanon säännöllisen seurannan erityisesti toimijoiden
kalastusmahdollisuuksien käytön ja saalistietojen osalta. Lisäksi
kestävää kalastusta koskevassa kumppanuussopimuksessa määrätään vähintään
yhdestä vuosittaisesta sekakomitean kokouksesta, jossa komissio ja kolmas maa
kartoittavat sopimuksen ja sen pöytäkirjan täytäntöönpanoa ja tekevät
tarvittaessa mukautuksia ohjelmasuunnitteluun ja tapauksen mukaan
taloudelliseen korvaukseen. 2.2 Hallinnointi- ja
valvontajärjestelmä 2.2.1 Todetut riskit Kalastuspöytäkirjan
täytäntöönpanoon liittyy tiettyjä riskejä, erityisesti se, että alakohtaisen
kalastuspolitiikan rahoittamiseen osoitettuja määriä ei jaeta sovitun
mukaisesti (aliohjelmointi). Madagaskarin tasavallan kanssa ei todettu
tällaisia ongelmia toteutettaessa pöytäkirjaa vuosina 2013–2014. 2.2.2 Valvontamenetelmä(t) Alakohtaisen
politiikan suunnittelusta ja toteuttamisesta on käytävä tiivistä vuoropuhelua.
Valvontamenetelmiin kuuluu myös pöytäkirjan 6 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettujen tulosten yhteinen analysointi. Lisäksi
pöytäkirjaan sisältyy lausekkeita sen soveltamisen keskeyttämisestä tietyissä
olosuhteissa. 2.3 Toimenpiteet petosten ja
sääntöjenvastaisuuksien torjumiseksi Komissio
sitoutuu luomaan säännöllisen poliittisen vuoropuhelun ja neuvotteluyhteyden
Madagaskarin tasavallan kanssa, jotta sopimuksen hallinnointia voitaisiin
parantaa ja EU:n panosta kalavarojen kestävään hoitoon lisätä. Kaikkiin
komission kestävää kalastusta koskevien kumppanuussopimusten nojalla
suorittamiin maksuihin sovelletaan kaikissa tapauksissa komission tavanomaisia
talousarvio- ja rahoitusmenettelyitä ja -sääntöjä. Näin voidaan muun muassa
tunnistaa varmuudella kolmansien valtioiden pankkitilit, joille taloudellinen
korvaus maksetaan. Kyseessä olevan pöytäkirjan 4 artiklan 4 kohdassa määrätään,
että taloudellinen korvaus on maksettava yhdelle Madagaskarin keskuspankkiin
avatulle valtionkassan pankkitilille. 3. EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET 3.1 Kyseeseen tulevat
monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat Talousarviossa jo olevat budjettikohdat Monivuotisen
rahoituskehyksen otsakkeiden ja budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Menolaji || Rahoitusosuudet Numero [Nimi………………………...……………] || JM/EI-JM ([3]) || EFTA-mailta[4] || Ehdokasmailta[5] || Kolmansilta mailta || Varainhoitoasetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 2 || 11.0301 Laatia unionin kalastusalusten kolmansien maiden vesillä harjoittamaa kalastustoimintaa koskeva hallintokehys (kestävän kalastuksen sopimukset) || JM || EI || EI || EI || EI Uudet perustettaviksi esitetyt budjettikohdat (Ei sovelleta) 3.2 Arvioidut vaikutukset
menoihin 3.2.1 Yhteenveto arvioiduista
vaikutuksista menoihin milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) Moniv. rahoituskehyksen otsake || Numero 2 || Luonnonvarojen suojelu ja hoito PO: MARE || || || Vuosi N[6] 2015 || Vuosi N+1 2016 || Vuosi N+2 2017 || Vuosi N+3 2018 || YHTEENSÄ Toimintamäärärahat || || || || || Budjettikohdan numero: 11.0301 || Sitoumukset || (1) || 1,566 || 1,566 || 1,488 || 1,488 || 6,108 Maksut || (2) || 1,566 || 1,566 || 1,488 || 1,488 || 6,108 Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat[7] || || || || || Budjettikohdan numero: 11.010401 || || (3) || 0,042 || 0,042 || 0,042 || 0,092 || 0,218 MARE-pääosaston määrärahat yhteensä || Sitoumukset || =1+3 || 1,608 || 1,608 || 1,530 || 1,580 || 6,326 Maksut || =2+3 || 1,608 || 1,608 || 1,530 || 1,580 || 6,326 Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) || 1,566 || 1,566 || 1,488 || 1,488 || 6,108 Maksut || (5) || 1,566 || 1,566 || 1,488 || 1,488 || 6,108 Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) || 0,042 || 0,042 || 0,042 || 0,092 || 0,218 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEEN 2 määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =4+ 6 || 1,608 || 1,608 || 1,530 || 1,580 || 6,326 Maksut || =5+ 6 || 1,608 || 1,608 || 1,530 || 1,580 || 6,326 Jos ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia useampaan
otsakkeeseen: (Ei
sovelleta) Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) || || || || Maksut || (5) || || || || Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) || || || || Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1–4 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ (Viitesumma) || Sitoumukset || =4+ 6 || || || || Maksut || =5+ 6 || || || || Moniv. rahoituskehyksen otsake || 5 || ”Hallintomenot” milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) || || || Vuosi N[8] 2015 || Vuosi N+1 2016 || Vuosi N+2 2017 || Vuosi N+3 2018 || YHTEENSÄ MARE-pääosasto Henkilöresurssit || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,236 Muut hallintomenot || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,040 MARE-pääosasto YHTEENSÄ || Määrärahat || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,276 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEEN 5 määrärahat YHTEENSÄ || (Sitoumukset yhteensä = maksut yhteensä) || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,276 milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) || || || Vuosi N[9] 2015 || Vuosi N+1 2016 || Vuosi N+2 2017 || Vuosi N+3 2018 || YHTEENSÄ Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1–5 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || 1,677 || 1,677 || 1,599 || 1,649 || 6,602 Maksut || 1,677 || 1,677 || 1,599 || 1,649 || 6,602 3.2.2 Arvioidut
vaikutukset toimintamäärärahoihin Ehdotus/aloite edellyttää toimintamäärärahoja
seuraavasti: Maksusitoumusmäärärahat, milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella) Tavoitteet ja tuotokset || || Vuosi N 2015 || Vuosi N+1 2016 || Vuosi N+2 2017 || Vuosi N+2 2018 || YHTEENSÄ TUOTOKSET Laji[10] || Keskimäär. kustannukset || lkm || kustannus || lkm || kustannus || lkm || kustannus || lkm || kustannus || Lukumäärä yhteensä || Kustannukset yhteensä ERITYISTAVOITE 1...[11] || || || || || || || || || || – Kalastusalueelle pääsy || Määrä (tonnia) || N & N+1: 55 euroa/t || 15 750 || 0,866 || 15 750 || 0,866 || 15 750 || 0,788 || 15 750 || 0,788 || 63 000 || 3,308 N+2 & N+3: 50 euroa/t – Alakohtainen tuki || Vuotuinen rahoitusosuus || 0,300 || 1 || 0,700 || 1 || 0,700 || 1 || 0,700 || 1 || 0,700 || 4 || 2,800 Välisumma, erityistavoite 1 || || 1,566 || || 1,566 || || 1,488 || || 1,488 || || 6,108 KUSTANNUKSET YHTEENSÄ || || 1,566 || || 1,566 || || 1,488 || || 1,488 || || 6,108 3.2.3 Arvioidut vaikutukset
hallintomäärärahoihin 3.2.3.1 Yhteenveto Ehdotus/aloite
edellyttää hallintomäärärahoja seuraavasti: milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella) || Vuosi N [12] 2015 || Vuosi N+1 2016 || Vuosi N+2 2017 || Vuosi N+3 2018 || YHTEENSÄ Moniv. rahoituskehyksen OTSAKE 5 || || || || || Henkilöresurssit || 0,059 || 0,059 || 0,59 || 0,059 || 0,236 Muut hallintomenot || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,040 Moniv. rahoituskehyksen OTSAKE 5, välisumma || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,276 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5[13] sisältymättömät || || || || || Henkilöresurssit || 0,036 || 0,036 || 0,036 || 0,036 || 0,144 Muut hallintomenot || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,056 || 0,074 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät, välisumma || 0,042 || 0,042 || 0,042 || 0,092 || 0,218 YHTEENSÄ || 0,111 || 0,111 || 0,111 || 0,161 || 0,494 Henkilöresursseja koskeva määrärahatarve katetaan toimen hallinnointiin
jo osoitetuilla pääosaston määrärahoilla ja/tai pääosastossa toteutettujen
uudelleenjärjestelyjen tuloksena saaduilla määrärahoilla sekä tarvittaessa
sellaisilla lisäresursseilla, jotka toimea hallinnoiva pääosasto voi saada
käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen jakomenettelyssä talousarvion puitteissa. 3.2.3.2 Henkilöresurssien arvioitu
tarve Ehdotus/aloite
edellyttää henkilöresursseja seuraavasti: Arvio kokonaislukuina (tai enintään yhden
desimaalin tarkkuudella) || Vuosi N 2015 || Vuosi N+1 2016 || Vuosi N+2 2017 || Vuosi N+3 2018 Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) || || || || || || || || 11 01 01 01 (päätoimipaikka ja komission edustustot EU:ssa) || 0,30 || 0,30 || 0,30 || 0,30 11 01 01 02 (edustustot EU:n ulkopuolella) || || || || Ulkopuolinen henkilöstö (kokoaikaiseksi muutettuna)[14] || || || || 11 01 02 01 (kokonaismäärärahoista katettavat sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || 0,15 || 0,15 || 0,15 || 0,15 11 01 02 02 (sopimussuhteiset ja paikalliset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö, nuoremmat asiantuntijat ja kansalliset asiantuntijat EU:n ulkopuolisissa edustustoissa) || || || || 11 01 04 01 [15] || – päätoimipaikassa[16] || || || || – EU:n ulkop. edustustoissa || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 Muu budjettikohta (täsmennettävä) || || || || YHTEENSÄ || 0,7 || 0,7 || || 0,7 11 viittaa
kyseessä olevaan toimintalohkoon eli talousarvion osastoon. Henkilöresurssien tarve katetaan toimen hallinnointiin jo osoitetulla
pääosaston henkilöstöllä ja/tai pääosastossa toteutettujen henkilöstön
uudelleenjärjestelyjen tuloksena saadulla henkilöstöllä sekä tarvittaessa
sellaisilla lisäresursseilla, jotka toimea hallinnoiva pääosasto voi saada
käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen jakomenettelyssä talousarvion puitteissa. Kuvaus henkilöstön
tehtävistä: Virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt || Kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen (uudelleen)neuvotteluun liittyvän prosessin hallinnointi ja seuranta sekä toimielinten neuvotteluiden tulosten hyväksyminen; voimassa olevan kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen hallinnointi, säännöllinen taloudellinen ja operationaalinen seuranta mukaan lukien; lisenssien hallinnointi Vastaava virkamies MARE-pääosastossa + yksikönpäällikkö tai yksikönpäällikön sijainen + sihteeristö: kokonaisarvio 0,45 kokoaikavastaavaa/vuosi Yksikkökustannus: 132 000 euroa/vuosi Kustannuslaskelma: 0,45 henkilöä/vuosi x 132 000 euroa/vuosi Kustannukset yhteensä: 59 400 euroa => 0,059 milj. euroa Ulkopuolinen henkilöstö || Alakohtaisen tuen täytäntöönpanon seuranta – sopimussuhteinen toimihenkilö edustustossa (Mauritius): kokonaisarvio 0,25 kokoaikavastaavaa/vuosi Yksikkökustannus: 145 000 euroa/vuosi Kustannuslaskelma: 0,25 kokoaikavastaava/vuosi x 145 000 euroa/vuosi Kustannukset yhteensä: 36 250 euroa => 0,036 milj. euroa 3.2.4 Yhteensopivuus nykyisen
monivuotisen rahoituskehyksen kanssa Ehdotus/aloite on nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen mukainen. 3.2.5 Ulkopuolisten tahojen
osallistuminen rahoitukseen Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen ei osallistu ulkopuolisia tahoja. 3.3 Arvioidut
vaikutukset tuloihin Ehdotuksella/aloitteella ei ole vaikutuksia tuloihin. [1] Maatalous- ja kalastusneuvoston 14. huhtikuuta 2014
hyväksymä. [2] EUVL L 15, 18.1.2008, s. 1. [3] JM = jaksotetut määrärahat; EI-JM = jaksottamattomat
määrärahat. [4] EFTA: Euroopan vapaakauppaliitto. [5] Ehdokasmaat ja soveltuvin osin Länsi-Balkanin
mahdolliset ehdokasmaat. [6] Vuosi n on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen
aloitusvuosi. [7] Tekninen ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien
ja/tai toimien toteuttamiseen liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat),
epäsuora ja suora tutkimustoiminta. [8] Vuosi n on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen
aloitusvuosi. [9] Vuosi n on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen
aloitusvuosi. [10] Tuotokset ovat tuloksena olevia tuotteita ja palveluita
(esim. rahoitettujen opiskelijavaihtojen määrä tai rakennetut tiekilometrit). [11] Kuten kuvattu kohdassa 1.4.2. ”Erityistavoitteet”. [12] Vuosi n on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi. [13] Tekninen ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien
ja/tai toimien toteuttamiseen liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat),
epäsuora ja suora tutkimustoiminta. [14] AC = sopimussuhteiset toimihenkilöt; AL = paikalliset
toimihenkilöt; END = kansalliset asiantuntijat; INT = vuokrahenkilöstö; JED =
nuoremmat asiantuntijat EU:n ulkopuolisissa edustustoissa. [15] Toimintamäärärahoista katettavan ulkopuolisen henkilöstön
enimmäismäärä (entiset BA-budjettikohdat). [16] Etenkin rakennerahastot, Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahasto (maaseuturahasto) ja Euroopan kalatalousrahasto. LIITE Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Madagaskarin
tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen
kalastusmahdollisuuksien ja rahoitustuen vahvistamisesta 1 artikla
Soveltamisala 1. Kalastuskumppanuussopimuksen 5 artiklan
mukaisesti myönnetyt kalastusmahdollisuudet ovat seuraavat: Intian valtameren tonnikalakomission (IOTC) hallinnointivaltuutuksen
alaiset tonnikalat ja niiden kaltaiset lajit (tonnikalat, boniitti,
kuningasmakrilli-suku, marliinit, miekkakala), oheislajit ja kalastukset,
lukuun ottamatta seuraavia: ·
kansainvälisillä
sopimuksilla suojellut lajit; ·
lajit, joiden
säilyttämisen aluksella, jälleenlaivauksen, purkamisen alukselta ja
varastoinnin kokonaisina tai osina IOTC on kieltänyt, erityisesti Alopiidae-heimon
ja Sphyrnidae-heimon lajit; ja ·
seuraavat lajit: Cethorinus
maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus
falciformis ja Carcharinus longimanus. ·
40 tonnikala-alusta; ja ·
32 pintasiima-alusta,
joiden vetoisuus on yli 100 GT; ·
22 pintasiima-alusta,
joiden vetoisuus on enintään 100 GT. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa
sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 8 ja 9 artiklassa toisin määrätä. 2 artikla Voimassaoloaika Tämä pöytäkirja ja sen liite ovat voimassa neljä vuotta siitä
päivämäärästä alkaen, kun niitä aletaan väliaikaisesti soveltaa. 3 artikla Pöytäkirjan täytäntöönpanossa sovellettavat periaatteet ja tavoitteet 1. Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään
vastuullista kalastusta Madagaskarin kalastusalueella ja noudattamaan
periaatetta, joka kieltää kyseisellä alueella kalastavien eri laivastojen
syrjimisen. Kaikkiin teollista kalastusta harjoittaviin ulkomaalaisiin
laivastoihin, jotka toimivat Madagaskarin kalastusalueilla samoin teknisin
edellytyksin kuin Euroopan unionin laivastot, sovelletaan kaikkia kalavarojen teknisiä
säilyttämistoimenpiteitä, jotka ovat edellytyksenä kalastuslupien
myöntämiselle, sellaisina kuin toimenpiteet täsmennetään tämän pöytäkirjan
lisäyksessä 2. 2. Sopimuspuolet sitoutuvat varmistamaan, että
tämä sopimus pannaan täytäntöön noudattaen Cotonoun sopimuksen 9 artiklaa, joka
koskee ihmisoikeuksia sekä demokratian ja oikeusvaltion periaatetta koskevia
olennaisia osia ja hyvää hallintoa, kestävää kehitystä ja ympäristön kestävää
ja järkevää hoitoa koskevaa perusosaa. 4 artikla
Taloudellinen korvaus 1. Kalastuskumppanuussopimuksen 7 artiklassa
tarkoitetun taloudellisen korvauksen kokonaismääräksi 2 artiklassa
tarkoitetuksi koko kaudeksi vahvistetaan 6 107 500 euroa. 2. Kyseinen taloudellinen korvaus jakautuu
seuraavasti: 2.1 866 250 euroa vuodessa pöytäkirjan
kahden ensimmäisen soveltamisvuoden aikana ja 787 500 euroa vuodessa
kahden seuraavan vuoden aikana, mikä vastaa kaikkien lajien osalta 15 750 tonnin
viitesaalismäärää vuodessa Madagaskarin kalastusalueelle pääsystä, ja 2.2 700 000 euron vuotuinen erityismäärä,
joka osoitetaan Madagaskarin alakohtaisen kalavarojen hoitopolitiikan ja
kalastuspolitiikan tukemiseen ja täytäntöönpanoon. Alakohtaiseen tukeen
tarkoitettu taloudellinen korvaus asetetaan kalavaroista ja kalastuksesta
vastaavan ministeriön käyttöön. 3. Tämän artiklan 1 kohtaa sovelletaan, jollei
tämän pöytäkirjan 5, 6, 8, 11 ja 12 artiklassa toisin määrätä. 4. Edellä 2 kohdassa määritelty taloudellinen
korvaus maksetaan yhdelle Madagaskarin keskuspankkiin avatulle Madagaskarin
valtionkassan pankkitilille, jonka viitetiedot Madagaskar toimittaa Euroopan
unionille ennen pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen alkamista ja vahvistaa
vuosittain. 5 artikla Taloudellisen korvauksen maksamista koskevat
yksityiskohtaiset säännöt, kun kyseessä on kalastusalueelle pääsyyn liittyvä
korvuksen osa 1. Jos 1 artiklassa tarkoitettujen lajien
Madagaskarin kalastusalueella saadut vuotuiset saaliit, siten kuin ne on
ilmoitettu ja vahvistettu Euroopan unionin kalastusalusten osalta tämän
pöytäkirjan liitteessä olevan IV luvun 1 jakson mukaisesti, ylittävät 4
artiklan 2 kohdan 1 alakohdassa esitetyn viitesaalismäärän, taloudellisen
korvauksen vuotuista määrää korotetaan 55 eurolla pöytäkirjan kahtena
ensimmäisenä soveltamisvuonna ja 50 eurolla kahtena viimeisenä vuonna
kutakin pyydettyä lisätonnia kohden. 2. Euroopan unionin Madagaskarin kalastusalueelle
pääsystä maksama vuotuinen määrä ei kuitenkaan voi olla yli kaksinkertainen 4
artiklan 2 kohdan 1 alakohdassa vastaavaa vuotta kohti mainittuun määrään
verrattuna. Jos Euroopan unionin alusten Madagaskarin kalastusalueella pyytämät
määrät ovat yli kaksi kertaa vuotuisen korvauksen kokonaismäärää vastaavien
määrien suuruisia, kyseisen rajan ylittävän määrän osalta maksettava korvaus
maksetaan seuraavana vuonna. 3. Taloudellisen korvauksen osa, joka liittyy
Euroopan unionin kalastusalusten Madagaskarin kalastusalueelle pääsyyn,
maksetaan viimeistään 90 päivän kuluttua tämän pöytäkirjan 15 artiklassa
tarkoitetun väliaikaisen soveltamisen alkamisesta ensimmäisen vuoden osalta ja
viimeistään pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen vuosipäivänä seuraavina
vuosina. 4. Madagaskarin viranomaisilla on yksinomainen
toimivalta päättää 4 artiklan 2 kohdan 1 alakohdassa määritellyn taloudellisen
korvauksen osan käyttötarkoituksesta. 6 artikla
Alakohtaisen tuen
täytäntöönpanoon ja maksamiseen liittyvät yksityiskohtaiset säännöt 1. Sekakomitea vahvistaa viimeistään kolmen
kuukauden kuluttua tämän pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen alkamisesta
monivuotisen alakohtaisen ohjelman, jonka yleisenä tavoitteena on edistää
vastuullista ja kestävää kalastusta Madagaskarin kalastusalueella Madagaskarin
kansallisen kalastusstrategian mukaisesti. 2. Kyseisen monivuotisen alakohtaisen
tukiohjelman soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sisältävät
erityisesti seuraavat: 2.1 vuosittaiset ja monivuotiset suuntaviivat,
joiden mukaisesti 4 artiklan 2 kohdan 2 alakohdassa tarkoitettu taloudellisen
korvauksen erityismäärä käytetään; 2.2 vuosittaiset ja monivuotiset tavoitteet,
joilla pyritään vastuulliseen ja kestävään kalastukseen ottaen huomioon
painopisteet, jotka on esitetty Madagaskarin kansallisessa kalastuspolitiikassa
ja varsinkin kansallisessa tonnikalankalastuksen hoitostrategiassa erityisesti
pienimuotoisen ja perinteisen kalastuksen tukemisen, kalastustoimien seurannan,
valvonnan ja tarkkailun – eritoten laittoman, ilmoittamattoman ja
sääntelemättömän kalastuksen (LIS-kalastus) torjunnan – kalavaroja koskevien
Madagaskarin tutkimusvalmiuksien lujittamisen sekä merellisten ekosysteemeiden
ja kalavarojen käyttöoikeuksien ja käytön hallinnointivalmiuksien osalta; 2.3 käytettävät kriteerit ja menettelyt, mukaan
lukien tarvittaessa talousarvio- ja rahoitusindikaattorit, jotka mahdollistavat
saavutettujen tulosten vuosittaisen arvioinnin. 3. Madagaskarin viranomaiset esittelevät
vuotuisen tulosraportin muodossa, miten alakohtaisella tuella rahoitetut
hankkeet ovat edenneet. Kyseistä raporttia tarkastellaan sekakomiteassa.
Viimeistä vuotta koskeva vuosiraportti sisältää myös yleiskatsauksen
alakohtaisen tuen täytäntöönpanosta pöytäkirjan koko voimassaoloajalta. 4. Kaikki monivuotiseen alakohtaiseen ohjelmaan
ehdotetut muutokset on hyväksyttävä sekakomiteassa. 5. Alakohtaiseen tukeen liittyvä taloudellisen
korvauksen osa maksetaan vuotuisissa erissä käyttäen lähtökohtana sekakomitean
tekemää analyysia alakohtaisen tuen täytäntöönpanon tuloksista, kuten tämän
artiklan 3, 4 ja 5 kohdassa määrätään. 6. Euroopan unioni voi keskeyttää tämän
pöytäkirjan 4 artiklan 2 kohdan 2 alakohdassa vahvistetun taloudellisen
korvauksen osan maksamisen kokonaan tai osittain seuraavin edellytyksin: 6.1 jos sekakomitean 6 kohdan mukaisesti tekemän
arvioinnin tuloksena katsotaan, että tulokset eivät vastaa sekakomiteassa
sovittua ohjelmatyötä; 6.2 kyseistä taloudellista korvausta ei ole
suoritettu. 7. Taloudellisen korvauksen sen osan maksaminen,
joka liittyy alakohtaiseen tukeen, voi 7 kohdassa tarkoitetun keskeytyksen
jälkeen alkaa uudestaan vasta sopimuspuolten käymien kuulemisten ja saavuttaman
yksimielisyyden jälkeen ja jos alakohtaisen tuen täytäntöönpanon tulokset
vastaavat sekakomitean hyväksymän ohjelmatyön tuloksia. Alakohtaiseen tukeen
liittyvää taloudellisen korvauksen osaa ei kuitenkaan voida maksaa, jos
pöytäkirjan voimassaolon päättymisestä on kulunut yli kuusi kuukautta. 7 artikla
Tieteellinen yhteistyö
vastuullisen kalastuksen alalla 1. Tieteellisen yhteistyön alalla sopimuspuolet
sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta Madagaskarin kalastusalueella
IOTC:n hallinnointivaltuutuksen alaisten lajien ja kalastusten osalta.
Sopimuspuolet sitoutuvat noudattamaan IOTC:n päätöslauselmia ja suosituksia. 2. Euroopan unioni ja Madagaskar toimittavat
toisilleen kaikki merkitykselliset tieteelliset tiedot, joiden avulla voidaan
arvioida Madagaskarin kalastusalueen kalavarojen tilaa, koko tämän pöytäkirjan
voimassaoloajan. 3. Tämän
pöytäkirjan voimassaolokaudella sopimuspuolet voivat järjestää tarpeen
vaatiessa yhteisen tieteellisen työryhmän kokouksia, jotta voidaan tarkastella
kaikkia tämän pöytäkirjan täytäntöönpanoon liittyviä tieteellisiä kysymyksiä.
Sekakomitea vahvistaa kyseisen yhteisen tieteellisen työryhmän toimeksiannon,
kokoonpanon ja tehtävät. 4. IOTC:n antamien päätöslauselmien ja
suositusten sekä tuoreimpien käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen ja
tapauksen mukaan yhteisen tieteellisen työryhmän kokousten päätelmien
perusteella sekakomitea hyväksyy tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvien
kalavarojen kestävää hoitoa edistäviä toimenpiteitä, jotka vaikuttavat unionin
kalastusalusten toimintaan. 8 artikla
Yhteisestä sopimuksesta
sekakomiteassa tehtävä kalastusmahdollisuuksien ja teknisten toimenpiteiden
tarkistus 1. Sekakomitea voi tarkistaa 1 artiklassa
tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia, jos tarkistuksella IOTC:n antamien
päätöslauselmien ja suositusten mukaisesti varmistetaan tässä pöytäkirjassa
tarkoitettujen kalavarojen kestävä hoito ja edellyttäen, että tapauksen mukaan
on saatu tieteellisen työryhmän lausunto. 2. Tällöin 4 artiklan 2 kohdan 1 alakohdassa
tarkoitettua taloudellista korvausta tarkistetaan vastaavasti kyseisen ajan
mukaan suhteutettuna ja tähän pöytäkirjaan ja sen liitteeseen tehdään
tarvittavat muutokset. 3. Sekakomitea voi tarvittaessa yhteisestä
sopimuksesta tarkastella ja mukauttaa kalastuksen harjoittamisedellytyksiin
liittyviä määräyksiä sekä tämän pöytäkirjan ja sen liitteiden soveltamista
koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä. 9 artikla
Koekalastuskaudet 1. Sekakomitea voi sallia Madagaskarin
kalastusalueella koekalastuskausia, joiden tarkoituksena on testata uusien
kalastusten teknistä toteutettavuutta ja taloudellista kannattavuutta. Tässä
tarkoituksessa ja jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä sekakomitea määrittää
lajit, edellytykset ja kaikki muut tarkoituksenmukaiset muuttujat yhteisen
tieteellisen työryhmän määrittelemien edellytysten mukaisesti. 2. Euroopan unioni antaa Madagaskarin
viranomaisille tiedoksi koekalastuslupia koskevat hakemukset sellaisen teknisen
aineiston perusteella, jossa täsmennetään ·
aluksen tekniset
ominaisuudet; ·
aluksen päällystön
asiantuntemus kyseisessä kalastuksessa; ·
tekniset parametrit, joita
ehdotetaan sovellettavan koekalastuskaudella (kesto, pyydykset, tutkimusalueet
jne.). 3. Koekalastusta koskevat luvat voidaan myöntää
enintään kuudeksi kuukaudeksi. Niistä peritään Madagaskarin viranomaisten
vahvistama mahdollinen maksu. 4. Madagaskarin nimeämä tieteellinen tarkkailija
on aluksella koko koekalastuskauden ajan. 5. Koekalastuskauden puitteissa ja aikana saadut
saaliit ovat varustajan omaisuutta. 6. Koekalastuskauden yksityiskohtaiset tulokset
toimitetaan sekakomitealle. Jos sekakomitea katsoo, että koekalastuksen
tulokset ovat olleet myönteisiä, Madagaskar voi myöntää Euroopan unionin
laivastolle uusien lajien kalastusmahdollisuuksia toisen pöytäkirjan nojalla. 10 artikla
Kalastustoimintaa koskevat
edellytykset – Yksinoikeuslauseke 1. Euroopan unionin kalastusalukset voivat
harjoittaa kalastustoimintaa Madagaskarin kalastusalueella ainoastaan, jos ne
on sisällytetty IOTC:n hyväksymien kalastusalusten luetteloon ja jos niillä on
Madagaskarin viranomaisten kumppanuussopimuksen ja tämän pöytäkirjan mukaisesti
myöntämä kalastuslupa. 2. Madagaskarin viranomaiset myöntävät
kalastusluvat Euroopan unionin kalastusaluksille vain kumppanuussopimuksen ja
tämän pöytäkirjan nojalla, ja lupien myöntäminen kyseisille kalastusaluksille
tämän sopimuksen ja pöytäkirjan ulkopuolella, erityisesti yksityisinä
lisensseinä, on kielletty. 3. Madagaskarin kalastusalueelle kalastusluvan saaneiden
Euroopan unionin kalastusalusten toimintaan sovelletaan Madagaskarin lakeja ja
asetuksia, jollei tässä pöytäkirjassa ja sen liitteessä toisin määrätä. 4. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen kaikista
kalastuspolitiikkaa ja -lainsäädäntöä koskevista muutoksista. 11 artikla
Täytäntöönpanon
keskeyttäminen 1. Tämän pöytäkirjan täytäntöönpano, myös
taloudellisen korvauksen maksaminen, voidaan keskeyttää jommankumman
sopimuspuolen yksipuolisesta aloitteesta, jos sopimuksen 3 artiklassa ja tämän
pöytäkirjan 3 artiklassa lueteltuja edellytyksiä ei noudateta sekä seuraavissa
tapauksissa ja seuraavin edellytyksin: 1.1 ylivoimainen este; 1.2 sopimuspuolten välillä syntyy vakava ja
ratkaisematon erimielisyys sopimuksen tai tämän pöytäkirjan tulkinnasta tai
täytäntöönpanosta; 1.3 Euroopan unioni on laiminlyönyt 4 artiklan 2 kohdan
1 alakohdassa määrätyn taloudellisen korvauksen maksamisen muista kuin tämän
pöytäkirjan 6 artiklassa määrätyistä syistä. 2. Täytäntöönpanon keskeyttäminen sen vuoksi,
ettei tämän pöytäkirjan 3 artiklan 2 kohdassa määrättyjä edellytyksiä ole
noudatettu, on mahdollista vain, jos on käynnistetty Cotonoun sopimuksen 96
artiklassa määrättyjä neuvottelumenettelyjä mainitun sopimuksen 9 artiklassa
määritellyn kaltaisten ihmisoikeuksien olennaisten ja perustavanlaatuisten
osien rikkomisen johdosta. 3. Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen muista
kuin tämän artiklan 2 kohdassa mainituista syistä edellyttää, että asianomainen
sopimuspuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti viimeistään kolme kuukautta
ennen päivää, jona kyseinen keskeytys tulisi voimaan. 4. Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttämistä tämän
artiklan 2 kohdassa esitetyistä syistä sovelletaan viipymättä sen jälkeen, kun
keskeyttämispäätös on tehty. 5. Jos pöytäkirjan täytäntöönpano keskeytetään,
sopimuspuolet jatkavat neuvottelemista löytääkseen erimielisyyteen
sovintoratkaisun. Kun ratkaisu löydetään, pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa,
ja taloudellisen korvauksen määrää alennetaan vastaavasti suhteessa pöytäkirjan
soveltamisen keskeytymisen kestoon. 6. Madagaskarin kalastusalueella kalastavien Euroopan
unionin kalastusalusten kaikki toiminta keskeytetään koko siksi ajaksi, kun
täytäntöönpano on keskeytetty. 12 artikla
Irtisanominen 1. Tämän pöytäkirjan irtisanomista varten
asianomaisen sopimuspuolen on ilmoitettava toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti
aikeestaan irtisanoa pöytäkirja vähintään kuusi kuukautta ennen päivää, jona
irtisanominen tulisi voimaan. 2. Edellä olevassa kohdassa tarkoitetun
ilmoituksen lähettäminen avaa sopimuspuolten väliset neuvottelut. 13 artikla
Tietojen luottamuksellisuus 1. Madagaskar ja Euroopan unioni sitoutuvat
siihen, että kaikkia Euroopan unionin kalastusaluksiin ja niiden
kalastustoimiin liittyviä, sopimuksen yhteydessä saatuja tietoja käsitellään
kaikkina aikoina huolellisesti luottamuksen ja tietosuojan periaatteiden
mukaisesti. 2. Sopimuspuolet varmistavat, että IOTC:n
asianomaisten määräysten mukaisesti julkisesti saatavilla ovat ainoastaan
koostetut tiedot Madagaskarin kalastusalueella harjoitetusta
kalastustoiminnasta. 3. Toimivaltaiset viranomaiset voivat käyttää
tietoja, joita voidaan pitää luottamuksellisina, yksinomaan sopimuksen
täytäntöönpanoon ja kalastuksenhoitoon sekä kalastuksen seurantaan, valvontaan
ja tarkkailuun. 14 artikla
Sähköinen tiedonvaihto 1. Madagaskar ja Euroopan unioni sitoutuvat
ottamaan viipymättä käyttöön tarvittavat tietotekniikkajärjestelmät kaikkien
sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvien tietojen ja asiakirjojen sähköiseen
vaihtoon. Kaikista sähköisesti toimitetuista tiedoista annetaan
vastaanottoilmoitus. 2. Asiakirjan sähköisen version katsotaan
vastaavan kaikilta kohdiltaan sen paperiversiota. 3. Madagaskar ja Euroopan unioni ilmoittavat
toisilleen viipymättä kaikista tietotekniikkajärjestelmän toimintahäiriöistä.
Sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvät tiedot ja asiakirjat korvataan tällöin
automaattisesti niiden paperiversioilla. 15 artikla
Väliaikainen soveltaminen Tätä pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti sen
allekirjoituspäivästä mutta aikaisintaan 1 päivästä tammikuuta 2015. 16 artikla
Voimaantulo Tämä pöytäkirja tulee voimaan päivänä, jona
sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen
saattamisesta päätökseen. LIITE Euroopan unionin alusten
Madagaskarin kalastusalueella harjoittamaa kalastusta koskevat edellytykset I LUKU Yleiset määräykset 1. Toimivaltaisen viranomaisen nimeäminen Tämän liitteen soveltamiseksi ja jollei toisin määrätä, viittauksia
Euroopan unionin (EU) tai Madagaskarin tasavallan (Madagaskar) toimivaltaiseen
viranomaiseen pidetään 1.1 EU:n osalta viittauksina Euroopan komissioon
tarvittaessa EU:n Madagaskarilla sijaitsevan edustuston välityksellä; 1.2 Madagaskarin tasavallan osalta viittauksina
kalavaroista ja kalastuksesta vastaavaan ministeriöön. 2. Kalastuslupa Tämän liitteen määräysten soveltamiseksi ilmaisu ”kalastuslupa” vastaa
ilmaisua ”lisenssi”, sellaisena kuin se määritellään Madagaskarin
lainsäädännössä. 3. Madagaskarin kalastusalue 3.1 Madagaskarin kalastusalueeksi määritellään ne
Madagaskarin vedet, joilla Madagaskar sallii Euroopan unionin kalastusalusten
harjoittaa kalastustoimintaa. 3.1.1 Madagaskarin kalastusalueen maantieteelliset
koordinaatit ja perusviiva esitetään tämän pöytäkirjan liitteessä olevassa
lisäyksessä 3. 3.1.2 Voimassa olevan Madagaskarin lainsäädännön
mukaiset kalastuskieltoalueet, kuten kansallispuistot, suojellut merialueet ja
kalojen lisääntymisalueet, esitetään tämän pöytäkirjan lisäyksessä 4. 3.2 Kaikkia pöytäkirjan ja sen liitteen määräyksiä
sovelletaan yksinomaan lisäyksessä 3 määritellyllä Madagaskarin
kalastusalueella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta seuraavien määräysten
soveltamista: 3.2.1 Euroopan unionin nuottaa käyttävät
tonnikala-alukset ja pintasiima-alukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa yli
20 meripeninkulman päässä perusviivasta sijaitsevilla vesillä. 3.2.2 Kolmen meripeninkulman säteelle
madagaskarilaisten kalastajien käyttämistä kalojen yhteenkokoamiseen
tarkoitetuista ankkuroiduista välineistä perustetaan suojavyöhyke, jolle EU:n
alukset eivät saa mennä. Madagaskar ilmoittaa kalojen yhteenkokoamiseen
tarkoitettujen välineiden, jotka on ankkuroitu yli 17 meripeninkulman päähän,
sijainnin EU:lle ja merkitsee sen Euroopan unionin kalastusaluksille
myönnettäviin kalastuslupiin. 3.2.3 Lisäksi Banc de Levenin ja Banc de Castorin
vyöhykkeet, joiden koordinaatit esitetään lisäyksessä 4, varataan yksinomaan
madagaskarilaisten kalastajien harjoittamaan pienimuotoiseen ja perinteiseen
kalastukseen. 4. Edustajan nimeäminen Kaikilla EU:n varustajilla, jotka aikovat hankkia tämän pöytäkirjan
mukaisen kalastusluvan, on oltava Madagaskariin sijoittautunut edustaja. 5. Varustajien maksettavaksi tulevien maksujen
suorittaminen Madagaskar ilmoittaa ennen pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen
alkamispäivää EU:lle tiedot valtionkassan tilistä, jolle EU:n varustajille
lankeavat sopimuksen mukaiset määrät maksetaan. Varustajat vastaavat
pankkisiirtoihin liittyvistä kustannuksista. 6. Yhteystahot Sopimuspuolten tämän pöytäkirjan täytäntöönpanoon osoittamien
yhteystahojen yhteystiedot esitetään lisäyksessä 9. II LUKU Kalastusluvat 1. Ennakkoedellytys kalastusluvan saamiseksi –
kelpoisuusehdot täyttävät alukset Sopimuksen 6 artiklassa tarkoitetut kalastusluvat myönnetään sillä
edellytyksellä, että alukset on kirjattu EU:n kalastusalusrekisteriin ja että
ne on sisällytetty Intian valtameren tonnikalakomission (IOTC) hyväksymien
kalastusalusten luetteloon. Päällikkö tai alus ei myöskään saa olla sellaisen
kalastuskiellon alainen, joka johtuu Madagaskarin kalastusalueella
harjoitetusta kalastustoiminnasta. 2. Kalastuslupahakemus 2.1 EU toimittaa Madagaskarille sähköisesti
hakemuksen jokaisesta aluksesta, joka haluaa harjoittaa sopimuksen nojalla
kalastustoimintaa, ja jäljennöksen kustakin hakemuksesta Euroopan unionin
Madagaskarilla sijaitsevalle edustustolle. 2.2 Hakemukset on tehtävä lomakkeella, jonka malli
on tämän liitteen lisäyksessä 1. 2.3 Kuhunkin ensimmäiseen kalastuslupahakemukseen
tai kuhunkin hakemukseen, joka tehdään asianomaisen aluksen teknisen
muuttamisen jälkeen, on liitettävä: ·
todistus kiinteän
ennakkomaksun maksamisesta luvan voimassaoloajalta; ·
uusi, vähintään kokoa 15 ×
10 cm oleva värivalokuva, jossa alus on sivulta nähtynä; ·
tapauksen mukaan EU:n
toimivaltaisen viranomaisen myöntämä aluksen hygieniaan liittyvä todistus- tai
rekisteröintiasiakirja. 2.4 Uusittaessa voimassa olevan pöytäkirjan
mukaista kalastuslupaa sellaisen aluksen osalta, jonka tekniset ominaisuudet
eivät ole muuttuneet, uudistamishakemukseen liitetään yksinomaan todistus
kiinteän ennakkomaksun maksamisesta. 3. Maksu ja
kiinteä ennakkomaksu 3.1 Maksu vahvistetaan nuottaa käyttävien
tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten osalta Madagaskarin kalastusalueella
pyydettyä tonnia kohti euroina seuraavasti: ·
60 euroa/t kahden
ensimmäisen soveltamisvuoden aikana; ·
70 euroa/t kahden
viimeisen soveltamisvuoden aikana. 3.2 Kalastusluvat myönnetään sen jälkeen, kun
toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on suoritettu seuraavat
kiinteämääräiset ennakkomaksut: Nuottaa käyttävät tonnikala-alukset: ·
pöytäkirjan kahtena
ensimmäisenä soveltamisvuonna 11 400 euroa alusta kohden, mikä vastaa 190:tä
saalistonnia vuodessa; ·
pöytäkirjan kahtena
viimeisenä soveltamisvuonna 13 300 euroa alusta kohden, mikä vastaa 190:tä
saalistonnia vuodessa. Pintasiima-alukset, joiden vetoisuus on yli 100 GT: ·
pöytäkirjan kahtena
ensimmäisenä soveltamisvuonna 3 600 euroa alusta kohden, mikä vastaa 60:tä
saalistonnia vuodessa; ·
pöytäkirjan kahtena
viimeisenä soveltamisvuonna 4 200 euroa alusta kohden, mikä vastaa 60:tä
saalistonnia vuodessa. Pintasiima-alukset, joiden vetoisuus on enintään 100 GT: ·
pöytäkirjan kahtena
ensimmäisenä soveltamisvuonna 2 400 euroa alusta kohden, mikä vastaa 40:tä
saalistonnia vuodessa; ·
pöytäkirjan kahtena
viimeisenä soveltamisvuonna 2 800 euroa alusta kohden, mikä vastaa 40:tä
saalistonnia vuodessa. 3.3 Kiinteään maksuun sisältyvät kaikki
kansalliset ja paikalliset verot lukuun ottamatta satamamaksuja,
purkamismaksuja, jälleenlaivausmaksuja ja palveluista perittäviä maksuja. 4. Kalastusluvan myöntäminen 4.1 Kun Madagaskar on vastaanottanut 2 kohdassa
tarkoitetut kalastuslupahakemukset, sillä on 20 työpäivää aikaa myöntää
kalastusluvat niille Euroopan unionin kalastusaluksille, joiden hakemus
katsotaan 2.2, 2.3 ja 2.4 kohdan mukaiseksi. 4.2 Madagaskar toimittaa kalastuslupien
alkuperäiskappaleet viipymättä varustajille tai heidän edustajilleen
Madagaskarilla sijaitsevan EU:n edustuston välityksellä. 4.3 Kalastusluvan jäljennös toimitetaan viipymättä
sähköisesti Madagaskarilla sijaitsevalle EU:n edustustolle ja varustajille tai
heidän edustajilleen. Kyseinen aluksella pidettävä jäljennös on voimassa
enintään 60 kalenteripäivän ajan kalastusluvan myöntämispäivästä. Tämän
ajanjakson jälkeen aluksella on pidettävä kalastusluvan alkuperäiskappaletta. 5. Kalastusluvan
siirtäminen 5.1 Kalastuslupa myönnetään aluskohtaisesti, eikä
se ole siirrettävissä. 5.2 EU:n pyynnöstä ja todistettavan ylivoimaisen
esteen johdosta, erityisesti jos alus on menetetty tai joutuu olemaan pitkään
paikoillaan vakavan teknisen vian takia, aluksen kalastuslupa kuitenkin
korvataan uudella sellaiselle toiselle alukselle myönnettävällä luvalla, joka
kuuluu samaan luokkaan kuin edellinen alus, jolloin uutta maksua ei tarvitse
maksaa. 5.3 Tällaisessa tapauksessa on otettava huomioon
näiden kahden aluksen yhteenlaskettu kokonaissaalis Madagaskarin
kalastusalueella, kun saalismäärää lasketaan mahdollisen lisämaksun
määrittämistä varten. 5.4 Edellisen aluksen varustajan tai tämän
edustajan on palautettava peruutettu kalastuslupa Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle Madagaskarilla sijaitsevan EU:n edustuston
välityksellä. 5.5 Uusi kalastuslupa tulee voimaan päivänä, jona
peruutettu kalastuslupa palautetaan Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle. EU:n edustustolle on ilmoitettava kalastusluvan
siirtämisestä. 6. Kalastusluvan voimassaoloaika 6.1 Kalastusluvat vahvistetaan vuodeksi
kerrallaan. 6.2 Luvat voidaan uusia. 6.3 Jos väliaikainen soveltaminen ei ala 1 päivänä
tammikuuta 2015, kalastuslupien voimassaoloajan alkamisen määrittämiseksi
vuoden pituisella jaksolla tarkoitetaan ·
pöytäkirjan ensimmäisen
soveltamisvuoden aikana sen väliaikaisen soveltamisen alkamispäivän ja saman
vuoden 31 päivän joulukuuta välistä jaksoa; ·
sen jälkeen kutakin
kokonaista kalenterivuotta; ·
pöytäkirjan viimeisen
soveltamisvuoden aikana 1 päivän tammikuuta ja pöytäkirjan voimassaolon
päättymispäivän välistä jaksoa. 7. Aluksella pidettävät asiakirjat Seuraavat asiakirjat on pidettävä aluksella koko sen ajan, jona alus on
Madagaskarin vesillä tai Madagaskarin satamassa: ·
kalastusluvan
alkuperäiskappale; kuitenkin kyseistä alkuperäiskappaletta odotettaessa tämän
jakson 4.3 kohdassa tarkoitettu kalastusluvan jäljennös on 60 kalenteripäivän
ajan todistusvoimainen; ·
aluksen merenkulkulisenssi
tai vastaava lippuvaltion viranomaisen myöntämä asiakirja; ·
aluksen kapasiteettikaavio
ajan tasalla olevina piirustuksina tai kuvauksina kalastusaluksen rakenteesta
ja erityisesti kalaruumien lukumäärä ja niiden varastointikapasiteetti
kuutiometreinä ilmoitettuna. 8. Huoltoalukset 8.1 Madagaskar sallii EU:n pyynnöstä ja
Madagaskarin viranomaisten tarkasteltua asiaa sen, että kalastusluvan saaneilla
unionin kalastusaluksilla on apunaan huoltoaluksia. 8.2 Huoltoalusten on purjehdittava jonkin EU:n
jäsenvaltion lipun alla, eivätkä ne voi olla varustettuja pyyntiä varten.
Tällaiseen huoltoon ei saa sisältyä polttoaineen tankkausta eikä saaliiden
jälleenlaivausta. 8.3 Huoltoaluksiin sovelletaan tässä luvussa
kuvattua kalastuslupien hakumenettelyä siinä määrin kuin se on sovellettavissa
niihin. Madagaskar laatii luettelon sallituista huoltoaluksista ja toimittaa
sen viipymättä EU:lle. 8.4 Huoltoaluksiin sovellettava vuotuinen maksu on
3 500 euroa vuodessa. III LUKU Tekniset säilyttämistoimenpiteet 1. Madagaskarin kalastusalueelle kalastusluvan
saaneet Euroopan unionin kalastusalukset noudattavat kaikkia niihin
sovellettavia teknisiä säilyttämistoimenpiteitä, päätöslauselmia ja
suosituksia, jotka IOTC on vahvistanut tai jotka on vahvistettu voimassa
olevassa Madagaskarin lainsäädännössä. 2. Kalastusluvan saaneisiin Euroopan unionin
kalastusaluksiin sovellettavat kalastusaluetta, pyydyksiä ja sivusaaliita
koskevat tekniset säilyttämistoimenpiteet määritellään kalastusluokittain tämän
liitteen lisäyksessä 2 olevissa teknisissä selvityksissä. 3. Kalastettaessa Madagaskarin kalastusalueella
ja lukuun ottamatta kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviä luontaisia välineitä
sellaisten kalastuksen lisälaitteiden, jotka muuttavat laajalti vaeltavien
lajien käyttäytymistä ja suosivat erityisesti kyseisten lajien keskittymistä
kalastuksen lisälaitteiden läheisyyteen tai alapuolelle, käyttö rajoitetaan
sellaisiin kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviin keinotekoisiin ekologisiin
välineisiin, joiden suunnittelu, rakenne ja käyttö mahdollistavat sen, ettei
lisälaitteella pyydetä tahattomasti valaita, haita eikä kilpikonnia. Kyseisten
lisälaitteiden valmistusmateriaalien on oltava biohajoavia. Kalojen
yhteenkokoamiseen käytettävien keinotekoisten välineiden käyttöönotossa ja
käytössä noudatetaan IOTC:n asian osalta antamia päätöslauselmia ja
suosituksia. IV LUKU 1 jakso Saalis- ja
pyyntiponnistusilmoituksiin sovellettava järjestelmä 1. Kalastuspäiväkirja 1.1 Sopimuksen nojalla kalastavan EU:n siima- tai
nuotta-aluksen päällikön on pidettävä sovellettavien IOTC:n päätöslauselmien
mukaista kalastuspäiväkirjaa. 1.2 Päällikön on täytettävä kalastuspäiväkirja
jokaiselta päivältä, jonka alus on Madagaskarin kalastusalueella. 1.3 Päällikön on kirjattava joka päivä
kalastuspäiväkirjaan kunkin pyydetyn ja aluksella pidetyn, FAO:n
kolmikirjaimisella koodilla merkityn lajin määrä kilogrammoina elopainoa tai
tarvittaessa kappalemääränä. Päällikön on mainittava kunkin ensisijaisen lajin
osalta myös se, jos saaliita ei ole saatu, sivusaaliit ja poisheitetyt määrät. 1.4 Kalastuspäiväkirja on täytettävä selkeästi
suuraakkosin, ja päällikön on allekirjoitettava se. 1.5 Päällikkö vastaa kalastuspäiväkirjaan
merkittyjen tietojen paikkansapitävyydestä. 2. Saalisilmoitukset 2.1 Päällikön on ilmoitettava aluksen saaliit
luovuttamalla Madagaskarille kalastuspäiväkirjansa, jotka liittyvät aluksen
Madagaskarin kalastusalueella oloon. 2.2 Siihen saakka kun tämän jakson 3 kohdassa
tarkoitettu kalastustietojen sähköinen raportointijärjestelmä otetaan käyttöön
kalastuspäiväkirjat on toimitettava seuraavien menettelyjen mukaisesti: 2.2.1 jos alus poikkeaa jossakin Madagaskarin
satamassa, kunkin kalastuspäiväkirjan alkuperäiskappale on luovutettava
Madagaskarin paikalliselle edustajalle, joka antaa siitä kirjallisen
vastaanottoilmoituksen; 2.2.2 jos alus poistuu Madagaskarin kalastusalueelta
poikkeamatta sitä ennen jossakin Madagaskarin satamassa, kunkin
kalastuspäiväkirjan alkuperäiskappale lähetetään ·
viipymättä skannattuna
sähköisesti Madagaskarin toimivaltaisten viranomaisten ilmoittamiin
sähköpostiosoitteisiin; tai, jos tämä ei ole mahdollista, ·
Madagaskarin
toimivaltaisten viranomaisten ilmoittamaan faksinumeroon; tai ·
7 työpäivän kuluessa mihin
tahansa muuhun satamaan saapumisesta ja joka tapauksessa 15 työpäivän kuluessa
Madagaskarin kalastusalueelta poistumisesta postitse lisäyksessä 9 esitettyyn
osoitteeseen. 2.3 Päällikön on lähetettävä EU:lle ja
lippuvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle jäljennös kaikista
kalastuspäiväkirjoista. Päällikön on myös lähetettävä jäljennös kaikista
kalastuspäiväkirjoista seuraaville tahoille: ·
USTA – Unité statistique
thonière d'Antsiranana ja jollekin seuraavista tutkimuslaitoksista: ·
IRD (Institut de recherche pour le
développement); ·
IEO (Instituto Español de
Oceanografía); ·
IPMA (Instituto Português
do Mar e da Atmosfera). 2.4 Jos alus palaa Madagaskarin alueelle aluksen
kalastusluvan voimassaoloaikana, on tehtävä uusi saalisilmoitus. 2.5 Ellei saalisilmoitukseen liittyviä määräyksiä
noudateta, Madagaskar voi peruuttaa asianomaisen aluksen kalastusluvan siihen
asti, kun puuttuvat saalisilmoitukset toimitetaan, ja rangaista varustajaa
Madagaskarin lainsäädännössä tätä varten vahvistettujen säännösten mukaisesti.
Rikkomuksen toistuessa Madagaskar voi kieltäytyä uusimasta kalastuslupaa. 2.6 Madagaskar ilmoittaa EU:lle kaikista tässä
yhteydessä sovelletuista seuraamuksista samaan aikaan, kun se ilmoittaa asiasta
varustajalle. 3. Kalastustietojen sähköisen
raportointijärjestelmän (ERS) käyttöönotto Sopimuspuolet sopivat käyttävänsä lisäyksessä 8 määriteltyihin
teknisiin ominaisuuksiin perustuvaa kalastustietojen sähköistä
raportointijärjestelmää. Sopimuspuolet asettavat tavoitteeksi järjestelmän
saamisen toimintakykyiseksi kuuden kuukauden kuluessa tämän pöytäkirjan
väliaikaisen soveltamisen alkamisesta. 4. Neljännesvuosittain ja vuosittain tehtävät
saalis- ja pyyntiponnistusilmoitukset 4.1 Neljännesvuosittain tehtävät ilmoitukset 4.1.1 Siinä tapauksessa, ettei tämän jakson 3
kohdassa tarkoitettu kalastustietojen sähköinen raportointijärjestelmä ole
toiminnassa, EU ilmoittaa Madagaskarille ennen kunkin vuosineljänneksen
kolmannen kuukauden loppua saalis- ja pyyntiponnistustiedot (pyyntiponnistus
merelläolopäivien lukumääränä) kunkin tässä pöytäkirjassa esitetyn luokan ja
vähintään edeltävän vuosineljänneksen osalta tämän liitteen lisäyksessä 5
esitetyn mallin mukaisesti. 4.1.2 Näitä kalastuspäiväkirjoista saatuja
yhdistettyjä tietoja pidetään alustavina siihen saakka, kun EU ilmoittaa
vuotuisen lopullisen saalis- ja pyyntiponnistusselvityksen. 4.2 Vuotuiset ilmoitukset 4.2.1 EU tekee kunkin Madagaskarin kalastusalueelle
kalastusluvan saaneen nuottaa käyttävän tonnikala-aluksen ja pintasiima-aluksen
vuotuisen saalis- ja pyyntiponnistusilmoituksen (pyyntiponnistus
merelläolopäivien lukumääränä) laji- ja kuukausikohtaisesti niiden tietojen
perusteella, jotka lippuvaltioiden kansalliset hallinnot ovat vahvistaneet, ja
sen jälkeen kun edellä mainitut unionin kalastustutkimuslaitokset ovat
verranneet kalastuspäiväkirjoista, purkamisilmoituksista, myynti-ilmoituksista
ja tapauksen mukaan tieteellisten tarkkailijoiden raporteista saatuja tietoja
toisiinsa. 4.2.2 Menetelmät, joita Euroopan unionin
kalastustutkimuslaitokset käyttävät arvioidakseen Madagaskarin kalastusalueella
saatujen saaliiden määrää ja koostumusta, jaetaan Antisarananan
tonnikalatilastotietoyksikön (Unité Statistique Thonière d'Antisaranana),
Madagaskarin kalastuksenseurantakeskuksen sekä kalavaroista ja kalastuksesta
vastaavan ministeriön tilasto- ja ohjelmointiosaston (Direction de la
Statistique et de la Programmation) kanssa. 5. Nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja
pintasiima-alusten suoritettavaksi kuuluvien maksujen tilitys 5.1 Tämän jakson 4.2 kohdassa tarkoitetun
vuotuisen saalis- ja pyyntiponnistusilmoituksen perusteella EU laatii kunkin
Madagaskarin kalastusalueelle kalastusluvan saaneen Euroopan unionin nuottaa
käyttävän tonnikala-aluksen ja pintasiima-aluksen suoritettavaksi kuuluvien
maksujen lopullisen tilityksen edelliselle kalenterivuodelle ajoittuneen
kalastusvuoden osalta. 5.2 EU toimittaa vuotuisen saalis- ja
pyyntiponnistusilmoituksen ja maksujen lopullisen tilityksen vahvistettavaksi
Madagaskarille ennen 31 päivää heinäkuuta saaliiden saantivuotta seuraavana
vuonna. 5.3 Madagaskar ilmoittaa EU:lle näiden ilmoitusten
ja tilityksen vastaanottamisesta ja voi pyytää EU:lta kaikki tarpeelliseksi
katsomansa selvitykset. 5.3.1 Tällöin EU kääntyy lippuvaltioiden
kansallisten hallintojen ja EU:n toimivaltaisten kansallisten laitosten puoleen
ja toimittaa Madagaskarille pyydetyt täydentävät tiedot 20 työpäivän kuluessa. 5.3.2 Tarvittaessa voidaan järjestää tieteellisen
työryhmän erityinen kokous, johon kutsutaan EU:n kansallisten toimivaltaisten
laitosten ja Madagaskarin edustajia, tutkimaan saalistietoja ja tietojen
vertailussa käytettyjä menetelmiä. 5.4 Madagaskarilla on tämän jakson 5.3 kohdassa
tarkoitetun ilmoituspäivän jälkeen 30 työpäivää aikaa kiistää todisteiden
perusteella vuotuinen saalis- ja pyyntiponnistusilmoitus ja maksujen lopullinen
tilitys. 5.4.1 Jos asiasta on erimielisyyttä, sopimuspuolet
neuvottelevat siitä sekakomiteassa. 5.4.2 Jos ilmoitusta ja tilitystä ei kiistetä, sopimuspuolet
katsovat määräajan päätyttyä vuotuisen saalis- ja pyyntiponnistusilmoituksen ja
lopullisen tilityksen hyväksytyiksi. 5.5 Jos lopullisessa tilityksessä vahvistettu
summa on suurempi kuin kalastusluvan saamiseksi maksettu kiinteämääräinen
ennakkomaksu, varustaja suorittaa loppumaksun Madagaskarille viimeistään
kulloisenkin vuoden 30 päivänä syyskuuta. Jos lopullisessa tilityksessä
vahvistettu summa on kiinteämääräistä ennakkomaksua pienempi, erotusta ei
palauteta varustajalle. 2 jakso Madagaskarin kalastusalueelle saapuminen ja sieltä
poistuminen 1. Tämän pöytäkirjan nojalla Madagaskarin
kalastusalueella toimivien Euroopan unionin kalastusalusten päälliköt
ilmoittavat vähintään kolme tuntia etukäteen Madagaskarin toimivaltaisille
viranomaisille aikomuksestaan saapua Madagaskarin kalastusalueelle tai poistua
sieltä. 2. Madagaskarin kalastusalueelle saapumista /
sieltä poistumista koskevan ilmoituksen yhteydessä alusten päälliköiden on
ilmoitettava myös aluksen sijainti ja aluksella olevien, FAO:n kolmikirjaimisella
koodilla merkityn kunkin lajin saaliiden arvioitu määrä kilogrammoina elopainoa
tai tarvittaessa kappalemääränä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä 8
olevan 2 jakson määräysten soveltamista. Ilmoitukset on tehtävä sähköpostitse,
faksitse tai radioitse lisäyksessä 9 ilmoitettuihin osoitteisiin. 3. Madagaskarin viranomaiset vahvistavat
vastaanottaneensa sähköpostiviestin vastaamalla siihen. 4. Ilman Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle tehtyä ennakkoilmoitusta kalastamasta yllätetty
alus katsotaan vailla kalastuslupaa olevaksi alukseksi, ja siihen sovelletaan
Madagaskarin voimassa olevassa lainsäädännössä säädettyjä seuraamuksia. 5. Kalastuslupaan liitetään Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskuksen sähköpostiosoite, faksi- ja puhelinnumerot sekä
radioyhteystiedot. 6. Madagaskar ilmoittaa EU:lle ja asianomaisille
aluksille viipymättä kaikki sähköpostiosoitteen, faksinumeron tai
radiotaajuuden muutokset. 3 jakso Saaliiden
jälleenlaivaus ja purkaminen 1. Saaliiden jälleenlaivaus merellä on
kiellettyä. 2. Madagaskarin vesillä voidaan tehdä
jälleenlaivaus Madagaskarin kalastuksenseurantakeskuksen annettua ennakkoluvan
tähän tarkoitukseen nimetyssä Madagaskarin satamassa ja Madagaskarin
kalastustarkastajien valvonnassa. 3. Nimetyt kalastussatamat, joissa jälleenlaivaus
on sallittua, ovat nuotta-alusten osalta Antsiranana ja pintasiima-alusten
osalta Toliary, Ehoala, Toamasina ja Mahajanga. 4. Jos Euroopan unionin kalastusaluksen varustaja
haluaa purkaa tai jälleenlaivata saalista Madagaskarin satamassa, varustajan
tai hänen edustajansa on ilmoitettava yhtäaikaisesti Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle ja Madagaskarin asianomaiselle
satamaviranomaiselle vähintään 72 tuntia ennakkoon seuraavat tiedot: ·
saaliit purkavan tai
jälleenlaivaavan kalastusaluksen nimi ja numero IOTC:n
kalastusalusrekisterissä; ·
jälleenlaivaus- tai
purkamissatama ja tarvittaessa rahtialuksen nimi; ·
purkamista tai
jälleenlaivausta varten suunniteltu päivä ja kellonaika; ·
jälleenlaivattavan tai
aluksesta purettavan, FAO:n kolmikirjaimisella koodilla merkityn kunkin lajin
määrä kilogrammoina elopainoa tai tarvittaessa kappalemääränä; ·
jälleenlaivattujen tai
purettujen saaliiden määräpaikka. 5. Tarkasteltuaan tämän jakson 4 kohdassa
tarkoitettuja tietoja ja 24 tunnin kuluessa ilmoituksesta Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskus toimittaa varustajalle tai hänen edustajalleen
jälleenlaivauksen tai purkamisen ennakkoluvan. 6. Jälleenlaivaus ja purkaminen katsotaan
poistumiseksi Madagaskarin kalastusalueelta. Tältä osin sovelletaan tämän luvun
2 jakson määräyksiä. 7. Jälleenlaivauksen tai aluksesta purkamisen
jälkeen varustaja tai hänen edustajansa ilmoittaa aikomuksestaan joko jatkaa
kalastustoimintaa Madagaskarin kalastusalueella tai poistua sieltä. 8. Kaikki jälleenlaivaus- tai purkamistoimet,
jotka eivät noudata tämän jakson 1–7 kohdan määräyksiä, ovat kiellettyjä
Madagaskarin kalastusalueella. Tämän määräyksen rikkominen johtaa Madagaskarin
voimassa olevan lainsäädännön mukaisiin seuraamuksiin. 9. Madagaskarin satamassa saaliinsa purkavien
EU:n nuotta-alusten on sovellettavan IOTC:n päätöslauselman mukaisesti
pyrittävä saattamaan sivusaaliinsa paikallisten jalostusyritysten käyttöön
paikallisilla markkinoilla vallitsevaan hintaan. Kalavaroista ja kalastuksesta
vastaavan Madagaskarin ministeriön paikallisosastot toimittavat EU:n
kalastusalusten varustajien pyynnöstä luettelon paikallisista
jalostusyrityksistä ja niiden yhteystiedoista. 10. Euroopan unionin tonnikala-alukset, jotka
purkavat vapaaehtoisesti saaliinsa jossakin Madagaskarin satamassa, saavat
maksuunsa Madagaskarin kalastusalueella pyydettyä tonnia kohden 5 euron
alennuksen määrästä, joka tämän liitteen II luvun 3.1 kohdassa ilmoitetaan
asianomaiselle kalastusalusluokalle. Maksua alennetaan lisäksi vielä 5 eurolla
tonnilta, jos kalastustuotteet myydään madagaskarilaiseen jalostuslaitokseen. 4 jakso Satelliittiseurantajärjestelmä
(VMS) 1. Alusten sijainti-ilmoitukset – VMS-järjestelmä 1.1 Kalastusluvan saaneilla Euroopan unionin
aluksilla on satelliittiseurantalaitteet (Vessel Monitoring System – VMS),
joilla varmistetaan, että alusten sijainti on automaattisesti ja jatkuvasti,
tunnin välein, niiden lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen (Fisheries
Monitoring Center – FMC) tiedossa. 1.2 Kukin sijainti-ilmoitus annetaan tämän
liitteen lisäyksessä 7 olevan mallin muodossa ja sisältää seuraavat tiedot: ·
aluksen tunnistetiedot; ·
aluksen viimeisin
maantieteellinen sijainti (pituus- ja leveyspiiri), jonka virheen on oltava
alle 500 metriä ja luotettavuusvälin 99 prosenttia; ·
sijainnin kirjaamisen
päivä ja kellonaika; ·
aluksen nopeus ja kurssi. 1.3 Ensimmäinen kirjattu sijainti Madagaskarin
kalastusalueelle saapumisen jälkeen merkitään koodilla ”ENT”. Kaikki sitä
seuraavat sijainnit merkitään koodilla ”POS” lukuun ottamatta ensimmäistä
kirjattua sijaintia Madagaskarin kalastusalueelta poistumisen jälkeen, joka
merkitään koodilla ”EXI”. 1.4. Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus
huolehtii sijainti-ilmoitusten automaattisesta käsittelystä ja tarvittaessa
sähköisestä toimittamisesta. Sijainti-ilmoitukset on kirjattava suojatussa
muodossa ja säilytettävä kolmen vuoden ajan. 2. Aluksen sijainnin ilmoittaminen
VMS-järjestelmän rikkoutuessa 2.1 Päällikkö varmistaa, että hänen aluksensa
VMS-järjestelmä on jatkuvasti täysin toimintakykyinen ja että
sijainti-ilmoitukset välittyvät lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle
asianmukaisesti. 2.2 EU:n alukset, joiden VMS-järjestelmä on
viallinen, eivät saa saapua Madagaskarin kalastusalueelle. 2.3 Jos alus VMS-järjestelmän rikkoutuessa jo
toimii Madagaskarin kalastusalueella, järjestelmä on korjattava tai korvattava 15
päivän kuluessa. Tämän määräajan jälkeen aluksella ei ole enää lupaa kalastaa
Madagaskarin kalastusalueella. 2.4 Madagaskarin kalastusalueella kalastavat
alukset, joiden VMS-järjestelmä on viallinen, toimittavat kaikki tämän jakson 1.2
kohdassa täsmennetyt pakolliset tiedot sisältävät sijainti-ilmoituksensa
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle sähköpostitse, faksitse tai radioitse vähintään
joka neljäs tunti. 3. Sijainti-ilmoitusten turvallinen toimittaminen
Madagaskarille 3.1 Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus
välittää asianomaisten alusten sijainti-ilmoitukset automaattisesti
Madagaskarin kalastuksenseurantakeskukselle. Lippuvaltion ja Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukset vaihtavat tiedot sähköpostiosoitteistaan ja
ilmoittavat toisilleen viipymättä kaikista näihin osoitteisiin tehdyistä
muutoksista. 3.2 Sijainti-ilmoitukset toimitetaan lippuvaltion
ja Madagaskarin kalastuksenseurantakeskusten välillä sähköisesti turvallisen
viestintäjärjestelmän avulla. 3.3 Jos alus ei ole ilmoittanut poistuneensa
Madagaskarin kalastusalueelta, Madagaskarin kalastuksenseurantakeskus ilmoittaa
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle viipymättä kaikista
keskeytyksistä kalastusluvan saaneen aluksen perättäisten sijainti-ilmoitusten
vastaanottamisessa. 4. Viestintäjärjestelmän toimintahäiriö 4.1 Madagaskar varmistaa, että sen sähköiset
laitteet ovat yhteensopivia lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen
laitteiden kanssa ja ilmoittaa EU:lle viipymättä kaikista viestintään ja
sijainti-ilmoitusten vastaanottamiseen liittyvistä toimintahäiriöistä teknisen
ratkaisun löytämiseksi mahdollisimman pian. 4.2 Jos asiasta syntyy riita, se viedään
sekakomitean käsittelyyn. 4.3 Päällikön katsotaan olevan vastuussa
kaikenlaisesta aluksen VMS-järjestelmään puuttumisesta, jonka tarkoituksena on
häiritä järjestelmän toimintaa tai väärentää sijainti-ilmoituksia. Kaikkiin
rikkomuksiin sovelletaan voimassa olevassa Madagaskarin lainsäädännössä
vahvistettuja seuraamuksia. 5. Sijainti-ilmoitusten toimittamistiheyden
muuttaminen 5.1 Madagaskarin kalastuksenseurantakeskus voi
rikkomuksen todistamiseksi esittämiensä perusteltujen seikkojen pohjalta osoittaa
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle pyynnön, jonka jäljennös
toimitetaan EU:lle ja jonka mukaan aluksen sijainti-ilmoitusten
toimittamistiheys olisi nostettava määritellyn tutkintajakson ajaksi 30
minuuttiin. 5.2 Madagaskarin kalastuksenseurantakeskuksen on
toimitettava kyseiset todisteet lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja
EU:lle. 5.3 Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen on
noudatettava viipymättä nostettua toimittamistiheyttä sijainti-ilmoitusten
lähettämisessä Madagaskarin kalastuksenseurantakeskukselle. 5.4 Madagaskarin kalastuksenseurantakeskuksen on
ilmoitettava tarkastusmenettelyn päättymisestä välittömästi lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle. 5.5 Määritellyn tutkintajakson lopuksi
Madagaskarin kalastuksenseurantakeskus ilmoittaa lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle mahdollisista jatkotoimista. 6. VMS-viestien pätevyys riitatapauksissa VMS-järjestelmästä saadut paikkatiedot ovat ratkaisevia, jos
sopimuspuolilla on erimielisyyksiä. 5 jakso Tarkkailijat 1. Kalastustoiminnan tarkkailu 1.1 Sopimuspuolet tunnustavat IOTC:n
sovellettavista päätöslauselmista johtuvien velvoitteiden noudattamisen
merkityksen tieteellisiä tarkkailijoita koskevan ohjelman suhteen. 1.2 Kyseisten
velvoitteiden noudattamiseksi tarkkailijoiden osalta sovelletaan seuraavia
määräyksiä: 1.2.1 Madagaskarin viranomaisten pyynnöstä Euroopan
unionin kalastusalukset, joilla on lupa kalastaa Madagaskarin kalastusalueella,
ottavat alukselle tarkkailijoita 10 prosenttiin asti kalastusluvan
saaneiden alusten kokonaismäärästä kutakin I luvussa tarkoitettua
kalastusluokkaa kohti. 1.2.2 Tarkkailijoiden tehtävänä on valvoa 1.1
kohdassa tarkoitetuissa IOTC:n päätöslauselmissa vahvistettujen määräysten
soveltamista ja kerätä kaikki muut tieteelliset tiedot, jotka Madagaskarin
kansallinen toimivaltainen laitos tai yhteinen tieteellinen työryhmä on
yksilöinyt. 1.2.3 Madagaskarin toimivaltaiset viranomaiset
nimeävät tarkkailijat. 1.3 Tämän jakson määräyksiä ei sovelleta aluksiin,
joiden vetoisuus on enintään 100 GT. 2. Nimetyt alukset ja tarkkailijat 2.1 Kalastuslupia myöntäessään Madagaskar laatii
tai tapauksen mukaan päivittää luettelon aluksista, joille tulee tarkkailija
edellä 1.2.2 kohdassa esitettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi. 2.2 Madagaskar toimittaa kyseisen luettelon
sähköisesti EU:lle heti, kun se on laadittu tai sitä on päivitetty. Jos
jollakin valituista aluksista on asianmukaisesti todistettu tilan puute, joka
johtuu erityisesti merirosvoukseen liittyvistä turvallisuusvaatimuksista,
Euroopan unioni ja Madagaskar mukauttavat valittujen alusten luetteloa kyseisen
tilanteen ottamiseksi huomioon mutta varmistaen 1.2.1 kohdassa tarkoitetun
tavoitteen saavuttamisen. 2.3 Kun luettelo aluksista, joille tulee
tarkkailija, on saatu lopulliseen muotoonsa, Madagaskar ilmoittaa varustajille
tai heidän edustajilleen alukset, joille tulee tarkkailija sinä aikana, kun ne
ovat Madagaskarin kalastusalueella. 2.4 Kun Madagaskarin viranomaiset ja valitun
aluksen varustaja ovat sopineet tämän jakson 7.2 kohdassa tarkoitetusta
päivästä, jona tarkkailija saapuu alukselle, Madagaskar ilmoittaa EU:lle ja
asianomaiselle varustajalle tai hänen edustajalleen nimetyn tarkkailijan nimen
ja yhteystiedot. 2.5 Madagaskar ilmoittaa viipymättä EU:lle ja
asianomaisille unionin varustajille tai heidän edustajilleen kaikista tämän
jakson 2.1 ja 2.3 kohdan mukaisesti nimettyjen alusten ja tarkkailijoiden
muutoksista. 2.6 Madagaskar ja EU pyrkivät yhteistyössä muiden
lounaisen Intian valtameren rannikkovaltioiden kanssa kehittämään
tarkkailijaohjelmien alueellista yhdenmukaistettua täytäntöönpanoa eritoten
IOTC:n aloitteesta. 2.7 Euroopan unionin kalastusalus, jolle on
tarkoitus tulla tarkkailija 2.1 kohdan mukaisesti, vapautetaan tästä
velvoitteesta, jos aluksella on jo tarkkailija ja tarkkailija jää alukselle
koko nimenomaiseksi ajaksi, edellyttäen, että kyseinen tarkkailija ·
on hyväksytty
alueellisessa tarkkailijaohjelmassa, johon Madagaskar ja EU osallistuvat; tai ·
on noussut alukselle
sellaisten tämän jakson 1.2.2 kohdassa tarkoitettuja velvoitteita vastaavien
velvoitteiden vuoksi, joista määrätään muissa Euroopan unionin ja muiden
lounaisen Intian valtameren rannikkovaltioiden välisissä kestävän kalastuksen
alalla tehdyissä kumppanuussopimuksissa; ·
pystyy saavuttamaan tämän
jakson 1.2.1 ja 8 kohdassa määrätyt tavoitteet ja toimittamaan Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle tulokset niistä havainnoista, joita hän on
tehnyt aluksen ollessa Madagaskarin kalastusalueella. 2.8 Tarkkailijan aluksellaoloaika ei saa ylittää
sitä, mikä on tarpeen hänen tehtäviensä suorittamiseksi. 3. Varustajien maksama taloudellinen korvaus 3.1 Kunkin tarkkailijan osalta, jonka Madagaskar
on nimennyt nousemaan Euroopan unionin kalastusalukselle, varustajan on
maksettava 20 euroa kustakin aluksellaolopäivässä, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta tämän jakson 2.6 kohdassa tarkoitettua alueellista
yhdenmukaistettua tarkkailijaohjelmaa. Varustajat maksavat kyseisen määrän
Madagaskarin kalastuksenseurantakeskuksen hallinnoimaan tarkkailijaohjelmaan. 3.2 Varustaja vastaa kaikista kuluista, joita
aiheutuu madagaskarilaisen tarkkailijan matkoista Madagaskarilla sijaitsevan
kotipaikan ja aluksellenousu- ja alukseltanoususataman välillä. 4. Tarkkailijan palkka Madagaskarin nimeämän tarkkailijan palkasta ja sosiaalimaksuista
huolehtivat Madagaskarin viranomaiset. 5. Alukselle ottamisen edellytykset 5.1 Varustaja tai hänen edustajansa ja Madagaskar
sopivat yhdessä tarkkailijan alukselle ottamista koskevista edellytyksistä,
erityisesti aluksellaoloajasta. 5.2 Tarkkailijaa on kohdeltava kuten aluksen
päällystöä. Tarkkailijalle aluksella järjestettävässä majoituksessa otetaan
kuitenkin huomioon aluksen tekninen rakenne. 5.3 Varustaja vastaa kustannuksista, joita
aiheutuu tarkkailijan majoituksesta ja ruokailusta aluksella. 5.4 Päällikön on kaikin vastuulleen kuuluvin
tavoin huolehdittava tarkkailijan fyysisestä turvallisuudesta ja
hyvinvoinnista. 5.5 Tarkkailijalla on oltava käytettävissään
kaikki tehtäviensä suorittamiseksi tarvittavat keinot. Aluksen päällikkö
varmistaa, että tarkkailijalla on käytössään kaikki aluksella olevat
viestintävälineet ja asiakirjat sekä aluksen kalastustoimintaan liittyvät
asiakirjat, erityisesti kalastuspäiväkirja, jäähdytyspäiväkirja ja lokikirja,
ja hänellä on oltava pääsy niihin aluksen osiin, jotka liittyvät suoraan hänen
tehtäviinsä. 6. Tarkkailijan velvoitteet Tarkkailijan on koko aluksellaolonsa ajan ·
kaikin mahdollisin tavoin
huolehdittava siitä, etteivät kalastustoimet keskeydy tai häiriinny; ·
käsiteltävä hyvin
aluksella olevia varusteita ja laitteistoja; ·
otettava huomioon aluksen
kaikkien asiakirjojen luottamuksellisuus. 7. Tarkkailijan alukselle nousu ja alukselta
poistuminen 7.1 Tarkkailija nousee alukselle varustajan
valitsemassa satamassa. 7.2 Varustajan tai hänen edustajansa on
ilmoitettava Madagaskarille 10 päivää etukäteen tarkkailijan alukselle
nousemisen päivä, kellonaika ja satama. Jos tarkkailija nousee alukselle muussa
kuin kotimaassaan, varustajan on vastattava matka- ja kauttakulkukuluista
(mukaan lukien majoituksesta ja ruokailusta aiheutuvat kulut), jotka aiheutuvat
tarkkailijan matkustamisesta satamaan, jossa hän nousee alukselle. 7.3. Jos tarkkailija ei ilmesty paikalle 12 tunnin
kuluessa ilmoitetusta päivästä ja kellonajasta, varustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä
velvollisuudestaan ottaa tarkkailija alukselle. Alus on vapaa lähtemään
satamasta ja aloittamaan kalastustoimintansa. 7.4 Jos tarkkailija ei poistu alukselta
Madagaskarin satamassa, varustajan on vastattava tarkkailijan matka- ja
kauttakulkukuluista (mukaan lukien majoituksesta ja ruokailusta aiheutuvat
kulut), jotka aiheutuvat tarkkailijan kotimatkasta Madagaskarille. 7.5 Jos alus ei ole sovittuna aikana etukäteen
vahvistetussa satamassa ottaakseen tarkkailijan alukselle, varustajan on vastattava
kuluista, jotka aiheutuvat tarkkailijalle sinä aikana, jonka hän odottaa
satamassa (majoitus ja ruokailu). 7.6 Jos alus ei ilmaannu paikalle, Madagaskar voi
keskeyttää asianomaisen aluksen kalastusluvan ja soveltaa Madagaskarin voimassa
olevassa lainsäädännössä vahvistettuja seuraamuksia, paitsi jos Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle on ilmoitettu ylivoimaisesta esteestä. Viimeksi
mainitussa tapauksessa varustaja sopii Madagaskarin viranomaisten kanssa
uudesta päivämäärästä tarkkailijan alukselle saapumiseksi, ja alus voi
harjoittaa kalastustoimintaa Madagaskarin kalastusalueella siihen saakka, kun
tarkkailija saapuu alukselle. Madagaskar ilmoittaa viipymättä EU:lle ja
varustajalle tämän kohdan soveltamiseksi toteutetuista toimenpiteistä. 8. Tarkkailijan tehtävät 8.1 Tarkkailijan tehtävänä on 8.1.1 kerätä kaikki tiedot aluksen
kalastustoiminnasta, erityisesti seuraavilta osin: ·
käytetyt pyydykset; ·
aluksen sijainti
kalastustoiminnan aikana; ·
kunkin kohde- ja
oheislajin ja sivusaaliiden ja tahattomien saaliiden määrät tai tapauksen
mukaan yksilöiden määrä; ·
arvio aluksella pidetyistä
saaliista ja poisheitetyistä yksilöistä; 8.1.2 ottaa näytteitä biologisiin tarkoituksiin
tieteellisten ohjelmien mukaisesti. 8.2 Tarkkailija ilmoittaa havaintonsa radioitse,
faksitse tai sähköpostitse joka päivä, kun alus harjoittaa kalastustoimintaa
Madagaskarin kalastusalueella, mukaan lukien aluksella olevien pääasiallisten
ja sivusaaliiden määrän ilmoittaminen ja muut Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskuksen edellyttämät tehtävät. 9. Tarkkailijan raportti 9.1. Ennen alukselta poistumistaan tarkkailija
esittää aluksen päällikölle raportin havainnoistaan. Aluksen päälliköllä on
oikeus esittää tarkkailijan raporttiin huomautuksensa. Tarkkailija ja päällikkö
allekirjoittavat raportin, ja päällikölle annetaan jäljennös raportista. Jos
päällikkö kieltäytyy allekirjoittamasta tarkkailijan raporttia, hänen on
kirjattava raporttiin kieltäytymisensä syyt ja lisättävä maininta ”kieltäytyy
allekirjoittamasta”. 9.2 Tarkkailija luovuttaa raporttinsa Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle, joka lähettää siitä jäljennöksen EU:lle 15
työpäivän kuluessa tarkkailijan alukselta poistumisesta. 6 jakso Tarkastukset merellä ja satamassa 1. Kalastusluvan saaneille Euroopan unionin
kalastusaluksille Madagaskarin kalastusalueella merellä tai satamassa,
satamalaiturissa tai redillä tehtävistä tarkastuksista huolehtivat Madagaskarin
alukset ja tarkastajat, joilla on lupa tehdä kalastustarkastuksia. 2. Madagaskarin tarkastajien on ennen Euroopan
unionin kalastusalukselle nousemista ilmoitettava alukselle päätöksestään tehdä
tarkastus. Tarkastuksen toteuttavat kalastustarkastajat. Tarkastajien on ennen
tarkastuksen aloittamista todistettava henkilöllisyytensä ja tarkastajan
pätevyytensä sekä esitettävä tarkastusmääräys. 3. Madagaskarin tarkastajat ovat unionin
kalastusaluksella ainoastaan sen ajan, joka on tarpeen tarkastustehtävien
suorittamiseksi. Heidän on tehtävä tarkastus siten, että siitä on
mahdollisimman vähän haittaa alukselle ja sen toiminnalle ja lastille. 3.1 Madagaskar voi sallia EU:n edustajien
osallistuvan tarkkailijana tarkastukseen. 3.2. Euroopan unionin kalastusaluksen päällikön on
helpotettava Madagaskarin tarkastajien alukselle pääsyä ja työtä. 3.3 Tarkastajat laativat jokaisen tarkastuksen
lopuksi tarkastusraportin. Euroopan unionin kalastusaluksen päälliköllä on
oikeus tehdä tarkastusraporttiin huomautuksensa. Raportin laatinut tarkastaja
ja Euroopan unionin kalastusaluksen päällikkö allekirjoittavat
tarkastusraportin. Jos päällikkö kieltäytyy allekirjoittamasta
tarkastusraporttia, hänen on kirjattava tarkastusraporttiin kieltäytymisensä
syyt ja lisättävä maininta ”kieltäytyy allekirjoittamasta”. 3.4. Madagaskarin tarkastajat antavat Euroopan
unionin kalastusaluksen päällikölle jäljennöksen tarkastusraportista ennen
alukselta poistumistaan. Madagaskar toimittaa tarkastusraportin jäljennöksen
EU:lle kahdeksan työpäivän kuluessa siitä, kun tarkastaja on palannut maihin,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän liitteen 7 jakson 1 kohdassa
tarkoitettujen määräysten soveltamista. 7 jakso Rikkomukset 1. Rikkomusten käsittely 1.1 Kaikki rikkomukset, joihin tämän liitteen
määräysten mukaisen kalastusluvan saanut Euroopan unionin kalastusalus on
syyllistynyt Madagaskarin kalastusalueella ja joista on tehty rikkomusilmoitus,
on mainittava tarkastusraportissa. 1.2 Jos EU:n alus syyllistyy Madagaskarin
kalastusalueella rikkomuksiin, ilmoitus määritellystä rikkomuksesta ja
päällikölle tai kalastusyritykselle tämän vuoksi määrätyistä seuraamuksista
lähetetään suoraan varustajille Madagaskarin voimassa olevassa
kalastuslainsäädännössä säädettyjen menettelyjen jälkeen. 1.3 Madagaskar toimittaa jäljennöksen
tarkastusraportista ja rikkomusilmoituksesta sähköisesti EU:lle 72 tunnin
kuluessa. 1.4. Tarkastusraportissa oleva päällikön
allekirjoitus ei rajoita varustajan oikeutta puolustautua havaitun rikkomuksen
suhteen. 2. Aluksen pysäyttäminen – tiedotuskokous 2.1 Jos voimassa olevassa Madagaskarin
lainsäädännössä niin säädetään, rikkomukseen syyllistyneet Euroopan unionin
kalastusalukset voidaan pakottaa keskeyttämään kalastustoimintansa ja, jos alus
on merellä, palaamaan Madagaskarin satamaan. 2.2 Madagaskar ilmoittaa EU:lle sähköisesti 24
tunnin kuluessa kaikista Euroopan unionin kalastusalusten pysäyttämisistä.
Ilmoituksessa annetaan syyt pysäyttämiseen ja/tai takavarikointiin ja siihen
liitetään todisteet havaitusta rikkomuksesta. 2.3 Ennen kuin aluksen, päällikön, miehistön tai
lastin suhteen toteutetaan mitään toimenpiteitä, lukuun ottamatta todisteiden
säilyttämiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä, Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskuksen on yhden työpäivän kuluessa aluksen
pysäyttämisilmoituksesta järjestettävä tiedotuskokous niiden seikkojen
selventämiseksi, jotka ovat johtaneet aluksen pysäyttämiseen, ja mahdollisten
jatkotoimien esittämiseksi. Tiedotuskokoukseen voi osallistua aluksen
lippuvaltion ja varustajan edustaja. 3. Rikkomuksesta määrättävä seuraamus –
sovittelumenettely 3.1 Havaitusta rikkomuksesta määrättävä seuraamus
vahvistetaan voimassa olevassa Madagaskarin lainsäädännössä. 3.2 Jos rikkomuksen ratkaisu edellyttää
oikeudellista menettelyä eikä rikkomukseen liity rikosta, Madagaskarin
viranomaisten ja EU:n aluksen välillä aloitetaan ennen oikeudellisen menettelyn
käynnistämistä sovittelumenettely seuraamuksen ehtojen ja tason
määrittämiseksi. Sovittelumenettely päättyy viimeistään 72 tunnin kuluttua
aluksen pysäyttämistä koskevasta ilmoituksesta. 3.3 Kyseiseen sovittelumenettelyyn voi osallistua
edustaja Euroopan unionin kalastusaluksen lippuvaltiosta. 4. Oikeudellinen menettely – pankkivakuus 4.1 Jos sovittelumenettely epäonnistuu ja rikkomus
viedään toimivaltaisen oikeusviranomaisen käsiteltäväksi, aluksen varustajan on
asetettava Madagaskarin osoittamaan pankkiin Madagaskarin vahvistaman suuruinen
vakuus, jonka määrä kattaa kaikki aluksen pysäyttämisestä, arvioidusta sakosta
ja mahdollisista korvausten maksuista aiheutuvat kustannukset. Vakuutta ei voi
vapauttaa ennen kuin oikeuskäsittely on päättynyt. 4.2 Pankkivakuus vapautetaan ja palautetaan
tuomion antamisen jälkeen viipymättä varustajalle ·
kokonaisuudessaan, jos
seuraamuksia ei määrätä; ·
jäljellä olevan määrän
osalta, jos seuraamukseksi määrätään pankkivakuutta pienempi sakko. 4.3 Madagaskar ilmoittaa oikeudellisen menettelyn
tulokset EU:lle kahdeksan päivän kuluessa tuomion antamisesta. 5. Aluksen ja miehistön vapauttaminen Alus ja sen miehistö saavat poistua satamasta heti, kun
sovittelumenettelyssä määrätty seuraamus on suoritettu tai kun pankkivakuus on
asetettu. 8 jakso Yhteistyö LIS-kalastuksen torjunnassa 1. Tavoite Avomerellä tapahtuvan kalastuksen seurannan parantamiseksi ja
LIS-kalastuksen torjumiseksi Euroopan unionin kalastusalusten päälliköt
ilmoittavat kaikista Madagaskarin kalastusalueella olevista aluksista, joita ei
ole sisällytetty IOTC:n alusluetteloon tai Madagaskarin toimittamaan luetteloon
ulkomaisista aluksista, joilla on lupa kalastaa Madagaskarin kalastusalueella. 2. Menettely 2.1 Jos Euroopan unionin kalastusaluksen päällikkö
havaitsee kalastusaluksen, joka saattaa harjoittaa LIS-kalastusta, hän voi
kerätä tällaisesta havainnosta niin paljon tietoja kuin mahdollista. 2.2 Havaintoilmoitukset on lähetettävä viipymättä
yhtä aikaa Madagaskarin kalastuksenseurantakeskukselle ja havainnon tehneen
aluksen lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. Kyseiset
lippuvaltion viranomaiset toimittavat ilmoitukset sähköisesti EU:lle 2.3 EU toimittaa nämä tiedot Madagaskarille. 3. Vastavuoroisuus Madagaskar toimittaa EU:lle mahdollisimman pian kaikki hallussaan
olevat havaintoilmoitukset kalastusaluksista, jotka saattavat harjoittaa
LIS-kalastusta Madagaskarin kalastusalueella. V LUKU Merimiesten ottaminen palvelukseen 1. Tämän pöytäkirjan puitteissa toimivat Euroopan
unionin kalastusalusten varustajat pyrkivät ottamaan palvelukseen Madagaskarin
tai, jos tämä ei ole mahdollista, muiden AKT-maiden kansalaisia Madagaskarin
kalastusalueella vietetyn kalastuskauden aikana. Madagaskarilaisia merimiehiä
on otettava kullekin Euroopan unionin kalastusalukselle vähintään kaksi, kun kyseessä
ovat nuotta-alukset, ja vähintään yksi, kun kyseessä ovat pinta-siima-alukset,
joiden vetoisuus yli 100 GT. 2. Jos varustajat eivät ota alukselle 1 kohdassa
tarkoitettua vähimmäismäärää madagaskarilaisia merimiehiä, niiden on maksettava
kiinteä 20 euron maksu kutakin päivää ja kutakin merimiestä kohti, jota ei
otettu alukselle. 3. Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistusta
työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista sovelletaan täysimääräisesti
Euroopan unionin kalastusaluksille otettuihin merimiehiin. Erityisesti
kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja työntekijöiden kollektiivisen
neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä syrjimättömyys
työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä. 4. Madagaskarilaisten merimiesten työsopimukset,
joista yksi kappale annetaan Madagaskarin toimivaltaisille viranomaisille ja
näiden sopimusten allekirjoittajille, laaditaan laivanvarustajien edustajan tai
edustajien ja merimiesten ja/tai heidän ammattiyhdistystensä taikka
edustajiensa välillä. Nämä sopimukset takaavat merimiehille Madagaskarin
voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti heihin sovellettavan
sosiaaliturvajärjestelmän etuudet, joihin kuuluvat henki-, sairaus- ja
tapaturmavakuutus. 5. Varustajat maksavat madagaskarilaisten
merimiesten palkan. Se vahvistetaan varustajien tai näiden edustajien ja
merimiesten ja/tai heidän ammattijärjestöjensä taikka edustajiensa välisellä
sopimuksella. Merimiesten palkkausehdot eivät voi kuitenkaan olla huonommat
kuin ne, joita sovelletaan Madagaskarin miehistöihin, eivätkä ILO:n vaatimuksia
huonommat. 6. Jokaisen Euroopan unionin kalastusaluksen
varustajan palvelukseen ottaman merimiehen on ilmoittauduttava kyseisen aluksen
päällikölle hänen aiottua miehistöön tuloaan edeltävänä päivänä. Jos merimies
ei ole paikalla hänen miehistöön tulolleen sovittuna päivänä ja aikana,
laivanvarustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvoitteestaan ottaa kyseinen
merimies miehistöön. 7. Varustaja vastaa kaikista kuluista, joita
aiheutuu madagaskarilaisen merimiehen matkoista Madagaskarilla sijaitsevan
kotipaikan ja aluksellenousu- tai alukseltanoususataman välillä. LISÄYSLUETTELO Lisäys 1 – Kalastusluvan hakulomake Lisäys 2 – Tekninen lomake Lisäys 3 – Madagaskarin
kalastusalueen koordinaatit (leveys- ja pituusasteet) Lisäys 4 – Sen alueen koordinaatit,
joka on varattu yksinomaisesti madagaskarilaisten kalastajien harjoittamaan
pienimuotoiseen ja perinteiseen kalastukseen Lisäys 5 – Alustavista saaliista ja
pyyntiponnistuksesta neljännesvuosittain tehtävän ilmoituksen malli Lisäys 6 – Lomakkeet kalastusalueelle
saapumista ja siltä poistumista koskevia ilmoituksia varten Lisäys 7 – VMS-sijainti-ilmoituksen
malli Lisäys 8 – Ohjeet kalastustietojen
sähköisen raportointijärjestelmän (Electronic Reporting System, ERS-järjestelmä)
täytäntöönpanoa varten Lisäys 9 – Yhteystahot Madagaskarilla Lisäys 1 – Kalastusluvan hakulomake Kalavaroista ja kalastuksesta
vastaava Madagaskarin tasavallan ministeriö Kestävän kalastuksen alalla tehty Madagaskarin ja
Euroopan unionin välinen kumppanuussopimus KALASTUSLUPAHAKEMUS I
– HAKIJA 1. Varustajan nimi:
................................................... Kansallisuus:
........................................................................... 2. Varustajan
osoite: ............................................................................................................................................. 3. Varustajan
edustaman yhteenliittymän tai tuottajaorganisaation nimi:
............................................................ 4. Varustajan
edustaman yhteenliittymän tai tuottajaorganisaation osoite:
.......................................................... 5. Puhelin:
................................. Faksi:
........................................ Sähköpostiosoite:
……............………… 6. Edustajan
nimi:
............................................................................................................................................. 7. Edustajan
osoite: ........................................................................................................................................ 8. Puhelin:
................................... Faksi:
........................................ Sähköpostiosoite:
……............………… 9. Päällikön
nimi: ......................... Kansallisuus: ……….......... Sähköpostiosoite: ……………………… II
– ALUS JA SEN TUNNISTEET 1. Aluksen
nimi:
........................................................................................................................................................ 2. Lippu, jonka alla alus purjehtii:
............................................................................................................................... 3. Ulkoinen
rekisterinumero:
…………........................................................................................................ 4. Rekisteröintisatama: …………………. MMSI: ………….…… IMO-tunnistenumero: …….…….…………. 5. Päivämäärä,
jona siirtyi nykyisen lipun alle: ........../........./..............
Mahdollinen aiempi lippuvaltio: ………... 6. Rakennusvuosi ja -paikka: ....../......./.......... (aika) …………....... (paikka) Radiokutsutunnus: ............................ 7. Radion
kutsutaajuus: ………….............. Satelliittipuhelimen numero: ……………..…………...……… 8. Rungon
materiaali: Teräs ¨ Puu ¨ Polyesteri
¨ Muu ¨ ………………………………………... III
– ALUKSEN TEKNISET OMINAISUUDET JA VARUSTUS 1. Suurin
pituus: .................................................. Leveys: ....................................... Syvyys: ……………. 2. Bruttovetoisuus
(GT): .................................. Nettovetoisuus:
……………….…………………… 3. Päämoottorin
teho kilowatteina: ....................... Merkki:
................................. Tyyppi: …....................... 4. Alustyyppi:
¨ Nuottaa käyttävä tonnikala-alus ¨ Huoltoalus Huoltotoimien kohteena olevan nuottaa käyttävän
tonnikala-aluksen nimi ja ulkoinen rekisterinumero / kohteena olevien nuottaa käyttävien tonnikala-alusten nimet ja
ulkoiset rekisterinumerot: ……………………………………………………………… ……………………………………………………………… ¨ Pintasiima-alus >
100 GT ¨ Pintasiima-alus ≤ 100
GT 5. Pyydykset:
......................................................................................................................................................
6. Kalastusalueet:
………………………………………………………………………………………………... 7. Kohdelajit:
………………………………………………………………………………………………… 8. Satama,
jossa saaliit on tarkoitus purkaa: ………………………………….………………………… 9. Miehistön
lukumäärä:
.......................................................................................................................... 10. Saaliin
säilytystapa aluksella: Tuoreena ¨ Jäähdytettynä
¨ Molempina ¨ Jäädytettynä ¨ 11. Jäädytyskapasiteetti
vuorokaudessa tonneina: ................. Ruumien tilavuus: ............... Lukumäärä: ..... 12. VMS-transponderi: Valmistaja: …………………… Malli:
…………………. Sarjanumero: …………………………… Ohjelmaversio:
...........................................................
Satelliittioperaattori: …………………………… Allekirjoittanut
todistaa, että tässä hakemuksessa olevat tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä
mielessä annettuja. Paikka
……………………., päivämäärä ……………………….. Hakijan
allekirjoitus …............................................ Lisäys 2 – TEKNINEN LOMAKE 1 – Tekniset säilyttämistoimenpiteet 1.1 Kalastusalue: Yli 20 meripeninkulman päässä perusviivasta sijaitsevat vedet. Lisäyksessä 3 esitetty kalastusalue. Kalojen yhteenkokoamiseen käytettävien ankkuroitujen kansallisten välineiden ympärillä olevaa kolmen meripeninkulman suoja-aluetta on noudatettava. Banc de Levenin ja Banc de Castorin vyöhykkeet, joiden koordinaatit esitetään lisäyksessä 4, varataan yksinomaan madagaskarilaisten kalastajien harjoittamaan pienimuotoiseen ja perinteiseen kalastukseen. 1.2 Sallitut pyydykset: Nuotta Pintasiima 1.3 Sallitut lajit Intian valtameren tonnikalakomission (IOTC) hallinnointivaltuutuksen alaiset tonnikalat ja niiden kaltaiset lajit (tonnikalat, boniitti, kuningasmakrilli-suku, marliinit, miekkakala), oheislajit ja kalastukset, lukuun ottamatta seuraavia: § kansainvälisillä sopimuksilla suojellut lajit; § lajit, joiden säilyttämisen aluksella, jälleenlaivauksen, purkamisen alukselta ja varastoinnin kokonaisina tai osina IOTC on kieltänyt, erityisesti Alopiidae-heimon ja Sphyrnidae-heimon lajit; ja § seuraavat lajit: Cethorinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis ja Carcharinus longimanus Tämän pöytäkirjan mukaisesti kalastusluvan saaneiden Euroopan unionin pintasiima-alusten tonnikalojen ja niiden kaltaisten lajien kanssa pyytämien haikalojen määrä IOTC:n hallinnointivaltuutuksen alaisissa kalastuksissa rajoitetaan 250 tonniin vuodessa Madagaskarin kalastusalueella. Jos kyseinen saalisraja ylittyy, haikalojen kalastus lopetetaan sopimuspuolten asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti. Tämän jälkeen alusten päälliköiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet haikalojen tahattomien saaliiden välttämiseksi. 1.4 Sivusaaliit: Noudatetaan IOTC:n suosituksia 2 - Varustajien maksut / vastaavat saaliit: Varustajan maksu pyydettyä tonnia kohden || 60 euroa/tonni pöytäkirjan kahden ensimmäisen soveltamisvuoden aikana 70 euroa/tonni pöytäkirjan kahden viimeisen soveltamisvuoden aikana Varustajien vuosittain maksama kiinteä ennakkomaksu: || 11 400 euroa / vuosi / nuottaa käyttävä tonnikala-alus kahden ensimmäisen vuoden aikana ja 13 300 euroa/vuosi kahden viimeisen vuoden aikana, mikä vastaa 190:tä tonnia 3 600 euroa / vuosi / pintasiima-alus, jonka vetoisuus on yli 100 GT, kahden ensimmäisen vuoden aikana ja 4 200 euroa/vuosi kahden viimeisen vuoden aikana, mikä vastaa 60:tä tonnia 2 400 euroa / vuosi / pintasiima-alus, jonka vetoisuus on enintään 100 GT, kahden ensimmäisen vuoden aikana ja 2 800 euroa/vuosi kahden viimeisen vuoden aikana, mikä vastaa 40:tä tonnia Niiden alusten lukumäärä, joilla on lupa kalastaa || 40 nuotta-alusta 32 pintasiima-alusta > 100 GT 22 pintasiima-alusta ≤ 100 GT 3 – Muut Huoltoaluskohtainen maksu: 3 500 euroa/alus Merimiehet: Nuottaa käyttävät tonnikala-alukset: vähintään kaksi merimiestä, jotka ovat Madagaskarin kansalaisia, Madagaskarin kalastusalueella vietetyn kalastuskauden aikana. Pintasiima-alukset: vähintään yksi merimies, joka on Madagaskarin kansalainen, Madagaskarin kalastusalueella vietetyn kalastuskauden aikana. Varustajat pyrkivät ottamaan miehistöönsä enemmän merimiehiä, jotka ovat Madagaskarin kansalaisia. Tarkkailijat: § Euroopan unionin alukset ottavat Madagaskarin viranomaisten pyynnöstä alukselle tarkkailijan, jotta 10 prosenttia Madagaskarin kalastusalueelle kalastusluvan saaneista aluksista tulee tarkkailun piiriin. Tämä toimenpide ei kuitenkaan koske pintasiima-aluksia, joiden vetoisuus on enintään 100 GT. § Varustajan on maksettava 20 euroa päivässä kustakin aluksesta, jolle otetaan tarkkailija. Kyseinen määrä maksetaan kalastuksenseurantakeskuksen hallinnoimaan tarkkailijaohjelmaan. Lisäys 3 – Madagaskarin
kalastusalueen koordinaatit (leveys- ja pituusasteet) Kohta || Leveysaste DD || Pituusaste DD || || Leveysaste merkkijono || Pituusaste merkkijono 1 || -10,3144 || 49,4408 || || 10° 18' 52" S || 049° 26' 27" E 2 || -11,0935 || 50,1877 || || 11° 05' 37" S || 050° 11' 16" E 3 || -11,5434 || 50,4776 || || 11° 32' 36" S || 050° 28' 39" E 4 || -12,7985 || 53,2164 || || 12° 47' 55" S || 053° 12' 59" E 5 || -14,0069 || 52,7392 || || 14° 00' 25" S || 052° 44' 21" E 6 || -16,1024 || 52,4145 || || 16° 06' 09" S || 052° 24' 52" E 7 || -17,3875 || 52,3847 || || 17° 23' 15" S || 052° 23' 05" E 8 || -18,2880 || 52,5550 || || 18° 17' 17" S || 052° 33' 18" E 9 || -18,7010 || 52,7866 || || 18° 42' 04" S || 052° 47' 12" E 10 || -18,8000 || 52,8000 || || 18° 48' 00" S || 052° 47' 60" E 11 || -20,4000 || 52,0000 || || 20° 23' 60" S || 052° 00' 00" E 12 || -22,3889 || 51,7197 || || 22° 23' 20" S || 051° 43' 11" E 13 || -23,2702 || 51,3943 || || 23° 16' 13" S || 051° 23' 39" E 14 || -23,6405 || 51,3390 || || 23° 38' 26" S || 051° 20' 20" E 15 || -25,1681 || 50,8964 || || 25° 10' 05" S || 050° 53' 47" E 16 || -25,4100 || 50,7773 || || 25° 24' 36" S || 050° 46' 38" E 17 || -26,2151 || 50,5157 || || 26° 12' 54" S || 050° 30' 57" E 18 || -26,9004 || 50,1112 || || 26° 54' 01" S || 050° 06' 40" E 19 || -26,9575 || 50,0255 || || 26° 57' 27" S || 050° 01' 32" E 20 || -27,4048 || 49,6781 || || 27° 24' 17" S || 049° 40' 41" E 21 || -27,7998 || 49,1927 || || 27° 47' 59" S || 049° 11' 34" E 22 || -28,1139 || 48,6014 || || 28° 06' 50" S || 048° 36' 05" E 23 || -28,7064 || 46,8002 || || 28° 42' 23" S || 046° 48' 01" E 24 || -28,8587 || 46,1839 || || 28° 51' 31" S || 046° 11' 02" E 25 || -28,9206 || 45,5510 || || 28° 55' 14" S || 045° 33' 04" E 26 || -28,9301 || 44,9085 || || 28° 55' 48" S || 044° 54' 31" E 27 || -28,8016 || 44,1090 || || 28° 48' 06" S || 044° 06' 32" E 28 || -28,2948 || 42,7551 || || 28° 17' 41" S || 042° 45' 18" E 29 || -28,0501 || 42,2459 || || 28° 03' 00" S || 042° 14' 45" E 30 || -27,8000 || 41,9000 || || 27° 48' 00" S || 041° 53' 60" E 31 || -27,5095 || 41,5404 || || 27° 30' 34" S || 041° 32' 25" E 32 || -27,0622 || 41,1644 || || 27° 03' 44" S || 041° 09' 52" E 33 || -26,4435 || 40,7183 || || 26° 26' 37" S || 040° 43' 06" E 34 || -25,7440 || 40,3590 || || 25° 44' 38" S || 040° 21' 32" E 35 || -24,8056 || 41,0598 || || 24° 48' 20" S || 041° 03' 35" E 36 || -24,2116 || 41,4440 || || 24° 12' 42" S || 041° 26' 38" E 37 || -23,6643 || 41,7153 || || 23° 39' 51" S || 041° 42' 55" E 38 || -22,6317 || 41,8386 || || 22° 37' 54" S || 041° 50' 19" E 39 || -21,7798 || 41,7652 || || 21° 46' 47" S || 041° 45' 55" E 40 || -21,3149 || 41,6927 || || 21° 18' 54" S || 041° 41' 34" E 41 || -20,9003 || 41,5831 || || 20° 54' 01" S || 041° 34' 59" E 42 || -20,6769 || 41,6124 || || 20° 40' 37" S || 041° 36' 45" E 43 || -19,6645 || 41,5654 || || 19° 39' 52" S || 041° 33' 55" E 44 || -19,2790 || 41,2489 || || 19° 16' 44" S || 041° 14' 56" E 45 || -18,6603 || 42,0531 || || 18° 39' 37" S || 042° 03' 11" E 46 || -18,0464 || 42,7813 || || 18° 02' 47" S || 042° 46' 53" E 47 || -17,7633 || 43,0335 || || 17° 45' 48" S || 043° 02' 01" E 48 || -17,2255 || 43,3119 || || 17° 13' 32" S || 043° 18' 43" E 49 || -16,7782 || 43,4356 || || 16° 46' 42" S || 043° 26' 08" E 50 || -15,3933 || 42,5195 || || 15° 23' 36" S || 042° 31' 10" E 51 || -14,4487 || 43,0263 || || 14° 26' 55" S || 043° 01' 35" E 52 || -14,4130 || 43,6069 || || 14° 24' 47" S || 043° 36' 25" E 53 || -14,5510 || 44,3684 || || 14° 33' 04" S || 044° 22' 06" E 54 || -14,5367 || 45,0275 || || 14° 32' 12" S || 045° 01' 39" E 55 || -14,3154 || 45,8555 || || 14° 18' 55" S || 045° 51' 20" E 56 || -13,8824 || 46,3861 || || 13° 52' 57" S || 046° 23' 10" E 57 || -12,8460 || 46,6944 || || 12° 50' 46" S || 046° 41' 40" E 58 || -12,6981 || 47,2079 || || 12° 41' 53" S || 047° 12' 28" E 59 || -12,4637 || 47,7409 || || 12° 27' 49" S || 047° 44' 27" E 60 || -12,0116 || 47,9670 || || 12° 00' 42" S || 047° 58' 01" E 61 || -11,0158 || 48,5552 || || 11° 00' 57" S || 048° 33' 19" E 62 || -10,3144 || 49,4408 || || 10° 18' 52" S || 049° 26' 27" E Huom.: Madagaskar toimittaa
peruslinjan maantieteelliset koordinaatit viimeistään silloin, kun tämän
pöytäkirjan väliaikainen soveltaminen alkaa. Lisäys 4 – Sen alueen koordinaatit,
joka on varattu yksinomaisesti madagaskarilaisten kalastajien harjoittamaan
pienimuotoiseen ja perinteiseen kalastukseen Kohta || Leveysaste || Pituusaste 1 || 12°18.44S || 47°35.63 2 || 11°56.64S || 47°51.38E 3 || 11°53S || 48°00E 4 || 12°18S || 48°14E 5 || 12°30S || 48°05E 6 || 12°32S || 47°58E 7 || 12°56S || 47°47E 8 || 13°01S || 47°31E 9 || 12°53S || 47°26E Lisäys 5 – Alustavista saaliista ja
pyyntiponnistuksesta neljännesvuosittain tehtävän ilmoituksen malli Lisäys 6 – Lomakkeet kalastusalueelle
saapumista ja siltä poistumista koskevia ilmoituksia varten ILMOITUSTEN MUOTO 1. SAAPUMISILMOITUKSEN MUOTO (TOIMITETAAN VÄHINTÄÄN
KOLME TUNTIA ENNEN SAAPUMISTA) VASTAANOTTAJA: MADAGASKARIN KALASTUKSENSEURANTAKESKUS TOIMINNAN KOODI: SAAPUMINEN ALUKSEN NIMI: KANSAINVÄLINEN RADIOKUTSUTUNNUS: LIPPUVALTIO: ALUKSEN TYYPPI: LISENSSIN NUMERO: SIJAINTI SAAVUTTAESSA: SAAPUMISPÄIVÄ JA -KELLONAIKA (UTC): ALUKSELLA OLEVIEN KALOJEN KOKONAISMÄÄRÄ (KG): - YFT (keltaevätonnikala / Thunnus albacares),
kg: - SKJ (boniitti / Katsuwonus pelamis), kg: - BET (isosilmätonnikala / Thunnus obesus), kg: - ALB (valkotonnikala / Thunnus alalunga), kg: - MUUT (TÄSMENNETTÄVÄ), kg: 2. POISTUMISILMOITUKSEN MUOTO (TOIMITETAAN VÄHINTÄÄN
KOLME TUNTIA ENNEN POISTUMISTA) VASTAANOTTAJA: MADAGASKARIN KALASTUKSENSEURANTAKESKUS TOIMINNAN KOODI: POISTUMINEN ALUKSEN NIMI: KANSAINVÄLINEN RADIOKUTSUTUNNUS: LIPPUVALTIO: ALUKSEN TYYPPI: LISENSSIN NUMERO: SIJAINTI POISTUTTAESSA: POISTUMISPÄIVÄ JA -KELLONAIKA (UTC): ALUKSELLA OLEVIEN KALOJEN KOKONAISMÄÄRÄ (KG): - YFT (keltaevätonnikala / Thunnus albacares),
kg: - SKJ (boniitti / Katsuwonus pelamis), kg: - BET (isosilmätonnikala / Thunnus obesus), kg: - ALB (valkotonnikala / Thunnus alalunga), kg: - MUUT (TÄSMENNETTÄVÄ), kg: Kaikki ilmoitukset on toimitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle seuraavaan faksinumeroon tai sähköpostiosoitteeseen: Faksi: +261 20 22 490 14 Sähköposti: csp-mprh@blueline.mg Centre de Surveillance des Pêches de Madagascar
(Madagaskarin kalastuksenseurantakeskus), B.P.60 114 Antananarivo Lisäys 7 – VMS-sijainti-ilmoituksen
malli VMS-VIESTIEN VÄLITTÄMINEN MADAGASKARILLE VMS-TIETOJEN MALLI – SIJAINTI-ILMOITUS Tieto || Koodi || Pakollinen (P) / Vapaaehtoinen (V) || Sisältö Tietueen alku || SR || P || Järjestelmätieto, joka osoittaa tietueen alun Vastaanottaja || AD || P || Viestin osa – Vastaanottaja – kolmikirjaiminen maakoodi (ISO-3166) Lähettäjä || FR || P || Viestin osa – Lähettäjä – kolmikirjaiminen maakoodi (ISO-3166) Lippuvaltio || FS || P || Viestin osa – Lippuvaltio – kolmikirjaiminen maakoodi (ISO-3166) Viestityyppi || TM || P || Viestin osa – Viestityyppi (ENT, POS, EXI) Radiokutsutunnus (IRCS) || RC || P || Alukseen liittyvä tieto – Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus (IRCS) Sopimuspuolen sisäinen viitenumero || IR || V || Alukseen liittyvä tieto – sopimuspuolen yksilöllinen numero – kolmikirjaiminen maakoodi (ISO-3166), jota seuraa numero Ulkoinen rekisterinumero || XR || P || Alukseen liittyvä tieto – aluksen kyljessä oleva numero (ISO 8859.1) Leveysaste || LT || P || Aluksen sijaintiin liittyvä tieto – sijainti asteina ja desimaaliasteina +/- DD.ddd (WGS84) Pituusaste || LG || P || Aluksen sijaintiin liittyvä tieto – sijainti asteina ja desimaaliasteina +/- DD.ddd (WGS84) Kurssi || CO || P || Aluksen kurssi 360°:n asteikolla Nopeus || SP || P || Aluksen nopeus solmuina kymmenyksen tarkkuudella Päivämäärä || DA || P || Aluksen sijaintiin liittyvä tieto – sijainnin kirjaamisen päivä (UTC) (VVVVKKPP) Kelloaika || TI || P || Aluksen sijaintiin liittyvä tieto – sijainnin kirjaamisen kellonaika (UTC) (TTMM) Tietueen loppu || ER || P || Järjestelmätieto, joka osoittaa tietueen lopun Tietojen välittämisessä käytetään seuraavaa rakennetta: Käytettyjen kirjasinten on oltava standardin ISO 8859.1
mukaisia. Viestin alku ilmoitetaan kaksinkertaisella vinoviivalla
(//) ja kentän koodilla SR. Jokainen tietoelementti merkitään omalla koodillaan ja
erotetaan muista tietoelementeistä kaksinkertaisella vinoviivalla (//). Kentän koodi ja tieto erotetaan yksinkertaisella
vinoviivalla (/). Viestin loppu ilmoitetaan koodilla ER, jota seuraa
kaksinkertainen vinoviiva (//). Vapaaehtoiset tietoelementit
lisätään viestin alun ja lopun väliin. Lisäys 8 – Ohjeet kalastustietojen sähköisen
raportointijärjestelmän (Electronic Reporting System, ERS-järjestelmä)
täytäntöönpanoa varten (1)
Yleiset määräykset (1)
Kaikilla unionin
kalastusaluksilla on oltava sen ajan, kun alus on Madagaskarin
kalastusalueella, sähköinen järjestelmä, jäljempänä ’ERS-järjestelmä’, jolla
voidaan kirjata ja toimittaa kalastustoimia koskevat tiedot, jäljempänä
’ERS-tiedot’. (2)
Jos EU:n aluksella ei ole
ERS-järjestelmää tai jos kyseinen järjestelmä ei toimi, alus ei saa siirtyä
Madagaskarin kalastusalueelle kalastamaan. (3)
ERS-tiedot toimitetaan
aluksen lippuvaltion menettelyjä noudattaen, eli ne lähetetään ensin
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle, joka varmistaa niiden
automaattisen toimittamisen Madagaskarin kalastuksenseurantakeskuksen käyttöön.
(4)
Lippuvaltio ja Madagaskar
varmistavat, että niiden kalastuksenseurantakeskuksilla on
tietotekniikkalaitteet ja -ohjelmistot, jotka tarvitaan ERS-tietojen
automaattiseen toimittamiseen XML-muodossa, ja että ne noudattavat menettelyä,
jolla ERS-tiedot kirjataan ja tallennetaan koneellisesti luettavissa olevassa
muodossa vähintään kolmen vuoden ajan. (5)
ERS-tietojen
toimittamisessa käytetään Euroopan komission EU:n puolesta hallinnoimia
sähköisiä viestintävälineitä (DEH eli Data Exchange Highway). (6)
Lippuvaltio ja Madagaskar
nimittävät kumpikin ERS-yhteyshenkilön. (1)
ERS-yhteyshenkilö
nimitetään vähintään kuudeksi kuukaudeksi. (2)
Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskus ja Madagaskarin kalastuksenseurantakeskus toimittavat
toisilleen ennen ERS-järjestelmän käyttöönottoa ERS-yhteyshenkilönsä yhteystiedot
(nimi, osoite, puhelin, faksi, sähköposti). (3)
Kaikista
ERS-yhteyshenkilöiden yhteystietojen muutoksista on ilmoitettava viipymättä. (2)
ERS-tietojen
laatiminen ja toimittaminen (1)
Unionin kalastusalusten on (1)
toimitettava päivittäin
ERS-tiedot kustakin Madagaskarin kalastusalueella viettämästään päivästä; (2)
kirjattava kunkin
kalastustoimen osalta lajikohtaisesti, kuinka paljon kalaa on pyydetty
kohdelajina tai sivusaaliina tai heitetty pois; (3)
kirjattava kunkin
Madagaskarin myöntämässä kalastusluvassa eritellyn lajin osalta myös se, että
saaliita ei ole saatu; (4)
yksilöitävä kukin laji
FAO:n kolmikirjaimisella koodilla; (5)
ilmoitettava määrät
kilogrammoina elopainoa tai tarvittaessa kappalemääränä; (6)
kirjattava ERS-tietoihin
kunkin lajin osalta jälleenlaivatut ja/tai puretut määrät; (7)
kirjattava ERS-tietoihin
joka kerran, kun Madagaskarin kalastusalueelle tullaan (COE-viesti) tai siltä
lähdetään (COX-viesti), tieto, jossa eritellään kunkin Madagaskarin myöntämässä
kalastusluvassa eritellyn lajin osalta määrät, jotka aluksella ovat kullakin
tulo- ja lähtökerralla; (8)
toimitettava päivittäin
ERS-tiedot lippuvaltiolle edellä 2 kohdassa tarkoitetussa muodossa viimeistään
klo 23.59 (UTC). (2)
Kirjattujen ja
toimitettujen ERS-tietojen paikkansapitävyydestä vastaa päällikkö. (3)
Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskus lähettää ERS-tiedot heti automaattisesti Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle. (4)
Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskus vahvistaa ERS-tietojen saannin vastaamalla viestiin
ja käsittelee kaikkia ERS-tietoja luottamuksellisina. (3)
Toimintahäiriö
aluksen ERS-järjestelmässä ja/tai ERS-tietojen toimittamisessa aluksen ja
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen välillä (1)
Lippuvaltio ilmoittaa
viipymättä lippunsa alla purjehtivan aluksen päällikölle ja/tai omistajalle tai
tämän edustajalle kaikista alukselle asennetun ERS-järjestelmän teknisistä
toimintahäiriöistä tai siitä, ettei ERS-tietojen lähettäminen aluksen ja
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen välillä onnistu. (2)
Lippuvaltio ilmoittaa
Madagaskarille havaitusta häiriöstä ja toteutetuista korjaavista toimista. (3)
Jos aluksen
ERS-järjestelmä on epäkunnossa, päällikön ja/tai omistajan on varmistettava,
että ERS-järjestelmä korjataan tai vaihdetaan 10 päivän kuluessa. Jos alus käy
välisatamassa näiden 10 päivän kuluessa, se ei saa jatkaa kalastustoimintaansa
Madagaskarin kalastusalueella ennen kuin sen ERS-järjestelmä on täysin toimiva,
paitsi jos Madagaskar antaa tähän luvan. (1)
Kalastusalus saa lähteä
satamasta ERS-järjestelmänsä teknisen häiriön jälkeen vasta kun sen
ERS-järjestelmä toimii jälleen lippuvaltiota ja Madagaskaria tyydyttävällä
tavalla tai (2)
jos se saa lippuvaltion
luvan. Viimeksi mainitussa tapauksessa lippuvaltio tiedottaa Madagaskarille
päätöksestään ennen aluksen lähtöä. (4)
Kaikkien EU:n alusten,
joiden ERS-järjestelmä on epäkunnossa niiden toimiessa Madagaskarin
kalastusalueella, on lähetettävä päivittäin ja viimeistään klo 23.59 (UTC)
kaikki ERS-tiedot lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle jollakin muulla
käytettävissä olevalla sähköisellä viestintävälineellä, joka on myös
Madagaskarin kalastuksenseurantakeskuksen käytettävissä. (5)
Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskuksen on toimitettava Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle ERS-tiedot, joita ei ole voitu toimittaa
Madagaskarille ERS-järjestelmällä, koska järjestelmä on epäkunnossa, jossakin
muussa sähköisessä muodossa, josta on sovittu yhteisesti. Tämä vaihtoehtoinen
lähetys on etusijalla, koska tavallisesti sovellettavia lähettämisen
määräaikoja ei välttämättä voida noudattaa. (6)
Jos Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskus ei saa ERS-tietoja kolmen päivän kuluessa, Madagaskar
voi määrätä aluksen palaamaan heti Madagaskarin nimeämään satamaan tutkintaa
varten. (4)
Kalastuksenseurantakeskuksen
laiminlyönti – Madagaskarin kalastuksenseurantakeskus ei saa ERS-tietoja (1)
Jos
kalastuksenseurantakeskus ei saa ERS-tietoja, sen ERS-yhteyshenkilö ilmoittaa
asiasta viipymättä toisen kalastuksenseurantakeskuksen ERS-yhteyshenkilölle ja
toimii tarvittaessa yhteistyössä ratkaisun löytämiseksi. (2)
Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskus ja Madagaskarin kalastuksenseurantakeskus sopivat
yhdessä ennen ERS-järjestelmän käyttöönottoa vaihtoehtoisista sähköisistä
viestintävälineistä, joita käytetään ERS-tietojen toimittamiseksi, jos
kalastuksenseurantakeskus laiminlyö niiden toimittamisen, ja ne ilmoittavat
toisilleen viipymättä kaikista muutoksista. (3)
Jos Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskus ilmoittaa, ettei ERS-tietoja ole saatu, lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskuksen on yksilöitävä ongelman syyt ja toteutettava
tarkoituksenmukaiset toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskuksen on ilmoitettava Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle tuloksista ja toteutetuista
toimenpiteistä 24 tunnin kuluessa laiminlyönnin havaitsemisesta. (4)
Jos ongelman ratkaiseminen
kestää kauemmin kuin 24 tuntia, lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen on
toimitettava viipymättä puuttuvat ERS-tiedot Madagaskarin
kalastuksenseurantakeskukselle käyttäen jotakin 3 kohdan v alakohdassa
tarkoitettua vaihtoehtoista sähköistä keinoa. (5)
Madagaskar ilmoittaa
asiasta toimivaltaisille yksiköilleen, jottei EU:n alusten katsottaisi
rikkoneen määräyksiä tilanteessa, jossa Madagaskarin kalastuksenseurantakeskus
ei ole toimittanut tietoja toisen kalastuksenseurantakeskuksen laiminlyönnin
vuoksi. (5)
Kalastuksenseurantakeskuksen
huoltotoimet (1)
Kalastuksenseurantakeskuksen
suunnitelluista huoltotoimista (huolto-ohjelma), jotka voivat vaikuttaa
ERS-tietojen vaihtoon, on ilmoittava toiselle kalastuksenseurantakeskukselle
vähintään 72 tuntia etukäteen, ja samalla on mahdollisuuksien mukaan
ilmoitettava huoltotöiden päivämäärä ja kesto. Tiedot huoltotoimista, joita ei
ollut suunniteltu, on ilmoitettava mahdollisimman pian toiselle
kalastuksenseurantakeskukselle. (2)
Huoltotoimien aikana
ERS-tietojen lähettäminen voi odottaa siihen saakka, kun järjestelmä on
uudelleen toiminnassa. Asianomaiset ERS-tiedot lähetetään siis heti
huoltotöiden jälkeen. (3)
Jos huoltotoimet kestävät
yli 24 tuntia, ERS-tiedot lähetetään toiselle kalastuksenseurantakeskukselle
käyttäen jotakin 3 kohdan v alakohdassa tarkoitettua vaihtoehtoista sähköistä
viestintävälinettä. (4)
Madagaskar ilmoittaa
asiasta toimivaltaisille yksiköilleen, jottei EU:n alusten katsottaisi
rikkoneen määräyksiä tilanteessa, jossa ERS-tietoja ei lähetetä
kalastuksenseurantakeskuksen huoltotoimien vuoksi. (6)
ERS-tietojen
toimittaminen Madagaskarille (1)
Lippuvaltion ERS-tietojen
toimittamisessa Madagaskarille käytetään tämän lisäyksen 1 kohdassa
tarkoitettuja Euroopan komission yksiköiden EU:n puolesta hallinnoimia
sähköisiä viestintävälineitä (DEH eli Data Exchange Highway). (2)
EU:n kalastuslaivaston
kalastustoiminnan hallinnoimiseksi kyseiset tiedot tallennetaan ja Euroopan
komission yksiköiden valtuutettu henkilöstö voi tutustua niihin Euroopan
unionin nimissä. Lisäys 9 – Yhteystahot
Madagaskarilla Huom.: Madagaskar toimittaa kaikki jäljempänä
esitetyt tiedot viimeistään silloin, kun tämän pöytäkirjan väliaikainen
soveltaminen alkaa. 1. Kalavaroista ja kalastuksesta vastaava
ministeriö (Ministère des Ressources Halieutiques et de la Pêche) Postiosoite, sähköpostiosoite, puhelin- ja faksinumerot. 2. Kalastuslupahakemukset Postiosoite, sähköpostiosoite, puhelin- ja faksinumerot. 3. Tilasto- ja ohjelmointiosasto (Direction de la
Statistique et de la Programmation, DSP) Postiosoite, sähköpostiosoite, puhelin- ja faksinumerot. 4. Kalastuksenseurantakeskus
– tulo- ja poistumisilmoitukset Kalastuksenseurantakeskuksen nimi (kutsutunnus): Radio: VHF: F1 kanava 16; F2 kanava 71 HF: F1 5.283 MHZ; F2 7.3495 MHZ Postiosoite, ensisijainen ja vaihtoehtoinen sähköpostiosoite, puhelin-
ja faksinumerot. 5. Antsirananan tonnikalatilastotietoyksikkö
(Unité de Statistique Thonière d'Antsiranana) Postiosoite,
sähköpostiosoite, puhelin- ja faksinumerot.