KOMISSION KERTOMUS NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE potilaiden oikeuksien soveltamisesta rajatylittävässä terveydenhuollossa 9 päivänä maaliskuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/24/EU 20 artiklan 3 kohdassa säädettyjen velvoitteiden mukaisesti /* COM/2014/044 final */
SISÄLLYSLUETTELO KOMISSION KERTOMUS NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN
PARLAMENTILLE potilaiden oikeuksien soveltamisesta rajatylittävässä
terveydenhuollossa 9 päivänä maaliskuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2011/24/EU 20 artiklan 3 kohdassa säädettyjen
velvoitteiden mukaisesti 1........... Johdanto....................................................................................................................... 3 2........... Tausta............................................................................................................................ 4 2.1........ Potilaiden oikeuksien soveltamisesta
rajatylittävässä terveydenhuollossa 9 päivänä maaliskuuta 2011 annettu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/24/EU............................. 4 2.2........ Sosiaaliturvajärjestelmien
yhteensovittamisesta annetut Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukset (EY)
N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009............................................................................ 5 2.3........ Direktiivin ja asetusten välinen
suhde.......................................................................... 6 3........... Tärkeimmät havainnot.................................................................................................. 6 3.1........ Ennakkolupajärjestelmien käyttö.................................................................................. 7 3.2........ Asetusten mukaisten
”kiinteämääräisiin summiin” perustuvien maksujärjestelyjen rahoitusseuraamukset 8 4........... Tiedot tulevia kertomuksia varten.............................................................................. 10 4.1........ Perustaso..................................................................................................................... 10 4.2........ Mittaus direktiivin
voimaansaattamisen jälkeen......................................................... 10 4.3........ Vaikutusten mittaaminen............................................................................................ 11 5........... Päätelmät.................................................................................................................... 11 KOMISSION KERTOMUS NEUVOSTOLLE JA
EUROOPAN PARLAMENTILLE potilaiden oikeuksien
soveltamisesta rajatylittävässä terveydenhuollossa 9 päivänä maaliskuuta
2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/24/EU 20 artiklan
3 kohdassa säädettyjen velvoitteiden mukaisesti (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) 1. Johdanto Tässä
kertomuksessa käsitellään potilaiden oikeuksien soveltamisesta rajatylittävässä
terveydenhuollossa 9 päivänä maaliskuuta 2011 annetusta Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivistä 2011/24/EU[1] aiheutuvia vaikutuksia
vakuutetuille potilaille, jotka haluavat saada korvauksen asuinvaltionsa
ulkopuolella toisessa EU:n jäsenvaltiossa saamastaan terveydenhuollosta. Siinä
tarkastellaan erityisesti direktiivin 2011/24/EU nojalla käyttöön otettuja
ennakkolupajärjestelmiä sekä rajatylittävän terveydenhuollon kustannusten
korvaamisesta potilaille vastaavan jäsenvaltion määritelmää. Etenkin
jälkimmäinen seikka koskee sellaisten eläkeläisten erityistapausta, jotka ovat
siirtäneet kotipaikkansa ja siten oikeutensa saada terveydenhuoltoa uuteen
asuinjäsenvaltioonsa, joka on eri jäsenvaltio kuin se, joka on myöntänyt
eläkeläiselle oikeuden sosiaaliturvaetuuksiin. Jälkimmäinen jäsenvaltio on
edelleen vastuussa tämän eläkeläisryhmän terveydenhuoltokulujen kattamisesta.
Tällä kertomuksella komissio täyttää direktiivin 2011/24/EU 20 artiklan 3
kohdassa asetetun vaatimuksen. Lokakuun 25. päivästä 2013 lähtien asuinvaltionsa
ulkopuolelle terveydenhuoltoon hakeutuvien potilaiden tilanteeseen sovelletaan
kahta säädöstä: direktiiviä 2011/24/EU, jäljempänä ’direktiivi’, ja
sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annettuja Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetuksia (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009, jäljempänä
’asetukset’. Koska jäsenvaltioiden oli määrä saattaa direktiivi osaksi
kansallista lainsäädäntöä 25. lokakuuta 2013 mennessä, on selvää, ettei
saatavilla vielä ole tietoja direktiivin sinänsä tai yhdessä asetusten kanssa
aiheuttamista vaikutuksista. Näin ollen tässä ensimmäisessä kertomuksessa
käsitellään näiden kahden säädöksen yhteisen soveltamisen aiheuttamia
mahdollisia vaikutuksia sellaisten potilaiden tilanteeseen, jotka hakeutuvat
terveydenhuoltoon toiseen jäsenvaltioon. Sen on tarkoitus toimia perustana
tuleville direktiivin 20 artiklan 3 kohdan nojalla laadittaville kertomuksille. Tässä kertomuksessa esitellään nämä kaksi
säädöstyyppiä ja arvioidaan sen jälkeen niiden vuorovaikutuksen mahdollisia
vaikutuksia kahdella alalla: mahdolliset korvautuvuusvaikutukset näiden kahden
säädöksen nojalla käytettyjen ennakkolupajärjestelmien välillä sekä asetusten
nojalla jäsenvaltioiden välillä maksettavien terveydenhuoltokustannusten
korvausten asianmukaisuus. Jälkimmäisessä tapauksessa tarkastellaan erityisesti
niitä tilanteita, joissa jäsenvaltiot saavat kiinteämääräisiä korvauksia,
joilla on tarkoitus kattaa eläkeläisille luontoisetuuksina tarjottavien
terveydenhuoltoetuuksien kustannukset. Tämän jälkeen kertomuksessa selitetään,
että edellä mainitun tietojen puutteen vuoksi näistä kummastakaan kysymyksestä
ei voida tehdä varmoja päätelmiä, mutta eräitä tärkeitä viestejä molempien
säädösten tulevaa hallinnointia varten on silti mahdollista erottaa. Tämä kertomus on laadittu yhteistyössä
jäsenvaltioiden kanssa ja niiden avustuksella. Jäsenvaltioita ovat edustaneet
niiden valtuuskunnat sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista
käsittelevässä hallintotoimikunnassa (jäljempänä ’hallintotoimikunta’) sekä
direktiivin täytäntöönpanokomiteassa. 2. Tausta 2.1. Potilaiden
oikeuksien soveltamisesta rajatylittävässä terveydenhuollossa 9 päivänä
maaliskuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
2011/24/EU Direktiivin yleisenä tavoitteena on helpottaa
turvallisen ja laadukkaan rajatylittävän terveydenhuollon saatavuutta toisessa
jäsenvaltiossa ja korvauksen saamista siitä unionin tuomioistuimen vahvistamien
periaatteiden mukaisesti sekä edistää terveydenhuoltoa koskevaa jäsenvaltioiden
välistä yhteistyötä. Direktiivissä edellytetään, että
vakuutusjäsenvaltio[2]
korvaa vakuutetulle tämän saaman rajatylittävän terveydenhuollon kustannukset,
jos kyseessä oleva terveydenhuolto kuuluu niihin etuuksiin, joihin vakuutettu
on oikeutettu vakuutusjäsenvaltiossa. Vakuutusjäsenvaltio voi säätää
rajatylittävän terveydenhuollon kustannusten korvaamista koskevasta
ennakkolupajärjestelmästä, joka on rajoitettu tietyntyyppiseen 8 artiklassa
määriteltyyn suunniteltuun terveydenhuoltoon (mukaan lukien hoito, joka
edellyttää yöpymistä sairaalassa tai pitkälle erikoistunutta ja kallista
lääketieteellistä infrastruktuuria tai laitteistoa), jos tällainen järjestelmä
on perusteltu ja oikeassa suhteessa tavoitteeseen nähden. Tällaisen
ennakkoluvann myöntämisestä ei voida kieltäytyä, kun potilas on oikeutettu
saamaan kyseistä terveydenhuoltoa ja kun kyseessä olevaa terveydenhuoltoa ei
voida tarjota jäsenvaltion alueella määräajassa, joka on lääketieteellisesti
hyväksyttävissä (tätä kutsutaan myös ’kohtuuttomaksi viivästykseksi’). Päätös siitä, onko odotusaika
lääketieteellisesti hyväksyttävissä, on tehtävä potilaan terveydentilan,
sairaushistorian ja sairauden todennäköisen kulun sekä kipujen määrän ja/tai
vamman laadun objektiivisen lääketieteellisen arvioinnin perusteella sinä
ajankohtana, jona lupahakemus tehtiin tai uudistettiin[3]. Ennakkoluvan yleinen käyttö edellyttää, että
ennakkolupajärjestelmä rajoitetaan siihen, mikä on välttämätöntä ja oikeassa
suhteessa tavoitteeseen nähden. Potilas saattaa joutua maksamaan hoidosta
ensin ja hakemaan sitten korvausta. Rajatylittävän terveydenhuollon
kustannukset korvataan enintään siihen määrään saakka, jonka
vakuutusjäsenvaltio olisi korvannut, jos kyseinen terveydenhuolto olisi
tarjottu sen alueella (ylittämättä kuitenkaan saadun terveydenhuollon
tosiasiallisia kustannuksia). Direktiivin
soveltaminen ei riipu siitä, kuuluuko terveydenhuollon tarjoaja julkiseen
terveydenhuoltojärjestelmään: se kattaa kaikki tarjoajat. 2.2. Sosiaaliturvajärjestelmien
yhteensovittamisesta annetut Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukset (EY)
N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 Asetuksissa keskitytään terveydenhuollon
osalta julkisen vakuutuksen omaaviin henkilöihin ja heidän perheenjäseniinsä,
jotka asuvat tai oleskelevat muussa jäsenvaltiossa kuin toimivaltaisessa
jäsenvaltiossa[4].
Terveydenhuoltoa, joka tulee lääketieteellisistä syistä välttämättömäksi
oleskelun aikana (’ennalta suunnittelematon terveydenhuolto’), annetaan ilman
ennakkolupaa ja sen kustannuksista vastaa toimivaltainen jäsenvaltio (esim.
eurooppalaisen sairaanhoitokortin avulla). Asetusten mukaan vakuutettu voi myös hakea
lupaa toimivaltaiselta laitokselta matkustaessaan toiseen jäsenvaltioon
tarkoituksenaan saada terveydenhuoltoa. Lupa olisi myönnettävä, ”jos kyseinen
hoito kuuluu asianomaisen henkilön asuinjäsenvaltion lainsäädännössä
säädettyihin etuuksiin ja jos asianomaiselle henkilölle ei voida antaa
tällaista hoitoa lääketieteellisesti perustellun ajan kuluessa”[5], eli samoin
edellytyksin kuin direktiivin mukaan. Toimivaltainen laitos myöntää potilaalle
ennakkoluvan antamalla niin kutsutun S2-lomakkeen (aiemmin E112-lomake). Tämän ”suunnitellun” terveydenhuollon osalta
toimivaltainen jäsenvaltio vastaa hoitojäsenvaltion sääntöjen perusteella
tarjottavan hoidon kustannusten korvaamisesta, ja kustannusten korvaaminen
hoidetaan sosiaaliturvahallintojen tasolla ilman, että potilas maksaa muuta
ennakkomaksua kuin hoitovaltiossa määrätyt omavastuuosuudet. Asetukset eivät kata kaikkia terveydenhuollon
tarjoajia: eräät julkiseen terveydenhuoltojärjestelmään kuulumattomat tarjoajat
eivät kuulu järjestelmän piiriin. Asetuksilla
säännellään myös tilanteita, joissa tietyt vakuutetut muuttavat asuinpaikkansa
johonkin jäsenvaltioon, mutta kuuluvat edelleen toisen jäsenvaltion
sosiaaliturvajärjestelmään. Näissä tapauksissa kyseiselle henkilölle annetaan
S1-lomake, jolla hän voi rekisteröityä asuinjäsenvaltionsa terveydenhuollon
piiriin. Asuinjäsenvaltio perii terveydenhuoltokustannukset toimivaltaiselta
jäsenvaltiolta. Asuinjäsenvaltio voi valita jommankumman seuraavista
korvausjärjestelyistä: ·
korvaus todellisten kustannusten perusteella, mikä
edellyttää todellisista kustannuksista esitettyä näyttöä; tai ·
(tiettyjen henkilöryhmien osalta) korvaus
kiinteämääräisten summien perusteella niissä jäsenvaltioissa, joissa
”todellisiin kustannuksiin perustuvien korvausten maksaminen ei ole
tarkoituksenmukaista”[6],[7]. Jälkimmäisiä korvausjärjestelyjä voidaan
soveltaa vain eläkeläisiin ja heidän perheenjäseniinsä tai sellaisiin
vakuutetun perheenjäseniin, jotka asuvat eri jäsenvaltiossa kuin vakuutettu,
mikäli tämä jäsenvaltio on valinnut kiinteämääräisiin summiin perustuvan
korvausjärjestelmän. Tilintarkastuslautakunta, joka on asetuksen
(EY) N:o 883/2004 74 artiklan nojalla perustettu elin, vahvistaa menetelmät
kiinteämääräisten summien laskentaan tarvittavien tekijöiden määrittämiseksi.
Nämä tekijät luetellaan asetuksessa (EY) N:o 987/2009, ja asetuksen (EY) N:o
883/2004 mukainen hallintotoimikunta, ”jonka tehtävänä on erityisesti käsitellä
kaikkia tämän asetuksen säännöksistä johtuvia hallinnollisia ja tulkinnallisia
kysymyksiä sekä edistää jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä”, antaa vuonna 2015
kertomuksen sen soveltamisesta ja erityisesti sovellettavista vähennyksistä,
jotta varmistetaan, että kiinteämääräiset summat vastaavat mahdollisimman
tarkoin todellisia aiheutuneita kustannuksia ja että vähennyksistä ei aiheudu
jäsenvaltioille epätasapainoisia maksuja tai kaksinkertaisia maksuja. Jäsenvaltiot, jotka käyttävät
kiinteämääräisiin summiin perustuvia korvauksia, ovat Norja, Irlanti, Espanja,
Kypros, Alankomaat, Portugali, Suomi, Ruotsi ja Yhdistynyt kuningaskunta[8]. 2.3. Direktiivin
ja asetusten välinen suhde Seuraavissa kohdissa tuodaan esiin tärkeimmät
samankaltaisuudet ja erot kyseisten säädösten välillä. Henkilöllisen soveltamisalan osalta direktiiviä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 883/2004
soveltamisalaan kuuluviin henkilöihin sekä laillisesti jäsenvaltion alueella
asuviin kolmansien maiden kansalaisiin ja heidän perheenjäseniinsä[9]. Yleisperiaatteena on, että kun asetusten ehdot
täyttyvät, hoitoa olisi annettava asetusten mukaisesti, ellei potilas, joka on
saanut kaikki tarvittavat tiedot oikeuksistaan, toisin pyydä. Kun potilas
pyytää ennakkolupaa rajatylittävää terveydenhuoltoa varten ja asetusten
soveltaminen on potilaan kannalta edullisempaa, ennakkolupa olisi myönnettävä
potilaalle asetuksissa säädetyin edellytyksin, ellei potilas, joka on saanut
kaikki tarvittavat tiedot oikeuksistaan, toisin pyydä. Kuten edellä huomautettiin, asetusten ja
toisaalta direktiivin mukaiset menettelyt ja korvaustasot ovat
erilaiset. Menettelyllisten takeiden osalta tietojen toimittamista koskevat
vaatimukset ovat suurin piirtein samanlaiset, ja jäsenvaltioita neuvotaan
soveltamaan asetusten mukaisesti direktiivin 9 artiklassa esitettyjä yleistä
menettelyä ja hallinnollisia takeita potilaan hyväksi. Siinä tapauksessa, että vakuutetut asuvat
toimivaltaisen jäsenvaltion ulkopuolella, direktiiviä ei sovelleta
terveydenhuoltoetuuksien saatavuuteen asuinjäsenvaltiossa. 3. Tärkeimmät
havainnot Tässä kertomuksessa käsitellään lainsäätäjien
pyynnön mukaisesti kahta erityistä seikkaa. Siinä tarkastellaan ·
direktiivin mukaista ennakkoluvan käyttöä
jäsenvaltioissa ja etenkin minkä tahansa lupajärjestelmän oikeasuhteisuuden
osoittamista koskevan vaatimuksen seurauksia sekä kahden
ennakkolupajärjestelmän olemassaolon aiheuttamia mahdollisia
korvautuvuusvaikutuksia näiden kahden säädöksen välillä ·
direktiivissä käytetyn termin ’vakuutusjäsenvaltio’
(rajatylittävän terveydenhuollon kustannukset korvaava jäsenvaltio) määritelmän
rahoitusseuraamuksia niissä jäsenvaltioissa, jotka ovat valinneet asetusten
nojalla kiinteämääräisiin summiin perustuvat korvaukset[10]. 3.1. Ennakkolupajärjestelmien
käyttö Kuten edellä on esitetty, on olemassa kaksi
rajatylittävää terveydenhuoltoa sääntelevää säädöstä, jotka molemmat sisältävät
ennakkolupajärjestelmän. Tämä saattaa, jäsenvaltioiden tekemien valintojen
mukaan, johtaa kahteen rinnakkaiseen ennakkolupajärjestelmään. Näiden kahden järjestelmän välillä on
samankaltaisuuksia (esimerkiksi molemmissa lupahakemus voidaan hylätä, jos
hoitoa voidaan tarjota ilman ”kohtuutonta viivästystä”). Niiden välillä on
kuitenkin myös merkittäviä eroja, jotka on syytä panna merkille. Ennakkolupien käyttö on asetusten nojalla
sääntö, kun taas direktiivin mukaan se on vaihtoehto, jota jäsenvaltiot voivat
– mutta niiden ei ole pakko – käyttää. Näin ollen asetusten mukaan on suuri
määrä lupaa edellyttäviä hoitoja, mutta direktiivin mukaan ei. Kuten edellä 2
osassa esitettiin, asetusten mukaan ennakkolupaa voidaan edellyttää kaikkia
hoitoja varten, kun taas direktiivin mukaan sitä voidaan käyttää vain joidenkin
hoitojen osalta. Direktiivin mukainen lupajärjestelmä kattaa kaikki
terveydenhuollon tarjoajat, kun taas asetusten järjestelmä ei kata eräitä
tarjoajia, jotka eivät kuulu julkiseen terveydenhuoltojärjestelmään. Samoin on
tärkeää muistaa, että se, kuinka suuri osuus kustannuksista katetaan, voi
vaihdella huomattavasti näiden kahden säädöksen välillä, kuten edellä
huomautettiin. On tärkeää huomata, että näin ollen
direktiivin mukaisen ennakkolupajärjestelmän soveltamisala vaihtelee
jäsenvaltiosta toiseen (ja voi myös olla, että kaikki jäsenvaltiot eivät käytä
tätä vaihtoehtoa). Direktiivissä asetetaan myös tiettyjä
menettelyllisiä takeita, joita olisi sovellettava lupajärjestelmiin: niitä ovat
esimerkiksi muutoksenhakuoikeus ja vaatimus siitä, että jäsenvaltioiden on
asetettava määräaikoja lupahakemusten käsittelylle. Direktiivissä edellytetään
myös, että lupapäätösten on oltava ”asianmukaisesti perusteltuja” – mikä
tarkoittaa, että kun lupa evätään siksi, että ”kohtuutonta viivästystä” ei ole,
potilaalle ilmoitetaan, mikä hänen nimenomaisessa tapauksessaan olisi
muodostanut ”kohtuuttoman viivästyksen”. Todellisuudessa nämä erot havainnollistavat
hyvän hallintotavan periaatteita, joita olisi sovellettava yhtä lailla asetusten
mukaisiin lupiin – ja tästä syystä nämä säädöstekstien erot eivät ilmenne
käytännössä. Järjestelmien
päällekkäisyyden vuoksi on olemassa selvä korvautuvuusvaikutusten mahdollisuus.
Seuraavat esimerkit havainnollistavat tätä: ·
Potilaat, jotka eivät halua suorittaa
lupamenettelyä ja valitsevat tästä syystä direktiivin käytön, saattavat käyttää
asetusta nykyistä vähemmän terveydenhuoltoon, joka ei direktiivin mukaan
edellytä ennakkolupaa. ·
Potilaat, jotka haluavat hoitoa asetusten
soveltamisalaan kuulumattomalta yksityiseltä tarjoajalta, saattavat käyttää
asetusta nykyistä vähemmän. ·
Sitä vastoin asetusten käyttö saattaa lisääntyä
sellaisten potilaiden keskuudessa, jotka hakevat lupaa direktiivin nojalla ja
joiden katsotaan kärsivän ”kohtuuttomasta viivästyksestä” – ja jotka sitten
hakevat lupaa asetusten nojalla (jolloin lupa on myönnettävä ”kohtuuttoman
viivästyksen perusteen” mukaisesti), koska asetusten mukainen korvaus voi olla
taloudellisesti edullisempi. Näiden vaikutusten seuranta ja arviointi
edellyttäisi sellaista tarkkuuden tasoa, jota tällä hetkellä ei ole. Ainoat
käytettävissä olevat tiedot koskevat asetusten mukaisen järjestelmän käyttöä
(ks. liite 1). Ne viittaavat (eräin poikkeuksin) siihen, että
ennakkolupahakemuksia tehdään suhteellisen vähän ja niistä hyväksytään suuri
osuus. Ne viittaavat myös siihen, että jäsenvaltiot eivät yleisesti ottaen
tällä hetkellä seuraa sitä, minkä tyyppisiin hoitoihin lupia haetaan. On myös
tärkeää huomauttaa, että kaikkia direktiivin mukaisia lupajärjestelmiä koskee
vaatimus, jonka mukaan niiden on oltava välttämättömiä ja oikeassa suhteessa
tavoitteeseen nähden eivätkä ne saa muodostaa perusteetonta estettä potilaiden
vapaalle liikkuvuudelle. Tämä merkitsee sitä, että jäsenvaltioiden on
toimitettava tietoja perustellakseen ennakkolupien käyttönsä. Nykyiset tiedot
viittaavat siihen, että direktiivin mukaisia laajoja ennakkolupajärjestelmiä on
vaikea perustella, koska ei ole vankkaa näyttöä, joka osoittaisi, miksi tilanne
direktiivin nojalla on erilainen kuin asetusten nojalla. 3.2. Asetusten
mukaisten ”kiinteämääräisiin summiin” perustuvien maksujärjestelyjen
rahoitusseuraamukset Edellä 2 osassa kuvailtiin tilannetta, jossa jotkin henkilöryhmät
asuvat eri jäsenvaltiossa kuin siinä, joka on tunnustanut heidän oikeutensa
sosiaaliturvaetuuksiin (’toimivaltainen jäsenvaltio’), ja asuinvaltio valitsee
kiinteämääräisiin summiin perustuvan korvauksen. Näiden kiinteämääräisten
summien laskentamenetelmä määritellään asetuksen (EY) N:o 987/2009 64
artiklassa, ja niiden olisi vastattava mahdollisimman tarkoin todellisia
kustannuksia. Tästä syystä näitä summia mukautetaan jatkuvasti mahdollisten
epäsuhtaisuuksien tai kaksinkertaisten maksujen huomioon ottamiseksi. Näistä henkilöryhmistä tässä kertomuksessa käsitellään
kiinteämääräisiin summiin perustuvia maksuja eläkeläisille, eikä siinä oteta
huomioon vastaavia maksuja muille ryhmille (kuten
Erasmus-apurahaopiskelijoille). Tämä johtuu mittasuhteista: sekä järjestelmän
käyttäjien että käytettyjen terveydenhuoltopalvelujen määrän osalta eläkeläiset
ovat selvästi merkittävin ryhmä. Direktiivi saattaa vaikuttaa näiden summien määrittämiseen käytettäviin
laskelmiin kahdesta syystä. Ensimmäinen on se, että säännöt eläkeläisten ja heidän
perheenjäsentensä kohtelusta toimivaltaisessa jäsenvaltiossa ovat erilaiset.
Asetusten mukaan kaikki kiinteämääräisiä summia maksavat jäsenvaltiot saavat 15
prosentin vähennyksen eläkeläisten ja heidän perheenjäsentensä muussa kuin
asuinjäsenvaltiossa saaman ennalta suunnittelemattoman terveydenhoidon
kustannuksista korvattavasta summasta. Tämä johtuu siitä, että asetusten mukaan
toimivaltainen jäsenvaltio vastaa viime kädessä näistä kustannuksista
(esimerkiksi eurooppalaisen sairaanhoitokorttijärjestelmän kautta).
Eläkeläisillä ja heidän perheillään on yleensä vain rajalliset oikeudet saada
terveydenhuoltoa toimivaltaisessa jäsenvaltiossa – ja ne koskevat lähinnä
hoitoa, joka tulee lääketieteellisistä syistä välttämättömäksi heidän
oleskellessaan kyseisessä jäsenvaltiossa. Jotkin jäsenvaltiot ovat päättäneet antaa eläkeläisille ja heidän
perheilleen lisäoikeuksia saada terveydenhuoltoa. Näillä jäsenvaltioilla on
korvaukseksi tästä oikeus 20 prosentin vähennykseen kiinteämääräisistä
summista, ja ne luetellaan asetuksen (EY) N:o 883/2004 liitteessä IV. Direktiivin mukaiset säännöt ovat erilaiset. Eläkeläiset ja heidän
perheensä, jotka asuvat kiinteämääräisiä summia käyttävässä jäsenvaltiossa,
joka ei ole heidän toimivaltainen jäsenvaltionsa, voivat direktiivin mukaan
hakeutua hoitoon toimivaltaiseen jäsenvaltioonsa. Jos toimivaltainen
jäsenvaltio sisältyy liitteen IV luetteloon, sovelletaan samoja ehtoja kuin
asetusten mukaan. Jos toimivaltainen jäsenvaltio ei sisälly liitteen IV
luetteloon, säännöt vaihtelevat sen mukaan, edellyttääkö kyseinen hoito
ennakkolupaa asuinjäsenvaltiossa. Jos näin on, sovelletaan direktiivin
tavanomaisia korvaussääntöjä: asuinjäsenvaltio vastaa vakuutusjäsenvaltiona
korvauksesta. Jos hoito ei edellytä asuinjäsenvaltiossa ennakkolupaa,
kustannuksista vastaa toimivaltainen jäsenvaltio. Tämä voidaan tiivistää seuraavasti: direktiivin mukaan jäsenvaltiot,
jotka eivät sisälly liitteen IV luetteloon, ovat kuitenkin velvollisia
tarjoamaan terveydenhuoltoa, jota ne eivät ole velvollisia tarjoamaan asetusten
nojalla. Näin ollen ne voivat katsoa, että ne vastaavat suuremmasta osuudesta
asianomaisten vakuutettujen terveydenhuollon kokonaiskustannuksista kuin
aiemmin ja että tämä olisi otettava huomioon kiinteämääräisiä summia
mukautettaessa. Toinen tapa, jolla direktiivi voi vaikuttaa kiinteämääräisiin summiin,
koskee sellaisten eläkeläisten ja heidän perheenjäsentensä kolmannessa
jäsenvaltiossa saamaa ennalta suunnittelematonta terveydenhuoltoa, jotka asuvat
kiinteämääräisiä korvauksia soveltavassa jäsenvaltiossa, joka ei ole heidän
toimivaltainen jäsenvaltionsa. Asetusten mukaan toimivaltainen jäsenvaltio
vastaa tällaisen terveydenhuollon kustannuksista, kuten edellä todettiin, ja se
saa tästä 15 prosentin vähennyksen kiinteämääräisestä summasta. Direktiivin
nojalla potilas voi päättää hakea korvausta suoraan asuinjäsenvaltiolta, koska
tämä on hänen vakuutusjäsenvaltionsa. Tästä syystä asuinjäsenvaltio saattaa
katsoa, että se maksaa nyt kustannukset, joita ei korvata sille
kiinteämääräisellä summalla ja että tämä olisi otettava huomioon
kiinteämääräisiä summia mukautettaessa. Se, toteutuvatko nämä vaikutukset, riippuu muun muassa jäsenvaltioiden
ja yksittäisten potilaiden tekemistä ennakkoluvan käyttöä koskevista päätöksistä,
suunnitellun terveydenhuollon tarjoavan valtion valinnasta ja valitusta
korvausjärjestelmästä. Näin ollen tarvitaan luotettavia tietoja mahdollisten
vaikutusten seuraamiseksi ja sen arvioimiseksi, mitä tämä saattaa merkitä
kiinteämääräisten summien kannalta. Tällä hetkellä ei ole käytettävissä tietoja, joiden perusteella
voitaisiin arvioida direktiivin soveltamisen rahoitusseuraamuksia
kiinteämääräisiä summia käyttävissä jäsenvaltioissa. Maaliskuussa 2013
toteutettuun direktiivin 2011/24/EU 20 artiklan 3 kohdan mukaisia
raportointivelvoitteita koskevaan kyselytutkimukseen vastanneiden
jäsenvaltioiden alustavan arvioinnin mukaan niiden odotukset direktiivin
mahdollisesta vaikutuksesta kiinteämääräisten summien asianmukaisuuteen
vaihtelevat. Eräät jäsenvaltiot odottivat kiinteämääräisten summien kasvavan;
eräät valtiot katsoivat, että liite IV menettäisi merkityksensä; eräät eivät
odottaneet mitään merkittävää vaikutusta; eräät taas katsoivat, että
vaikutukset kohdistuisivat vain hoitoon, joka ei edellytä ennakkolupaa, mutta
että niitä oli mahdotonta arvioida määrällisesti tuolloin. Tietojen puutteen vuoksi epäsuhtaisuuksia ei ole mahdollista arvioida
tällä hetkellä. Jäsenvaltioiden mahdolliset erimielisyydet epäsuhtaisuuksista
kiinteämääräisten summien maksamisessa ja vastaanottamisessa suhteessa saadun
terveydenhuollon todellisiin kustannuksiin on ratkaistava myöhemmin. Asetuksen
(EY) N:o 987/2009 64 artiklan 5 kohdassa hallintotoimikunta velvoitetaan
antamaan viimeistään 1. toukokuuta 2015 kertomus asetuksen (EY) N:o 987/2009 64
artiklan soveltamisesta ja etenkin 64 artiklan 3 kohdan mukaisista
vähennyksistä. Analyysin tarkoituksena on varmistaa, että kiinteämääräisten
summien laskeminen vastaa mahdollisimman tarkoin todellisia aiheutuneita kustannuksia
ja että 64 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista vähennyksistä ei aiheudu
jäsenvaltioille epäsuhteisuuksia tai kaksinkertaisia maksuja. Kertomukseen voi
sisältyä ehdotuksia muutoksista, jotka saattavat edellä mainittujen säännösten
soveltamisesta saadun kokemuksen valossa osoittautua tarpeellisiksi. Lyhyesti
sanottuna kaikkia jäsenvaltioita pyydetään toimittamaan muistio, jossa
analysoidaan, onko keskimääräisiin kustannuksiin sovellettava perusvähennys
realistinen. Analyysin tueksi olisi mahdollisuuksien mukaan esitettävä
määrällisiä todisteita ja tietoja. Jäsenvaltioiden on esitettävä tiedot ja
niihin liittyvät muistiot tilintarkastuslautakunnalle viimeistään 30. kesäkuuta
2014. 4. Tiedot
tulevia kertomuksia varten Jotta voidaan arvioida direktiivin vaikutusta
asetuksia käyttävien potilaiden määrään, on määritettävä mittauksen perustaso,
joka vastaa asetuksiin perustuvaa potilaiden liikkuvuutta ennen direktiivin
täytäntöönpanoa. Tämän jälkeen tätä perustasoa on verrattava toiseen
mittaukseen, joka tehdään direktiivin 2011/24/EU voimaansaattamisen jälkeen. Tästä syystä on tarpeen parantaa nykyistä
tilannetta, jossa rajatylittävää terveydenhuoltoa koskevia tilastotietoja on
niukasti. Huomattavasti parempia tietoja tarvitaan
useimmissa tapauksissa myös, jotta direktiivin mukaisen ennakkolupajärjestelmän
käyttöön ottavat jäsenvaltiot voivat osoittaa, että tällaiset järjestelmät
täyttävät yleiset suhteellisuutta koskevat vaatimukset. 4.1. Perustaso Tämän kertomuksen soveltamisalaan kuuluvaa
tulevaa analyysia varten tarvitaan mittauksen perustaso, jonka perusteella
tulevia vaikutuksia voidaan mitata. Komissio on havainnut, että perustasoa ei
voida määrittää aiempien kerättyjen tietojen avulla. Liitteessä 1 esitetään ja
käsitellään saatavilla olevia tilastotietoja asetuksiin perustuvasta potilaiden
liikkuvuudesta suunnitellun terveydenhuollon osalta. Eri jäsenvaltioista
saatavilla olevien tietojen on todettu olevan epätäydellisiä, eikä niissä
erotella sitä, kuuluuko asianomainen terveydenhuolto julkisista varoista maksettavien
etuuksien valikoimaan toimivaltaisessa jäsenvaltiossa. Myöskään tietoja
terveydenhuollon tyypistä ei ole saatavilla. Direktiivissä edellytettyjen
ennakkolupajärjestelmän nojalla tapahtuvaa potilaiden liikkuvuutta koskevien
tulevien kertomusten laatimiseksi on kerättävä lisää ja tarkempia tietoja
vuosilta 2012 ja 2013. Tätä varten hallintotoimikunnassa on käynnistetty uusi
tietojenkeruukierros. Eräät jäsenvaltiot ovat kuitenkin ilmoittaneet, että ne
eivät toimita vuosia 2012 ja 2013 koskevia tietoja. Lisäksi ei ole takeita
siitä, että ne jäsenvaltiot, jotka ovat valmiit toimittamaan tiedot vuosilta
2012 ja 2013, toimittavat riittävän yksityiskohtaisia tietoja, joissa
esimerkiksi eritellään, kuuluivatko hoitoepisodit etuusvalikoimaan vai eivät. Näin ollen kaikki jäsenvaltiot kattavan
todennäköisimmän perustason määrittelemiseksi on luultavasti ekstrapoloitava ja
interpoloitava saatavilla olevia niukkoja tietoja. 4.2. Mittaus
direktiivin voimaansaattamisen jälkeen Vuotta 2014 koskevia tietoja kerätään
direktiivin täytäntöönpanokomiteassa tehtävää direktiivin yleisen toimivuuden
arviointia varten. Analyysia varten ennakkolupia koskevien
tietojen olisi täytettävä seuraavat edellytykset: ·
Ne olisi kerättävä hakemuksen jättämisvuoden
mukaan. ·
Ne olisi kerättävä sen vakuutusjäsenvaltion mukaan,
jolle hakemus osoitettiin. ·
Niiden olisi koskettava terveydenhuoltoa, joka
kuuluu julkisista varoista maksettavien tavaroiden/palveluiden valikoimaan
vakuutusjäsenvaltiossa. ·
Niissä olisi ilmoitettava hyväksyttyjen hakemusten
osuus. ·
Niissä olisi mahdollisuuksien mukaan ilmoitettava
sellaisten hyväksyttyjen hakemusten osuus, joiden käsittelyssä sovellettiin
kohtuuttoman viivästyksen perustetta. ·
Niissä olisi ilmoitettava hylättyjen hakemusten
osuus ja tärkeimmät hylkäämisen syyt. ·
Niissä olisi mieluiten eriteltävä potilaiden eri
indikaatiot (esim. harvinaisista sairauksista kärsivät potilaat). 4.3. Vaikutusten
mittaaminen Vasta kun perustaso on määritetty ja
direktiivin voimaansaattamisen jälkeiset vaikutukset on mitattu, komission on
mahdollista analysoida ·
korvautuvuusvaikutuksia (suoraan verrattuna
perustasoon), kuten asetusten mukaisten lupien määrän vähenemistä, joka voidaan
selittää direktiivin mukaisten lupien lisääntymisellä, sekä sitä, johtuvatko ne
potilaiden tietoisista valinnoista (esim. direktiivin käyttäminen
terveydenhuollon tarjoajan vapaata valintaa varten) ·
dynaamisia vaikutuksia; tällöin analysoidaan
esimerkiksi, saavatko entistä useammat potilaat asetusten mukaisen ennakkoluvan
sen tuloksena, että potilaat saavat direktiivin nojalla lisätietoja
kohtuuttomasta viivästyksestä, vai siksi, että tietoisuus potilaiden
oikeuksista lisääntyy. 5. Päätelmät Tällä hetkellä – kun direktiivin
voimaansaattamisen määräajan umpeutumisesta on kulunut vain vähän aikaa – on selvää,
että komissio ei voi tarkastella sitä, miten jäsenvaltiot ovat hyödyntäneet
mahdollisuutta ottaa käyttöön direktiivin mukaisia ennakkolupajärjestelmiä,
eikä mahdollisia korvautuvuusvaikutuksia asetusten kanssa. Vastaavista syistä komissio ei voi päätellä,
onko direktiivin täytäntöönpanon seurauksena syntynyt epäsuhtaisuuksia. Jo nyt on kuitenkin mahdollista tehdä eräitä
päätelmiä, joiden avulla näitä molempia seikkoja voidaan käsitellä
täysimittaisesti direktiivin yleistä toimintaa koskevassa kertomuksessa, jonka
komission on annettava viimeistään 25. lokakuuta 2015. Se on ensimmäinen joka
kolmas vuosi annettavista kertomuksista. Ennakkolupajärjestelmien suhteen
lääketieteellisesti hyväksyttävän määräajan käsitteen olisi oltava sama
kumpaakin säädöstä sovellettaessa. Vastaavasti direktiivillä asetettuja
menettelyllisiä takeita olisi sovellettava kaikkiin asetusten mukaisiin
lupajärjestelmiin. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat ottaa käyttöön
direktiivin mukaisen ennakkolupajärjestelmän, olisi tarkistettava nykyisiä
tiedonkeruujärjestelmiään, sillä nykyisiä tietoja ei useimmissa tapauksissa
pidettäisi riittävinä oikeuttamaan laajan ennakkolupajärjestelmän. Jotta direktiivin vaikutuksia asetusten
käyttöön ja kiinteämääräisten summien riittävyyteen voidaan arvioida
asianmukaisesti, olisi hyödyllistä kehittää tapaa, jolla tietoja kerätään,
kuten edellä 4.2 kohdassa esitettiin. Jäsenvaltioiden direktiivin nojalla laatima
seurantajärjestelmä asettaa haasteen, joka koskee sen koordinointia asetusten
nojalla perustetun seurantajärjestelmän kanssa. On keskusteltava
menetelmäkysymyksistä näiden järjestelmien mukauttamiseksi kansainvälisten
tilastostandardien mukaisiksi. Jäsenvaltioiden olisi tehokkuuden vuoksi
yhdenmukaistettava tietojenkeruuta niin paljon kuin mahdollista. Liite 1: Potilasvirtoja koskevat aiemmat
tiedot Työllisyys-, sosiaali- ja osallisuusasioiden
pääosaston vuonna 2008 laatimassa muistiossa, jossa raportoitiin
hallintotoimikunnan valtuuskunnille lähetetystä, E112-lomakkeeseen liittyvästä
kyselylomakkeesta, esitettiin eräitä mielenkiintoisia huomioita: Useimmat
jäsenvaltiot ilmoittivat, että ennakkolupahakemusten määrä oli pieni ja
myönnettyjen lupien osuus hakemuksista suuri[11].
Jäsenvaltioiden toimittamien tietojen mukaan – eräin merkittävin poikkeuksin –
ennakkolupahakemusten hylkäämisen syynä oli yleensä kohtuuttoman viivästyksen
puute, ja riitautettujen hylkäysten osuus oli hyvin pieni[12]. Potilaiden liikkuvuus
kohdistuu lähinnä naapurijäsenvaltioihin tai niihin valtioihin, joissa
käytetään samaa kieltä. Kuusi jäsenvaltiota (Tanska, Viro, Kypros, Liettua ja
Alankomaat) huomautti, että on olemassa muita rinnakkaisia menettelyjä (kuten
jäsenvaltioiden välisiä erityisiä kahdenvälisiä sopimuksia), jotka kattavat
rajatylittävän terveydenhuollon. Lisäksi muistiossa tuotiin esiin kaksi tärkeää
tietoja koskevaa seikkaa: ·
Kliinistä indikaatiota (diagnoosi ja/tai erityinen
menettely) koskevat tiedot eivät kuuluisi hallintotoimikunnan perinteiseen
toimivaltaan. ·
Hakemusten määrän erottaminen lupaa hakeneiden potilaiden
todellisesta määrästä ei ole yksinkertaista, koska saman potilaan tapaukseen
liittyy usein useampi kuin yksi lupahakemus. Jäljempänä esitetään yhteenveto saatavilla
olevista tiedoista vuonna 2006, 2007 ja 2008 pyydetyistä E112-lomakkeista
jäsenvaltioittain. Tietoja on saatavilla vain 24 jäsenvaltiosta. Myönnettyjen
ennakkolupien määrä ja kehitys vaihtelee suuresti valtioittain. Suurimmat
määrät (asukasta kohden) ovat Luxemburgissa, Itävallassa, Sloveniassa ja
Kyproksessa (yli keskiarvon vuonna 2008), kuten liitteestä 1 havaitaan.
Keskimääräinen hakemusmäärä ilman Luxemburgia (jossa annettuja lupia on
36 046 miljoonaa asukasta kohden) on 55 lupaa miljoonaa asukasta kohden.
Tämän keskiarvon ylittävät jäsenvaltiot ovat Itävalta, Slovenia, Kypros, Slovakia,
Irlanti, Kreikka ja Latvia. Näin ollen on tärkeää korostaa, että
hallintotoimikunnan keräämissä aiemmissa tiedoissa ei eritellä sitä, kuuluiko
terveydenhuolto, jota varten ennakkolupaa haettiin, oikeutusten valikoimaan
asuinjäsenvaltiossa, ja että näiden tietojen perusteella ei voida selvittää
asianomaisten kliinisten indikaatioiden yhdistelmää. Lisäksi ne eivät anna täydellistä kuvaa, koska
rinnakkaisiin järjestelmiin (esim. jäsenvaltioiden tai alueiden väliset
kahdenväliset sopimukset, joilla suunnitellaan ja järjestetään potilaiden
siirtoja) perustuva potilaiden liikkuvuus ei sisälly näihin lukuihin. E112-hakemuslomakkeiden määrä hakemuksen vastaanottovuoden mukaan Jäsenvaltio || 2006 || 2007 || 2008 Haettu || Annettu || % haettu / annettu || Haettu || Annettu || % haettu / annettu || Annettu AT || 3 643 || 3 566 || 98 || 2 946 || 2 835 || 96 || 2 935 BE || 1 222 || 1 066 || 87 || 1 322 || 1 094 || 83 || 1 165 BG || Ei saatavilla || Ei saatavilla || || 81 || 4 || 5 || 10 CY || Ei saatavilla || Ei saatavilla || || 156 || 156 || 100 || 146 CZ || Ei saatavilla || Ei saatavilla || || 425 || 411 || 97 || 328 DK || 396 || 65 || 16 || 733 || 64 || 9 || 84 EE || 8 || 8 || 100 || 1 || 1 || 100 || 5 IE || 656 || 630 || 96 || 690 || 648 || 94 || 372 EL || 813 || 768 || 94 || 795 || 770 || 97 || 816 ES || Ei saatavilla || 722 || || Ei saatavilla || 722 || || 800 FR || 1 169 || 695 || 59 || Ei saatavilla || Ei saatavilla || Ei saatavilla || Ei saatavilla HU || 209 || 193 || 92 || 185 || 215 || 116 || 232 LT || 7 || 6 || 86 || 19 || 14 || 74 || 12 LU || 17 825 || 17 290 || 97 || 17 280 || 16 800 || 97 || 17 439 LV || 46 || 29 || 63 || 132 || 110 || 83 || 127 MT || Ei saatavilla || Ei saatavilla || Ei saatavilla || 0 || 0 || || 0 NL || 3 482 || 2 912 || 84 || Ei saatavilla || Ei saatavilla || Ei saatavilla || Ei saatavilla PL || 12 || 10 || 83 || 25 || 13 || 52 || Ei saatavilla PT || 218 || 200 || 92 || 207 || 178 || 86 || 166 RO || Ei saatavilla || Ei saatavilla || || 213 || 124 || 58 || 562 SE || 163 || 81 || 50 || 330 || 115 || 35 || Ei saatavilla SI || 493 || 340 || 69 || 504 || 262 || 52 || 442 SK || 679 || 640 || 94 || 792 || 743 || 94 || 685 UK || 560 || 366 || 65 || 634 || 552 || 87 || Ei saatavilla Lähde: SOSIAALITURVAJÄRJESTELMIEN YHTEENSOVITTAMISTA KÄSITTELEVÄ HALLINTOTOIMIKUNTA || || Annettujen E112-lomakkeiden määrä miljoonaa asukasta kohden hakemuksen vastaanottovuoden mukaan Jäsenvaltio || 2006 || 2007 || 2008 KESKIARVO || 110 || 112 || 163 AT || 432 || 342 || 353 BE || 101 || 103 || 109 BG || || 1 || 1 CY || || 200 || 185 CZ || || 40 || 32 DK || 12 || 12 || 15 EE || 6 || 1 || 4 IE || 150 || 150 || 85 EL || 69 || 69 || 73 ES || 16 || 16 || 18 FR || 11 || || HU || 19 || 21 || 23 LT || 2 || 4 || 4 LU || 36 859 || 35 280 || 36 046 LV || 13 || 48 || 56 MT || || 0 || 0 NL || 178 || || PL || 0 || 0 || PT || 19 || 17 || 16 RO || || 6 || 26 SE || 9 || 13 || SI || 170 || 130 || 220 SK || 119 || 138 || 127 UK || 6 || 9 || Lähde: SOSIAALITURVAJÄRJESTELMIEN YHTEENSOVITTAMISTA KÄSITTELEVÄN HALLINTOTOIMIKUNNAN tietojen perusteella tehdyt omat laskelmat. [1] Ks. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:088:0045:0065:FI:PDF [2] Yleensä se jäsenvaltio, joka on toimivaltainen
myöntämään vakuutetulle ennakkoluvan saada asianmukaista hoitoa toisessa
jäsenvaltiossa asetuksen (EY) N:o 883/2004 ja asetuksen (EY) N:o 987/2009
mukaisesti tai rajatylittävää terveydenhuoltoa EU:ssa saavan kolmannen valtion
kansalaisen tapauksessa asetuksen (EY) N:o 859/2003 tai asetuksen (EU) N:o
1231/2010 mukaisesti. Jos viimeksi mainittujen osalta syntyy erityistapaus,
jossa mikään jäsenvaltio ei ole näiden asetusten nojalla toimivaltainen,
vakuutusjäsenvaltio on se jäsenvaltio, jossa henkilö on vakuutettu tai jossa
hänellä on oikeus sairausetuuksiin kyseisen jäsenvaltion lainsäädännön
mukaisesti. On tärkeää huomata, että direktiivin vakuutusjäsenvaltion käsite
perustui toimivaltaisen jäsenvaltion käsitteeseen, joka on sosiaaliturvan
yhteensovittamista koskevissa asetuksissa määritelty käsite. [3] Ks. direktiivin 2011/24/EU 8 artiklan 5 kohta. [4] Jäsenvaltio,
jossa toimivaltainen laitos sijaitsee. Toimivaltaisella
laitoksella puolestaan tarkoitetaan: ”i) laitosta, jossa
asianomainen henkilö on vakuutettu hakiessaan etuutta, tai ii) laitosta, josta
asianomaisella henkilöllä on tai olisi oikeus etuuksiin, jos hän tai hänen yksi
tai useampi perheenjäsenensä asuisi siinä jäsenvaltiossa, jossa laitos
sijaitsee, tai iii) laitosta, jonka
kyseisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen nimeää, tai iv) järjestelmässä,
jossa on kysymys työnantajan velvoitteista asetuksen (EY) N:o 883/2004 3
artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin etuuksiin nähden, joko työnantajaa tai
asianomaista vakuuttajaa, tai jos sellaista ei ole, kyseisen jäsenvaltion
toimivaltaisen viranomaisen nimeämää elintä tai viranomaista.” [5] Asetuksen (EY) N:o 883/2004 20 artiklan 2 kohta. [6] Näin on, jos saaduista etuuksista aiheutuvien
kustannusten todellinen määrä ei näy etuudet tarjonneen laitoksen
kirjanpidossa. [7] Ks. sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta
annetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä 16 päivänä
syyskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
987/2009 63 artiklan 1 kohta. [8] Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun
asetuksen (EY) N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä 16 päivänä
syyskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
No 987/2009 63 artiklan 1 kohta ja sen liitteessä 3 oleva luettelo. [9] Tai, Tanskan tapauksessa, tällaisiin henkilöihin, jotka
täyttävät vakuutusjäsenvaltion lainsäädännössä etuuksien saamiselle asetetut
edellytykset ja ovat tilanteessa, jonka kaikki osatekijät eivät rajoitu yhden
jäsenvaltion sisälle. [10] Direktiivin
20 artiklan 3 kohdan mukaan näitä rahoitusseuraamuksia olisi käsiteltävä
asetuksen 20 artiklan 4 kohdassa ja 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuissa
tapauksissa. Selvyyden vuoksi kertomuksen metodologisen luonteen vuoksi
kertomuksessa keskitytään eläkeläisiin, kuten jäsenvaltioille ilmoitettiin
hallintotoimikunnassa 17. huhtikuuta 2013 ja rajatylittävää terveydenhuoltoa
käsittelevässä komiteassa 3. kesäkuuta 2013. [11] Vain yksi jäsenvaltio (LU) ilmoitti hakemusten määräksi
yli 17 000 ja kaksi jäsenvaltiota (BE ja AT) yli tuhat; useimmat jäsenvaltiot
(CZ, DK, IE, EL, CY, HU, PT, RO, SI, SK, SE, UK) ilmoittivat hakemuksia tehdyn
muutamia satoja, ja lopuissa jäsenvaltioissa (BG, EE, LT ja PL) hakemusten
määrä oli alle 100. [12] Useimmissa jäsenvaltioissa alle 1 prosentti.