|
22.12.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 443/934 |
P7_TA(2014)0420
Polkumyynnillä muista kuin EU:n jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta ja muista kuin EU:n jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautuminen ***I
Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 16. huhtikuuta 2014 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 muuttamisesta (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
(2017/C 443/93)
Euroopan parlamentti, joka
|
— |
ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0192), |
|
— |
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan sekä 207 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0097/2013), |
|
— |
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, |
|
— |
ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan, |
|
— |
ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan mietinnön (A7-0053/2014), |
|
1. |
vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan (1); |
|
2. |
pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; |
|
3. |
kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. |
(1) Perustuu 5. helmikuuta 2014 hyväksyttyihin tarkistuksiin (hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0082).
P7_TC1-COD(2013)0103
Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 16. huhtikuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o …/2014 antamiseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),
sekä katsovat seuraavaa:
|
(1) |
Muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tulevalta polkumyynnillä tapahtuvalta ja tuetulta tuonnilta suojautumista koskevista yleisistä säännöistä säädetään neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1225/2009 (2) ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 597/2009 (3), jäljempänä yhdessä ”asetukset”. Asetukset annettiin alunperin vuonna 1995, kun Uruguayn kierros saatiin päätökseen. Koska asetuksia oli tämän jälkeen muutettu lukuisia kertoja, komissio päätti vuonna 2009 kodifioida asetukset selkeyden ja järkeistämisen vuoksi. |
|
(2) |
Vaikka asetuksia on muutettu, niiden toimivuutta ei ole tarkasteltu perusteellisesti vuoden 1995 jälkeen. Tästä syystä komissio käynnisti asetusten tarkastelun vuonna 2011, jotta voitaisiin ottaa paremmin huomioon muun muassa yritysten tarpeet 2000-luvun alussa. |
|
(3) |
Tarkastelun perusteella tiettyjä asetusten säännöksiä olisi muutettava, jotta voidaan lisätä avoimuutta ja ennakoitavuutta, säätää tehokkaista toimenpiteistä kolmansien maiden vastatoimien torjumiseksi, lisätä tehokkuutta ja parantaa täytäntöönpanoa sekä optimoida tarkastelukäytännöt. Lisäksi tietyt käytännöt, joita polkumyynnin ja tukien vastaisissa tutkimuksissa on viime vuosina sovellettu, olisi sisällytettävä asetuksiin. [tark. 1] |
|
(4) |
Polkumyynnin ja tukien vastaisten tutkimusten avoimuuden ja ennakoitavuuden parantamiseksi osapuolille, joihin väliaikaisten polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteiden käyttöönotto vaikuttaa, erityisesti tuojille, olisi ilmoitettava tällaisten toimenpiteiden lähestyvästä käyttöönotosta. Myönnetyn määräajan olisi vastattava aikaa, joka kuluu sillä välillä, kun täytäntöönpanosäädöksen luonnos on toimitettu asetuksen (EY) N:o 1225/2009 15 artiklalla perustetulle polkumyyntikomitealle ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 25 artiklalla perustetulle tukien vastaiselle komitealle ja kun komissio on hyväksynyt kyseisen säädöksen. Määräaika vahvistetaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 3 kohdassa. Myös silloin, kun tutkimusten perusteella ei ole aiheellista ottaa käyttöön väliaikaisia toimenpiteitä, olisi asianmukaista ilmoittaa osapuolille etukäteen riittävän ajoissa, että toimenpiteitä ei aiota ottaa käyttöön. [tark. 2] |
|
(5) |
Viejille ja tuottajille olisi annettava lyhyt määräaika ennen väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamista, jotta ne voivat tarkistaa yksilöllistä polkumyynti- tai tukimarginaaliaan koskevat laskelmat. Laskuvirheet voitaisiin siten korjata ennen toimenpiteiden käyttöön ottamista. [tark. 95] |
|
(6) |
Jotta voidaan toimia tehokkaasti vastatoimien torjumiseksi, unionin tuottajien olisi pystyttävä hyödyntämään asetuksia pelkäämättä kolmansien osapuolten vastatoimia. Voimassa olevien säännösten mukaan tutkimus voidaan erityisissä olosuhteissa , erityisesti pääosin pienistä ja keskisuurista yrityksistä (pk-yritykset) koostuvien erilaisten hajanaisten toimialojen tapauksessa, panna vireille ilman valitusta edellyttäen, että polkumyynnistä, tasoitustoimenpiteiden alaisesta tuesta, vahingosta ja syy-yhteydestä on riittävästi näyttöä. Tällaisiin erityisiin olosuhteisiin olisi sisällyttävä myös kolmansien maiden vastatoimilla uhkaaminen. [tark. 3] |
|
(7) |
Kun tutkimusta ei aloiteta valituksen perusteella, unionin tuottajille olisi asetettava velvollisuus esitettävä yhteistyöpyyntö toimittaa tarvittavat tiedot, jotta tutkimus etenee ja jotta voidaan taata, että saatavilla on riittävästi tietoa tutkimuksen tekemiseksi tapauksissa, joissa uhataan vastatoimilla. Pienet yritykset ja mikroyritykset olisi vapautettava tästä velvollisuudesta, jotta niille ei koidu kohtuuttomia hallinnollisia rasitteita ja kustannuksia. [tark. 4] |
|
(8) |
Kolmannet maat puuttuvat yhä enenevässä määrin raaka-aineiden kauppaan ja pyrkivät pitämään raaka-aineet kyseisissä maissa kotimaisten jatkokäyttäjien hyödyksi esimerkiksi ottamalla käyttöön vientiveroja tai pitämällä yllä kaksoishintajärjestelyjä. Tällöin raaka-ainekustannukset eivät määräydy tavallisten markkinavoimien perusteella eivätkä heijasta kyseessä olevan raaka-aineen tarjontaa ja kysyntää. Tällainen toimintaan puuttuminen lisää kaupan vääristymiä. Tämän seurauksena unionin tuottajat eivät kärsi pelkästään polkumyynnistä, vaan myös kaupan lisävääristymistä verrattuna näistä käytännöistä hyötyviin kolmansien maiden jatkokäyttäjiin. Jotta kauppaa voidaan suojella riittävästi, alhaisemman tullin sääntöä ei pidä soveltaa silloin, kun on kyse tällaisista raaka-aineisiin liittyvistä rakenteellisista vääristymistä. |
|
(9) |
Unionin sisällä tasoitustoimenpiteiden alainen tuki on periaatteessa kielletty Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan nojalla. Sen vuoksi kolmansien maiden myöntämällä tasoitustoimenpiteiden alaisella tuella on erityisen vääristävä vaikutus. Komission sallimaa valtiontuen määrää on tasaisesti pienennetty ajan mittaan. Kun kyse on tuen vastaisesta välineestä, alhaisemman tullin sääntöä ei pitäisi enää soveltaa sellaisesta maasta tai sellaisista maista tulevaan tuontiin, jossa tai joissa tukia myönnetään. |
|
(10) |
Tarkastelukäytännön optimoimiseksi tutkimuksen aikana kerätyt tullit olisi palautettava tuojille, mikäli toimenpiteitä ei jatketa toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevaan tarkasteluun liittyvässä tutkimuksessa tehtyjen päätelmien perusteella. Tämä on asianmukaista, kun otetaan huomioon, että toimenpiteiden jatkamista koskevien edellytysten ei todettu täyttyneen tutkimusajanjaksolla. [tark. 5] |
|
(11) |
Tietyt käytännöt, joita viime vuosina on sovellettu polkumyynnin ja tukien vastaisissa tutkimuksissa, olisi sisällytettävä asetuksiin. |
|
(11 a) |
Kaikki asiakirjat, joiden tarkoituksena on selventää komission käytäntöjä tämän asetuksen (mukaan lukien neljä suuntaviivaluonnosta, jotka koskevat vertailumaan valintaa, toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevia tarkasteluja ja toimenpiteiden kestoa, vahinkomarginaaleja ja unionin etua) soveltamisessa, olisi hyväksyttävä vasta tämän asetuksen voimaantulon jälkeen ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asianmukaisen kuulemisen jälkeen, ja asiakirjojen olisi oltava aina sopusoinnussa tämän asetuksen säännösten kanssa. [tark. 6] |
|
(11 b) |
Unioni ei ole osapuolena ILO:n yleissopimuksissa, mutta sen jäsenvaltiot ovat. Tähän mennessä ainoastaan keskeisimmät ILO:n yleissopimukset on ratifioitu kaikissa unionin jäsenvaltioissa. Jotta asetuksen (EU) N:o 1225/2009 liitteeseen I a sisältyvät ILO:n yleissopimuksiin perustuvat sosiaalinormien määritelmät saadaan pidettyä ajan tasalla, komissio päivittää kyseistä liitettä sitä mukaa kuin unionin jäsenvaltiot ratifioivat muita ILO:n ensisijaisia yleissopimuksia. [tark. 7] |
|
(12) |
Unionin tuotannonalaa ei pitäisi enää määritellä viittaamalla asetuksissa vahvistettuihin vireillepanoa koskeviin kynnysarvoihin. |
|
(12 a) |
Pääosin pk-yrityksistä koostuvilla erilaisilla hajanaisilla toimialoilla on vaikeuksia päästä kaupan suojaamista koskevien menettelyjen piiriin, sillä menettelyt ovat monimutkaisia ja kalliita. Pk-yritysten osallistumista välineeseen olisi helpotettava vahvistamalla pk-yritysten tukipalvelua, jonka olisi autettava pk-yrityksiä valitusten jättämisessä ja tutkimusten käynnistämisen edellyttämien kynnysarvojen saavuttamisessa. Myös kaupan suojaamista koskeviin menettelyihin liittyviä hallinnollisia menettelyjä olisi mukautettava paremmin pk-yritysten tarpeisiin. [tark. 8] |
|
(12 b) |
Polkumyyntitapauksissa tutkimusten kesto olisi rajoitettava yhdeksään kuukauteen, ja tutkimukset olisi saatettava päätökseen 12 kuukauden kuluessa menettelyn aloittamisesta. Tukitapauksissa tutkimusten kesto olisi rajoitettava yhdeksään kuukauteen, ja tutkimukset olisi saatettava päätökseen 10 kuukauden kuluessa menettelyn aloittamisesta. Väliaikaiset tullit voitaisiin kuitenkin ottaa käyttöön aikaisintaan 60 päivän ja viimeistään kuuden kuukauden kuluttua menettelyn aloittamisesta. [tark. 9] |
|
(12 c) |
Komissiolle toimitetut muut kuin luottamukselliset tiedot sitoumuksista olisi ilmoitettava paremmin osapuolille, Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Komissiolla olisi oltava velvollisuus kuulla unionin toimialoja ennen sitoumusehdotusten hyväksymistä. [tark. 10] |
|
(13) |
Jos alkuperäisessä tutkimuksessa polkumyynti- tai tukimarginaalin on todettu olevan alle vähimmäistason, tutkimus olisi lopetettava viipymättä sellaisten viejien osalta, joita myöhempiä tarkasteluja koskevat tutkimukset eivät koske. |
|
(14) |
Olisi asianmukaista, että polkumyynnin ja tuen tarkastelua koskevissa tutkimuksissa voidaan käyttää eri menetelmiä kuin kyseisten toimenpiteiden käyttöön ottoon johtaneessa tutkimuksessa, jotta voidaan varmistaa muun muassa, että tiettynä aikana eri tutkimuksissa käytetään yhdenmukaisia menetelmiä. Näin voidaan esimerkiksi muuttaa menetelmiä, joita on tarkistettu ajan kuluessa olosuhteiden muuttuessa. |
|
(15) |
Kun kiertämistä koskevan tutkimuksen vireillepanon edellytykset täyttyvät, tuonti olisi aina määrättävä kirjattavaksi. |
|
(16) |
Kiertämistä koskevissa tutkimuksissa vaikuttaa järkevältä poistaa edellytys, jonka mukaan – saadakseen vapautuksen kirjaamisvelvoitteesta tai laajennetusta tullista – tarkasteltavana olevan tuotteet tuottajat eivät saa olla etuyhteydessä yhteenkään tuottajaan, johon sovelletaan alkuperäisiä toimenpiteitä. Tämä perustuu kokemukseen siitä, että joskus tarkasteltavana olevan tuotteen tuottajien ei todeta osallistuvan kiertämiseen vaikka ne ovatkin etuyhteydessä tuottajaan, johon sovelletaan alkuperäisiä toimenpiteitä. Tällöin tuottajalta ei pitäisi evätä vapautusta pelkästään sillä perusteella, että yritys on etuyhteydessä tuottajaan, johon sovelletaan alkuperäisiä toimenpiteitä. Myös silloin kun kiertäminen tapahtuu unionissa, tuojien etuyhteyden sellaisiin tuottajiin, joihin sovelletaan toimenpiteitä, ei pitäisi olla ratkaiseva tekijä päätettäessä, voidaanko tuojalle myöntää vapautus vai ei. |
|
(17) |
Mikäli unionin tuottajien lukumäärä on niin suuri, että on käytettävä otantaa, tuottajia koskeva otos olisi valittava kaikista unionin tuottajista eikä vain valituksen tekijöistä. |
|
(18) |
Unionin etua koskevassa arvioinnissa kaikille unionin tuottajille olisi annettava mahdollisuus esittää huomautuksia, ei ainoastaan valituksen tekijöille. [tark. 93] |
|
(18 a) |
Komission Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain esittämä kertomus asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 täytäntöönpanosta antaa mahdollisuuden seurata säännöllisesti ja oikea-aikaisesti kaupan suojavälineitä osana asiasta käytävää toimielinten jäsennettyä vuoropuhelua. Kun kertomus julkistetaan kuuden kuukauden kuluttua sen esittämisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle, varmistetaan kaupan suojavälineiden läpinäkyvyys sidosryhmille ja suurelle yleisölle. [tark. 11] |
|
(18 b) |
Komission olisi varmistettava menettelyjen, sisäisten selvitysten ja tutkimustulosten suurempi avoimuus, ja kaikki muut kuin luottamukselliset asiakirjat olisi asetettava tutkimuksen kohdeosapuolten saataville verkkopohjaisella foorumilla. [tark. 12] |
|
(18 c) |
Komission olisi tiedotettava Euroopan parlamentille ja neuvostolle säännöllisesti tutkimusten vireillepanosta ja asian kehittymisestä. [tark. 13] |
|
(18 d) |
Mikäli unionin tuottajien lukumäärä on niin suuri, että on käytettävä otantaa, komission olisi tuottajia koskevaa otosta valitessaan otettava asianmukaisesti huomioon pk-yritysten osuus otoksessa erityisesti silloin, kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista. [tark. 14] |
|
(18 e) |
Kaupan suojavälineiden tehokkuuden parantamiseksi ammattiyhdistysten olisi voitava esittää kirjallisia valituksia yhdessä unionin tuotannonalan kanssa. [tark. 92] |
|
(19) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1225/2009 ja asetusta (EY) N:o 597/2009 olisi muutettava, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1225/2009 seuraavasti:
|
-1) |
Korvataan asetuksen nimi seuraavasti: ”Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta”. [tark. 15] |
|
-1 a) |
Lisätään johdanto-osan kappale seuraavasti:
|
|
-1 b) |
Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Polkumyynnin alaisen tuotteen käyttäminen jäsenvaltion mannerjalustan tai talousvyöhykkeen tutkimiseen taikka sen luonnonvarojen hyödyntämiseen katsotaan tätä asetusta sovellettaessa tuonniksi, josta on maksettava asiaankuuluva tulli, jos tuonti vahingoittaa unionin tuotannonalaa.” [tark. 17] |
|
-1 c) |
Lisätään 1 artiklaan kohta seuraavasti: ”4 a. Tässä asetuksessa ilmaisu ’raaka-aine’ tarkoittaa tuotteen tuotantopanosta, joka vaikuttaa ratkaisevalla tavalla sen tuotantokustannuksiin.” [tark. 18] |
|
-1 d) |
Lisätään 1 artiklaan kohta seuraavasti: ”4 b. Raaka-aineeseen katsotaan liittyvän rakenteellisia vääristymiä, jos sen hinta ei muodostu yksinomaan kysyntää ja tarjontaa kuvastavien tavanomaisten markkinavoimien toiminnan seurauksena. Tällaiset vääristymät johtuvat siitä, että kolmannet maat puuttuvat kauppaan muun muassa soveltamalla vientiveroja, vientirajoituksia ja kaksoishintajärjestelyjä.” [tark. 19] |
|
-1 e) |
Korvataan 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan toinen alakohta seuraavasti: ”Soveltuva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa, valitaan hyväksyttävällä tavalla ottaen huomioon kaikki valintahetkellä käytettävissä olevat luotettavat tiedot. Valitussa maassa on oltava riittävä sosiaali- ja ympäristövaatimusten taso, joka määritellään sen perusteella, että maa on ratifioinut ja pannut tehokkaasti täytäntöön MEAt ja niihin liittyvät pöytäkirjat, joissa unioni on yhtenä osapuolena, ja liitteessä I a luetellut ILOn yleissopimukset. Myös määräajat otetaan huomioon ja tarvittaessa valitaan saman tutkimuksen kohteena oleva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa.” [tarkistukset 70 ja 86] |
|
1) |
Korvataan 4 artiklan 1 kohdan johdantolause seuraavasti: ”1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan ’unionin tuotannonalalla’ samankaltaisten tuotteiden tuottajia unionissa kokonaisuutena tai niitä tuottajia, joiden yhteinen tuotanto muodostaa pääosan kyseisten tuotteiden koko unionin tuotannosta, paitsi että:”. |
|
1 a) |
Korvataan 5 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: ”Jollei 6 kohdasta muuta johdu, tutkimus minkä tahansa väitetyn polkumyynnin olemassaolon, määrän ja vaikutuksen määrittelemiseksi voidaan panna vireille unionin tuotannonalan puolesta toimivan kenen tahansa luonnollisen henkilön tai minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteisön, jolla ei ole oikeushenkilöllisyyttä, tekemän kirjallisen valituksen perusteella. Valituksia voivat toimittaa yhdessä myös unionin tuotannonalan toimijat tai kaikki niiden puolesta toimivat luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt tai yhteenliittymät, joilla ei ole oikeushenkilön asemaa, ja ammattiyhdistykset.” [tarkistukset 87 ja 90] |
|
1 b) |
Lisätään 5 artiklaan kohta seuraavasti: ”1 a. Komissio auttaa pääosin pk-yrityksistä koostuvia erilaisia hajanaisia toimialoja käyttämään välinettä polkumyyntitapauksissa perustamalla pk-yritysten tukipalvelun. Pk-yritysten tukipalvelu tekee välinettä tunnetuksi, antaa tietoa ja selityksiä tapauksista sekä opastaa valitusten jättämisessä ja siinä, miten näyttää parhaiten toteen polkumyynti, tasoitustoimenpiteiden alainen tuki ja syntynyt vahinko. Pk-yritysten tukipalvelu asettaa saataville vakiomuotoisia lomakkeita jatkuviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen tilastotietojen toimittamiseksi ja vakiomuotoisia kyselylomakkeita. Kun tutkimus on pantu vireille, pk-yritysten tukipalvelu ilmoittaa asiasta pk-yrityksille ja niitä edustaville järjestöille, joihin menettelyn aloittaminen todennäköisesti vaikuttaa, ja tiedottaa niille määräajoista, joiden kuluessa on rekisteröidyttävä osapuoleksi. Pk-yritysten tukipalvelu antaa apua kyselylomakkeiden täyttämisessä ja ottaa tällöin erityisesti huomioon pk-yritysten esittämät tiedustelut 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen tutkimusten vireillepanosta. Se auttaa mahdollisuuksien mukaan vähentämään kielimuurista aiheutuvia esteitä. Jos pk-yritykset esittävät alustavaa näyttöä polkumyynnistä tai tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, pk-yritysten tukipalvelu antaa pk-yrityksille tietoja kyseessä olevan tuotteen tuonnin määrästä ja arvosta 14 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Pk-yritysten tukipalvelu antaa myös tietoa muista keinoista ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan neuvonantajaan ja kansallisiin tulliviranomaisiin. Lisäksi se tiedottaa pk-yrityksille mahdollisuuksista pyytää toimenpiteiden uudelleenarviointia ja maksettujen polkumyyntitullien palauttamista sekä tällaista pyyntöä koskevista edellytyksistä.” [tark. 20] |
|
1 c) |
Lisätään 5 artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, komissio auttaa niitä saavuttamaan nämä kynnysarvot pk-yritysten tukipalvelun avulla.” [tark. 21] |
|
1 d) |
Korvataan 5 artiklan 6 kohta seuraavasti: ”6. Jos komissio erityisissä olosuhteissa pääosin pk-yrityksistä koostuvien erilaisten hajanaisten toimialojen tapauksessa päättää panna tutkimuksen vireille ilman unionin tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä kirjallista valitusta tällaisen tutkimuksen vireille panemiseksi, on tutkimukseen ryhdyttävä ainoastaan, jos on riittävästi todisteita polkumyynnin, vahingon ja syy-yhteyden olemassaolosta 2 kohdan mukaisesti vireillepanon oikeuttamiseksi.” [tark. 22] |
|
1 e) |
Korvataan 6 artiklan 9 kohta seuraavasti: ”9. Edellä 5 artiklan 9 kohdan mukaisesti aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus päätetään yhdeksän kuukauden määräajassa. Joka tapauksessa tutkimus päätetään aina yhden vuoden kuluessa sen vireillepanosta 8 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti sitoumusten osalta ja 9 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti lopullisten toimien osalta. Tutkimusajanjaksot on mahdollisuuksien mukaan sovitettava yhteen varainhoitovuoden kanssa erityisesti silloin, kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista.” [tark. 23] |
|
2) |
Lisätään 6 artiklaan kohdat seuraavasti: ”10. Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajat ovat velvollisia tuottajia, lukuun ottamatta pieniä ja mikrokokoisia unionin tuottajia, pyydetään toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 5 artiklan 6 kohdan mukaisesti. [tark. 24] 10 a. Komissio varmistaa, että tiedot ovat parhaalla mahdollisella tavalla kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla siten, että sallitaan tiedottamisjärjestelmä, jossa osapuolille ilmoitetaan aina kun tutkimusaineistoon lisätään uusia, muita kuin luottamuksellisia tietoja. Muut kuin luottamukselliset tiedot on lisäksi asetettava saataville verkkopohjaisella foorumilla. [tark. 25] 10 b. Komissio turvaa asianomaisten osapuolten menettelyjä koskevien oikeuksien tehokkaan toteutumisen ja varmistaa tarvittaessa kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan avulla, että menettelyjä sovelletaan puolueettomasti, objektiivisesti ja kohtuullisessa ajassa. [tark. 26] 10 c. Komissio laatii asianomaisten osapuolten pyynnöstä tutkimuksissa käytettävät kyselylomakkeet kaikilla unionin virallisilla kielillä. ”[tark. 27] |
|
3) |
Muutetaan 7 artikla seuraavasti:
|
|
3 a) |
Korvataan 8 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Mikäli polkumyynti ja vahinko on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä riittäviksi katsomansa vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa viejä sitoutuu tarkistamaan hintojaan tai olemaan viemättä tuotteita polkumyyntihintaan, neuvoa-antavan komitean erityisen kuulemisen jälkeen edellyttäen, että tuen vahingollinen vaikutus saadaan tehokkaasti poistettua tällaisten tarjousten avulla. Tällöin komission 7 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja tai tapauksen mukaan neuvoston 9 artiklan 4 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja ei sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa. Sitoumukseen perustuvat hinnankorotukset eivät saa olla suurempia kuin on tarpeen polkumyyntimarginaalin poistamiseksi, ja niiden on oltava polkumyyntimarginaalia alhaisemmat, jos ne riittävät poistamaan unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon, paitsi jos komissio on väliaikaisten tai lopullisten tullien käyttöönotossa päättänyt, että ei sovelleta tällaista alhaisempaa tullia.” [tark. 31] |
|
3 b) |
Korvataan 8 artiklan 4 kohta seuraavasti: ”4. Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta merkityksellinen versio, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa osapuolille, joita tutkimus koskee, sekä Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Osapuolia pyydetään toimittamaan mahdollisimman paljon tietoa sitoumuksen sisällöstä ja luonteesta ja huolehtimaan samalla asianmukaisesti 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta. Lisäksi komissio kuulee unionin tuotannonalaa sitoumuksen tärkeimmistä ominaispiirteistä ennen sitoumusesityksen hyväksymistä.” [tark. 32] |
|
4) |
Muutetaan 9 artikla seuraavasti:
|
|
5) |
Muutetaan 11 artikla seuraavasti:
|
|
6) |
Muutetaan 13 artikla seuraavasti:
|
|
6 a) |
Korvataan 14 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Tämän asetuksen perusteella voidaan hyväksyä erityissääntöjä, jotka koskevat erityisesti asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 olevan alkuperän käsitteen yhteistä määrittelyä tai jotka ovat sopusoinnussa sen 2 artiklan säännösten kanssa.” [tark. 36] |
|
6 b) |
Korvataan 14 artiklan 5 kohta seuraavasti: ”5. Komissio voi hyvissä ajoin jäsenvaltioille ilmoitettuaan määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen tehdään pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. Tuonnin kirjaamista voidaan edellyttää myös komission aloitteesta. Tuonnin kirjaamisvelvoitetta sovelletaan tutkimusten aloittamispäivästä alkaen, jos unionin tuotannonalan esittämä valitus sisältää kirjaamispyynnön ja jos tällaiselle toimenpiteelle on riittävästi perusteita. Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritetään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Jakso, jonka aikana tuonti on kirjattava, ei saa ylittää yhdeksää kuukautta.” [tark. 79] |
|
6 c) |
Korvataan 14 artiklan 6 kohta seuraavasti: ”6. Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä. Komissio voi asianomaisen osapuolen nimenomaisesta ja perustellusta pyynnöstä ja saatuaan siitä lausunnon 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulta komitealta päättää toimittaa osapuolelle kyseisten tuotteiden tuontimäärää ja -arvoa koskevat tiedot.” [tark. 75] |
|
6 d) |
Lisätään 14 artiklaan kohta seuraavasti: ”7 a. Jos komissio aikoo hyväksyä tai julkaista asiakirjan, jonka tarkoituksena on selventää komission käytäntöjä tämän asetuksen minkä tahansa osan soveltamisessa, komissio kuulee ennen asiakirjan hyväksymistä tai julkaisemista Euroopan parlamenttia ja neuvostoa yhteisymmärryksen aikaansaamiseksi asiakirjan hyväksymisestä. Tällaisiin asiakirjoihin myöhemmin mahdollisesti tehtävät muutokset edellyttävät samanlaista menettelyä. Tällaisten asiakirjojen on oltava aina täysin sopusoinnussa tämän asetuksen säännösten kanssa. Tällaisilla asiakirjoilla ei voida laajentaa Euroopan unionin tuomioistuimen tulkinnoillaan määrittelemää komission harkintavaltaa toimenpiteisiin ryhtymisessä.” [tark. 39] |
|
7) |
Korvataan 17 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Jos tutkimukseen suostumuksellaan osallistuvien unionin tuottajien, viejien tai tuojien tai tutkimukseen sisältyvien tuotetyyppien tai liiketoimintojen määrä on huomattava, tutkimus voidaan rajoittaa kohtuulliseen määrään osapuolia, tuotteita tai liiketoimintoja käyttämällä tilastollisesti edustavia otoksia valinnan tekemisen ajankohtana käytettävissä olevien tietojen perusteella tai tuotannon, myynnin ja viennin suurimpaan mahdolliseen määrään, joka voi kohtuullisesti olla tutkimuksen kohteena, ottaen huomioon käytettävissä oleva aika. Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, osapuolten lopullisessa valinnassa olisi otettava mahdollisuuksien mukaan huomioon niiden osuus kyseessä olevasta toimialasta. ”[tark. 40] |
|
8) |
Lisätään 19 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: ”19 a artikla Väliaikaisia toimenpiteitä koskevat tiedot 1. Unionin tuottajat, tuojat ja viejät ja niitä edustavat yhdistykset sekä viejämaan edustajat voivat pyytää tietoja väliaikaisten tullien suunnitellusta käyttöön ottamisesta. Tällaisia tietoja koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Tiedot toimitetaan kyseisille osapuolille vähintään kaksi viikkoa ennen 7 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä. Tietoihin on sisällyttävä
2. Mikäli väliaikaisia tulleja ei aiota ottaa käyttöön vaan aiotaan jatkaa tutkimusta, asianomaisille osapuolille on ilmoitettava, että tulleja ei oteta käyttöön, kaksi viikkoa ennen 7 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä.” |
|
9. |
Korvataan 21 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Jotta viranomaisilla olisi luotettava perusta kaikkien näkökantojen ja tietojen huomioon ottamiseksi, kun ne päättävät, onko toimenpiteiden käyttöön ottaminen unionin etujen mukaista, unionin tuottajat, tuojat ja niitä edustavat yhdistykset ja käyttäjiä ja kuluttajia edustavat järjestöt voivat ilmoittautua ja toimittaa tiedot komissiolle polkumyyntitutkimuksen vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Nämä tiedot tai asianmukaiset yhteenvedot niistä toimitetaan muille tässä artiklassa mainituille osapuolille, joilla on oikeus vastata niihin.” [tark. 42] |
|
9 a) |
Lisätään 22 artiklaan kohta seuraavasti: ”1 a. Komissio saattaa liitteen I a ajan tasalle Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen heti, kun kaikki jäsenvaltiot ovat ratifioineet uusia ILO:n yleissopimuksia.” [tark. 43] |
|
9 b) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”22 a artikla Kertomus 1. Jotta Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat seurata asetuksen täytäntöönpanoa, komissio esittää 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta asianmukaisesti huolehtien Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta osana kaupan suojavälineitä koskevaa komission, Euroopan parlamentin ja neuvoston vuoropuhelua. Kertomuksessa annetaan tietoa väliaikaisten ja lopullisten toimenpiteiden soveltamisesta, tutkimusten päättämisestä ilman toimenpiteitä, sitoumuksista, uudelleentutkinnasta, uudelleentarkasteluista ja tarkastuskäynneistä sekä niiden eri elinten toiminnasta, jotka vastaavat tämän asetuksen täytäntöönpanon seurannasta ja tästä asetuksesta seuraavien velvoitteiden täyttämisen seurannasta. Kertomuksessa käsitellään myös kolmansien maiden unioniin kohdistamien kaupan suojatoimien soveltamista sekä tietoja toimenpiteiden kohteeksi joutuneen unionin tuotannonalan toipumisesta sekä muutoksenhausta eri toimenpiteitä vastaan. Kertomuksessa käsitellään myös kauppapolitiikan pääosaston kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan ja toimia tämän asetuksen soveltamisessa. 2. Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen esittämisestä kutsua komission edustajan asiasta vastaavan valiokuntansa erilliseen kokoukseen esittämään kaikki seikat, jotka liittyvät tämän asetuksen soveltamiseen, ja antamaan niitä koskevan selityksen. Kertomuksesta voidaan myös antaa päätöslauselma. 3. Komissio julkaisee kertomuksen viimeistään kuuden kuukauden kuluttua kertomuksen esittämisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.” [tark. 44] |
|
9 c) |
Lisätään liite seuraavasti: ”LIITE I a Edellä 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitetut ILO:n yleissopimukset
|
2 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 597/2009 seuraavasti:
|
-1) |
Korvataan asetuksen nimi seuraavasti: ”Neuvoston asetus (EY) N:o 597/2009, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2009, muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta” [tark. 46] |
|
-1 a) |
Lisätään johdanto-osan kappale seuraavasti:
|
|
-1 b) |
Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Tukea saavien tuotteiden käyttäminen jäsenvaltion mannerjalustan tai talousvyöhykkeen tutkimiseen taikka sen luonnonvarojen hyödyntämiseen katsotaan tätä asetusta sovellettaessa tuonniksi, josta on maksettava asiaankuuluva tulli, jos tuonti vahingoittaa unionin tuotannonalaa.” [tark. 48] |
|
1) |
Korvataan 9 artiklan 1 kohdan johdantolause seuraavasti: ”1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan ’unionin tuotannonalalla’ samankaltaisten tuotteiden tuottajia unionissa kokonaisuutena tai niitä tuottajia, joiden yhteinen tuotanto muodostaa pääosan kyseisten tuotteiden koko unionin tuotannosta, paitsi silloin, kun:” |
|
1 a) |
Korvataan 10 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: ”1. Jos 8 kohdasta ei muuta johdu, tutkimus väitetyn tuen, sen määrän ja vaikutuksen määrittämiseksi pannaan vireille unionin tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, jolla ei ole oikeushenkilön asemaa, tekemän kirjallisen valituksen perusteella. Valituksia voivat toimittaa yhdessä myös unionin tuotannonalan toimijat tai kaikki niiden puolesta toimivat luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt tai yhteenliittymät, joilla ei ole oikeushenkilön asemaa, ja ammattiyhdistykset.” [tark. 91] |
|
1 b) |
Lisätään 10 artiklan 6 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Komissio auttaa pitkälti pienistä ja keskisuurista yrityksistä koostuvia erilaisia ja hajanaisia unionin toimialoja saavuttamaan nämä kynnysarvot tarjoamalla tukea pk-yritysten tukipalvelun avulla.” [tark. 94] |
|
1 c) |
Korvataan 10 artiklan 8 kohta seuraavasti: ”8. Jos komissio erityisissä olosuhteissa pääosin pk-yrityksistä koostuvien erilaisten hajanaisten toimialojen tapauksessa päättää panna tutkimuksen vireille ilman unionin tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä tällaisen tutkimuksen vireillepanoa koskevaa kirjallista valitusta, se ryhtyy tutkimukseen ainoastaan, jos sen käytettävissä on tutkimuksen vireillepanon oikeuttamiseksi riittävästi todisteita tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, vahingosta ja syy-yhteydestä 2 kohdan mukaisesti.” [tark. 49] |
|
1 d) |
Korvataan 11 artiklan 9 kohta seuraavasti: ”9. Edellä olevan 10 artiklan 11 kohdan perusteella aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus on saatettava päätökseen yhdeksän kuukauden kuluessa, jos tämä on mahdollista. Joka tapauksessa nämä tutkimukset on aina saatettava päätökseen kymmenen kuukauden kuluessa niiden vireillepanosta, 13 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti sitoumusten osalta tai 15 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti lopullisten toimien osalta. Tutkimusajanjaksot on mahdollisuuksien mukaan sovitettava yhteen varainhoitovuoden kanssa erityisesti silloin, kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista.” [tark. 51] |
|
2) |
Lisätään 11 artiklaan kohdat seuraavasti: ”11. Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajat ovat velvollisia tuottajia, lukuun ottamatta pieniä ja mikrokokoisia unionin tuottajia, pyydetään toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 10 artiklan 8 kohdan mukaisesti.”[tark. 50] ”11 a. Komissio auttaa pääosin pk yrityksistä koostuvia erilaisia hajanaisia toimialoja käyttämään välinettä tukien vastaisten tapausten yhteydessä perustamalla pk-yritysten tukipalvelun. Pk-yritysten tukipalvelu tekee välinettä tunnetuksi, antaa tietoa ja selityksiä tapauksista sekä opastaa valitusten jättämisessä ja siinä, miten näyttää parhaiten toteen tasoitustoimenpiteiden alainen tuki ja syntynyt vahinko. Pk-yritysten tukipalvelu asettaa saataville vakiomuotoisia lomakkeita jatkuviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen tilastotietojen toimittamiseksi ja vakiomuotoisia kyselylomakkeita. Kun tutkimus on pantu vireille, tukipalvelu ilmoittaa asiasta pk-yrityksille ja niitä edustaville järjestöille, joihin menettelyn aloittaminen todennäköisesti vaikuttaa, ja tiedottaa niille määräajoista, joiden kuluessa on rekisteröidyttävä osapuoleksi. Tukipalvelu antaa apua kyselylomakkeiden täyttämisessä ja ottaa tällöin erityisesti huomioon pk-yritysten esittämät tiedustelut 10 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen tutkimusten vireillepanosta. Se auttaa mahdollisuuksien mukaan vähentämään kielimuurista aiheutuvia esteitä. Jos pk-yritykset esittävät alustavaa näyttöä tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, pk yritysten tukipalvelu antaa pk yrityksille tietoja kyseessä olevan tuotteen tuonnin määrästä ja arvosta 24 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Pk-yritysten tukipalvelu antaa myös tietoa muista keinoista ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan neuvonantajaan ja kansallisiin tulliviranomaisiin. Lisäksi se tiedottaa pk-yrityksille mahdollisuuksista pyytää toimenpiteiden uudelleenarviointia ja maksettujen tasoitustullien palauttamista sekä tällaista pyyntöä koskevista edellytyksistä. [tark. 52] 11 b. Komissio varmistaa, että tiedot ovat parhaalla mahdollisella tavalla kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla siten, että sallitaan tiedottamisjärjestelmä, jossa asianomaisille osapuolille ilmoitetaan aina kun tutkimusaineistoon lisätään uusia, muita kuin luottamuksellisia tietoja. Muut kuin luottamukselliset tiedot on lisäksi asetettava saataville verkkopohjaisella foorumilla. [tark. 53] 11 c. Komissio turvaa asianomaisten osapuolten menettelyjä koskevien oikeuksien tehokkaan toteutumisen ja varmistaa tarvittaessa kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan avulla, että menettelyjä sovelletaan puolueettomasti, objektiivisesti ja kohtuullisessa ajassa. [tark. 54] 11 d. Komissio laatii asianomaisten osapuolten pyynnöstä tutkimuksissa käytettävät kyselylomakkeet kaikilla unionin virallisilla kielillä.” [tark. 55] |
|
3) |
Muutetaan 12 artiklan 1 kohta seuraavasti:
|
|
3 a) |
Korvataan 13 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Mikäli tuen ja vahingon olemassaolo on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa:
Tällöin ei komission 12 artiklan 3 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja ja neuvoston 15 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa. Alhaisemman tullin sääntöä ei sovelleta tällaisten sitoumusten perusteella sovittuihin hintoihin tukien vastaisten menettelyjen yhteydessä.” [tark. 58] |
|
3 b) |
Korvataan 13 artiklan 4 kohta seuraavasti: ”4. Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta merkityksellinen versio, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa osapuolille, joita tutkimus koskee, sekä Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Osapuolia pyydetään toimittamaan mahdollisimman paljon tietoa sitoumuksen sisällöstä ja luonteesta ja huolehtimaan samalla asianmukaisesti 29 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta. Lisäksi komissio kuulee unionin tuotannonalaa sitoumuksen tärkeimmistä ominaispiirteistä ennen sitoumusesityksen hyväksymistä.” [tark. 59] |
|
4) |
Korvataan 14 artiklan 5 kohta seuraavasti: ”5. Tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavan tuen määrä katsotaan vähäiseksi, jos se on alle yksi prosentti tavaran arvosta, paitsi että kehitysmaista peräisin olevaa tuontia koskevissa tutkimuksissa taso, jonka alittavaa tukea pidetään vähäisenä, on kaksi prosenttia tavaran arvosta.” |
|
5) |
Korvataan 15 artiklan 1 kohdan viimeinen alakohta seuraavasti: ”Tasoitustullin suuruus ei saa ylittää todettua tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavan tuen määrää.” |
|
6) |
Muutetaan 22 artikla seuraavasti:
|
|
7) |
Muutetaan 23 artikla seuraavasti:
|
|
7 a) |
Korvataan 24 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Tämän asetuksen perusteella voidaan hyväksyä erityissääntöjä, jotka koskevat erityisesti asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 olevan alkuperän käsitteen yhteistä määrittelyä tai jotka ovat sopusoinnussa sen 2 artiklan säännösten kanssa.” [tark. 61] |
|
7 b) |
Korvataan 24 artiklan 5 kohta seuraavasti: ”5. Komissio voi hyvissä ajoin jäsenvaltioille ilmoitettuaan määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen tehdään pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. Tuonnin kirjaamista voidaan edellyttää myös komission aloitteesta. Tuonnin kirjaamisvelvoitetta sovelletaan tutkimusten aloittamispäivästä alkaen, jos unionin tuotannonalan esittämä valitus sisältää kirjaamispyynnön ja jos tällaiselle toimenpiteelle on riittävästi perusteita. Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritellään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Tuonnin kirjaamisvelvoitteen kesto ei saa ylittää yhdeksää kuukautta.” [tark. 78] |
|
7 c) |
Korvataan 24 artiklan 6 kohta seuraavasti: ”6. Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä. Komissio voi asianomaisen osapuolen nimenomaisesta ja perustellusta pyynnöstä ja saatuaan siitä lausunnon 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulta komitealta päättää toimittaa osapuolelle kyseisten tuotteiden tuontimäärää ja -arvoa koskevat tiedot.” [tark. 76] |
|
7 d) |
Lisätään 24 artiklaan kohta seuraavasti: ”7 a. Jos komissio aikoo hyväksyä tai julkaista asiakirjan, jonka tarkoituksena on selventää komission käytäntöjä tämän asetuksen minkä tahansa osan soveltamisessa, komissio kuulee ennen asiakirjan hyväksymistä tai julkaisemista Euroopan parlamenttia ja neuvostoa yhteisymmärryksen aikaansaamiseksi asiakirjan hyväksymisestä. Tällaisiin asiakirjoihin myöhemmin mahdollisesti tehtävät muutokset edellyttävät samanlaista menettelyä. Tällaisten asiakirjojen on oltava joka tapauksessa täysin sopusoinnussa tämän asetuksen säännösten kanssa. Tällaisilla asiakirjoilla ei voida laajentaa Euroopan unionin tuomioistuimen tulkinnoillaan määrittelemää komission harkintavaltaa toimenpiteisiin ryhtymisessä.” [tark. 64] |
|
8) |
Korvataan 27 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta 1 kohta seuraavasti: ”1. Jos tutkimukseen osallistuvien unionin tuottajien, viejien tai tuojien tai tutkimukseen sisältyvien tuotetyyppien tai liiketoimien määrä on suuri, tutkimus voidaan rajoittaa
Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, osapuolten lopullisessa valinnassa olisi otettava mahdollisuuksien mukaan huomioon niiden osuus kyseessä olevasta toimialasta. ”[tark. 65] |
|
9. |
Lisätään 29 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: ”29 b artikla Väliaikaisia toimenpiteitä koskevat tiedot 1. Unionin tuottajat, tuojat ja viejät ja niitä edustavat yhdistykset sekä alkuperä- ja/tai viejämaat voivat pyytää tietoja väliaikaisten toimenpiteiden suunnitellusta käyttöön ottamisesta. Tällaisia tietoja koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Tiedot toimitetaan kyseisille osapuolille vähintään kaksi viikkoa ennen 12 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä. Tietoihin on sisällyttävä
2. Mikäli väliaikaisia tulleja ei aiota ottaa käyttöön vaan aiotaan jatkaa tutkimusta, asianomaisille osapuolille on ilmoitettava, että tulleja ei oteta käyttöön, kaksi viikkoa ennen 12 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä.” [tark. 66] |
|
10. |
Korvataan 31 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Jotta viranomaisilla olisi luotettava perusta kaikkien näkökantojen ja tietojen huomioon ottamiseksi, kun ne päättävät, onko toimenpiteiden käyttöön ottaminen unionin edun mukaista, unionin tuottajat, tuojat ja niitä edustavat yhdistykset sekä käyttäjien ja kuluttajien edustavat järjestöt voivat ilmoittautua ja toimittaa tiedot komissiolle polkumyyntitutkimuksen vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Nämä tiedot tai asianmukaiset yhteenvedot niistä toimitetaan muille tässä kohdassa mainituille osapuolille, joilla on oikeus vastata niihin.” [tark. 67] |
|
10 a) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”33 a artikla Kertomus 1. Jotta Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat seurata asetuksen täytäntöönpanoa, komissio esittää 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta asianmukaisesti huolehtien Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta osana kaupan suojavälineitä koskevaa komission, Euroopan parlamentin ja neuvoston vuoropuhelua. Kertomuksessa annetaan tietoa väliaikaisten ja lopullisten toimenpiteiden soveltamisesta, tutkimusten päättämisestä ilman toimenpiteitä, sitoumuksista, uudelleentutkinnasta, uudelleentarkasteluista ja tarkastuskäynneistä sekä niiden eri elinten toiminnasta, jotka vastaavat tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnasta ja tästä asetuksesta seuraavien velvoitteiden täyttämisen valvonnasta. Kertomuksessa käsitellään myös kolmansien maiden unioniin kohdistamien kaupan suojatoimien soveltamista sekä tietoja toimenpiteiden kohteeksi joutuneen unionin tuotannonalan toipumisesta sekä muutoksenhausta eri toimenpiteitä vastaan. Kertomuksessa käsitellään myös kauppapolitiikan pääosaston kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan ja pk-yritysten tukipalvelun toimia tämän asetuksen soveltamisessa. 2. Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen esittämisestä kutsua komission edustajan asiasta vastaavan valiokuntansa erilliseen kokoukseen esittämään kaikki seikat, jotka liittyvät tämän asetuksen soveltamiseen, ja antamaan niitä koskevan selityksen. Kertomuksesta voidaan myös antaa päätöslauselma. 3. Komissio julkaisee kertomuksen viimeistään kuuden kuukauden kuluttua kertomuksen esittämisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.” [tark. 68] |
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Se konsolidoidaan asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 kanssa viimeistään … päivänä …kuuta … (*2) . [tark. 69]
4 artikla
Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin tutkimuksiin, joiden vireillepanoa koskeva ilmoitus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä asetuksen (EY) N:o 597/2009 10 artiklan 11 kohdan tai asetuksen (EY) N:o 1225/2009 5 artiklan 9 kohdan mukaisesti tämän asetuksen voimaantulon jälkeen.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty
Euroopan parlamentin puolesta
Puhemies
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
(1) Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 16. huhtikuuta 2014.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 597/2009, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2009, muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93).
(*2) Kolme kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.