Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta /* COM/2013/0674 final - 2013/0322 (NLE) */
PERUSTELUT Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä
Sveitsin valaliiton sopimus henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta, jäljempänä
’sopimus’, allekirjoitettiin 21 päivänä kesäkuuta 1999, ja se tuli voimaan 1
päivänä kesäkuuta 2002. Ehdotus sisältää oikeudellisen välineen, joka
koskee Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton
väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen liitettävän
pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, allekirjoittamista, jotta voidaan ottaa huomioon
Kroatian tasavallan liittyminen Euroopan unioniin. Kroatian tasavallan
liittymisasiakirjan mukaan Kroatia liittyy Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden allekirjoittamiin tai tekemiin kansainvälisiin sopimuksiin
kyseisiin sopimuksiin liitettävällä pöytäkirjalla. Neuvosto valtuutti 24.
syyskuuta 2012[1]
komission aloittamaan neuvottelut Sveitsin valaliiton kanssa tämän pöytäkirjan
tekemiseksi. Sveitsin valaliiton kanssa käydyt neuvottelut on saatu
onnistuneesti päätökseen parafoimalla pöytäkirja. Ehdotetulla
pöytäkirjalla Kroatian tasavalta otetaan sopimuksen sopimuspuoleksi ja
velvoitetaan EU laatimaan sopimus todistusvoimaisena toisintona EU:n uudella
virallisella kielellä. Komissio pitää neuvottelujen tuloksia
tyydyttävinä ja pyytää neuvostoa hyväksymään liitteenä olevan päätöksen
pöytäkirjan allekirjoittamisesta. 2013/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä
Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn
sopimukseen liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin ja
sen jäsenvaltioiden puolesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen
johdosta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä 218 artiklan 5 kohdan
ja 218 artiklan 8 kohdan toisen alakohdan kanssa, ottaa huomioon Kroatian tasavallan
liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Neuvosto valtuutti 24 päivänä
syyskuuta 2012 komission aloittamaan Sveitsin valaliiton kanssa neuvottelut
pöytäkirjasta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton
väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen Kroatian
tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta. Neuvottelut on saatu
onnistuneesti päätökseen parafoimalla tämän päätöksen liitteenä oleva
pöytäkirja. (2) Kroatian liittymisasiakirjan
6 artiklan 2 kohdan mukaan Kroatian tasavallan liittymisestä henkilöiden
vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä
Sveitsin valaliiton sopimukseen on sovittava tekemällä sopimukseen liitettävä
pöytäkirja neuvoston, joka tekee ratkaisunsa unionin puolesta ja yksimielisesti
jäsenvaltioiden puolesta, ja Sveitsin valaliiton välillä. (3) Pöytäkirja olisi sen vuoksi
allekirjoitettava Euroopan unionin puolesta sillä varauksella, että pöytäkirja
lopullisesti tehdään myöhemmin, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Annetaan valtuutus Euroopan yhteisön ja sen
jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta
liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamiselle
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta Kroatian tasavallan Euroopan
unioniin liittymisen johdosta, sillä varauksella, että kyseisen pöytäkirja
lopullisesti tehdään myöhemmin. Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen
liitteenä. 2 artikla Neuvoston pääsihteeristö laatii valtakirjan,
jossa neuvottelijan nimeämä henkilö / nimeämät henkilöt valtuutetaan
allekirjoittamaan pöytäkirja sillä varauksella, että pöytäkirja lopullisesti
tehdään myöhemmin. 3 artikla Tämä päätös
tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja Pöytäkirja
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen
henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen Kroatian tasavallan
osallistumisesta sopimukseen sopimuspuolena sen liityttyä Euroopan unioniin Euroopan unioni ja Belgian
kuningaskunta, Bulgarian tasavalta, Tšekin tasavalta, Tanskan kuningaskunta,
Saksan liittotasavalta, Viron tasavalta, Irlanti, Helleenien tasavalta,
Espanjan kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Kroatian tasavalta Italian
tasavalta, Kyproksen tasavalta, Latvian tasavalta, Liettuan tasavalta,
Luxemburgin suurherttuakunta, Unkari, Maltan tasavalta, Alankomaiden
kuningaskunta, Itävallan tasavalta, Puolan tasavalta, Portugalin tasavalta,
Romania, Slovenian tasavalta, Slovakian tasavalta, Suomen tasavalta, Ruotsin
kuningaskunta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta, jäljempänä
’jäsenvaltiot’, ja Sveitsin
valaliitto, jäljempänä
’Sveitsi’, jäljempänä
’sopimuspuolet’, jotka ottavat
huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton
välillä 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn sopimuksen henkilöiden vapaasta
liikkuvuudesta, jäljempänä ’sopimus’, joka tuli voimaan 1 päivänä
kesäkuuta 2002, ottavat
huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton
väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta 21 päivänä kesäkuuta 1999
tehtyyn sopimukseen liitetyn, 26 päivänä lokakuuta 2004 tehdyn pöytäkirjan
Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan,
Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan,
Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan osallistumisesta kyseiseen
sopimukseen sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen nojalla,
jäljempänä ’vuoden 2004 pöytäkirja’, joka tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta
2006, ottavat huomioon 27 päivänä
toukokuuta 2008 tehdyn pöytäkirjan Bulgarian tasavallan ja Romanian
osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden
vapaasta liikkuvuudesta 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehtyyn sopimukseen,
jäljempänä ’vuoden 2008 pöytäkirja’, joka tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta
2009, ottavat
huomioon Kroatian tasavallan liittymisen Euroopan unioniin 1 päivänä heinäkuuta
2013, katsovat,
että Kroatian tasavallasta olisi tultava sopimuksen sopimuspuoli, ovat
sopineet seuraavista määräyksistä: 1 artikla 1.
Kroatian tasavallasta tulee sopimuksen sopimuspuoli. 2. Tämän
pöytäkirjan tultua voimaan sopimuksen määräykset sitovat Kroatiaa samoin ehdoin
kuin sopimuksen nykyisiä sopimuspuolia tässä pöytäkirjassa vahvistetuin ehdoin. 2 artikla Varsinaiseen
sopimusosaan ja sen liitteeseen I tehdään seuraavat mukautukset: a)
Lisätään Kroatia luetteloon sopimuspuolista yhdessä Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden kanssa. b) Lisätään sopimuksen 10
artiklaan 1 c, 2 c, 3 c, 4 d, 4 e ja 5 c kohta
vastaavien 1 b, 2 b, 3 b, 4 c ja 5 b kohdan jälkeen
seuraavasti: ”1 c. Sveitsi voi jatkaa
määrällisten rajoitusten soveltamista Sveitsissä palkkatyöntekijöinä ja
itsenäisinä ammatinharjoittajina toimiviin Kroatian kansalaisiin kahden vuoden
ajan Kroatian tasavallan osallistumista sopimuspuolena tähän sopimukseen
koskevan pöytäkirjan voimaantulosta lukien seuraavien kahden oleskelujakson
osalta: yli neljä kuukautta mutta alle vuoden kestävät oleskelut ja vähintään
vuoden kestävät oleskelut. Alle neljä kuukautta kestävään oleskeluun ei
sovelleta rajoituksia. Sekakomitea tarkastelee
Kroatian kansalaisiin sovellettavan siirtymäkauden toimivuutta Sveitsin
toimittaman kertomuksen pohjalta ennen edellä mainitun siirtymäkauden
päättymistä. Tarkastelun päätyttyä, viimeistään edellä mainitun siirtymäkauden
lopussa, Sveitsi ilmoittaa sekakomitealle, aikooko se jatkaa määrällisten
rajoitusten soveltamista Sveitsissä palkkatyöntekijöinä työskenteleviin
henkilöihin. Sveitsi voi jatkaa mainittuja toimenpiteitä viiden vuoden ajan
edellä mainitun pöytäkirjan voimaantulosta lukien. Siirtymäkausi
päättyy ensimmäisessä alakohdassa määritellyn kaksivuotiskauden lopussa, jos
tällaista ilmoitusta ei tehdä. Tässä kohdassa määrätyn
siirtymäkauden päättyessä kaikki Kroatian tasavallan kansalaisiin sovellettavat
määrälliset rajoitukset kumotaan. Kroatialla on oikeus soveltaa samoja
määrällisiä rajoituksia Sveitsin kansalaisiin samoina ajanjaksoina.” ”2 c. Sveitsi ja Kroatia
voivat jatkaa niiden alueella työskentelevien toisen sopimuspuolen
työntekijöiden osalta tavanomaisille työmarkkinoille yhdentyneiden
työntekijöiden ensisijaisuuden sekä toisen sopimuspuolen kansalaisiin
sovellettavien palkka- ja työolojen tarkastamista kahden vuoden ajan Kroatian
tasavallan osallistumista sopimuspuolena tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan
voimaantulosta lukien. Samoja tarkastuksia voidaan jatkaa niiden henkilöiden
osalta, jotka tuottavat sopimuksen 5 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettuja palveluja seuraavilla neljällä alalla: puutarhanhoitopalvelut; rakennusala ja siihen liittyvät alat; turvatoimet;
teollisuussiivous (NACE koodit[2]
01.41; 45.1–4; 74.60 ja 74.70). Edellä 1 c, 2 c, 3 c ja 4 d
kohdassa mainittuina siirtymäkausina Sveitsi asettaa työntekijät, jotka ovat
Kroatian kansalaisia, työmarkkinoilleen pääsyssä etusijalle EU:n ja EFTAn
ulkopuolisten maiden kansalaisiin nähden. Tavanomaisille työmarkkinoille
yhdentyneiden työntekijöiden ensisijaisuuden tarkastamista ei sovelleta
sellaisten palvelujen tarjoajiin, jotka on vapautettu sopimuspuolten välistä
palvelujen tarjoamista koskevalla erityissopimuksella (mukaan lukien julkisten
hankintojen alasta tehdyn sopimuksen palvelujen tarjoamista koskevat määräykset).
Tällä siirtymäkaudella voidaan säilyttää kelpoisuusvaatimukset alle neljän
kuukauden oleskelun sallivien oleskelulupien osalta[3] ja niiden henkilöiden osalta,
jotka tuottavat sopimuksen 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja
palveluja edellä mainituilla neljällä alalla. Sekakomitea tarkastelee tässä
kohdassa käsiteltyjen siirtymätoimenpiteiden toimivuutta kunkin niitä
toteuttavan sopimuspuolen laatiman kertomuksen pohjalta kahden vuoden kuluessa
Kroatian osallistumista sopimuspuolena tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan
voimaantulosta. Tarkastelun päätyttyä, viimeistään kahden vuoden kuluttua
edellä mainitun pöytäkirjan voimaantulosta, tässä kohdassa määritellyt
siirtymätoimenpiteet toteuttanut sopimuspuoli, joka on ilmoittanut
sekakomitealle aikomuksestaan jatkaa niiden toteuttamista, voi tehdä niin
viiden vuoden ajan kyseisen pöytäkirjan voimaantulosta. Siirtymäkausi päättyy
ensimmäisessä alakohdassa määritellyn kaksivuotiskauden lopussa, jos tällaista
ilmoitusta ei tehdä. Tässä kohdassa määrätyn siirtymäkauden
päättyessä kumotaan kaikki tässä kohdassa mainitut rajoitukset.” ”3 c. Kroatian tasavallan
osallistumista sopimuspuolena tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan tultua
voimaan ja ennen 1 c kohdassa mainitun ajanjakson päättymistä Sveitsi
varaa vuosittain (pro rata temporis -periaatteen mukaisesti) sen
kolmansille maille varatusta kiintiöstä vähimmäismäärän uusia oleskelulupia[4] Sveitsissä palkkatyöntekijöinä
ja itsenäisinä ammatinharjoittajina toimiville Kroatian kansalaisille seuraavan
aikataulun mukaisesti: Ajanjakso || Vähintään vuoden voimassa olevien lupien määrä || Yli neljä kuukautta mutta alle vuoden voimassa olevien lupien määrä Ensimmäinen vuosi || 54 || 543 Toinen vuosi || 78 || 748 Kolmas vuosi || 103 || 953 Neljäs vuosi || 133 || 1158 Viides vuosi || 250 || 2000 ”. ”3 d. Jos Sveitsi ja/tai
Kroatia soveltaa omalla alueellaan työskenteleviin työntekijöihin 1 c,
2 c ja 3 c kohdassa kuvattuja toimenpiteitä siksi, että niiden
työmarkkinoilla on vakavia häiriöitä tai vakavien häiriöiden uhka, niiden on
ilmoitettava tilanteesta sekakomitealle ennen 1 c kohdassa määrätyn kauden
päättymistä. Sekakomitea päättää, voiko
ilmoituksen tehnyt maa ilmoituksen perusteella jatkaa siirtymätoimenpiteiden
soveltamista. Jos sekakomitean lausunto on myönteinen, ilmoituksen tehnyt maa
voi jatkaa 1 c, 2 c ja 3 c kohdassa kuvattujen toimenpiteiden
soveltamista omalla alueellaan työskenteleviin työntekijöihin seitsemännen
vuoden loppuun asti edellä mainitun pöytäkirjan voimaantulosta. Tässä
tapauksessa 1 c kohdassa mainittu vuosittain myönnettävien oleskelulupien
määrä on seuraava: Ajanjakso || Vähintään vuoden voimassa olevien lupien määrä || Yli neljä kuukautta mutta alle vuoden voimassa olevien lupien määrä Kuudes vuosi || 260 || 2100 Seitsemäs vuosi || 300 || 2300 ”. ”4 d. Edellä 1 c ja
3 d kohdassa tarkoitetun ajanjakson päättyessä sovelletaan seuraavia
määräyksiä enintään kymmenen vuoden ajan Kroatian osallistumista sopimuspuolena
tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan voimaantulosta: Jos johonkin 1 c
kohdassa tarkoitettuun luokkaan kuuluvien, palkkatyöntekijöinä tai itsenäisinä
ammatinharjoittajina toimiville kroatialaisille myönnettyjen uusien
oleskelulupien määrä on jonakin vuonna yli 10 prosenttia suurempi kuin
viitevuotta edeltävien kolmen vuoden keskiarvo, Sveitsi voi soveltamisvuonna
yksipuolisesti rajoittaa palkkatyöntekijöinä tai itsenäisinä
ammatinharjoittajina toimiville kroatialaisille vähintään vuodeksi
myönnettävien uusien oleskelulupien määrän soveltamisvuotta edeltävien kolmen
vuoden keskiarvoon, johon lisätään 5 prosenttia, ja yli neljäksi kuukaudeksi
mutta alle vuodeksi myönnettävien uusien oleskelulupien määrän soveltamisvuotta
edeltävien kolmen vuoden keskiarvoon, johon lisätään 10 prosenttia.
Soveltamisvuotta seuraavana vuonna lupien määrä voidaan rajoittaa samaan
määrään. Poiketen siitä, mitä edellä
olevassa alakohdassa säädetään, kuudennen ja seitsemännen viitevuoden
päättyessä voidaan soveltaa seuraavia määräyksiä: Jos johonkin 1 c
kohdassa tarkoitettuun luokkaan kuuluvien, palkkatyöntekijöinä tai itsenäisinä
ammatinharjoittajina toimiville kroatialaisille myönnettyjen uusien
oleskelulupien määrä on jonakin vuonna yli 10 prosenttia suurempi kuin
viitevuotta edeltävän vuoden keskiarvo, Sveitsi voi soveltamisvuonna
yksipuolisesti rajoittaa palkkatyöntekijöinä tai itsenäisinä ammatinharjoittajina
toimiville kroatialaisille vähintään vuodeksi myönnettävien uusien
oleskelulupien määrän soveltamisvuotta edeltävien kolmen vuoden keskiarvoon,
johon lisätään 5 prosenttia, ja yli neljäksi kuukaudeksi mutta alle vuodeksi
myönnettävien uusien oleskelulupien määrän soveltamisvuotta edeltävien kolmen
vuoden keskiarvoon, johon lisätään 10 prosenttia. Soveltamisvuotta seuraavana
vuonna lupien määrä voidaan rajoittaa samaan määrään.” ”4 e. Edellä olevaa 4 d
kohtaa sovellettaessa tarkoitetaan 1) ’viitevuodella’ vuotta,
joka lasketaan sen kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona pöytäkirja tulee
voimaan; 2) ’soveltamisvuodella’
viitevuotta seuraavaa vuotta.” ”5 c. Tämän artiklan
1 c, 2 c, 3 c ja 4 d kohdan siirtymämääräyksiä ja
erityisesti 2 c kohdan tavanomaisille työmarkkinoille yhdentyneiden
työntekijöiden ensisijaisuutta sekä palkka- ja työolojen tarkastamista koskevia
määräyksiä ei sovelleta palkkatyöntekijöihin ja itsenäisiin
ammatinharjoittajiin, joilla on lupa harjoittaa taloudellista toimintaa sopimuspuolten
alueilla Kroatian tasavallan osallistumista sopimuspuolena tähän sopimukseen
koskevan pöytäkirjan voimaantuloajankohtana. Mainituilla henkilöillä on oikeus
erityisesti ammatilliseen ja maantieteelliseen liikkuvuuteen. Alle vuoden voimassa olevan oleskeluluvan
haltijoilla on oikeus uusia oleskelulupansa, eivätkä määrälliset rajoitukset
koske heitä. Vähintään vuoden voimassa olevan oleskeluluvan haltijoilla on
automaattisesti oikeus jatkaa oleskelulupansa voimassaoloa. Tällaisilla
palkkatyöntekijöillä ja itsenäisillä ammatinharjoittajilla on näin ollen edellä
mainitun pöytäkirjan voimaantulosta lukien sopimuksen perusmääräysten ja
erityisesti sen 7 artiklan nojalla samat vapaata liikkuvuutta koskevat oikeudet
kuin sopimuspuolten alueelle sijoittautuneilla henkilöillä.” c) Korvataan
sopimuksen liitteessä I olevan 27 artiklan 2 kohdan viittaus
10 artiklan 2, 2 a, 2 b, 4 a, 4 b ja 4 c kohtaan
viittauksella 10 artiklan 2 b, 2 c, 4 c ja 4 d
kohtaan. 3 artikla Poiketen
siitä, mitä sopimuksen liitteessä I olevassa 25 artiklassa määrätään,
sovelletaan tämän pöytäkirjan liitteessä 1 mainittuja siirtymäkausia. 4 artikla Muutetaan sopimuksen liitteet
II ja III tämän pöytäkirjan liitteiden 2 ja 3 mukaisesti. 5 artikla 1. Tämän pöytäkirjan liitteet 1, 2 ja 3 ovat erottamaton osa pöytäkirjaa. 2. Tämä
pöytäkirja sekä vuoden 2004 pöytäkirja ja vuoden 2008 pöytäkirja ovat
erottamaton osa sopimusta. 6 artikla 1.
Sopimuspuolet ratifioivat tai hyväksyvät tämän pöytäkirjan omia menettelyjään
noudattaen. 2.
Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen näiden menettelyjen päätökseen
saattamisesta. 7 artikla Tämä
pöytäkirja tulee voimaan viimeisen ratifiointia tai hyväksymistä koskevan
ilmoituksen antamispäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä. 8 artikla Tämä
pöytäkirja on voimassa yhtä kauan ja samoin ehdoin kuin sopimus. 9 artikla 1. Tämä
pöytäkirja ja sen liitteinä olevat julistukset on laadittu kahtena kappaleena
bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian,
liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan,
slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja
kukin teksti on yhtä todistusvoimainen. 2.
Kroaatin kielellä laadittu sopimus, sen liitteet ja pöytäkirjat sekä
päätösasiakirja ovat yhtä todistusvoimaiset. Sopimuksen
14 artiklalla perustettu sekakomitea hyväksyy kroaatin kielellä
laadittavan todistusvoimaisen sopimustekstin. Tehty Liite 1 Maatalousmaan hankintaa koskevat
siirtymätoimenpiteet Kroatia saa pitää voimassa seitsemän vuoden ajan
tämän pöytäkirjan voimaantulosta pöytäkirjan allekirjoittamisajankohtana
voimassa olevat lainsäädäntönsä rajoitukset, jotka koskevat Sveitsin
kansalaisten ja Sveitsin lakien mukaan muodostettujen oikeushenkilöiden
maatalousmaan hankintaa. Sveitsin kansalaisia ei saa missään tilanteessa
maatalousmaan hankinnassa kohdella epäedullisemmin kuin tämän pöytäkirjan
allekirjoittamispäivänä eikä tiukemmin kuin muiden kuin tämän sopimuksen tai
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimuspuolina olevien maiden
kansalaisia. Itsenäisiin viljelijöihin, jotka ovat Sveitsin
kansalaisia ja jotka haluavat sijoittautua Kroatiaan ja asua siellä, ei
sovelleta edellisen kohdan määräyksiä eikä muita kuin Kroatian kansalaisiin
sovellettavia menettelyjä. Näitä siirtymätoimenpiteitä koskeva yleinen
uudelleentarkastelu tehdään kolmantena vuonna tämän pöytäkirjan voimaantulon
jälkeen. Sekakomitea voi päättää ensimmäisessä kohdassa mainitun siirtymäkauden
lyhentämisestä tai sen päättämisestä. Jos on riittävää näyttöä siitä, että
siirtymäkauden päättyessä Kroatian maatalousmaan markkinoilla on vakavia
häiriöitä tai vakavien häiriöiden uhka, Kroatian on ilmoitettava tilanteesta
sekakomitealle ennen ensimmäisessä kohdassa määritetyn seitsemän vuoden
siirtymäkauden päättymistä. Tässä tapauksessa Kroatia voi jatkaa ensimmäisessä
kohdassa kuvattujen toimenpiteiden soveltamista kymmenen vuoden ajan tämän
pöytäkirjan voimaantulosta. Jatkaminen voidaan rajoittaa tiettyihin
maantieteellisiin alueisiin, joita tilanne erityisesti koskee. Liite 2 Muutetaan henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta
tehdyn, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton
välisen sopimuksen liite II seuraavasti: 1. A osa: Säädökset, joihin
viitataan, 1 kohta, lisätään seuraava säädös: Neuvoston asetus (EU) N:o 517/2013, annettu
13 päivänä toukokuuta 2013, tavaroiden vapaan liikkuvuuden, henkilöiden
vapaan liikkuvuuden, yhtiöoikeuden, kilpailupolitiikan, maatalouden,
elintarvikkeiden turvallisuuden, eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan,
liikennepolitiikan, energian, verotuksen, tilastojen, Euroopan laajuisten
verkkojen, oikeuslaitoksen ja perusoikeuksien, oikeuden, vapauden ja
turvallisuuden, ympäristön, tulliliiton, ulkosuhteiden, ulko-, turvallisuus- ja
puolustuspolitiikan sekä toimielinten alan tiettyjen asetusten ja päätösten
mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta (EUVL L 158,
10.6.2013, s. 1). 2. Työntekijöihin, jotka ovat
Kroatian tasavallan kansalaisia, sovelletaan liitteeseen II liitettävän
pöytäkirjan ”Työttömyysvakuutus”-jakson 1 kohdassa mainittuja järjestelyjä
seitsemännen tämän pöytäkirjan voimaantuloa seuraavan vuoden loppuun. Liite
3 Muutetaan henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta
tehdyn, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton
välisen sopimuksen liite III seuraavasti: Lisätään 1 a kohtaan
kaksi luetelmakohtaa seuraavasti: - Kroatian tasavallan
liittymisasiakirja (EUVL L 112, 24.4.2012, s. 10), liite III (Luettelo, jota
tarkoitetaan Kroatian liittymisasiakirjan 15 artiklassa: toimielinten hyväksymiä
säädöksiä koskevat mukautukset - EUVL L 112, 24.4.2012, s. 41), Korvataan direktiivin
2005/36/EY 23 artiklan 5 kohta seuraavasti: ”5. Rajoittamatta 43 b artiklan soveltamista on
kunkin jäsenvaltion tunnustettava entisessä Jugoslavian tasavallassa jäsenvaltioiden
kansalaisille annetut muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat, jotka
antavat oikeuden ryhtyä harjoittamaan ammattitoimintaa lääkärin
peruskoulutuksen tai erikoislääkärin koulutuksen saaneena lääkärinä,
yleissairaanhoidosta vastaavana sairaanhoitajana, hammaslääkärinä,
erikoishammaslääkärinä, eläinlääkärinä, kätilönä, proviisorina tai
arkkitehtina, tai jos asianomainen koulutus on alkanut a)
Slovenian osalta ennen 25 päivää kesäkuuta 1991, ja b)
Kroatian osalta ennen 8 päivää lokakuuta 1991, jos edellä mainittujen jäsenvaltioiden
viranomaiset todistavat, että tällaiset muodollista pätevyyttä osoittavat
asiakirjat ovat niiden alueella oikeudellisesti yhtä päteviä kuin niiden
itsensä antamat muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat ja arkkitehtien
osalta yhtä päteviä kuin kyseisten jäsenvaltioiden osalta liitteessä VI
olevassa 6 kohdassa tarkoitetut muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat,
kun on kyse oikeudesta aloittaa ammattitoiminta peruskoulutuksen tai
erikoislääkärin koulutuksen saaneena lääkärinä, yleissairaanhoidosta vastaavana
sairaanhoitajana, hammaslääkärinä, erikoishammaslääkärinä, eläinlääkärinä,
kätilönä, 45 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun toiminnan osalta proviisorina ja
48 artiklassa tarkoitetun toiminnan osalta arkkitehtina sekä tällaisen
ammattitoiminnan harjoittamisesta. Todistukseen on liitettävä näiden samojen
viranomaisten myöntämä todistus, joka osoittaa kyseisten henkilöiden
harjoittaneen tosiasiallisesti ja luvallisesti asianomaista toimintaa niiden
alueella yhtäjaksoisesti vähintään kolme vuotta todistuksen myöntämistä
edeltäneiden viiden vuoden aikana.” Lisätään
direktiiviin 2005/36/EY 43 b artikla seuraavasti: ”Kätilöitä koskevia saavutettuja oikeuksia ei
sovelleta seuraaviin ammattipätevyyksiin, jotka on saatu Kroatiassa ennen 1
päivää heinäkuuta 2013: viša medicinska sestra ginekološko‑opstetričkog
smjera (gynekologiaan ja synnytysoppiin erikoistunut ylisairaanhoitaja),
medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (gynekologiaan ja
synnytysoppiin erikoistunut sairaanhoitaja), viša medicinska sestra primaljskog
smjera (kätilön tutkinnon suorittanut ylisairaanhoitaja), medicinska sestra
primaljskog smjera (kätilön tutkinnon suorittanut sairaanhoitaja),
ginekološko-opstetrička primalja (gynekologiaan ja synnytysoppiin
erikoistunut kätilö) ja primalja (kätilö).” –
Neuvoston direktiivi 2013/25/EU, annettu
13 päivänä toukokuuta 2013, tiettyjen sijoittautumisoikeuden ja palvelujen
tarjoamisen vapauden alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan
liittymisen johdosta (EUVL L 158, 10.6.2013, s. 368), liitteessä oleva A osa Lisätään 2 a alakohtaan
luetelmakohta seuraavasti: –
Neuvoston direktiivi 2013/25/EU, annettu
13 päivänä toukokuuta 2013, tiettyjen sijoittautumisoikeuden ja palvelujen
tarjoamisen vapauden alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan
liittymisen johdosta (EUVL L 158, 10.6.2013, s. 368), liitteessä olevan B osan
1 kohta Lisätään 3 a
alakohtaan luetelmakohta seuraavasti: –
Neuvoston direktiivi 2013/25/EU, annettu
13 päivänä toukokuuta 2013, tiettyjen sijoittautumisoikeuden ja palvelujen
tarjoamisen vapauden alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan
liittymisen johdosta (EUVL L 158, 10.6.2013, s. 368), liitteessä olevan B osan
2 kohta Lisätään 5 a
alakohtaan luetelmakohta seuraavasti: –
Neuvoston direktiivi 2013/25/EU, annettu
13 päivänä toukokuuta 2013, tiettyjen sijoittautumisoikeuden ja palvelujen
tarjoamisen vapauden alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan
liittymisen johdosta (EUVL L 158, 10.6.2013, s. 368), liitteessä oleva C osa
SVEITSIN JULISTUS ALLEKIRJOITUKSEN JÄLKEISISTÄ
YKSIPUOLISISTA TOIMENPITEISTÄ Sveitsi antaa Kroatian tasavallan
kansalaisille kansalliseen lainsäädäntöönsä perustuvan väliaikaisen pääsyn
työmarkkinoilleen ennen tähän pöytäkirjaan sisältyvien siirtymäjärjestelyjen
voimaantuloa. Tätä tarkoitusta varten Sveitsi perustaa pöytäkirjan
allekirjoituspäivästä kiintiöt Kroatian tasavallan kansalaisille sopimuksen
10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja lyhytaikaisia ja pitkäaikaisia
työlupia varten. Kiintiöt käsittävät 50 pitkäaikaista ja 450 lyhytaikaista
lupaa vuodessa. Lisäksi Sveitsi ottaa vastaan 1 000 lyhytaikaista
työntekijää vuodessa enintään neljän kuukauden ajaksi. [1] Neuvoston päätös komission valtuuttamisesta aloittamaan
neuvottelut henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn Euroopan yhteisön ja sen
jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimuksen mukauttamisesta Kroatian
osallistumiseksi siihen sopimuspuolena Euroopan unionin laajentuessa (neuvoston
asiakirja 12864/12 LIMITED). [2] NACE:
Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta 9 päivänä lokakuuta
1990 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3037/90 (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1). [3] Työntekijät
voivat hakea lyhytaikaisen oleskelun sallivia lupia tämän pöytäkirjan 3 c
alakohdassa mainittujen kiintiöiden perusteella myös alle neljän kuukauden
ajaksi. [4] Nämä luvat
myönnetään niiden sopimuksen 10 artiklassa tarkoitettujen kiintiöiden lisäksi,
jotka on varattu palkkatyöntekijöinä tai itsenäisinä ammatinharjoittajina
toimiville henkilöille, jotka ovat niiden jäsenvaltioiden kansalaisia, jotka
olivat jäsenvaltioita sopimuksen allekirjoitushetkellä (21 päivänä kesäkuuta
1999), sekä niiden jäsenvaltioiden kansalaisia, joista tuli tämän sopimuksen
sopimuspuolia vuoden 2004 ja vuoden 2008 pöytäkirjalla. Nämä luvat myönnetään
myös Sveitsin ja uusien jäsenvaltioiden voimassaolevissa kahdenvälisissä
harjoittelijanvaihtosopimuksissa myönnettyjen lupien lisäksi.