Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin kannasta EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen /* COM/2014/0360 final - 2014/0182 (NLE) */
PERUSTELUT Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimus, jäljempänä ’kumppanuus- ja
yhteistyösopimus’, jonka perustana on sitoutuminen yhteisiin arvoihin sekä
poliittisten, taloudellisten ja institutionaalisten uudistusten tehokkaaseen
täytäntöönpanoon, allekirjoitettiin 22. huhtikuuta 1996, ja se tuli voimaan 1. heinäkuuta
1999. Kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen
perustuvassa yhteisessä EU:n ja Georgian välisessä Euroopan naapuruuspolitiikan
toimintasuunnitelmassa määritetään strategiset tavoitteet sekä edistetään ja
tuetaan Georgian tavoitteen saavuttamista eli Georgian liittämistä tiiviimmin
Euroopan taloudellisiin ja sosiaalisiin rakenteisiin. Georgia on yksi Euroopan naapuruuspolitiikan
kumppanimaista. Tämä on muuttanut Euroopan unionin ja Georgian välisiä suhteita
merkittävästi ja myönteisesti. Tällä välin EU ja Georgia ovat saaneet
päätökseen neuvottelut kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen korvaavasta
assosiaatiosopimuksesta, jäljempänä ’sopimus’. Assosiaatiosopimusta koskevat
neuvottelut saatiin päätökseen 22. heinäkuuta 2013, ja sopimus parafoitiin 29.
marraskuuta 2013 itäisen kumppanuuden huippukokouksessa Vilnassa. Assosiaatiosopimuksella syvennetään
merkittävästi Georgian poliittista assosiaatiota EU:n kanssa ja taloudellista
yhdentymistä EU:hun, ja siihen sisältyy pitkälle menevän ja laaja-alaisen
vapaakauppa-alueen asteittainen toteuttaminen. Viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman
onnistunut täytäntöönpano on keskeisellä sijalla tuettaessa Georgian
poliittista assosiaatiota EU:n kanssa ja taloudellista yhdentymistä Euroopan
unioniin assosiaatiosopimuksessa ennakoidulla tavalla lähinnä lisäämällä
merkittävästi liikkuvuutta ja edistämällä ihmisten välistä kanssakäymistä. EU:n valtion- ja hallitusten päämiehet
suunnittelivat alun perin, että assosiaatiosopimus allekirjoitettaisiin
syksyllä 2014. Sopimuksen allekirjoittaminen päätettiin siirtää kesäkuuhun
Ukrainan huolestuttavien tapahtumien vuoksi, koska ne voivat vaikuttaa myös
alueen muihin maihin. Tavoitteeseen päästään, koska unionin toimielimet
pyrkivät yhdessä lyhentämään sopimusteksteihin liittyvää teknistä työtä. Assosiaatiosopimus voi tulla voimaan vasta,
kun kaikki osapuolet (eli EU, sen jäsenvaltiot ja Georgia) ovat ratifioineet
sen. Ratifiointiprosessista tulee todennäköisesti pitkä. Se voi kestää useita
vuosia. Sen vuoksi sopimuksessa säädetään sen osien väliaikaisesta
soveltamisesta sen jälkeen, kun kumppanimaa on saanut tarvittavat menettelyt
päätökseen ja EU:n puolella on ilmoitettu valmiudesta aloittaa sopimuksen
väliaikainen soveltaminen. Assosiaatio-ohjelman tavoitteena on
valmistella ja helpottaa assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa luomalla
käytännön puitteet, jotta voidaan saavuttaa tärkeimmät poliittista
assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä koskevat tavoitteet. Sillä siis
jatketaan EU:n ja Georgian välisen Euroopan naapuruuspolitiikan
toimintasuunnitelman toteuttamista. Assosiaatio-ohjelmassa esitetään
assosiaatiosopimuksen rakenteen pohjalta luettelo yhteistyön painopisteistä
kaudella 2014–2016. Sillä, että assosiaatio-ohjelmassa keskitytään muutamiin
painopisteisiin, ei pitäisi olla vaikutusta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen
tai muiden sopimusten mukaisesti käytävän vuoropuhelun laajuuteen tai
toimeksiantoon. Sen perusteella ei myöskään pidä ennakoida
assosiaatiosopimuksessa tehtyjen sitoumusten täytäntöönpanoa sitten, kun se on
tullut voimaan tai sitä sovelletaan väliaikaisesti. On tärkeää huomata, että
assosiaatio-ohjelma – toisin kuin assosiaatiosopimus – ei ole kansainvälisen
oikeuden mukainen oikeudellisesti sitova väline. Komissio esittää ohessa ehdotuksen neuvoston
päätökseksi EU:n ja Georgian yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin
kannasta, joka koskee assosiaatio-ohjelman hyväksymistä sellaisena kuin se on
vahvistettuna liitteessä. Sen vuoksi komissio pyytää neuvostoa
hyväksymään oheisen luonnoksen neuvoston päätökseksi. 2014/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa
yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin kannasta
EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen
hyväksymiseen EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä sen 218 artiklan
9 kohdan kanssa, ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden
jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä
’kumppanuus- ja yhteistyösopimus’, ja erityisesti sen 81 artiklan, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Kumppanuus- ja
yhteistyösopimus allekirjoitettiin 22 päivänä huhtikuuta 1996, ja se tuli
voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1999. (2) Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Georgian välinen assosiaatiosopimus, jäljempänä
’assosiaatiosopimus’, parafoitiin 29 päivänä marraskuuta 2013 itäisen
kumppanuuden huippukokouksessa Vilnassa. (3) Osapuolet alkavat
mahdollisimman pian soveltaa assosiaatiosopimusta väliaikaisesti ennen sen
voimaantuloa. (4) Tukeakseen
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa osapuolet ovat sopineet neuvottelevansa
assosiaatio-ohjelman tavoitteenaan esittää luettelo yhteistyön painopisteistä
kaudella 2014–2016. (5) Osapuolet ovat
assosiaatiosopimuksen institutionaalinen kehyksen perustamista odotettaessa
sopineet assosiaatio-ohjelmasta, jonka kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella
perustettu yhteistyöneuvosto hyväksyy. (6) Neuvosto hyväksyy
yhteistyöneuvostossa esitettävän unionin kannan EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman
täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa
yhteistyöneuvostossa esitettävä unionin kanta, joka koskee assosiaatio-ohjelman
täytäntöönpanoa, perustuu tähän päätökseen liitettyyn yhteistyöneuvoston
suositusluonnokseen. 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja LIITTEET asiakirjaan Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin
kannasta EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen
hyväksymiseen LIITE 1 Luonnos SUOSITUS EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman
täytäntöönpanosta EU:N JA
GEORGIAN YHTEISTYÖNEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden
jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen kumppanuuden vahvistamisesta tehdyn
kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’kumppanuus- ja
yhteistyösopimus’, ja erityisesti sen 81 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1)
Perustetaan yhteistyöneuvosto valvomaan kumppanuus-
ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanoa sen 81 artiklan mukaisesti.
Yhteistyöneuvosto voi antaa asianmukaisia suosituksia molempien osapuolten
yhteisellä sopimuksella. (2)
Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen osapuolet ovat
sopineet assosiaatio-ohjelmasta, jonka tavoitteena on valmistella ja helpottaa
tulevan assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa luomalla käytännön puitteet
niiden tärkeimpien poliittista assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä
koskevien tavoitteiden toteuttamiseksi. (3)
Assosiaatio-ohjelman on tarkoitus toisaalta
määrittää ne käytännön vaiheet, joiden kautta osapuolet voivat täyttää
assosiaatiosopimuksesta johtuvat velvoitteensa, ja toisaalta luoda laajempi
kehys EU:n ja Georgian suhteiden lujittamiselle niin, että saadaan aikaan
huomattava taloudellinen yhdentyminen ja syvempi poliittinen yhteistyö
assosiaatiosopimuksen yleisen tavoitteen mukaisesti, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN SUOSITUKSEN: Ainoa
artikla Yhteistyöneuvosto suosittaa, että osapuolet
panevat täytäntöön liitteessä esitetyn EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman siltä
osin kuin täytäntöönpano tähtää Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä
Georgian välisen assosiaation perustavan EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksen
tavoitteiden, joihin kuuluu pitkälle menevä ja laaja-alainen vapaakauppa-alue,
saavuttamiseen. Tehty […] Yhteistyöneuvoston puolesta Puheenjohtaja LIITE
2 LIITE
Euroopan unionin ja Georgian välinen assosiaatio-ohjelma Euroopan unioni ja Georgia, jäljempänä
’osapuolet’, toteavat, että niiden väliset suhteet ovat muuttuneet
merkittävästi ja myönteisesti itäisen kumppanuuden alkamisen jälkeen. Osapuolet
alkoivat neuvotella assosiaatiosopimuksesta vuonna 2010 ja
assosiaatiosopimuksen erottamattoman osan muodostavasta pitkälle menevästä ja
laaja-alaisesta vapaakauppa-alueesta vuonna 2012. Ne ovat myös laatineet ja
käynnistäneet viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman, jonka onnistunut
täytäntöönpano on keskeisellä sijalla tuettaessa Georgian poliittista
assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä Euroopan unioniin, kuten
assosiaatiosopimuksessa ennakoidaan, lähinnä lisäämällä merkittävästi
liikkuvuutta ja edistämällä ihmisten välisiä kontakteja. Neuvottelut assosiaatiosopimuksesta saatiin
päätökseen 22 päivänä heinäkuuta 2013, ja se parafoitiin 29 päivänä marraskuuta
2013. Kestää vielä pitkään ennen kuin assosiaatiosopimus kokonaisuudessaan voi
tulla voimaan. Tällä välin on toteutettava toimia sen varmistamiseksi, että
osapuolet voivat hyödyntää täysimääräisesti assosiaatiosopimusta, ja tämä
aloitetaan sen osittaisesta väliaikaisesta soveltamisesta. Nykyisellä
assosiaatio-ohjelmalla pyritään valmistelemaan ja helpottamaan
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa luomalla käytännön puitteet, jotta
voidaan saavuttaa tärkeimmät, poliittista assosiaatiota ja taloudellista
yhdentymistä koskevat tavoitteet. Sillä siis jatketaan EU:n ja Georgian välisen
Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman toteuttamista. Assosiaatiosopimuksen rakenteeseen
pohjautuvassa assosiaatio-ohjelmassa esitetään luettelo yhteistyön
painopisteistä kaudella 2014–2016. Sillä, että assosiaatio-ohjelmassa keskitytään
muutamiin painopisteisiin, ei pitäisi olla vaikutusta sellaisen vuoropuhelun
laajuuteen tai toimeksiantoon, jota käydään kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen
tai muiden asiaankuuluvien sopimusten taikka itäiseen kumppanuuteen sisältyvän
monenvälisen toiminnan mukaisesti. Sen perusteella ei myöskään pitäisi
ennakoida assosiaatiosopimuksessa ja pitkälle menevässä ja laaja-alaisessa
vapaakauppasopimuksessa tehtyjen sitoumusten täytäntöönpanoa, kun se tulee
voimaan tai sitä sovelletaan väliaikaisesti. 1. Periaatteet,
välineet ja resurssit assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanemiseksi Assosiaatio-ohjelman täytäntöönpano perustuu
seuraaviin yhteisiin periaatteisiin: ·
assosiaatio-ohjelmaan kuuluvat toimet olisi
toteutettava poliittista assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä koskevan
yleisen tavoitteen hengessä; ·
assosiaatio-ohjelman painopisteillä täydennetään
EU:n ja Georgian vastuuta panna EU–Georgia-assosiaatio-ohjelma
kokonaisuudessaan täytäntöön, kun se tulee voimaan; ·
assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanossa olisi
noudatettava täysimääräisesti avoimuuden, vastuullisuuden ja osallisuuden
periaatteita; ·
assosiaatio-ohjelman täytäntöönpano edellyttää,
että molemmat osapuolet sitoutuvat siihen; ·
assosiaatio-ohjelmalla pyritään saavuttamaan
konkreettisia ja määriteltyjä tuloksia toteuttamalla asteittain käytännön
toimenpiteitä; ·
osapuolet tunnustavat, että on tärkeää tukea
sovittuja painopisteitä asianmukaisin ja riittävin poliittisin ja teknisin
keinoin sekä myöntämällä rahoitusta; ja ·
assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanosta raportoidaan
vuosittain, ja sitä seurataan ja arvioidaan vuosittain. Saavutettua edistymistä
tarkastellaan esimerkiksi kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tai muiden
asiaankuuluvien sopimusten mukaisten rakenteiden avulla. Euroopan unioni tukee Georgiaa
assosiaatio-ohjelmassa määriteltyjen tavoitteiden ja painopisteiden
toteuttamisessa. Se hyödyntää tässä kaikkea käytettävissä olevaa EU:n tukea
sekä asiantuntemusta, neuvontaa, parhaita käytänteitä ja taitotietoa, jakaa
tietoja ja tukee valmiuksien kehittämistä ja instituutioiden vahvistamista. Se
myös kannustaa Georgian muita kumppaneita tukemaan Georgiaa ja pyrkii
koordinoimaan muiden kumppaneiden tukea. Assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanossa
voidaan hyödyntää myös asiaankuuluvia EU:n rahoitusvälineitä.
Assosiaatio-ohjelma ei kuitenkaan ole rahoitussuunnitelma-asiakirja eikä se
korvaa osapuolten ohjelmasuunnittelua tai rahoitussuunnitelmien laatimista. EU:n tukea annetaan osana Georgian
avustamiseen käytettävissä olevaa rahoitusta, kuten esitetään Euroopan
naapuruusvälineen (ENI) yhdistetyssä tukikehyksessä ja ENI:n mukaisissa useita
maita koskevissa ohjelmissa, ja siinä otetaan huomioon Georgialle suunnatun
avun yleiset painopisteet ja noudatetaan EU:n ulkoisen avun
täytäntöönpanosääntöjä ja ‑menettelyjä. Assosiaatio-ohjelmaa sovelletaan aluksi kolme
vuotta sen hyväksymisestä, ja jaksoa voidaan jatkaa yhteisellä sopimuksella.
Assosiaatio-ohjelma korvaa sen soveltamisen alkamisesta Euroopan
naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman pääasiallisena Georgian edistymistä
seuraavana välineenä Euroopan naapuruuspolitiikan poliittisessa kehyksessä.
Myös kansalaisyhteiskuntaa kannustetaan keskittämään seurantatoimensa
assosiaatio-ohjelmaan. Assosiaatio-ohjelmaa voidaan muuttaa tai
päivittää milloin tahansa tarvittaessa EU:n ja Georgian yhteistyöneuvoston
(assosiaationeuvosto) sopimuksella, varsinkin sitten, kun assosiaatiosopimus
tulee voimaan. 2. Assosiaatio-ohjelman
painopisteet 2.1 Poliittinen
vuoropuhelu ja uudistukset Tämän
assosiaatio-ohjelman puitteissa käytävällä poliittisella vuoropuhelulla ja
tehtävällä yhteistyöllä uudistusten toteuttamiseksi pyritään parantamaan
demokratian periaatteiden, oikeusvaltion ja hyvän hallinnon, ihmisoikeuksien ja
perusvapauksien noudattamista, mukaan lukien kansallisiin vähemmistöihin
kuuluvien henkilöiden oikeudet, sellaisina kuin ne on vahvistettu YK:n ja
Euroopan neuvoston keskeisissä yleissopimuksissa ja niihin liittyvissä
pöytäkirjoissa, sekä edistämään kansallisten poliittisten uudistusten
lujittamista erityisesti lähentämällä kansallista lainsäädäntöä EU:n
säännöstöön. EU:n erityisneuvonantajana Georgian perustuslaki- ja
lainsäädäntöuudistuksen ja ihmisoikeuksien alalla toimivan Thomas Hammarbergin
syyskuussa 2013 esittämä raportti ”Georgia in Transition”[1] ja erityisesti siinä
esitetyt suositukset[2]
olisi otettava huomioon jäljempänä esitettyjä poliittiseen vuoropuheluun ja
uudistukseen sisältyviä asioita toteutettaessa. Vuoropuhelu ja yhteistyö kattavat seuraavat
alat: i) Vahvistetaan demokratian sekä oikeusvaltioperiaatteen ja
ihmisoikeuksien kunnioittamisen takaavien laitosten vakautta, riippumattomuutta
ja tehokkuutta, etenkin seuraavilla tavoilla: ·
Varmistetaan demokraattisten vaalien järjestäminen,
korjataan lainsäädäntökehyksen ja vaalihallinnon mahdolliset puutteet, jotka
vapaita ja oikeudenmukaisia vaaleja käsittelevä erityistyöryhmä (Inter-Agency
Task Force on Free and Fair Elections, IATF) ja Euroopan turvallisuus- ja
yhteistyöjärjestö (Etyj) ja demokraattisten instituutioiden ja ihmisoikeuksien
toimisto (ODIHR) ovat havainneet. Tämä koskee myös vuoden 2014
paikallisvaaleja. ·
Varmistetaan, että perustuslakimuutoksista, jos
sellaisia harkitaan, järjestetään laaja kansallinen kuuleminen, ja varmistetaan
Euroopan neuvoston Venetsian komission kanssa, että mahdolliset
perustuslakimuutokset ovat pitkäkestoisia. ·
Parannetaan perustuslain joustavuuden ja vakauden
keskinäistä tasapainoa ja lisätään parlamentin talousarviovaltaa Venetsian
komission lausunnon 737/2013 kanssa. ·
Varmistetaan pääministerin ja presidentin perustuslakiin
perustuvan aseman kunnioittaminen. ·
Varmistetaan riittävät tarkastukset ja tasapaino
poliittisessa järjestelmässä Georgian siirtyessä presidenttikeskeisestä
järjestelmästä parlamentaariseen järjestelmään. Lujitetaan edelleen parlamentin
asemaa ja oikeuslaitoksen riippumattomuutta. ·
Jatketaan hajauttamisstrategian toteutusta Euroopan
neuvoston Euroopan paikallisen itsehallinnon peruskirjan (CETS No.122)
mukaisesti. ii) Jatketaan oikeusalan uudistuksia ja varmistetaan
erityisesti oikeus- ja syyttäjälaitoksen sekä lainvalvontaviranomaisten
riippumattomuus, tehokkuus, puolueettomuus ja ammattimaisuus siten, ettei
niihin kohdistu poliittista tai muuta aiheetonta ohjausta; jatketaan ja
tehostetaan korruption torjuntaa. Oikeuslaitos ·
Laaditaan oikeuslaitoksen uudistamista koskeva
strategia ja toimintasuunnitelma ja niille selkeät arviointiperusteet ja
painopisteet sekä myös tuomareiden nimittämistä ja koulutusta koskeva
menettelytapa ja riittävät resurssit asianmukaisen oikeudellisen toimivallan
varmistamiseksi. ·
Jatketaan uudistusten toteuttamista, erityisesti
Georgian oikeuslaitoksen, rikoslain ja rikosprosessilain uudistamista ja rikosoikeudenkäyntien
tasaveroisen lähtöaseman aikaansaamista, laaditaan perusteellinen arviointi ja
esitetään lainsäädäntöehdotuksia seuraavista aiheista: –
oikeuslaitoksen riippumattomuuden, tehokkuuden,
puolueettomuuden ja ammattimaisuuden lujittaminen –
oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin –
riippumattoman ja tehokkaan rikostutkinnan
varmistaminen –
nuoriso-oikeuden uudistaminen lasten oikeuksien
suojelemiseksi –
syytteestä sopimista koskevan järjestelmän
saattaminen EU:n ja Euroopan neuvoston / Euroopan ihmisoikeussopimuksen (ECHR)
periaatteiden ja käytänteiden mukaiseksi –
uhrin asema ja oikeudet rikosoikeudenkäynnissä –
rikosasioita käsittelevän valamiesoikeudenkäynnin
uudistus. ·
Toteutetaan syyttäjänviraston uudistus, sillä
vuonna 2013 on muutettu vuoden 2008 lakia. Määritetään (esimerkiksi
järjestämällä asianmukaista koulutusta) erityisesti syyttäjänviraston
asianmukainen perustuslaillinen ympäristö ja tehokas valvonta, jotta
syyttäjänvirasto saisi kansalaisten luottamuksen ja jotta siitä tulisi aidosti
ammattimainen palvelu, johon ei kohdistu poliittista tai muuta aiheetonta
ohjausta. ·
Varmistetaan, että rikosoikeudenkäynti käydään avoimesti
ja puolueettomasti ja että vältetään poliittisiin perusteisiin nojaava
valikoiva oikeudenkäyttö. ·
Jatketaan sopeuttamis- ja sosiaalistamistoimia
rikosoikeuden alalla; suositaan muiden kuin vankeusrangaistusten käyttöä, kuten
yhdyskuntapalvelumääräyksiä ja ehdollisia rangaistuksia ja ennenaikaista
vapauttamista ehdonalaiseen vapauteen, tapausten käsittelyn ohjaamista
oikeusjärjestelmän ulkopuolelle ja sovittelua. ·
Varmistetaan oikeuden saatavuus siten, että
oikeusaputoimisto saa riittävästi rahoitusta, sillä on pätevä henkilöstö ja se
on riippumaton. ·
Parannetaan lainvalvontaelinten
vastuuvelvollisuutta ja demokraattista valvontaa. Poliisin ja syyttäjien
toimintaa koskeviin valituksiin on vastattava ammattimaisesti, tehokkaasti ja
uskottavasti. Tällaisten tapausten tutkimista varten on harkittava täydellisen,
riippumattoman ja tehokkaan valitusmekanismin luomista. Annetaan
lainvalvontaviranomaisille kattavaa ammatillista koulusta eettisistä normeista
ja ihmisoikeuksista. ·
Kehitetään vaihtoehtoisia riidanratkaisumenettelyjä
(sovittelu, välimiesmenettely); tarkistetaan hallinnollisia vangitsemisia
koskevia sääntöjä, jotta ne noudattavat oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä
koskevia periaatteita. Korruption
torjunta, hallintouudistus ja julkishallinto ·
Osallistutaan kansainväliseen yhteistyöhön
korruption torjunnan alalla ja varmistetaan asiaankuuluvien kansainvälisten
oikeudellisten välineiden, kuten korruption vastaisen YK:n yleissopimuksen,
tehokas täytäntöönpano. ·
Toteutetaan riittäviä toimenpiteitä yhteiskunnan kaikilla
tasoilla korruption ja erityisesti korkean tason korruption ehkäisemiseksi ja
havaitsemiseksi sekä siihen puuttumiseksi. ·
Jatketaan hallintouudistusta siten, että painotus
on julkishallinnon uudistuksessa, ja kehitetään vastuuvelvollinen, tehokas, tuloksellinen,
avoin ja ammattimainen virkamieskunta; ja vahvistetaan paikallista
itsehallintoa siten, että ne ovat eurooppalaisten normien mukaisia. iii) Varmistetaan
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen tekemällä kattavaa
yhteistyötä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojelemiseksi, kuten Thomas
Hammarberg korostaa raportissaan ”Georgia in transition”. Tämä yhteistyö kattaa
erityisesti seuraavaa: ·
Hyväksytään kattava kansallinen
ihmisoikeusstrategia ja toimintasuunnitelma; varmistetaan, että
ihmisoikeusstrategiassa ja toimintasuunnitelmassa pyritään aktiivisesti
noudattamaan YK:n elinten, Etyjin demokraattisten instituutioiden ja
ihmisoikeuksien toimiston (Etyj/ODIHR), Euroopan neuvoston alaisen Euroopan
rasismin ja suvaitsemattomuuden vastaisen komission ja kansainvälisten
ihmisoikeusjärjestöjen antamia suosituksia, etenkin silloin kun on kyse
syrjinnänvastaisten toimien toteuttamisesta, vähemmistöjen ja yksityiselämän
suojelusta sekä uskonnonvapauden varmistamisesta. ·
Annetaan syrjinnän kieltävä kattava laki YK:n ja
Euroopan neuvoston seurantaelinten suositusten mukaisesti, jotta kansalaisia
voidaan tosiasiallisesti suojata syrjinnältä. ·
Toteutetaan toimia, joiden tavoitteena on
asiaankuuluvien YK:n ja Euroopan neuvoston syrjinnäntorjuntavälineiden
allekirjoittaminen, ratifiointi ja saattaminen osaksi kansallista
lainsäädäntöä, ja otetaan tässä muun muassa huomioon valtiottomuutta koskeva
YK:n yleissopimus sekä Euroopan neuvoston pysyvät suositukset alueellisia
kieliä tai vähemmistökieliä koskevassa eurooppalaisessa peruskirjassa. ·
Vastataan asianmukaisesti Euroopan neuvoston
asianomaisten elinten päätelmiin ja suosituksiin, jotka koskevat sitä, että
Georgia noudattaa kansallisten vähemmistöjen suojelusta tehtyä puitesopimusta. ·
Varmistetaan vammaisten henkilöiden oikeuksista
tehdyn YK:n yleissopimuksen tosiasiallinen täytäntöönpano. ·
Varmistetaan Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen
tuomioiden tosiasiallinen täytäntöönpano. ·
Säilytetään tehokkaat oikeuskäsittelyä edeltävät
menettelyt ja tuomioistuinten ulkopuoliset menettelyt sekä
riidanratkaisumenettelyjä että ihmisoikeuksien suojelemista varten ·
Edistetään ihmisoikeuksia ja syrjinnän vastaisia
toimia oikeuslaitoksessa sekä lainvalvonta- ja hallintoviranomaisten parissa ja
tiedotetaan niistä. ·
Jatketaan tiedotusvälineiden moniarvoisuuden,
avoimuuden ja riippumattomuuden vahvistamista Euroopan neuvoston suositusten
mukaisesti. ·
Otetaan päätöksenteossa huomioon julkisen
puolustajan viraston suositukset ja säädetään riittävistä resursseista sekä
vahvistetaan julkisen puolustajan virkaa. ·
Tuetaan syrjinnän kieltävässä laissa ennakoidun
institutionaalisen mekanismin tosiasiallista toimintaa. Kehitetään niiden
parlamentin valiokuntien valvontavalmiuksia, kotka käsittelevät
ihmisoikeusstrategian ja toimintasuunnitelman täytäntöönpanoon liittyviä
ihmisoikeuksia ja oikeusasioita. ·
Tuetaan kansalaisyhteiskunnan järjestöjä ja
erityisesti asianomaisia aloja edustavia työmarkkinaosapuolia (ammattiliittoja
ja työnantajien järjestöjä) palveluntarjoajina ja valvojina aloilla, jotka ovat
EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksen mukaan etusijalla; näitä aloja ovat
työntekijöiden oikeudet, yksityisyys, vähemmistöjen ja muiden heikossa asemassa
olevien ryhmien oikeudet sekä lehdistönvapaus. Väkivalta ja kidutus ·
Päivitetään kansallinen strategia ja
toimintasuunnitelma väkivallan ja kidutuksen torjumiseksi ja tehostetaan toimia
niiden täytäntöönpanemiseksi, jotta voidaan torjua rankaisemattomuutta. ·
Varmistetaan kaikkien sellaisten tapausten
perinpohjainen, avoin ja riippumaton tutkinta, joissa väitetään käytetyn
kidutusta tai väkivaltaa vankeinhoitojärjestelmässä, poliisivoimissa,
armeijassa tai muissa suljetuissa laitoksissa. ·
Toteutetaan rakenneuudistuksia ja tuetaan julkisen
puolustajan viraston alaisuudessa toimivaa kansallista ennaltaehkäisevää
mekanismia, jotta estetään väärinkäytökset tulevaisuudessa ja varmistetaan
ennaltaehkäisevän mekanismin täysimääräinen pääsy valvomaan suljettuja
laitoksia, myös muita kuin valtion laitoksia. ·
Vahvistetaan edelleen vankeinhoitojärjestelmän,
poliisivoimien, armeijan ja muiden suljettujen laitosten tosiasiallista
sisäistä ja ulkoista valvontaa, jotta väärinkäytökset ja väkivalta havaitaan
varhain ja ehkäistään ennalta. ·
Parannetaan edelleen vankeinhoitojärjestelmän
terveydenhuoltoa ja vankien mahdollisuuksia saada terveydenhuoltopalveluja.
Kehitetään sellaisen terveydenhuoltohenkilökunnan valmiuksia, joka työskentelee
suljetuissa laitoksissa tai niitä varten, tuomita väkivalta ja raportoida
siitä. Ammattiyhdistysoikeudet ja työelämän
perusnormit ·
Pannaan uusi työlaki täytäntöön ILOn normien
mukaisesti sellaisena kuin parlamentti sen hyväksyi kesäkuussa 2013. ·
Tuetaan uutta työlakia perustamalla uusia
instituutioita ja menettelyjä riitojen ratkaisemiseksi ja neuvottelukulttuurin
kehittämiseksi (sovittelukeskus). Keskitytään myös parantamaan
työturvallisuutta ja luomaan menettely sekä laitos, jolla on riittävät
valmiudet, työolojen tarkastusta varten uuden lain ja Kansainvälisen
työjärjestön (ILO) hengessä. ·
Käydään todellista työmarkkinaosapuolten
vuoropuhelua ja kutsutaan kolmikantakomitea säännöllisesti koolle. ·
Jatketaan ja tiivistetään vuoropuhelua ja
kumppanuutta ILOn kanssa. Yhdenvertainen kohtelu ·
Parannetaan sukupuolten tasa-arvoa ja varmistetaan
naisten ja miesten yhdenvertainen kohtelu yhteiskunnallisessa, poliittisessa ja
talouselämässä. ·
Lähennetään terveyttä ja turvallisuutta,
äitiyssuojelua sekä vanhemmuuteen ja työhön liittyvien velvollisuuksien
yhteensovittamista koskevia sääntöjä eurooppalaisiin normeihin, kuten
assosiaatiosopimuksessa mainitaan. ·
Parannetaan perheväkivallan vastaisen lainsäädännön
täytäntöönpanoa ja valistetaan sekä väestöä yleensä että tiettyjä
ammattiryhmiä, kuten poliisit, erityisesti maaseudulla ja vähemmistöalueilla.
Parannetaan uhrien mahdollisuuksia saada neuvontaa, palveluja ja suojaa. Lapsen oikeudet ·
Puututaan lasten köyhyyteen ja asetetaan
erityisesti haavoittuvassa asemassa olevat lapset keskeisemmälle sijalle.
Jatketaan nuoriso-oikeuden uudistamista (katso myös kohta Oikeuslaitos).
·
Jatketaan nuoriso-oikeuden uudistamista (katso myös
kohta Oikeuslaitos). ·
Kansallisen ihmisoikeusstrategian ja
toimintasuunnitelman olisi katettava erityisesti lapsen oikeudet. ·
Annetaan julkiselle puolustajalle riittävät
resurssit ja lujitetaan julkisen puolustajan asemaa, jotta tämä voi tehdä
enemmän oikeusasiamiehen työtä lasten puolesta ja valvoa tilannetta
laitoksissa. ·
Keskitytään toimiin lasten suojelemiseksi
kaikenlaiselta väkivallalta. 2.2 Ulko-
ja turvallisuuspolitiikka Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan
(YUTP) alalla käytävällä vuoropuhelulla ja harjoitettavalla yhteistyöllä
pyritään asteittaiseen lähentymiseen myös yhteisessä turvallisuus- ja
puolustuspolitiikassa (YTPP). Käsiteltäviä kysymyksiä ovat erityisesti
turvallisuus, konfliktien estäminen ja kriisinhallinta, alueellinen vakaus,
aseriisunta, asesulku sekä aseiden ja niiden viennin valvonta. Yhteistyö
perustuu yhteisiin arvoihin ja etuihin, ja sen tarkoituksena on lähentää
politiikkoja ja tehdä niistä tehokkaampia siten, että hyödynnetään
kahdenvälisiä, kansainvälisiä ja alueellisia foorumeja. Sillä on erityisesti
seuraavat tavoitteet: ·
Luodaan käytännön yhteistyötä edistävä ympäristö ja
kehitetään poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä alueellisista ja
kansainvälisistä kysymyksistä Euroopan neuvostossa ja Etyjissä. ·
Edistetään konfliktien rauhanomaista ratkaisemista,
kansainvälistä vakautta ja turvallisuutta tehokkaan monenvälisyyden pohjalta. ·
Jatketaan yhteistyötä, jolla pyritään siihen, että
Georgia mukautuu yhä enemmän EU:n YUTP-alan julkilausumiin. ·
Kehitetään pakotteita koskevaa yhteistyötä. ·
Edistetään täysivaltaisuuden ja alueellisen
koskemattomuuden, rajojen loukkaamattomuuden ja itsenäisyyden periaatteita,
sellaisina kuin ne on vahvistettu YK:n peruskirjassa ja Euroopan turvallisuus-
ja yhteistyökokouksen Helsingin päätösasiakirjassa. ·
Tehostetaan käytännön yhteistyötä konfliktien
estämisen ja kriisinhallinnan alalla helpottamalla Georgian osallistumista EU:n
johdolla toteutettaviin siviili- ja sotilaskriisinhallintaoperaatioihin sekä
neuvotteluihin ja koulutukseen YUTP-alalla (osallistumista koskevan
marraskuussa 2013 allekirjoitetun puitesopimuksen ja YUTP:aa koskevan itäisen
kumppanuuden monenvälisen kehyksen perusteella). ·
Edistetään ja helpotetaan Georgian osallistumista
YUTP:hen liittyvään koulutukseen ja neuvottelutoimiin (säännöllisten
kahdenvälisten neuvottelujen ja itäisen kumppanuuden monenvälisen YUTP-paneelin
puitteissa). Terrorismi, joukkotuhoaseiden leviämisen
estäminen ja laiton asevienti ·
Tehdään yhteistyötä, jotta voidaan syventää
ihmisoikeuksiin perustuvaa, terrorismin torjuntaa koskevaa kansainvälistä
yhteisymmärrystä. Tämä koskee myös terroriteon oikeudellista määrittelyä ja
laajasta kansainvälistä terrorismia koskevasta yleissopimuksesta sopimista. ·
Vaihdetaan tietoja terroristijärjestöistä ja ‑ryhmistä
ja niiden toiminnasta sekä tukiverkostoista kansainvälisen oikeuden ja
osapuolten lainsäädännön mukaisesti. ·
Pannaan täytäntöön rahanpesunvastaisen
toimintaryhmän (FATF) terrorismin rahoituksen vastaisissa suosituksissa
esitetyt normit. ·
Tehdään yhteistyötä ja osallistutaan
joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseen panemalla
kansallisella tasolla täytäntöön kansainvälisistä aseriisunta- ja
asesulkusopimuksista johtuvat osapuolten velvoitteet ja noudattamalla niitä sekä
muita asiaa koskevia kansainvälisiä velvoitteita täysimääräisesti. ·
Luodaan tehokas kansallinen valvontajärjestelmä,
jolla valvotaan joukkotuhoaseisiin liittyvien tavaroiden vientiä ja
kauttakulkua sekä kaksikäyttöteknologian loppukäyttöä ja johon sisältyy
tehokkaita seuraamuksia vientivalvonnan laiminlyömisestä. ·
Tehdään riskiperusteista tullivalvontaa koskevaa
yhteistyötä ja varmistetaan tuontiin, vientiin tai kauttakulkuun tarkoitettujen
tavaroiden turvallisuus. ·
Puututaan pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä
niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittomaan kauppaan voimassa olevien
kansainvälisten sopimusten ja YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien sekä
muiden alalla sovellettavien kansainvälisten välineiden mukaisten sitoumusten
nojalla. ·
Jatketaan tavanomaisten aseiden vientivalvontaa
koskevaa yhteistyötä sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin
valvonnasta annetun EU:n yhteisen kannan mukaisesti. Kehitetään asekaupan
torjuntaa ja varastojen tuhoamista koskevaa yhteistyötä. ·
Osallistutaan edelleen tasapainoisesti kolmeen
pilariin perustuvan ydinsulkusopimuksen täytäntöönpanoon. ·
Toteutetaan toimia YK:n yleiskokouksen 2 päivänä
huhtikuuta 2013 hyväksymän asekauppasopimuksen allekirjoittamiseksi ja
ratifioimiseksi. Ihmisten välisten konfliktien ratkaiseminen
·
Jatketaan pyrkimyksiä 12 päivänä elokuuta 2008
tehdyn kuusikohtaisen sopimuksen ja sen jatkotoimenpiteiden täysimääräisen
täytäntöönpanon varmistamiseksi. ·
Osallistutaan edelleen rakentavasti Geneven
kansainvälisiin neuvotteluihin, joiden puheenjohtajina toimivat EU, YK ja Etyj,
ja tuetaan niitä. ·
Painotetaan tarkoituksenmukaisen kansainvälisen
läsnäolon merkitystä, myös Euroopan unionin tarkkailuoperaation (EUMM)
toimeksiannon täysimääräisen täytäntöönpanon merkitystä. ·
Jatketaan konfliktin ratkaisemiseen tähtäävää EU:n
ja Georgian välistä tuloksekasta yhteistyötä noudattaen sovittuja
toimintamalleja. Näihin kuuluvat neuvottelut, joiden tavoitteena on Georgiaan
kuuluvien Abhasian ja Tskhinvalin/Etelä-Ossetian alueiden osallistuminen sopivalla
tavalla EU:n ja Georgian välisten suhteiden lujittamiseen. ·
Tiivistetään konfliktin ratkaisemiseen tähtäävää
EU:n ja Georgian välistä yhteistyötä ja koordinaatiota, myös säännöllisen
poliittisen vuoropuhelun avulla. ·
Tuetaan konfliktin rauhanomaista ratkaisua luomalla
yhteyksiä Georgiaan kuuluvien Abhasian ja Tskhinvalin/Etelä-Ossetian alueiden
väestöihin sekä Georgian sovittelu- ja lähentymispolitiikan että EU:n
tunnustamattomuus- ja lähentymispolitiikan mukaisesti, joista ne tekevät
yhteistyötä. ·
Toteutetaan asianmukaisia toimia kaupan, matkailun
ja investointien edistämiseksi hallinnollisten rajojen yli. Toimiin kuuluu myös
lainsäädännön, kuten miehitettyjä alueita koskevan lain, tarkistaminen. ·
Tehdään työtä, jotta varmistetaan kotimaansa
sisällä siirtymään joutuneiden henkilöiden ja pakolaisten turvallinen,
ihmisarvoinen ja vapaaehtoinen paluu kotipaikkoihinsa kansainvälisen oikeuden
periaatteita noudattaen. ·
Toteutetaan toimia, jotta konfliktiin löydetään
kestävä ratkaisu, rajoittamatta konfliktiin liittyvien asioiden käsittelyyn
käytettävissä olevia toimintamalleja. Konfliktin rauhanomainen ratkaiseminen on
yksi keskeisistä aiheista osapuolten välisessä poliittisessa vuoropuhelussa
sekä vuoropuhelussa muiden asiaan liittyvien kansainvälisten toimijoiden
kanssa. ·
Etsitään keinoja jakaa edut ja mahdollisuudet,
joita koituu EU:n ja Georgian välisestä viisumipakon poistamisesta käytävästä
vuoropuhelusta, poliittisesta assosioitumisesta ja taloudellisesta
yhdentymisestä, muun muassa assosiaatiosopimuksesta, hallinnollisten rajojen
toisella puolella olevien väestöjen kanssa. ·
Toteutetaan toimia ihmisten välisten kontaktien
edistämiseksi, luottamuksen lisäämiseksi ja sovittelun edistämiseksi konfliktin
jakamien yhteisöjen välillä. Kansainvälinen rikostuomioistuin (ICC) ·
Jatketaan yhteistyötä Kansainvälisen
rikostuomioistuimen kanssa panemalla täytäntöön Rooman perussääntö ja siihen
liittyvät välineet huolehtien asianmukaisesti sen riippumattomuudesta. Tehdään
yhteistyötä kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa elokuussa 2008 käytyä
sotaa koskevasta tutkimuksesta. 2.3 Yhteistyö
oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alalla Osapuolet tekevät yhteistyötä seuraavilla
aloilla: Henkilötietojen suoja ·
Varmistetaan henkilötietojen korkeatasoinen suoja
eurooppalaisten normien mukaisesti ja toteutetaan asianmukaisia lainsäädäntö-
ja käytännön toimia, joilla pyritään kunnioittamaan paremmin oikeutta
yksityiselämään myös rikosoikeuden alalla. Varmistetaan tietosuojavaatimusten
soveltaminen myös yksityissektorilla. ·
Vahvistetaan edelleen tietosuojaviranomaisen
(tietosuojavirasto) valmiuksia ja seurataan tietosuojanormien soveltamista
kaikilla aloilla ja erityisesti lainvalvonnassa. Varmistetaan viraston
riippumattomuus ja riittävät resurssit, jotta se pystyy toimimaan riippumattomana
valvontaviranomaisena, jolla on riittävät valtuudet ja velvollisuudet. ·
Vahvistetaan yksityisyyteen liittyviä oikeuksia ja
tutkitaan väärinkäytöksiä. Varmistetaan, että henkilötietojen käsittely
tapahtuu lainmukaisesti ja noudattaa tarpeellisuuden, oikeasuhteisuuden ja
luottamuksellisuuden periaatteita ja että sitä valvotaan riittävästi. ·
Toteutetaan yhtäjaksoisia, kohdistettuja
tiedotuskampanjoita henkilötietojen suojasta ja sen merkityksestä
ihmisoikeuksiin perustuvan lähestymistavan kannalta. Muuttoliike ja turvapaikka-asiat ·
Pannaan Georgian vuosia 2013–2015 koskeva
maahanmuuttostrategia ja siihen liittyvä toimintasuunnitelma tosiasiallisesti
täytäntöön. ·
Vahvistetaan muuttoliikettä ja turvapaikka-asioita
koskeva lainsäädäntökehys EU:n ja kansainvälisten normien mukaisesti myös
hyväksymällä lainsäädäntöä, jolla varmistetaan pääsy oikeudenmukaisen
menettelyn piiriin aseman määrittelyä varten sekä oikeuksien suojelu. ·
Luodaan maahanmuuton yhdennetty
analysointijärjestelmä. ·
Jatketaan maahanmuuttokysymyksiä käsittelevän
valtiollisen komitean vahvistamista. Kehitetään tuetun vapaaehtoisen paluun
ohjelma heikommassa asemassa olevia maahanmuuttajia varten. ·
Jatketaan EU:n ja Georgian välisen
takaisinottosopimuksen tehokasta täytäntöönpanoa ja kehitetään menettely
laittoman muuttoliikkeen torjumiseksi. ·
Laaditaan ja pannaan täytäntöön kattava paluuta ja
kotouttamista koskeva neuvontamekanismi Georgian kansalaisten
uudelleenkotoutumista varten ja vahvistetaan paluumuuttajien asioita hoitavien
valtion virastojen, myös liikkuvuusyksikön, toimintavalmiuksia. ·
Perustetaan keskus, joka tarjoaa väliaikaista
majoitusta laittomille maahanmuuttajille, ja varmistetaan sen
toimintakapasiteetti. ·
Järjestetään edelleen yhtäjaksoisia, kohdistettuja
tiedotuskampanjoita, jotka koskevat liikkuvuutta ja muuttoliikettä EU:hun, sekä
muuttajien oikeuksia ja velvollisuuksia ja sääntöjä, joilla säännellään heidän
pääsyään EU:n työmarkkinoille (myös EU:n maahanmuuttoasioiden portaalin
kautta), ja vastuuta viisumivapauden väärinkäytöstä. Rajaturvallisuus ·
Laaditaan monivuotinen yhdennettyä
rajaturvallisuutta koskeva strategia ja siihen liittyvä toimintasuunnitelma
vuoden 2013 jälkeiselle ajalle. ·
Poistetaan asteittain muut kuin biometriset
Georgian passit käytöstä viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman
mukaisesti. ·
Säilytetään rajatarkastusten ja rajavalvonnan
korkea taso sekä kehitetään tehokasta viranomaisyhteistyötä. ·
Lisätään toimia valvontavalmiuksien kehittämiseksi
edelleen vihreillä rajoilla sen jälkeen, kun on tehty perusteellinen tarvearviointi.
·
Kehitetään edelleen rajavartijoille,
tulliviranomaisille ja muille rajaturvallisuuteen ja -valvontaan osallistuville
viranomaisille kohdennettuja koulutusohjelmia. Järjestäytyneen rikollisuuden torjunta ·
Tehostetaan ihmiskaupan torjunnan vuosia 2013–2014
koskevan kansallisen toimintasuunnitelman tosiasiallista täytäntöönpanoa.
Parannetaan valtion viranomaisten valmiuksia tunnistaa ihmiskauppa ennakoivasti
ja tutkia sitä tehokkaasti. ·
Jatketaan toimia järjestäytyneen rikollisuuden
estämiseksi ja torjumiseksi. ·
Tehostetaan toimia rahanpesun ja terrorismin
rahoituksen ehkäisyä ja torjuntaa koskevan oikeudellisen ja institutionaalisen
kehyksen luomiseksi. ·
Kehitetään edelleen EU:n jäsenvaltioiden ja
Georgian lainvalvontaviranomaisten yhteistyötä muun muassa tekemällä
yhteistyösopimus Europolin kanssa, jotta järjestäytynyttä rikollisuutta voidaan
torjua tehokkaasti. Laittomien huumausaineiden torjunta ·
Toteutetaan vuosia 2014–2015 koskeva kansallinen
huumestrategia ja siihen liittyvä toimintasuunnitelma samalla, kun
valmistellaan sen jatkamista vuoden 2015 jälkeen. ·
Varmistetaan edelleen, että huumausaineita koskeva
lähestymistapa on tasapainoinen ja yhtenäistetty, jotta sen avulla voidaan
käsitellä huumausaineiden väärinkäytöstä aiheutuvia terveydellisiä ja
sosiaalisia seurauksia sekä varmistaa huumausaineiden käytön tehokkaampi
ehkäisy ja pyrkiä vähentämään laittomien huumausaineiden tarjontaa, kauppaa ja
kysyntää. ·
Vahvistetaan laittomien huumausaineiden torjunnan
institutionaalisia rakenteita. ·
Jatketaan säännöllistä vuoropuhelua itäisen
kumppanuuden huumausainevuoropuhelun puitteissa. ·
Kehitetään edelleen yhteistyötä ja tietojenvaihtoa
myös jatkamalla yhteistyötä Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön
seurantakeskuksen (EMCDDA) kanssa. Oikeudellinen yhteistyö ·
Lisätään siviili- ja kauppaoikeuden alan
oikeudellista yhteistyötä liittymällä monenvälisiin yleissopimuksiin,
erityisesti kansainvälistä yksityisoikeutta käsittelevän Haagin konferenssin
yleissopimuksiin oikeudellisen yhteistyön sekä lastensuojelun alalla ja vuoden
1965 yleissopimukseen oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta
ulkomailla siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa, vuoden 1970
yleissopimukseen todisteiden vastaanottamisesta ulkomailla siviili- tai
kauppaoikeudellisissa asioissa ja vuoden 1996 yleissopimukseen toimivallasta,
sovellettavasta laista, tunnustamisesta, täytäntöönpanosta ja yhteistyöstä
vanhempainvastuuta ja lastensuojelutoimenpiteitä koskevissa asioissa, ja
pannaan ne täytäntöön, ·
Tiivistetään rikosasioissa tehtävää oikeudellista
yhteistyötä liittymällä asiaa koskeviin, erityisesti Euroopan neuvoston,
yleissopimuksiin ja panemalla ne täytäntöön. ·
Tiivistetään yhteistyötä Eurojustin kanssa muun
muassa allekirjoittamalla operatiivinen yhteistyösopimus ja panemalla se
täytäntöön. 2.4 Kauppa
ja kaupan liitännäistoimenpiteet Tavarakauppa Osapuolet tekevät yhteistyötä
erityisesti yhteisten kuulemisten kautta valmistellakseen tavaroiden
markkinoillepääsyä koskevien tulevan assosiaatiosopimuksen määräysten asianmukaista
täytäntöönpanoa. Tarkoituksena on erityisesti ·
monipuolistaa Georgian vientirakennetta ·
tehdä lisäparannuksia kauppatilastojen alalla ·
tiivistää yhteistyötä, jotta toimenpiteiden
kiertämisen ehkäisemismekanismia voidaan soveltaa tehokkaasti ·
varmistaa, että osapuolten välillä tällä hetkellä
sovellettavia kaupan alan tuontitulleja ei koroteta ennen sopimuksen
voimaantuloa eikä sen jälkeen (standstill-lauseke) ·
auttaa Georgiaa laatimaan sellaista lainsäädäntöä,
jota se mahdollisesti valmistelee markkinoillepääsyn alalla tai muilla siihen
liittyvillä aloilla (kuten kaupan suojakeinot), ja panemaan se täytäntöön ·
varmistaa tietojenvaihto markkinoillepääsyyn
liittyvästä kehityksestä ja markkinoillepääsyä koskevasta politiikasta. Tekniset määräykset, standardointi ja
niihin liittyvä infrastruktuuri Osapuolet tekevät standardointia, teknisiä
määräyksiä, metrologiaa, markkinavalvontaa, akkreditointia ja
vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyä koskevaa yhteistyötä tavoitteenaan
asteittainen lähentyminen EU:n järjestelmiin vastaavilla aloilla
assosiaatiosopimuksen mukaisesti. Yhteistyö kattaa seuraavaa: ·
Laaditaan lainsäädäntöä, jonka Georgia on sitoutunut
panemaan täytäntöön ennen assosiaatiosopimuksen voimaantuloa, sellaisena kuin
se määritellään kaupan teknisiä esteitä koskevassa assosiaatiosopimuksen
strategiassa. ·
Kehitetään standardointiin, teknisiin määräyksiin,
metrologiaan, markkinavalvontaan, akkreditointiin ja vaatimustenmukaisuuden
arviointimenettelyihin liittyvää hallintoinfrastruktuuria. ·
Autetaan sidosryhmiä, kuten talouden toimijoita,
valmistautumaan ja mukautumaan sellaisen lainsäädännön täytäntöönpanoon, jota
on lähennetty unionin säännöstöön. ·
Pannaan markkinavalvontastrategia täytäntöön. ·
Vahvistetaan Georgian valtion asianomaisten
laitosten ja markkinavalvontaelinten hallinnollisia valmiuksia
markkinavalvonnan alalla. ·
Annetaan vastuussa olevien hallituksen elinten ja
virastojen henkilöstölle lisäkoulutusta hallintoasioissa. ·
Vaihdetaan tietoja kaikista olennaisista seikoista
Georgian strategioissa, jotka koskevat kaupan teknisiä esteitä ja
markkinavalvontaa, kuten tarvittaessa määräajoista. ·
Valmistetaan Georgiaa täyttämään tarvittavat
edellytykset, jotta se voi tehdä assosiaatiosopimuksen mukaisesti
teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan
sopimuksen, joka kattaa yhden tai useampia aloja, asiaa koskevan kattavan
institutionaalisten uudistusten suunnitelman mukaisesti ottaen huomioon
lainsäädäntöuudistukset. ·
Vaihdetaan tietoja muusta kaupan teknisten esteiden
alalla tapahtuneesta kehityksestä, kuten kansainvälisten normien hyväksymisestä
tai muiden kuin kansainvälisten normien mukaisten tuotteiden hyväksymisestä. Terveys- ja kasvinsuojelutoimet Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
Georgian elintarvikkeita ja rehuja, kasvien terveyttä ja eläinten terveyttä ja
hyvinvointia koskevan lainsäädännön ja käytännön lähentämistä tulevan
assosiaatiosopimuksen liitteissä mainittuun EU:n lainsäädäntöön ja käytäntöön.
Yhteistyö kattaa seuraavaa: ·
Saatetaan päätökseen Georgian nykyisen
elintarviketurvallisuusstrategian ja lähentämisohjelman ja erityisesti
elintarviketurvallisuutta koskevan lain täytäntöönpano ja hyväksytään
asteittain horisontaalinen täytäntöönpanolainsäädäntö. ·
Asetetaan Georgian alakohtaiset painopisteet ja
tarkistetaan nykyinen elintarviketurvallisuusstrategia, jotta voidaan kattaa
kaikki tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä tarkoitetut alat. Tähän kuuluu
alakohtainen lainsäädäntö Georgian taloudellisten painopisteiden mukaisesti. ·
Varmistetaan, että toimivaltainen viranomainen
tekee eläinlääkintä- ja kasvinsuojelualaa sekä elintarviketurvallisuutta
koskevat tarkastukset rajatarkastusasemilla. ·
Tarjotaan Georgialle lisää teknistä neuvontaa ja
tukea lainsäädännön laatimisessa ja täytäntöönpanossa EU:n vaatimusten
mukaisesti. Tätä on esimerkiksi asianomaisen henkilöstön koulutus,
toimivaltaisten viranomaisten valmiuksien kehittäminen ja tuki
laboratoriovalmiuksien parantamiseen. ·
Valmistaudutaan perustamaan elintarvikkeita ja
rehuja sekä eläinten ja kasvien terveyttä koskeva ennakkovaroitusjärjestelmä. ·
Järjestetään tiedotuskampanjoita asianomaisten
virastojen, yritysten ja kansalaisjärjestöjen kanssa EU:n markkinoille
pääsemisen edellytyksistä ja kansalaisyhteiskunnan kanssa elintarvikkeiden ja
rehujen turvallisuuteen liittyvistä olennaisista kuluttajanäkökohdista. ·
Autetaan georgialaisia yrityksiä valmistautumaan ja
mukautumaan sellaisen lainsäädännön täytäntöönpanoon, jota on lähennetty
unionin säännöstöön. Tullimenettelyjen ja kaupan helpottaminen Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
lähentymistä tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä lueteltuihin EU:n
säännöstöön ja kansainvälisiin normeihin. Ne valmistautuvat erityisesti
seuraaviin: ·
Lähennetään valtuutettuja talouden toimijoita
koskeva Georgian järjestelmä EU:n vastaavaan järjestelmään vastavuoroista
tunnustamista varten assosiaatiosopimuksen mukaisesti. ·
Jatketaan Georgian tulliviranomaisen
uudenaikaistamista. ·
Jatketaan tullimenettelyjen yksinkertaistamista ja
uudenaikaistamista. ·
Autetaan Georgiaa liittymään yhteisestä
passitusmenettelystä tehtyyn yleissopimukseen ja laaditaan sitä varten
etenemissuunnitelma. ·
Tehdään riskiperusteista tullivalvontaa koskevaa
yhteistyötä ja jaetaan olennaisia tietoja, joiden avulla voidaan parantaa
riskien hallintaa ja toimitusketjujen turvallisuutta, helpottaa laillista
kauppaa ja edistää tuontiin, vientiin tai kauttakulkuun tarkoitettujen
tavaroiden turvallisuutta. ·
Vahvistetaan vuoropuhelua petosten torjunnasta
laittoman kaupan, myös valmisteveron alaisten tuotteiden kaupan, ehkäisemiseksi
etenkin tehostamalla yhteistyötä, joka perustuu keskinäistä hallinnollista
avunantoa tulliasioissa koskevaan pöytäkirjaan. ·
Lähennetään teollis- ja tekijänoikeuksien
tullivalvontaa koskevaa lainsäädäntöä EU:n säännöstöön, kuten
assosiaatiosopimuksessa ennakoidaan. Alkuperäsäännöt Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
tulevan assosiaatiosopimuksen asiaa koskevan pöytäkirjan perusteella
sovellettavien alkuperäsääntöjen täytäntöönpanoa. ·
Autetaan Georgiaa liittymään etuuskohteluun
oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen
yleissopimukseen, kun asianomainen päätös on tehty. ·
Siirretään EUR.1 -tavaratodistuksen antamista ja
vaatimustenmukaisuuden tarkastusta koskeva toimivalta Georgian tulliviranomaisille.
·
Annetaan Georgian tulliviranomaisille koulutusta
etuuskohteluun oikeuttavan alkuperän varmentamisesta ja tarkistuksesta. Sijoittautuminen, palvelukauppa ja
sähköinen kauppa Osapuolet jatkavat vuoropuhelua
sijoittautumisesta, palvelukaupasta ja sähköisestä kaupasta
assosiaatiosopimuksen määräysten mukaisesti. Sen lisäksi ne valmistelevat
tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainittujen, palvelujen alalla
tehtyjen sitoumusten täytäntöönpanoa. Tätä varten osapuolet toimivat
yhteistyössä ·
järjestääkseen koulutusta ja luodakseen riittävät
hallinnolliset valmiudet, joita lainsäädännön lähentäminen edellyttää; ·
keskustellakseen aloista, joilla olisi tarjottava
tällaista koulutusta, valmiuksien kehittämistä ja asiantuntemusta, myös
englanninkielistä käännöskapasiteettia ja siihen liittyvää teknistä apua; ·
varmistaakseen säännöllisen tietojenvaihdon
suunnitellusta tai käynnissä olevasta lainsäädäntötyöstä lähentämiseen
valituilla aloilla ja käydäkseen tähän tähtäävää vuoropuhelua. Juoksevat maksut ja pääomanliikkeet Osapuolet jatkavat vuoropuhelua
pääomanliikkeistä ja maksuista, ja niiden tarkoituksena on erityisesti valvoa
kaikkien olemassa olevien sitoumusten noudattamista ja valmistautua tulevan
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoon. Julkiset hankinnat Osapuolet tekevät yhteistyötä Georgian
valmisteluissa tulevan assosiaatiosopimuksen julkisia hankintoja koskevan luvun
ja siihen liittyvien uudistusten täytäntöönpanemiseksi. Valmistelujen
yhteydessä on tarkoitus ·
alkaa laatia assosiaatiosopimuksen määräysten
mukaisesti kattavaa etenemissuunnitelmaa, jossa annetaan tarkkaa ja
oikea-aikaista tietoa Georgian lainsäädännön kehittymisestä erityisesti
hankintapolitiikkaan ja sen valvontaan vaikuttavan suunnitteilla olevan
lainsäädännön osalta. Teollis- ja tekijänoikeudet Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
Georgian teollis- ja tekijänoikeuksien suojelun lähentämistä tulevassa
assosiaatiosopimuksessa mainittuihin EU:n säännöstöön ja kansainvälisiin
normeihin. Valmistelujen yhteydessä on tarkoitus ·
varmistaa, että molempien osapuolten
oikeudenhaltijoilla on teollis- ja tekijänoikeuksien korkeatasoinen suoja ja
riittävät toimenpiteet näiden oikeuksien kunnioittamisen varmistamiseksi; ·
vahvistaa asianomaisten valtion elinten tai
täytäntöönpanevien virastojen, myös Georgian tulliviranomaisten,
täytäntöönpanovalmiuksia ja raportoida säännöllisesti hallinnollisten
valmiuksien kehityksestä; ·
varmistaa oikeusjärjestelmän moitteeton toiminta,
jotta voidaan taata oikeudenhaltijoiden oikeussuojan toteutuminen sekä se, että
käytettävissä on seuraamuksia ja että ne pannaan tehokkaasti täytäntöön; ·
varmistaa asiaan liittyvien institutionaalisten
rakenteiden sekä teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa käsittelevien virastojen
ja yhteisvalvontajärjestöjen moitteeton toiminta; laajentaa yhteistyötä
kolmansien maiden viranomaisten ja toimialajärjestöjen kanssa; ·
ryhtyä toimiin yleisen tietoisuuden lisäämiseksi
teollis- ja tekijänoikeuksien suojan alalla ja huolehtia tuloksellisesta
vuoropuhelusta oikeudenhaltijoiden kanssa; ·
toteuttaa tehokkaita toimia väärentämisen ja
laittoman kopioinnin torjumiseksi ja huolehtia oikeuksien noudattamisen
varmistamisesta annetun lainsäädännön ja teollis- ja tekijänoikeuksien
loukkaamisesta johtuvien seuraamusten tehokkaasta täytäntöönpanosta sekä
tuottaa säännöllisesti täytäntöönpanon valvontaa koskevia tilastotietoja ja
muita tietoja, jotka osapuolet jakavat. Kilpailu Osapuolet valmistelevat yhdessä tulevan
assosiaatiosopimuksen kilpailua koskevan luvun ja siihen liittyvien uudistusten
täytäntöönpanoa. Valmistelujen yhteydessä on tarkoitus ·
varmistaa, että Georgian institutionaaliset
puitteet ja hallinnolliset valmiudet takaavat kilpailulainsäädännön tehokkaan
täytäntöönpanon; ·
lisätä vuoropuhelua lainvalvonnasta tällä alalla
saaduista kokemuksista sekä muusta kilpailuun liittyvästä lainsäädännön
kehittämisestä. Avoimuus Osapuolet kiinnittävät erityistä huomiota
yhteistyöhön, jonka tarkoituksena on ·
valmistautua kauppaan liittyvän päätöksenteon
avoimuutta koskevien sitoumusten täytäntöönpanoon sekä tarkastella menettelyjä,
joiden käyttöönotto voi olla siinä tarpeen; ·
keskustella avoimen päätöksenteon parhaista
käytänteistä ja siitä saaduista kokemuksista; ·
vaihtaa tietoja ja antaa asiaa koskevaa koulutusta
muun muassa viestintämekanismeista ja sidosryhmien kuulemisesta; ·
järjestää seminaareja ja muita kansalaisille
suunnattuja tapahtumia, joiden tarkoituksena on selittää tulevan
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa ja lainsäädännön lähentämisprosessia. Kauppa ja kestävä kehitys Osapuolet käynnistävät vuoropuhelun tulevan
assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kestävää kehitystä koskevassa luvussa
käsitellyistä asioista erityisesti ·
vaihtamalla tietoja työlain ja kestävään
kehitykseen liittyvien sitoumusten täytäntöönpanosta; ·
keskustelemalla tämän luvun perusteella tehtyjen,
sidosryhmien osallistumista ja kansalaisyhteiskunnan kanssa käytävää
vuoropuhelua koskevien sitoumusten tulevasta täytäntöönpanosta; ·
vaihtamalla parhaita käytänteitä ja asiaa koskevia
kokemuksia. ·
Osapuolet pitävät mielessä, että painopisteet,
jotka liittyvät 2.1 jaksossa mainittuihin ammattiyhdistysoikeuksiin ja
työelämän perusnormeihin ja ensimmäiseen 2.6 jaksossa yksilöityyn
painopisteeseen ovat erittäin keskeisiä kauppaa ja kestävää kehitystä
käsittelevän luvun täytäntöönpanon kannalta, joten niitä olisi tarkasteltava
assosiaatiosopimuksen kyseisen osan mukaan. 2.5 Taloudellinen
yhteistyö Osapuolet tekevät yhteistyötä tukeakseen
Georgiaa toimivan markkinatalouden luomisessa ja politiikkojen lähentämisessä
EU:n politiikkoihin noudattaen vakaata makrotaloutta, tervettä julkistaloutta,
vahvaa rahoitusjärjestelmää ja tasapainoista maksutasetta koskevia
periaatteita. Ne aikovat erityisesti ·
kehittää Georgian valmiuksia makrotalousennusteiden
laatimisessa, kuten parantaa kehitysskenaarioiden laadintamenetelmiä, seurata
taloudellisia prosesseja ja parantaa vaikutustekijäanalyysien laatua,
vaihtamalla tietoa parhaista käytänteistä; ·
vahvistaa Georgian keskuspankin riippumattomuutta
esimerkiksi tarkistamalla, että keskuspankkia koskeva lainsäädäntö on EU:n
parhaiden käytänteiden mukainen, muun muassa EU:n asiantuntemuksen ja Euroopan
keskuspankin (EKP) tuella; ·
jakaa EU:n ja EKP:n kokemuksia vaihtokursseista ja
rahoitus- ja pankkisektorin sääntely- ja valvontapolitiikoista ja auttaa
kehittämään ja vahvistamaan Georgian valmiuksia näillä aloilla; ·
varmistaa julkisen talouden kestävyys ja hallinto
toteuttamalla finanssipoliittisia ja menopuolen uudistuksia; ·
varmistaa avoimet, kilpailukykyiset ja läpinäkyvät
yksityistämissäännöt ja ‑menettelyt ja niiden täytäntöönpano. Julkisen varainhoidon sisäinen valvonta ja
ulkoinen tilintarkastus Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan
varmistaa julkisen varainhoidon sisäisen valvonnan ja ulkoisen
tilintarkastuksen kehittäminen ·
varmistamalla, että hajautettuun hallintovastuuseen
perustuvaa sisäistä valvontajärjestelmää, joka kattaa muun muassa
toiminnallisesti riippumattomat valtion viranomaisten sisäiset tarkastukset,
kehitetään edelleen yhdenmukaistamalla se yleisesti hyväksyttyjen
kansainvälisten normien ja menetelmien sekä EU:n parhaiden käytänteiden kanssa; ·
varmistamalla tilintarkastustuomioistuimen ulkoisen
tarkastustoiminnon kehittäminen edelleen yleisesti hyväksyttyjen
kansainvälisten normien (INTOSAI) mukaisesti; ·
varmistamalla tuloksellinen yhteistyö asiaankuuluvien
EU:n toimielinten ja elinten, kuten Euroopan petostentorjuntaviraston, kanssa
sekä näiden asianmukainen tukeminen EU:n varojen hallinnointiin ja valvontaan
liittyvissä paikalla suoritettavissa tarkastuksissa ja todentamisissa
asiaankuuluvien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti. Verotus Osapuolet tehostavat ja lujittavat
yhteistyötä, jonka tarkoituksena on parantaa ja kehittää Georgian
verojärjestelmää ja -hallintoa EU:n ja kansainvälisten normien mukaisesti,
mihin kuuluu myös valmistautuminen niiden asteittaiseen lähentämiseen EU:n
säännöstöön ja kansainvälisiin sopimuksiin, sellaisina kuin niistä määrätään
tulevan assosiaatiosopimuksen asiaa koskevassa liitteessä, erityisesti ·
parantamalla ja yksinkertaistamalla
verolainsäädäntöä; ·
parantamalla kansainvälistä veroyhteistyötä
veroalan hyvän hallinnon tehostamiseksi, joka kattaa muun muassa avoimuuden,
tietojenvaihdon ja oikeudenmukaisen verokilpailun periaatteet; ·
parantamalla verohallinnon valmiuksia erityisesti
käyttämällä verovalvonnassa ja -tarkastuksissa aiempaa kohdistetumpaa
riskiperusteista järjestelmää; ·
yhdenmukaistamalla toimia, joilla torjutaan
petoksia ja valmisteveron alaisten tuotteiden salakuljetusta; ·
kehittämällä yhteistyötä EU:n jäsenvaltioiden
veroviranomaisten kanssa vaihtamalla tietoja uusista kokemuksista ja
suuntauksista verotuksen alalla. Tilastot Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
lähentymistä EU:n tilastoalan säännöstöön erityisesti ·
toteuttamalla väestönlaskennan, johon kuuluu myös
maatalousosio; ·
tarkistamalla tilastolakia tavoitteena vahvistaa
Geostatin asemaa, hallintorakennetta ja raportointimekanismia kansainvälisten
ja eurooppalaisten parhaiden käytänteiden mukaisesti; ·
laatimalla Euroopan unionin tilastollisen
toimialaluokituksen (NACE rev. 2) mukaisen kansallisen toimialaluokituksen
vuoden 2014 loppuun mennessä; ·
parantamalla tilastotietojen levitystä. 2.6 Muut
yhteistyöpolitiikat Liikenne Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
kaikkia tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainittuja liikennemuotoja
koskevan EU:n säännöstön täytäntöönpanoa ja tukeakseen Georgiaa seuraavasti: ·
tehostetaan toimia EU:n ilmailulainsäädännön
täytäntöönpanemiseksi, jotta voidaan hyötyä täysimääräisesti EU:n ja Georgian
välisestä yhteistä ilmailualuetta koskevasta sopimuksesta; ·
parannetaan ilmailuturvallisuutta; ·
pyritään panemaan digitaalisia ajopiirtureita
koskevat määräykset täysimääräisesti täytäntöön; ·
kehitetään infrastruktuuria erityisesti
toteuttamalla ensisijaisia hankkeita itäisen kumppanuuden liikenneverkon
kehittämiseksi. Yhteistyö energia-alalla Osapuolet tekevät yhteistyötä, jonka
tavoitteena on ·
saada päätökseen neuvottelut, jotka koskevat
Georgian liittymistä virallisesti energiayhteisön osapuoleksi
assosiaatiosopimuksen mukaisesti; ·
toteuttaa toimia Georgian energiamarkkinoiden
yhdentämiseksi EU:n energiamarkkinoihin, Georgian energiavarmuuden
parantamiseksi ja sääntelyn yhdenmukaistamiseksi panemalla täytäntöön Georgiaan
sovellettava EU:n lainsäädäntö alalla assosiaatiosopimuksen ja energiayhteisön
sitoumusten mukaisesti määräajassa, josta Georgia on sopinut
energiayhteisösopimuksen puitteissa; ·
vahvistaa Georgian energiainfrastruktuuriverkkoa ja
yhteenliittämistä erityisesti seuraavasti: –
jatkaa sähkön osalta ”Black Sea Regional
Transmission Network” -hankkeen toteutusta, muun muassa käytetään Georgian
(Akhaltsikhe) ja Turkin (Borcka) välistä 400 kV:n voimalinjaa, parannetaan
yhteenliitäntöjä Azerbaidžanin ja Armenian kanssa ja vahvistetaan Georgian
siirtoverkkoa; –
helpottaa maakaasun osalta Etelä-Kaukasian kaasuputken
laajentamista Georgian alueelle; ·
parantaa energiatehokkuutta ja kehittää uusiutuvien
energialähteiden käyttöä Georgiassa assosiaatiosopimuksen mukaisesti. Ympäristö ja ilmastonmuutos Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
EU:n säännöstön ja kansainvälisten normien täytäntöönpanoa. Tavoitteena ovat
erityisesti seuraavat: ·
pannaan Georgian kansallinen vuosia 2012–2016
koskeva ympäristöalan toimintasuunnitelma täysimääräisesti täytäntöön; ·
aletaan valmistella kansallisen lainsäädännön
hyväksymistä ja täytäntöönpanoa ja nimetä toimivaltaisia viranomaisia
seuraavilla aloilla: ympäristövaikutusten arviointi, strateginen
ympäristöarviointi, jätepolitiikka (jätehuolto, kaatopaikat,
kaivannaisteollisuuden jätehuolto, jätealueiden yksilöiminen ja luokitteleminen
sekä jätevesien käsittely), vesipolitiikka ja luonnonvarojen hallinta
(kulutukseen tarkoitetun veden laatu), biologinen monimuotoisuus (kuten
luonnonvaraisten lintujen suojelu, luontotyyppien sekä luonnonvaraisen
eläimistön ja kasviston suojelu), johdonmukaisen menetelmän kehittäminen
ympäristötiedon keräämiseksi eri ministeriöiltä yhteisen
ympäristötietojärjestelmän (SEIS) mukaisesti ja ympäristötiedon julkinen
saatavuus; ·
Georgia hyväksyy ja panee täytäntöön biologista
monimuotoisuutta koskevan kansallisen strategian ja sen täytäntöönpanoa vuosina
2014–2020 koskevan toimintasuunnitelman; ·
pannaan Århusin ja Rotterdamin yleissopimukset
täysimääräisesti täytäntöön ja laaditaan etenemissuunnitelma Espoon
yleissopimuksen ja Göteborgin pöytäkirjan ratifiointia ja täytäntöönpanoa
varten; ·
vahvistetaan ilmastonmuutoksesta käytävää
vuoropuhelua tavoitteena valmistella ja allekirjoittaa uusi globaali
ilmastonmuutossopimus; ·
esitetään strateginen suunnitelma ja kehitetään
toimia ilmastonmuutoksen lieventämiseksi ja siihen sopeutumiseksi; ·
lähennetään lainsäädäntöä assosiaatiosopimuksessa
mainittuihin EU:n säädöksiin ja kansainvälisiin sopimuksiin. Pelastuspalvelu Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan ·
varmistaa tehokas ympärivuorokautinen viestintä,
joka kattaa myös ennakkovaroitukset ja tiedonvaihdon suuren mittaluokan
hätätilanteista, jotka koskevat EU:ta ja Georgiaa tai sellaisia kolmansia
maita, joissa jompikumpi osapuolista osallistuu katastrofiapuun; ·
helpottaa keskinäistä avunantoa vakavissa
hätätilanteissa tarpeen mukaan ja edellyttäen, että käytettävissä on riittävät
voimavarat; ·
edistää isäntävaltion tukea koskevien EU:n ohjeiden
hyväksymistä ja täytäntöönpanoa; ·
parantaa tietopohjaa katastrofiriskeistä ja lisätä
tietojen saatavuutta ja vertailtavuutta koskevaa yhteistyötä; ·
edistyä maanlaajuisessa katastrofiriskien
arvioinnissa ja kartoittamisessa sekä tukea tarvittaessa sähköisen alueellisen
riskikartaston (Electronic Regional Risk Atlas, ERRA) kehittämistä ja
huolehtia sen tehokkaasta käytöstä kansallisella tasolla; ·
aloittaa Euroopan tulvahälytysjärjestelmän (EFAS)
laajentaminen Georgiaan yhteistyössä Euroopan komission Yhteisen
tutkimuskeskuksen kanssa; ·
parantaa teollisuuskatastrofien ja
luonnonkatastrofin aiheuttamien teknologisten onnettomuuksien ehkäisyä; ·
käynnistää vuoropuhelu poliittisista näkökohdista,
jotka liittyvät katastrofien ehkäisyyn sekä niihin valmistautumiseen ja
reagoimiseen vaihtamalla parhaita käytänteitä, järjestämällä yhteisiä
koulutuksia, harjoituksia, opintovierailuja ja työryhmiä sekä kuulemalla
kokemuksia todellisista hätätoimista ja harjoituksista. Teollisuus- ja yrityspolitiikka Osapuolet tekevät yhteistyötä parantaakseen
liiketoiminta- ja sääntely-ympäristöä erityisesti pk-yritysten, myös
mikroyritysten, kannalta. Yhteistyö kattaa erityisesti seuraavat: ·
Georgia osallistuu eurooppalaisia pk-yrityksiä
tukevan Small Business Act -aloitteen arviointiin ja sen suositusten
täytäntöönpanoon; lisäksi Georgia osallistuu aktiivisesti pk-yritysten
kilpailukykyä vahvistaviin hankkeisiin; ·
kehitetään edelleen innovaatiopolitiikkaa, myös
toimintaansa aloittelevien yritysten rahoituksen saantia ja tiedonvaihtoa
tutkimustulosten kaupallistamisesta; ·
käynnistetään vuoropuhelu kaivosteollisuudesta ja
raaka-aineiden kaupasta; ·
käynnistetään yhteistyö kaivosteollisuuden
turvallisuuden ja kestävän kehityksen aloilla; ·
valmistellaan Georgian teollisuudenaloja
mukautumaan pitkälle menevän ja laaja-alaisen vapaakauppasopimuksen määräyksiin
teollisuustuotannon lisäämiseksi ja parantamiseksi. Matkailu Osapuolet tekevät yhteistyötä, jotta ne voivat ·
hyödyntää säännöllistä vuoropuheluaan yhteistyön
syventämiseksi ja keskustellakseen siitä, mitä toimia olisi toteutettava; ·
lujittaa kilpailukykyisen ja kestävän
matkailuteollisuuden kehittämistä; ·
edistää ja kehittää matkailuvirtoja, -tuotteita ja
-markkinoita sekä infrastruktuuria, henkilöresursseja, institutionaalisia
rakenteita ja tehokkaita politiikkoja; ·
jatkaa parhaiden käytänteiden vaihtamista ja
tietämyksen jakamista sekä koulutusta matkailun alalla. Yhtiöoikeus, kirjanpito ja tilintarkastus,
yritysten hallinto- ja ohjausjärjestelmä Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan
valmistella sekä Georgian lähentymistä tulevan assosiaatiosopimuksen asiaa
koskevassa liitteessä mainittuihin EU:n säännöstöön ja kansainvälisiin
sopimuksiin että niiden täytäntöönpanoa ja erityisesti sitä, että Georgia
hyödyntää säännöllistä vuoropuheluaan yhteistyön syventämisessä ja
keskusteluissa siitä, mitä toimia olisi toteutettava; ·
kehitetään asianomaisten valtion laitosten
hallinnollisia valmiuksia; ·
yksinkertaistetaan oikeushenkilöiden, kuten
yritysten, ja luonnollisten henkilöiden, kuten yrittäjien, rekisteröintiä
yritysten perustamista tai päättämistä varten; ·
otetaan käyttöön kansainväliset
tilintarkastusstandardit kansallisella tasolla ja edistetään sitä, että kaikki
julkisesti noteeratut yhtiöt käyttävät niitä kansallisella tasolla; ·
annetaan oikea-aikaista, asianmukaista ja tarkkaa
tietoa voimassa olevan lainsäädännön tilasta ja kehityksestä Georgiassa ja
siitä, miten se vastaa EU:n säännöstöä, (tavalla, josta osapuolet sopivat
assosiaatio-ohjelman ensimmäisinä vuosina assosiaatiosopimuksessa sovitun
aikataulun mukaisesti) ja vaihdetaan ennalta tietoja siitä, minkälaisia
instituutioita ja valmiuksia tarvitaan kansallisen lainsäädännön lähentämiseksi
EU:n säännöstöön; ·
määritellään alat, joilla olisi tarjottava
koulutusta ja valmiuksien kehittämistä. Rahoituspalvelut Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
Georgiaa lähentämään alan lainsäädäntönsä tulevan assosiaatiosopimuksen
liitteessä lueteltuun EU:n säännöstöön ja pitkälle menevän ja laaja-alaisen
vapaakauppasopimuksen asiaankuuluvassa artiklassa lueteltuihin kansainvälisiin
normeihin. Valmistelujen yhteydessä ·
parannetaan valvontaviranomaisten hallinnollisia
valmiuksia EU:n alaa koskevan lainsäädännön mukaisesti; ·
luodaan suhteet EU:n rahoitusvalvojiin ja
vaihdetaan tietoja näiden kanssa assosiaatiosopimuksen mukaisesti; ·
kehitetään kansallista lainsäädäntöä, joka koskee
rahanpesun ja terrorismin rahoituksen ehkäisyä ja torjuntaa, erityisesti
panemalla täytäntöön rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa koskeva
EU:n lainsäädäntö; lisätään yhteistyötä rahanpesunvastaisen toimintaryhmän
(FATF), Euroopan neuvoston, Moneyval-komitean ja EU:n jäsenvaltioiden muiden
asiaa käsittelevien viranomaisten kanssa ja allekirjoitetaan
yhteisymmärryspöytäkirjoja rahanpesun selvittelystä vastaavien Georgian ja EU:n
jäsenvaltioiden viranomaisten välillä; ·
annetaan oikea-aikaista, asianmukaista ja tarkkaa
tietoa voimassa olevan lainsäädännön tilasta ja kehityksestä Georgiassa ja
siitä, miten se vastaa EU:n säännöstöä, (tavalla, josta osapuolet sopivat
assosiaatio-ohjelman ensimmäisinä vuosina assosiaatiosopimuksessa sovitun
aikataulun mukaisesti) ja vaihdetaan ennalta tietoja siitä, minkälaisia
instituutioita ja valmiuksia tarvitaan kansallisen lainsäädännön lähentämiseksi
EU:n säännöstöön; ·
määritellään alat, joilla olisi tarjottava
koulutusta ja valmiuksien kehittämistä. Yhteistyö tietoyhteiskunnan alalla Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainitun EU:n säännöstön
täytäntöönpanoa ja tukeakseen Georgiaa seuraavasti: ·
lähennetään sähköistä viestintää koskeva
lainsäädäntö EU:n säännöstöön; ·
toteutetaan toimia, joilla lujitetaan viestinnästä vastaavan
kansallisen sääntelyviranomaisen riippumattomuutta ja hallinnollisia
valmiuksia, jotta voidaan varmistaa, että se pystyy toteuttamaan tarvittavat
sääntelytoimenpiteet ja panemaan täytäntöön omat päätöksensä ja kaikki
sovellettavat säännökset ja määräykset, sekä taataan reilu kilpailu
markkinoilla; ·
vahvistetaan alaa vaihtamalla tietoja ja kokemuksia
Eurooppa 2020 -hankkeen ”Euroopan digitaalistrategia” täytäntöönpanosta. Maatalous ja maaseudun kehittäminen Osapuolet tekevät seuraavaa yhteistyötä: ·
helpotetaan maataloustuotteiden kaupan pitämistä
koskevien vaatimusten asteittaista hyväksymistä, millä edistetään korkeampaa
elintarviketurvallisuutta ja laatujärjestelmien täytäntöönpanoa; ·
parannetaan maataloustuotannon kilpailukykyä
suurtuotannon etujen saamiseksi markkinasuuntautuneiden maatalousosuuskuntien
kautta kehittämällä neuvonta- ja laajennusjärjestelmiä tuotannon lisäämiseksi
ja viennin kasvattamiseksi ja helpottamalla mahdollisuuksia saada lainaa ja
rahoitusta maataloutta varten; ·
nykyaikaistetaan maatalouden kehittämisestä
vastaavia laitoksia myös siten, että kaikki alan sidosryhmät osallistuvat tähän
prosessiin; ·
lähennytään asteittain voimassa oleviin maataloutta
ja maaseudun kehittämistä koskeviin politiikkoihin hyviksi todettujen EU:n
mallien perusteella. Kalastus- ja meripolitiikka Osapuolet tekevät yhteistyötä seuraavilla
aloilla: ·
lujitetaan yhteistyötä kestävän kalastuksen
kehittämiseksi Mustallamerellä sekä kahden- että monenvälisissä puitteissa
siten, että lähtökohtana on ekosysteemiperusteinen lähestymistapa
kalastuksenhoitoon; ·
lisätään tieteellistä ja teknistä yhteistyötä
kalastuksen seurantavalmiuksien takaamiseksi ja meren luonnonvarojen kantojen
ja meriympäristön tilanteen arvioimiseksi; ·
tuetaan yhdennetyn lähestymistavan soveltamista
meriasioihin erityisesti edistämällä eri merielinkeinoja hyödyttävien
monialaisten aloitteiden ja/tai alakohtaisten politiikkojen kehittämistä;
luodaan (yhdennettyjä) meriasioita käsittelevä asianomaisten ministeriöiden ja
yksiköiden välinen työryhmä; yksilöidään Mustanmeren alueen tulevan yhteistyön
kannalta yhteisesti kiinnostavia aloja EU:n yhdennetyn meripolitiikan
puitteissa. Tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja
innovoinnin alan yhteistyö Osapuolet tekevät yhteistyötä seuraavilla
aloilla: ·
helpotetaan Georgian integroitumista
eurooppalaiseen tutkimusalueeseen; ·
tiivistetään Georgian osallistumista Horisontti
2020 -ohjelmaan; ·
vahvistetaan aineellisia, institutionaalisia ja
henkilöresursseja tutkimus- ja innovointivalmiuksien parantamiseksi; ·
lisätään Georgian osallistumista Marie
Skłodowska-Curie -toimiin. Kuluttajapolitiikka Tarkoituksenaan valmistautua tulevan
assosiaatiosopimuksen asiaa koskevassa liitteessä mainittujen EU:n säännöstön
ja kansainvälisten sopimusten täytäntöönpanoon osapuolet tekevät yhteistyötä ·
kuluttajasuojan vahvistamisessa Georgiassa etenkin
antamalla hallituksen virkamiehille ja muille kuluttajien etua edustaville
tahoille koulutusta maan lainsäädännön lähentämisessä EU:n lainsäädäntöön ja
sen täytäntöönpanossa. Työllisyys, sosiaalipolitiikka ja
yhtäläiset mahdollisuudet Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan ·
valmistella EU:n säännöstön täytäntöönpanoa tulevan
assosiaatiosopimuksen liitteissä mainituilla työterveyden ja -turvallisuuden,
työlainsäädännön ja työolosuhteiden sekä yhtäläisten mahdollisuuksien ja
syrjinnän torjunnan aloilla ja erityisesti –
perustaa tehokas ILOn normien mukainen
työsuojelutarkastusjärjestelmä sen varmistamiseksi, että työterveyden ja
-turvallisuuden sekä työlainsäädännön aloilla on hallinnollisia ja
lainvalvontavalmiuksia, ja vahvistaa asiaankuuluvia oikeuselimiä; –
kehittää työmarkkinaosapuolten valmiuksia (esim.
koulutus terveys- ja turvallisuusnormeja koskevasta EU:n lainsäädännöstä sekä
työlainsäädännöstä); ·
kehittää työllisyyteen strateginen lähestymistapa,
jonka tavoitteena on uusien ja parempien työpaikkojen luominen ja kunnolliset
työolosuhteet, taitojen ja työpaikkojen parempi yhteensovittaminen
työmarkkinoilla ja aktiivisten työmarkkinatoimenpiteiden ja tehokkaiden
työnvälityspalvelujen edistäminen; ·
vahvistaa työllisyys- ja sosiaalipolitiikkojen
kehittämisestä ja täytäntöönpanosta vastaavien viranomaisten, erityisesti
työnvälitys- ja sosiaalipalvelujen, valmiuksia, parantaa sosiaalisen suojelun
tasoa myös toteuttamalla julkisen terveydenhuollon ohjelma ja
vakuutusjärjestelmä, ja varmistaa sosiaalisen suojelun järjestelmien tehokkuus
ja niiden rahoituspohjan kestävyys; ·
edistää työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua muun
muassa kehittämällä työmarkkinaosapuolten valmiuksia. Kansanterveys Osapuolet tekevät yhteistyötä, jotta ne voivat ·
tukea Georgiaa tämän valmistautuessa tulevan
assosiaatiosopimuksen liitteissä mainitun EU:n terveysalan säännöstön –
erityisesti lainsäädäntö tupakoinnin torjunnan, ihmisestä peräisin olevien
aineiden (veri, kudokset, elimet, solut) laadun ja turvallisuuden ja
tartuntatautien aloilla – täytäntöönpanemiseksi; ·
vaihtaa parhaita käytänteitä tupakoinnin torjuntaa
koskevan puitesopimuksen ja kansainvälisen terveyssäännöstön täytäntöönpanosta;
·
parantaa tartuntatauteihin, kuten HIV/aids,
tuberkuloosi, sukupuoliteitse leviävät infektiot ja hepatiitti C ja B,
liittyvää valmistautumista ja koulutusta sekä niiden epidemiologista seurantaa. Yhteistyö kulttuurin alalla Osapuolet ·
edistävät kulttuuri-ilmaisujen moninaisuuden
suojelemista ja edistämistä koskevan Unescon vuoden 2005 yleissopimuksen
täytäntöönpanoa; ·
tekevät yhteistyötä Georgiassa osallistavan
kulttuuripolitiikan kehittämiseksi sekä kulttuuri- ja luonnonperinnön
säilyttämiseksi ja arvostamiseksi tarkoituksenaan tukea sosioekonomista
kehitystä; ·
edistävät georgialaisten kulttuuritoimijoiden
osallistumista kulttuuriyhteistyön ohjelmiin, kuten Luova Eurooppa -ohjelmaan. Audiovisuaalialaan ja tiedotusvälineisiin
liittyvä yhteistyö Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen
tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainitun EU:n säännöstön
täytäntöönpanoa ja tukeakseen Georgiaa seuraavasti: ·
vahvistetaan tiedotusvälineiden riippumattomuutta
ja ammattimaisuutta asiaa koskevien eurooppalaisten normien mukaisesti ja
lähennetään audiovisuaalilainsäädäntöä EU:n säännöstöön, kuten
assosiaatiosopimuksessa ennakoidaan, vaihtamalla näkemyksiä
audiovisuaalipolitiikasta sekä voimassa olevista kansainvälisistä normeista,
jotka koskevat esimerkiksi yhteistyötä rasismin ja muukalaisvihan torjumiseksi;
·
vaihdetaan parhaita käytänteitä tiedotusvälineiden
riippumattomuudesta ja moniarvoisuudesta, kunnianloukkausten
dekriminalisoinnista, toimittajien tietolähteiden suojelemisesta ja
tiedotusvälineiden kulttuurisesta monimuotoisuudesta käymällä säännöllistä
vuoropuhelua; ·
vahvistetaan viestinten
sääntelyviranomaisten/-elinten valmiuksia ja riippumattomuutta. Aluekehitys ja aluetason yhteistyö Osapuolet tekevät yhteistyötä
aluekehityspolitiikan alalla edistääkseen Georgian pyrkimyksiä ·
laatia aluekehitystä koskeva valtion strateginen
ohjelma vuosiksi 2015–2017 tehokkaan monitasoisen politiikan toteuttamiseksi
hyödyntämällä myös instituutioiden välistä koordinaatiota; ·
laatia toimintasuunnitelmat syyskuussa 2013
hyväksyttyjen aluekohtaisten kehitysstrategioiden toteuttamiseksi; ·
antaa keskus- ja paikallisviranomaisille koulutusta
aluekehityspolitiikoista ohjelmien toteutuksen ja seurannan edistämiseksi
alueilla; ·
lisätä paikallisten sidosryhmien osallistumista ja
lujittaa kaikkien aluekehitykseen osallistuvien välistä kumppanuutta; ·
vahvistaa alueellisia ja alueiden välisiä talous-
ja liike-elämän verkostoja Georgiassa. [1] ”Georgia in Transition – Report on the human rights
dimension: background, steps taken and remaining challenges. Assessment and
recommendations”, Thomas Hammarberg, EU:n erityisneuvonantaja Georgian
perustuslaki- ja lainsäädäntöuudistuksen ja ihmisoikeuksien alalla, syyskuu
2013. [2] Jotkut näistä suosituksista on jo otettu huomioon
assosiaatio-ohjelmassa.