Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI tiettyjen direktiivien mukauttamisesta liikennepolitiikan alalla Kroatian liittymisen johdosta /* COM/2013/057 final - 2013/0036 (NLE) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Ehdotus neuvoston direktiiviksi tiettyjen
direktiivien mukauttamisesta liikennepolitiikan alalla on välttämätön, koska
Kroatian tasavallan liittyminen Euroopan unioniin lähestyy. Kaikki Euroopan unionin jäsenvaltiot ja Kroatian
tasavalta allekirjoittivat Brysselissä 9. joulukuuta 2011 sopimuksen Kroatian
tasavallan liittymisestä Euroopan unioniin[1]. Liittymissopimuksen 3 artiklan 3 kohdan mukaan
sopimus tulee voimaan 1. heinäkuuta 2013, jos kaikki ratifioimiskirjat on talletettu
ennen tuota päivämäärää. Kroatian tasavallan liittymissopimuksen 3 artiklan
4 kohdan mukaan unionin toimielimet voivat ennen liittymistä hyväksyä muun
muassa Kroatian tasavallan liittymisehdoista tehdyn asiakirjan[2] 50
artiklassa tarkoitetut toimenpiteet. Nämä toimenpiteet tulevat voimaan vasta
liittymissopimuksen voimaantulopäivänä ja vain, jos liittymissopimus tulee
voimaan. Liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että
jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen
johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty
liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto tai komissio (jos komissio
on antanut alkuperäisen säädöksen) hyväksyy tätä varten tarvittavat säädökset. Päätösasiakirjan[3] 2 kohdassa viitataan jäsenvaltioiden ja
Kroatian liittymissopimuksen hyväksymisen yhteydessä saavuttamaan poliittiseen
yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista
mukautuksista; liittymissopimuksen korkeat sopimuspuolet ovat pyytäneet
neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä
liittymisasiakirjan 50 artiklan mukaisesti, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan
tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen ottamiseksi huomioon. Tämä ehdotus kattaa kaikki ne liikennepolitiikkaa
koskevat neuvoston direktiivit sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivit, joihin on tehtävä teknisiä mukautuksia Kroatian liittymisen
johdosta ja jotka kuuluvat neuvottelulukuun 14. Ehdotus on yksi komission neuvostolle tekemistä
ehdotuksista neuvoston direktiiveiksi, joilla tekniset mukautukset eri
neuvottelulukuihin kuuluviin neuvoston direktiiveihin sekä Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiiveihin kootaan yhteen, ja niistä tehdään erilliset
ehdotukset neuvoston direktiiveiksi. Näin toimimalla jäsenvaltioita pyritään
auttamaan asianomaisten direktiivien viemisessä osaksi niiden kansallista
oikeusjärjestystä. Komission neuvostolle toimittama säädösehdotuspaketti
koostuu ehdotuksista neuvoston direktiiveiksi sekä ehdotuksesta yhdeksi ainoaksi
neuvoston asetukseksi, joka kattaa asiaankuuluvat Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetukset ja päätökset sekä neuvoston asetukset ja päätökset. Tämä on
linjassa Bulgarian ja Romanian liittymistä silmällä pitäen omaksutun
lähestymistavan[4]
kanssa. Kaikki tähän pakettiin kuuluvat säädökset on
tarkoitus julkaista samana päivänä ilmestyvässä Euroopan unionin
virallisessa lehdessä. Tässä ja muissa tähän pakettiin kuuluvissa
ehdotuksissa otetaan huomioon unionin säännöstöön tehdyt tekniset mukautukset,
jotka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ennen 1.
syyskuuta 2012. Taustalla on halu suoda riittävästi aikaa sekä varsinaisille
lainsäädäntömenettelyille että niistä jäsenvaltioille johtuville
voimaansaattamis- ja ilmoitusvelvoitteille. Euroopan unionin virallisessa
lehdessä 1. syyskuuta 2012 jälkeen julkaistuun unionin säännöstöön
mahdollisesti tarvittaviin mukautuksiin varaudutaan asianomaisissa säädöksissä
tai ne tehdään myöhemmin asianmukaista menettelyä noudattaen. Lisäksi komissio
aikoo toimittaa jäsenvaltioille heinäkuun 2013 alussa epävirallisen luettelon
tällaisesta lainsäädännöstä. 2. KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET Koska tämä ehdotus on luonteeltaan puhtaasti
tekninen, eikä siihen liity poliittisia valintoja, asianomaisten kuuleminen tai
vaikutustenarvioinnit ovat tarpeettomia. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ Ehdotuksen oikeusperusta on Kroatian tasavallan
liittymisehdoista tehdyn asiakirjan 50 artikla. Toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteet
toteutuvat siinä täysimääräisesti. Unionin toimia tarvitaan
toissijaisuusperiaatteen mukaisesti (SEU-sopimuksen 5 artiklan 3 kohta), koska
ehdotuksessa on kyse teknisistä mukautuksista unionin säädöksiin. Ehdotus on
suhteellisuusperiaatteen mukainen (SEU-sopimuksen 5 artiklan 4 kohta), koska
siinä ylitetä sitä, mikä on tarpeen tavoitteen saavuttamiseksi. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Ehdotuksella ei ole vaikutuksia talousarvioon. 2013/0036 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI tiettyjen direktiivien mukauttamisesta
liikennepolitiikan alalla Kroatian liittymisen johdosta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja
erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan, ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja
erityisesti sen 50 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Liittymisasiakirjan 50
artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä
on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole
määrätty liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy
määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos
alkuperäinen säädös ei ole komission antama. (2) Liittymissopimuksen laatineen
konferenssin päätösasiakirjassa ilmoitettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat
päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia
säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja
pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen
liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin
oikeuden kehityksen ottamiseksi huomioon. (3) Tästä syystä direktiivejä
91/440/ETY[5],
91/672/ETY[6],
92/106/ETY[7],
1999/37/EY[8],
1999/62/EY[9],
2003/59/EY[10],
2006/87/EY[11]
ja 2006/126/EY[12]
olisi muutettava, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Muutetaan direktiivit 91/440/ETY, 91/672/ETY,
92/106/ETY, 1999/37/EY, 1999/62/EY, 2003/59/EY, 2006/87/EY ja 2006/126/EY
liitteen mukaisesti. 2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on annettava
ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja
hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatian tasavalta
liittyy Euroopan unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle nämä
säännökset kirjallisina. Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä
siitä päivästä, jona Kroatian tasavalta liittyy Euroopan unioniin. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on
viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun
ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten
viittaukset tehdään. 2. Jäsenvaltioiden on
toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa
keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian
tasavallan liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että
liittymissopimus tulee voimaan. 4 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille
jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja LIITE LIIKENNEPOLITIIKKA A. MAANTIELIIKENNE 1. 31992
L 0106: Neuvoston direktiivi 92/106/ETY, annettu 7 päivänä joulukuuta
1992, tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistettyjä kuljetuksia
koskevista yhteisistä säännöistä (EYVL L 368, 17.12.1992, s. 38) Lisätään 6 artiklan 3 kohtaan Ranskaa koskevan
kohdan jälkeen seuraava: –
”Kroatia: godišnja naknada za
uporabu javnih cesta koja se plaća pri registraciji motornih i
priključnih vozila;”. 2. 31999 L 0037:
Neuvoston direktiivi 1999/37/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1999,
ajoneuvojen rekisteröintiasiakirjoista (EYVL L 138, 1.6.1999, s. 57) (a)
Lisätään liitteessä I olevan II.4 kohdan toiseen
luetelmakohtaan Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”HR: Kroatia”. (b)
Lisätään liitteessä I olevassa III.1 kohdassa
olevan A kohdan b alakohtaan Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”HR: Kroatia”. (c)
Lisätään liitteessä II olevan II.4 kohdan toiseen luetelmakohtaan
Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”HR: Kroatia”. (d)
Lisätään liitteessä II olevassa III.1 kohdassa
olevan A kohdan b alakohtaan Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”HR: Kroatia”. 3. 31999 L 0062:
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/62/EY, annettu 17 päivänä
kesäkuuta 1999, verojen ja maksujen kantamisesta raskailta tavaraliikenteen
ajoneuvoilta tiettyjen infrastruktuurien käytöstä (EYVL L 187,
20.7.1999, s. 42) Lisätään 3 artiklan 1 kohtaan Ranskaa koskevan
kohdan jälkeen seuraava: ”- Kroatia: godišnja naknada za
uporabu javnih cesta koja se plaća pri registraciji motornih i priključnih vozila,”. 4. 32003 L 0059:
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/59/EY, annettu 15 päivänä
heinäkuuta 2003, maanteiden tavara- ja henkilöliikenteeseen tarkoitettujen
tiettyjen ajoneuvojen kuljettajien perustason ammattipätevyydestä ja
jatkokoulutuksesta, neuvoston asetuksen (ETY) 3820/85 ja neuvoston direktiivin
91/439/ETY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 76/914/ETY kumoamisesta
(EUVL L 226, 10.9.2003, s. 4) (e)
Lisätään liitteessä II olevan 2 kohdan c alakohtaan
Ranskaa ja Irlantia koskevien kohtien väliin seuraava: ”HR: Kroatia”. (f)
Lisätään liitteessä II olevan 2 kohdan e
alakohtaan ranskankielisen kohdan jälkeen seuraava: ”kvalifikacijska kartica
vozača”. (g)
Korvataan liitteessä II olevassa 2 kohdassa
ilmauksen ”Kääntöpuolella on” alla olevan b alakohdan toinen alakohta
seuraavasti: ”Jos jäsenvaltio haluaa tehdä tällaiset merkinnät
kansallisella kielellä, joka on muu kuin bulgaria, espanja, tšekki, tanska,
saksa, viro, kreikka, englanti, ranska, kroaatti, italia, latvia, liettua,
unkari, malta, hollanti, puola, portugali, romania, slovakki, sloveeni, suomi
tai ruotsi, sen on laadittava kuljettajan ammattipätevyyskortti kaksikielisenä
käyttäen myös jotakin edellä mainituista kielistä, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta tämän liitteen muiden säännösten soveltamista.” 5. 32006 L 0126: Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/126/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta
2006, ajokorteista (EUVL L 403, 30.12.2006, s. 18) (a)
Korvataan liitteessä I olevassa 3 kohdassa ilmaisun
”Etupuolella on” alapuolella oleva c alakohta seuraavasti: ”c) ajokortin myöntävän jäsenvaltion
kansainvälinen tunnus negatiivina sinisessä, kahdentoista tähden ympäröimässä
suorakulmiossa; jäsenvaltioiden kansainväliset tunnukset ovat seuraavat: B: || Belgia BG: || Bulgaria CZ: || Tšekki DK: || Tanska D: || Saksa EST: || Viro GR: || Kreikka E: || Espanja F: || Ranska HR: || Kroatia IRL: || Irlanti I: || Italia CY: || Kypros LV: || Latvia LT: || Liettua L: || Luxemburg H: || Unkari M: || Malta NL: || Alankomaat A: || Itävalta PL: || Puola P: || Portugali RO: || Romania SLO: || Slovenia SK: || Slovakia FIN: || Suomi S: || Ruotsi UK: || Yhdistynyt kuningaskunta”. (b)
Korvataan liitteessä I olevassa 3 kohdassa ilmaisun
”Etupuolella on” alapuolella oleva e alakohta seuraavasti: ”e) merkintä ”Euroopan unionin malli” painettuna
ajokortin myöntävän jäsenvaltion kielellä tai kielillä ja merkintä ”ajokortti”
kaikilla muilla Euroopan unionin kielillä vaaleanpunaisella painettuna
muodostavat ajokortin taustan: Свидетелство
за
управление
на МПС Permiso de Conducción Řidičský
průkaz Kørekort Führerschein Juhiluba Άδεια
Οδήγησης Driving Licence Permis de conduire Vozačka dozvola Ceadúas Tiomána Patente di guida Vadītāja apliecība Vairuotojo pažymėjimas Vezetői engedély Liċenzja tas-Sewqan Rijbewijs Prawo Jazdy Carta de Condução Permis de conducere Vodičský preukaz Vozniško dovoljenje Ajokortti Körkort;”. (c)
Korvataan liitteessä I olevassa 3 kohdassa ilmaisun
”Kääntöpuolella on” alapuolella olevan b alakohdan toinen kohta seuraavasti: ”Jos jäsenvaltio haluaa tehdä tällaiset merkinnät
kansallisella kielellä, joka on muu kuin bulgaria, englanti, espanja, hollanti,
italia, kreikka, kroaatti, latvia, liettua, malta, puola, portugali, ranska,
romania, ruotsi, saksa, slovakki, sloveeni, suomi, tanska, tšekki, unkari tai
viro, sen on laadittava ajokortti kahdella kielellä käyttäen jotakin edellä
mainituista kielistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden tämän liitteen
säännösten soveltamista.”; B. RAUTATIEKULJETUKSET 31991 L 0440: Neuvoston direktiivi 91/440/ETY, annettu 29 päivänä heinäkuuta 1991,
yhteisön rautateiden kehittämisestä (EYVL L 237, 24.8.1991, s. 25) Lisätään liitteessä I olevaan satamien
luetteloon Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”HRVATSKA Ploče Pula Rijeka Split Šibenik Zadar”. C. SISÄVESIKULJETUKSET 1. 31991 L 0672: Neuvoston
direktiivi 91/672/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1991, sisävesiväylien
tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen
vastavuoroisesta tunnustamisesta (EYVL 373, 31.12.1991, s. 29) Lisätään liitteessä I olevan otsikon ”RYHMÄ B”
alle seuraava: ”Kroatian tasavalta: –
Svjedodžba o
stručnoj osposobljenosti/Befähigungszeugnis Zapovjednik - vrsta
A/Schiffsführer – Klasse A (Todistus ammatillisesta pätevyydestä – laivuri,
tyyppi A) –
Svjedodžba o
stručnoj osposobljenosti/Befähigungszeugnis Zapovjednik - vrsta
A/Schiffsführer – Klasse A (Todistus ammatillisesta pätevyydestä – laivuri,
tyyppi B) (laivurien ammatillisia nimikkeitä ja pätevyyksiä
koskevan määräyksen mukaisesti, virallinen lehti N:o 73/09)”. 2. 32006 L 0087:
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/87/EY, annettu 12
päivänä joulukuuta 2006, sisävesialusten teknisistä vaatimuksista ja neuvoston
direktiivin 82/714/ETY kumoamisesta (EUVL L 389, 30.12.2006, s. 1) i) Muutetaan liite I seuraavasti: (a)
Lisätään 2 luvussa esitettyyn vyöhykkeeseen 3
Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”Kroatian tasavalta Tonava: 1295+500 joki-km – 1433 joki-km Drava-joki: 0 joki-km – 198+600 joki-km Sava-joki: 211 joki-km – 594 joki-km Kupa-joki: 0 joki-km – 5+900 joki-km Una-joki: 0 joki-km – 15 joki-km”. (b)
Lisätään 3 luvussa esitettyyn vyöhykkeeseen 4
Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”Kroatian tasavalta Kaikki muut vesiväylät, joita ei ole lueteltu
vyöhykkeessä 3”. ii) Muutetaan liite IX seuraavasti: (a)
Lisätään I osan 4 luvun 4.05 artiklan 1 kohdan
luetteloon kohta seuraavasti: ”25 = Kroatia”. (b)
Lisätään III osan 1 luvun 1.06 artiklan 2 kohdan
luetteloon kohta seuraavasti: ”25 = Kroatia”. (c)
Lisätään IV osan 1 luvun 1.06 artiklan 2 kohdan
luetteloon kohta seuraavasti: ”25 = Kroatia”. [1] EUVL L 112, 24.4.2012, s. 10. [2] EUVL L
112, 24.4.2012, s. 21. [3] EUVL L
112, 24.4.2012, s. 95. [4] EUVL L
363, 20.12.2006, s. 1. [5] EYVL L
237, 24.8.1991, s. 25. [6] EYVL L
373, 31.12.1991, s. 29. [7] EYVL L
368, 17.12.1992, s. 38. [8] EYVL L
138, 1.6.1999, s. 57. [9] EYVL L
187, 20.7.1999, s. 42. [10] EUVL L
226, 10.9.2003, s. 4. [11] EUVL L
389, 30.12.2006, s. 1. [12] EUVL L
403, 30.12.2006, s. 18.