Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EU–Sveitsi-sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee vapautusta tavarakuljetusten tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta sekä turvallisuuteen liittyvistä tullitoimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteessä I olevan 3 artiklan 3 kohdassa määrätystä tietojen toimittamisesta /* COM/2013/0177 final - 2013/0093 (NLE) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Tavarakuljetusten tarkastusten ja
muodollisuuksien yksinkertaistamisesta sekä turvallisuuteen liittyvistä
tullitoimenpiteistä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä tehdyn
sopimuksen[1]
tarkoituksena on helpottaa tavaroiden rajatarkastuksia ja ‑muodollisuuksia
ja sujuvoittaa sopimuspuolten välistä kauppaa kuitenkin varmistaen samalla
toimitusketjun korkea turvallisuustaso. Kolmansiin maihin vietäessä tämä turvallisuus
varmistetaan muun muassa velvollisuudella esittää etukäteen
vientitullitoimipaikassa poistumisen yleisilmoitus, joka sisältää
turvallisuustiedot. Jos tavarat poistuvat Sveitsin tullialueelta johonkin
kolmanteen maahan unionin tullialueen kautta, kyseisessä ilmoituksessa annetut
turvallisuustiedot on toimitettava unionin alueella sijaitsevaan
poistumistoimipaikkaan. Samaa menettelyä sovelletaan vastaavasti unionista
poistuviin tavaroihin, jotka kulkevat Sveitsissä sijaitsevan
poistumistoimipaikan kautta. Mainitun sopimuksen 19 artiklan 1 kohdassa
perustettu sekakomitea vastaa sopimuksen hallinnoinnista ja moitteettomasta
soveltamisesta. Komitea voi määrittää tapaukset, joissa tietoja ei tarvitse
toimittaa. Tämän tietojen toimittamista koskevan vapautuksen edellytyksenä on
se, että sopimuksessa määrättyä turvallisuustasoa noudatetaan. Tässä
luonnoksessa EU–Sveitsi-sekakomitean päätökseksi ehdotetaan vapautusta
turvallisuustietojen toimittamisesta tietyistä ilmateitse tapahtuvista
epäsuorista vientitapahtumista. Turvallisuustason noudattamista koskevan edellytyksen
katsotaan täyttyvän, koska lentoliikenteen harjoittajat toteuttavat
kansainvälistä siviili-ilmailua koskevan Chicagon yleissopimuksen liitteessä 17
tarkoitetut turvallisuustarkastukset koko rahdille ennen kuin ilma-alus
lastataan. 2. INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN JA
VAIKUTUSTEN ARVIOINTI Intressitahojen
kuuleminen Sveitsin tulliviranomaiset ovat ilmoittaneet hyväksyvänsä sekakomitean
päätöksen luonnoksen. Vaikutusten arviointi Vaikutusten arviointi ei ollut tarpeen, koska päätöksellä pannaan
sopimuksen yksi määräys täytäntöön sopimuksen sisältöä muuttamatta. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT Tämä ehdotus neuvoston päätökseksi on säädös,
jolla määritellään Euroopan unionin kanta EU–Sveitsi-sekakomiteassa
tavarakuljetusten tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta sekä
turvallisuuteen liittyvistä tullitoimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja
Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tiettyjen määräysten täytäntöönpanoon. Edellä mainitun sopimuksen väliaikaisesta
soveltamisesta ja tekemisestä 25. kesäkuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/556/EY[2] 5
artiklan ensimmäisen kohdan mukaisesti Euroopan unionin yhteisestä kannasta
päättää neuvosto määräenemmistöllä komission ehdotuksesta. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Tällä päätöksellä ei ole vaikutuksia Euroopan
unionin talousarvioon. 5. LISÄTIEDOT Ei ole. 2013/0093 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EU–Sveitsi-sekakomiteassa esitettävästä
Euroopan unionin kannasta, joka koskee vapautusta tavarakuljetusten
tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta sekä turvallisuuteen
liittyvistä tullitoimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton
välisen sopimuksen liitteessä I olevan 3 artiklan 3 kohdassa määrätystä
tietojen toimittamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan yhdessä 218 artiklan
9 kohdan kanssa, ottaa huomioon 25 päivänä kesäkuuta 2009
tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen tavarakuljetusten
tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta ja turvallisuuteen
liittyvistä tullitoimenpiteistä[3],
jäljempänä ’sopimus’, ottaa huomioon edellä mainitun sopimuksen
väliaikaisesta soveltamisesta ja tekemisestä 25 päivänä kesäkuuta 2009 tehdyn
neuvoston päätöksen 2009/556/EY[4]
ja erityisesti sen 5 artiklan ensimmäisen alakohdan, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Sopimuksen 21 artiklan mukaan
mainitussa sopimuksessa perustettu sekakomitea, jäljempänä
’EU–Sveitsi-sekakomitea’, vastaa sopimuksen hallinnoinnista. (2) Sopimuksen liitteessä I
olevan 3 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa määrätään, että
EU–Sveitsi-sekakomitea voi määrittää tapaukset, joissa kyseisen artiklan
ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen toimittaminen ei ole tarpeen,
edellyttäen että sopimuksessa määrättyä turvallisuustasoa noudatetaan, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Euroopan unionin EU–Sveitsi-sekakomiteassa
esitettävä kanta, joka koskee sellaisten tilanteiden määrittelemistä, joihin
sovelletaan vapautusta sopimuksen liitteessä I olevan 3 artiklan 3 kohdan
ensimmäisessä kohdassa määrätystä tietojen toimittamisesta, määritellään
liitteenä olevassa luonnoksessa EU–Sveitsi-sekakomitean päätökseksi. 2 artikla Kun EU–Sveitsi-sekakomitean päätös on annettu,
se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 3 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja LIITE LUONNOS EU–SVEITSI-SEKAKOMITEAN
PÄÄTÖS N:O .../2013, annettu
[…], tapauksista,
joihin sovelletaan vapautusta tavarakuljetusten tarkastusten ja
muodollisuuksien helpottamisesta sekä turvallisuuteen liittyvistä
tullitoimenpiteistä 25 päivänä kesäkuuta 2009 tehdyn Euroopan yhteisön ja
Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteessä I olevan 3 artiklan 3 kohdan
ensimmäisessä alakohdassa määrätystä tietojen toimittamisesta SEKAKOMITEA, joka ottaa huomioon 25 päivänä kesäkuuta 2009
tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen tavarakuljetusten
tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta sekä turvallisuuteen
liittyvistä tullitoimenpiteistä, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 21
artiklan 3 kohdan ja sen liitteessä I olevan 3 artiklan 3 kohdan toisen
alakohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1)
Sopimuksen tarkoituksena on helpottaa tavaroiden
rajatarkastuksia ja ‑muodollisuuksia ja sujuvoittaa sopimuspuolten
välistä kauppaa kuitenkin varmistaen samalla toimitusketjun korkea
turvallisuustaso. (2)
Sopimuspuolet ovat sitoutuneet noudattamaan
yhdenmukaista turvallisuustasoa omilla alueillaan toteuttamalla toimenpiteitä,
jotka perustuvat Euroopan unionissa voimassa olevaan lainsäädäntöön. (3)
Jos tavarat poistuvat jommankumman sopimuspuolen
tullialueelta johonkin kolmanteen maahan toisen sopimuspuolen tullialueen
kautta, ensiksi mainitun sopimuspuolen toimivaltaisen viranomaisen on
toimitettava sille esitetyssä poistumisen yleisilmoituksessa annetut
turvallisuustiedot toisen sopimuspuolen toimivaltaiselle viranomaiselle. (4)
Sekakomitea voi kuitenkin määrittää tapaukset,
joissa näiden tietojen toimittaminen ei ole tarpeen, edellyttäen että
sopimuksessa määrättyä turvallisuustasoa noudatetaan. (5)
Euroopan unionin jäsenvaltiot ja Sveitsin
valaliitto ovat kansainvälistä siviili-ilmailua koskevan Chicagon
yleissopimuksen sopimuspuolia. Suojatakseen kansainvälistä ilmailua laittomilta
teoilta lentoliikenteen harjoittajat tekevät yleissopimuksen liitteen 17
mukaisesti turvatarkastuksia koko rahdille ennen kuin ilma-alus lastataan. (6)
Euroopan yhteisöä ja Sveitsin valaliittoa sitoo 21
päivänä kesäkuuta 1999 tehty ilmailusopimus, jolla säännellään erityisesti
lentoturvallisuutta ja ilmailun turvaamista, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla Kun kyse on sopimuksen liitteessä I olevan 3
artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista tavaroiden
vientitapahtumista, tietojen toimittaminen ei ole tarpeen, edellyttäen että (a)
tavarat ovat sellaisen lentoyhtiön hallussa, joka
huolehtii niiden kuljettamisesta sopimuspuolten tullialueen ulkopuolelle; (b)
tavarat poistuvat toisen sopimuspuolen
tullitoimipaikan kautta ilmateitse; (c)
poistumisen yleisilmoitus tai kyseiselle
yleisilmoituksella vahvistetut edellytykset täyttävä vientitulli-ilmoitus on
esitetty tullitoimipaikassa, joka on toimivaltainen paikassa, jonka kautta
tavarat viedään; (d)
jos tavarat saapuvat sellaiseen tullitoimipaikkaan,
jonka kautta ne poistuvat toisen sopimuspuolen tullialueelta, tavaroiden
kuljettaja esittää kyseiselle toimipaikalle sen pyynnöstä asianomaisia
tavaroita koskevan poistumisen yleisilmoituksen. 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se hyväksytään. Tehty Brysselissä SEKAKOMITEAN PUOLESTA PUHEENJOHTAJA [1] EUVL L 199, 31.7.2009,
s. 24. [2] EUVL L 199, 31.7.2009,
s. 22. [3] EUVL L 199, 31.7.2009,
s. 24. [4] EUVL L 199, 31.7.2009,
s. 22.