19.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 181/61


P7_TA(2013)0418

Euroopan maiden alueen epäilty käyttö CIA:n vankikuljetuksiin ja laittomaan vankien säilyttämiseen

Euroopan parlamentin päätöslauselma 10. lokakuuta 2013 Euroopan maiden alueen epäillystä käytöstä CIA:n vankikuljetuksiin ja laittomaan vankien säilyttämiseen (2013/2702(RSP))

(2016/C 181/11)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen 13. joulukuuta 2012 antaman tuomion, jossa tuomitaan entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (EJTM) Euroopan ihmisoikeussopimuksen (3, 5, 8 ja 13 artiklan) erittäin vakavasta rikkomisesta Khaled El-Masrin poikkeuksellisen luovutuksen aikana,

ottaa huomioon seuraavat Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen käsittelyä odottavat asiat: Al-Nashiri v. Puola, Abu Zubaydah v. Liettua ja Abu Zubaydah v. Puola sekä Nasr ja Ghali v. Italia; ottaa huomioon Al-Nashirin elokuussa 2012 jättämän valituksen Romaniaa vastaan sekä Human Rights Monitoring Institute -järjestön ja Open Society Justice Initiative -ohjelman joulukuussa 2012 jättämän valituksen Liettuaa vastaan tiedonsaantioikeuden ja tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevan oikeuden rikkomisesta,

ottaa huomioon Italian korkeimman oikeuden syyskuussa 2012 antaman tuomion, jossa pidettiin voimassa 23:lle Yhdysvaltojen virkamiehelle Abu Omarin vuonna 2003 tapahtuneesta sieppauksesta langetetut tuomiot, mukaan luettuna entinen CIA:n Milanon-toimiston päällikön Robert Seldon Ladyn yhdeksän vuoden vankeustuomio,

ottaa huomioon Milanon muutoksenhakutuomioistuimen helmikuussa 2013 tekemän päätöksen, jolla tuomittiin kuuden–seitsemän vuoden vankeuteen kolme muuta CIA:n agenttia (1), joiden katsottiin aiemmin nauttivan diplomaattista koskemattomuutta; ottaa huomioon kyseisen tuomioistuimen päätöksen tuomita myös Italian sotilastiedustelu- ja turvallisuuspalvelun (SISMI) entinen päällikkö Nicolò Pollari kymmenen vuoden vankeuteen, SISMIn entinen apulaispäällikkö Marco Mancini yhdeksän vuoden vankeuteen ja kolme SISMIn agenttia kuuden vuoden vankeuteen,

ottaa huomioon Italian presidentin 5. huhtikuuta 2013 tekemän päätöksen armahtaa amerikkalainen eversti Joseph Romano, joka oli tuomittu Italiassa osuudestaan Abu Omarin sieppaukseen kyseisessä maassa,

ottaa huomioon 11. syyskuuta 2012 antamansa päätöslauselman aiheesta ”Euroopan maiden alueen epäillystä käytöstä CIA:n vankikuljetuksiin ja laittomaan vankien säilyttämiseen: väliaikaisen valiokunnan seurantakertomus” (2),

ottaa huomioon komission esittelijälle toimittamat asiakirjat, muun muassa maaliskuussa 2013 kaikille jäsenvaltioille lähetetyt kirjeet, jotka eivät olleet maakohtaisia ja joihin vain harva jäsenvaltio (Suomi, Unkari, Espanja ja Liettua) vastasi,

ottaa huomioon Guantánamosta antamansa päätöslauselmat, joista uusin on Guantánamosta ja vankien nälkälakosta 23. toukokuuta 2013 annettu päätöslauselma (3),

ottaa huomioon 12. joulukuuta 2012 antamansa päätöslauselman perusoikeuksien tilanteesta Euroopan unionissa (2010–2011) (4),

ottaa huomioon Eurocontrolilta syyskuuhun 2012 asti saadut lentotiedot,

ottaa huomioon esittelijän huhtikuussa 2013 Afrikan ja Madagaskarin lentoturvallisuusvirastolle (ASECNA) tekemän yhteistyöpyynnön lentotietojen toimittamisesta sekä kesäkuussa 2013 saadun myönteisen vastauksen,

ottaa huomioon neuvoston päätelmät perusoikeuksista ja oikeusvaltioperiaatteesta sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan soveltamista koskevasta komission kertomuksesta vuodelta 2012 (Luxemburg, 6.–7. kesäkuuta 2013),

ottaa huomioon asiakirjan ”Tukholman ohjelma – Avoin ja turvallinen Eurooppa kansalaisia ja heidän suojeluaan varten (2010–2014)”,

ottaa huomioon useat tiedotusvälineiden raportit ja tutkivan journalismin löydökset, muun muassa Romanian Antena 1 -televisiokanavalla huhtikuussa 2013 lähetetyn dokumentin,

ottaa huomioon erityisesti Interightsin, Redressin ja Reprieven tekemät tutkimukset ja selvitykset sekä itsenäisten tutkijoiden, kansalaisjärjestöjen ja kansallisten ja kansainvälisten valtiosta riippumattomien järjestöjen edellä mainitun, 11. syyskuuta 2012 annetun parlamentin päätöslauselman jälkeen esittämät raportit, erityisesti Open Society Justive Initiative -ohjelman raportin ”Globalising Torture: CIA Secret Detention and Extraordinary Rendition” (helmikuu 2013), Constitution Project’s Task Force on Detainee Treatment -hankkeen Yhdysvalloissa tekemän riippumattoman puoluerajat ylittävän tutkimuksen (huhtikuu 2013), tiedeyhteisön ylläpitämän luovutuksia käsittelevän internetsivuston (The Rendition Project) Yhdistyneessä kuningaskunnassa julkaiseman Rendition Flights Database -tietokannan (toukokuu 2013), Amnesty Internationalin raportin ”Unlock the truth: Poland's involvement in CIA Secret Detention” (kesäkuu 2013) ja Human Rights Watchin Liettuan viranomaisille lähettämän kirjeen (kesäkuu 2013),

ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan ja ulkoasiainvaliokunnan esittämät kysymykset (O-000079/2013 – B7-0215/2013 ja O-000080/2013 – B7-0216/2013),

ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan ja 110 artiklan 4 kohdan,

A.

toteaa, että perusoikeuksien kunnioittaminen on keskeinen tekijä terrorisminvastaisen toiminnan onnistumisessa;

B.

toteaa tuominneensa Yhdysvaltojen johtamat luovutukseen ja salaiseen pidätykseen liittyvät CIA:n ohjelmat, joihin liittyy useita ihmisoikeusloukkauksia, kuten laiton ja mielivaltainen pidätys, kidutus ja muu huono kohtelu, palauttamiskiellon periaatteen rikkominen ja tahdonvastainen katoaminen, sekä Euroopan ilmatilan ja alueen käyttö CIA:n toimesta; toteaa pyytäneensä toistuvasti kattavaa tutkimusta kansallisten hallitusten ja virastojen yhteistyöstä CIA:n ohjelmien kanssa;

C.

toteaa päättäneensä jatkaa väliaikaiselta valiokunnalta saamansa toimeksiannon hoitoa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2, 6 ja 7 artiklan mukaisesti ja kehottaneensa asiaankuuluvia valiokuntiaan antamaan asian parlamentin täysistunnon käsiteltäväksi vuoden kuluttua edellä mainitun, 11. syyskuuta 2012 annetun päätöslauselman hyväksymisestä, koska parlamentti piti välttämättömänä, että arvioidaan sen antamien suositusten noudattamisastetta;

D.

toteaa, että luovutuksia koskeva vastuullisuus on tärkeää, jotta voidaan suojella ja edistää ihmisoikeuksia tehokkaasti EU:n sisä- ja ulkopolitiikassa ja varmistaa oikeusvaltioperiaatteeseen perustuvat legitiimit ja tehokkaat turvallisuuspoliittiset toimet; ottaa huomioon, että EU:n toimielimet ovat hiljattain keskustelleet siitä, miten EU voi paremmin suojella ja edistää perusoikeuksia ja oikeusvaltioperiaatetta;

E.

ottaa huomioon, että neuvosto ja komissio eivät ole reagoineet konkreettisesti parlamentin suosituksiin;

F.

ottaa huomioon, että Liettuan viranomaiset ovat toistaneet sitoutuneensa avaamaan uudelleen rikostutkinnan Liettuan osallistumisesta CIA:n ohjelmaan, jos uusia asioita käy ilmi, mutta ne eivät ole vieläkään avanneet tutkintaa uudelleen; toteaa, että Liettuan viranomaisten Euroopan ihmisoikeustuomioistuimelle Abu Zubayadahin tapauksessa antamista kommenteista kävi ilmi merkittäviä tutkimusta koskevia puutteita eikä niissä ollut otettu huomioon uuden tiedon merkitystä; ottaa huomioon, että Liettua toimii Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajana vuoden 2013 jälkipuoliskolla; ottaa huomioon, että Liettuan yleiselle syyttäjälle toimitettiin 13. syyskuuta 2013 kanne, jossa vaadittiin tutkimaan syytöksiä siitä, että Mustafa al-Hawsawi, joka joutuu Guantánamo Bayssa sotilaskomission oikeudenkäyntiin, siirrettiin sinne laittomasti hänen jouduttuaan Liettuassa salaa pidätetyksi ja kidutetuksi osana CIA:n johtamaa ohjelmaa;

G.

toteaa, että Antena 1 -televisiokanavalla huhtikuussa 2013 esitetty kattava dokumentti antoi lisää viitteitä Romanian keskeisestä asemasta vankilaverkostossa; ottaa huomioon, että entinen kansallinen turvallisuusneuvonantaja Ioan Talpeş totesi, että Romania on antanut logistiikkatukea CIA:lle; ottaa huomioon, että eräs romanialainen entinen senaattori myönsi edellisen parlamentaarisen tutkimuksen puutteet ja vaati syyttäjiä käynnistämään oikeuskäsittelyn;

H.

ottaa huomioon, että Puolan syyttäjille jätettiin 11. kesäkuuta 2013 pyyntö, että kolmas mies, Jemenin kansalainen Waleed Mohammed Bin Attash, tunnustettaisiin virallisesti uhriksi, sillä hänet pidätettiin laittomasti Pakistanissa vuonna 2003 ja häntä pidettiin salaisessa vankilassa Puolassa kesäkuusta syyskuuhun 2003, jonka jälkeen hänet siirrettiin nykyiseen olinpaikkaansa Guantánamoon; toteaa, että Puolan syyttäjät ovat pidentäneet käynnissä olevaa rikostutkimusta lokakuuhun 2013;

I.

ottaa huomioon, että Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat esittäneet menettelyyn liittyviä esteitä vastatessaan Libyan kansalaisen Abdel Hakim Belhadjin maassa nostamaan siviilikanteeseen, jossa on kyse väitteistä, joiden mukaan CIA kuljetti Hakim Belhadjin Libyaan kidutettavaksi Britannian avustuksella, ja että Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat ilmoittaneet aikovansa pyytää tuomioistuinta käsittelemään näyttö suljettujen ovien takana;

J.

ottaa huomioon, että Italia antoi joulukuussa 2012 kansainvälisen etsintäkuulutuksen Robert Seldon Ladysta, joka pidätettiin Panamassa heinäkuussa 2013; ottaa huomioon, että Panama ei hyväksynyt Italian tekemää luovuttamispyyntöä ja että Robert Seldon Lady palasi Yhdysvaltoihin heinäkuussa 2013; ottaa huomioon, että Italian presidentti päätti 5. huhtikuuta 2013 armahtaa amerikkalaisen everstin Joseph Romanon, joka oli tuomittu osuudestaan Abu Omarin sieppaukseen Italiassa;

K.

ottaa huomioon, että marraskuussa 2012 Suomen eduskunnan oikeusasiamies käynnisti selvityksen Suomen alueen, ilmatilan ja lentotietojärjestelmien käytöstä luovutuksia koskevassa CIA:n ohjelmassa ja lähetti yksityiskohtaiset kirjalliset tietopyynnöt 15:lle hallinnon elimelle ja kehotti Liettuan viranomaisia toimittamaan tarkkaa tietoa asiaan liittyvistä lennoista;

L.

katsoo, että Tanskan toukokuussa 2012 valmistunut tutkimus ei ole kansainvälisessä ihmisoikeuslainsäädännössä ja -normistossa edellytetty riippumaton, puolueeton, kattava ja tehokas selvitys, koska sitä ei ollut toteutettu riittävin valtuuksin ja se oli kapea-alainen;

M.

toteaa, että ainoastaan kaksi jäsenvaltiota (Saksa ja Yhdistynyt kuningaskunta) on vastannut seurantakirjeisiin, jotka lähetettiin YK:n erityistoimenpiteiden puitteissa kahdeksalle jäsenvaltiolle (Ranska, Saksa, Italia, Liettua, Puola, Romania, Ruotsi ja Yhdistynyt kuningaskunta) ja joissa pyydettiin lisätietoja salaisia pidätyksiä koskeneen YK:n selvityksen ”Joint Study on global practices in relation to secret detention in the context of countering terrorism” (5) johdosta;

N.

ottaa huomioon, että Yhdysvaltojen presidentti Obama on toistanut sitoutuneensa sulkemaan Guantánamon ja että hän ilmoitti 23. toukokuuta 2013 aloittavansa uudelleen pidätettyjen vapauttamisen ja poistavansa jemeniläisten vankien – joiden kuljettaminen takaisin Jemeniin oli jo todettu turvalliseksi – vapauttamista koskevan lykkäämisen, vaikka sitä vastustetaan Yhdysvaltojen kongressissa; katsoo, että Yhdysvaltojen viranomaisten on täytettävä kansainväliset velvoitteensa ja asetettava Robert Seldon Lady syytteeseen;

O.

ottaa huomioon YK:n ihmisoikeusvaltuutetun Navi Pillayn avauspuheenvuoron YK:n ihmisoikeusneuvoston 23. istunnossa (Geneve, toukokuu 2013), jossa tämä lainasi edellä mainittua 11. syyskuuta 2012 annettua parlamentin päätöslauselmaa ja pyysi uskottavaa ja riippumatonta tutkimusta tärkeänä ensimmäisenä askeleena kohti vastuullisuutta ja kehotti valtioita asettamaan tämän etusijalle;

P.

ottaa huomioon ihmisoikeuksien ja perusvapauksien edistämistä ja suojelua terrorismia torjuttaessa käsittelevän YK:n erityisraportoijan Ben Emmersonin vuoden 2013 vuosikertomuksen (6), jossa viitattiin parlamentin toimintaan ja tuettiin joitakin sen edellä mainitussa, 11. syyskuuta 2012 antamassa päätöslauselmassa esittämiä suosituksia;

1.

pitää hyvin valitettavana, erityisesti ottaen huomioon CIA:n ohjelmien uhreihin kohdistuneet vakavat perusoikeusrikkomukset, että etenkään neuvosto, komissio, jäsenvaltioiden, ehdokasvaltioiden ja assosiaatiomaiden hallitukset, Nato ja Yhdysvaltojen viranomaiset eivät ole panneet täytäntöön edellä mainittuun 11. syyskuuta 2012 annettuun päätöslauselmaan sisältyneitä suosituksia;

2.

katsoo, että CIA:n ohjelmia ympäröivä rankaisematta jättämisen ilmapiiri on mahdollistanut jatkuvan perusoikeuksien rikkomisen EU:n ja Yhdysvaltojen terrorismin torjuntaohjelmien yhteydessä, mikä on käynyt ilmi entistä tarkemmin Yhdysvaltojen Kansallisen turvallisuusviraston (NSA) ja parlamentin tutkimusten kohteena olevien eri jäsenvaltioiden valvontaelinten laajamittaisten vakoiluohjelmien paljastuessa;

Vastuumenettelyt jäsenvaltioissa

3.

muistuttaa kehottaneensa jäsenvaltioita toteuttamaan riippumattomia ja tehokkaita tutkimuksia ihmisoikeusloukkausten selvittämiseksi, jos ne eivät jo ole täyttäneet tätä positiivista velvoitettaan, ja ottamaan huomioon kaikki esiin tulleet uudet todisteet sekä antamaan kaikki tarvittavat tiedot kaikista lentokoneista, joiden epäillään liittyvän CIA:n ohjelmaan ja näiden jäsenvaltioiden alueeseen; pyytää jäsenvaltioita erityisesti selvittämään, onko niiden alueella toteutettu operaatioita, joissa ihmisiä on pidetty vangittuina salaisissa tiloissa CIA:n ohjelman puitteissa; kehottaa asianomaisia jäsenvaltioita (Ranskaa, Italiaa, Liettuaa, Puolaa, Romaniaa ja Ruotsia) vastaamaan YK:n erityistoimenpiteiden puitteissa lähetettyihin kirjeisiin;

4.

kehottaa Liettuaa avaamaan uudelleen CIA:n salaisia pidätyskeskuksia koskevan rikostutkimuksen sekä suorittamaan tinkimättömän tutkimuksen ottaen huomioon kaikki ilmi tulleet tosiasiat ja etenkin Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen asiassa Abu Zubaydah v. Liettua paljastuneet seikat; pyytää Liettuaa sallimaan sen, että tutkijat tekevät perusteellisen selvityksen pidätyslentojen verkostosta ja yhteyshenkilöistä, joiden yleisesti tiedetään järjestäneen kyseisiä lentoja tai osallistuneen niihin; kehottaa Liettuan viranomaisia suorittamaan rikosteknisen tutkimuksen vankilan alueella ja analysoimaan puhelutietoja; kehottaa Liettuan viranomaisia tekemään saumatonta yhteistyötä Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen kanssa asioissa Abu Zubaydah v. Liettua ja Human Rights Monitoring Institute -järjestö v. Liettua; kehottaa Liettuaa rikostutkinnan uudelleenkäynnistämisen yhteydessä ottamaan huomioon muiden mahdollisten uhrien pyynnöt, jotka koskevat oikeusasemaa ja mahdollisuutta olla osallisena tutkinnassa; kehottaa Liettuaa vastaamaan täysimääräisesti muiden EU:n jäsenvaltioiden tietopyyntöihin, erityisesti Suomen oikeusasiamiehen tietopyyntöön lennosta tai lennoista, jotka voisivat yhdistää Suomen ja Liettuan mahdolliseen luovutusreittiin; kehottaa Liettuan yleistä syyttäjää käynnistämään rikostutkinnan Mustafa al-Hawsawin esittämän kanteen perusteella;

5.

kehottaa Romanian viranomaisia käynnistämään nopeasti riippumattoman, puolueettoman, kattavan ja tehokkaan selvityksen, paikallistamaan kaikki puuttuvat parlamentaarisen tutkimuksen asiakirjat ja tekemään täyttä yhteistyötä Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen kanssa asiassa Al-Nashiri v. Romania; kehottaa Romaniaa noudattamaan täysin perusoikeuksien takaamista koskevia velvoitteitaan;

6.

kehottaa Puolaa jatkamaan tutkimuksiaan avoimemmalta pohjalta ja erityisesti antamaan näyttöä tutkimuksen konkreettisesta etenemisestä, sallimaan uhrien edustajien edustaa tarkoituksenmukaisesti asiakkaitaan antamalla heidän saatavilleen kaiken asiaan liittyvän luottamuksellisen tiedon sekä toimimaan kerätyn aineiston perusteella; kehottaa Puolan viranomaisia nostamaan kanteen mahdollisia asiaan osallisia valtion toimijoita vastaan; kehottaa Puolan yleistä syyttäjää tarkastelemaan kiireellisesti Walid Bin Attashin valitusta ja tekemään sitä koskevan päätöksen; kehottaa Puolaa tekemään täysimääräisesti yhteistyötä Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen kanssa asioissa Al-Nashiri v. Puola ja Abu Zubaydah v. Puola;

7.

kehottaa Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisia tekemään täysimääräistä yhteistyötä meneillään olevien rikostutkimusten kanssa sekä sallimaan siviilikanteiden avoimen käsittelyn, jotta kyseiset rikostutkimukset voidaan viedä päätökseen ja ulkomaiden kansalaisten poikkeuksellista luovutusta ulkomaille koskevat väitteet voidaan selvittää; pyytää Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisia toteuttamaan ihmisoikeuksia kunnioittavan tutkimuksen vankien luovuttamisesta ulkomaille sekä kidutuksesta ja pahoinpitelystä ulkomailla;

8.

kannustaa Italian viranomaisia jatkamaan toimintaansa oikeuden toteuttamiseksi CIA:n ihmisoikeusloukkauksissa Italian alueella vaatimalla, että Robert Seldon Lady luovutetaan, ja pyytämällä, että 22 muuta Italiassa tuomittua Yhdysvaltojen kansalaista luovutetaan;

9.

kannustaa Suomen oikeusasiamiestä saattamaan päätökseen tutkimuksensa avoimuuden ja vastuullisuuden pohjalta sekä kehottaa tästä syystä kaikkia kansallisia viranomaisia tekemään asiassa täysimääräisesti yhteistyötä; pyytää Suomea tutkimaan kaikkia johtolankoja, joiden mukaan Suomen valtion toimijat ovat sotkeutuneet luovutuksia koskevaan ohjelmaan;

EU:n toimielinten vastaus

10.

on erittäin pettynyt siihen, että komissio on kieltäytynyt vastaamasta kattavasti parlamentin suosituksiin, ja katsoo, että komission jäsenvaltioille lähettämät kirjeet eivät yleisen luonteensa vuoksi riitä vastuullisuusvaatimusten täyttämiseen;

11.

muistuttaa komissiota erityisistä suosituksistaan, joiden mukaisesti sen täytyisi

tutkia, onko etenkin turvapaikkaa ja oikeudellista yhteistyötä koskevia EU-säännöksiä rikottu CIA:n ohjelman yhteydessä tehdyn yhteistyön aikana

edistää ja tukea ihmisoikeuksia kunnioittavaa keskinäisen oikeusavun yhteistyötä ja oikeudellista yhteistyötä tutkintaviranomaisten välillä sekä yhteistyötä jäsenvaltioissa vastuukysymyksiä käsittelevien asianajajien välillä

laatia toimintaedellytykset ja jäsenvaltioille osoitettavat raportointivaatimukset, jotta voidaan seurata ja tukea kansallisia vastuumenettelyjä

toteuttaa toimia, joilla pyritään vahvistamaan EU:n valmiuksia ehkäistä ja hyvittää EU:ssa tapahtuneita ihmisoikeusloukkauksia ja vahvistamaan parlamentin asemaa

tehdä ehdotuksia, joilla kehitetään järjestelyjä rajat ylittävien tiedustelutoimien demokraattiselle valvonnalle EU:n terrorisminvastaisen politiikan puitteissa;

12.

kehottaa Liettuan viranomaisia hyödyntämään neuvoston puheenjohtajana mahdollisuuden varmistaa parlamentin mietintöön sisältyvien suositusten täysimääräisen toteuttamisen ja ottamaan siten asian oikeus- ja sisäasioiden neuvoston asialistalle ennen Liettuan puheenjohtajakauden päättymistä;

13.

muistuttaa neuvostoa erityisistä suosituksistaan, joiden mukaisesti sen täytyisi

pyytää virallisesti anteeksi sitä, että se rikkoi perussopimuksiin kirjattua periaatetta yhteisön toimielinten vilpittömästä yhteistyöstä, kun se yritti harhauttaa parlamenttia toimittamalla tarkoituksellisesti puutteellisia versioita korkea-arvoisten yhdysvaltalaisten virkamiesten kanssa järjestetyistä COJURin (kansainvälistä oikeutta käsittelevä neuvoston työryhmä) ja COTRAn (transatlanttisten suhteiden työryhmä) kokousten pöytäkirjoista

antaa julkilausuma, jossa se myöntää jäsenvaltioiden osallisuuden CIA:n ohjelmaan ja tunnustaa jäsenvaltioiden vaikeudet asiaa koskevissa tutkimuksissa

antaa täysi tukensa jäsenvaltioiden selvitys- ja vastuumenettelyille ottamalla asia virallisesti esiin oikeus- ja sisäasioiden neuvoston kokouksissa, antamalla julki kaikki asiaa koskevat tiedot, tarjoamalla tukea tutkimuksiin ja erityisesti suostumalla pyyntöihin saada käyttöön tarvittavat asiakirjat

järjestää kuulemisia asiasta vastaavien EU:n turvallisuusvirastojen kanssa tehdäkseen selkoa niiden tiedoista, jotka koskevat jäsenvaltioiden osallisuutta CIA:n ohjelmaan, ja EU:n antamasta vastauksesta

esittää ehdotus suojatoimista, joiden avulla voidaan varmistaa ihmisoikeuksien kunnioittaminen tiedustelutietojen vaihdon yhteydessä ja rajaamaan tarkasti tiedustelupalvelun ja lainvalvontatoimien väliset tehtävät, jotta tiedustelupalvelut eivät voi ottaa itselleen pidätys- ja vangitsemisvaltuuksia;

14.

kehottaa neuvostoa ja komissiota sisällyttämään omiin Tukholman ohjelman jälkeisiin monivuotisiin ohjelmiinsa erityisiä toimenpiteitä, jotta erityisesti tiedustelupalvelut ja lainvalvontaviranomaiset noudattavat oikeusvaltioperiaatetta ja perusoikeusrikkomuksia koskevaa vastuullisuutta; kehottaa komissiota sisällyttämään vastuukysymyksen marraskuussa 2013 pidettävän Assises de la Justice -tapahtuman esityslistalle;

15.

muistuttaa, että parlamentin uskottavuuden varmistamisen kannalta on tärkeää, että sen tutkintaoikeuksia vahvistetaan merkittävästi perusoikeusrikkomusten tutkinnassa EU:ssa, ja toteaa, että tutkintaoikeuteen olisi sisällyttävä kattava valta kuulla valan nojalla asianomaisia henkilöitä, myös hallituksen ministereitä (7);

16.

pyytää Eurocontrolia ottamaan Yhdysvaltojen kansallisen lentoviranomaisen tapaan huomioon, että lentoreittitietoja ei tulisi millään tavalla pitää luottamuksellisina, ja kehottaa sitä antamaan nämä tarvittavat tiedot, jotta tutkimukset voidaan toteuttaa tehokkaasti;

17.

odottaa, että Yhdysvaltojen Kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmaa ja eri jäsenvaltioiden valvontaelimiä koskevassa parlamentin selvityksessä ehdotetaan toimia tiedustelupalvelujen tehokasta demokraattista parlamentaarista valvontaa varten, koska nämä elimet ja niiden toiminta on saatettava demokraattiseen valvontaan asianmukaisen sisäisen valvonnan, toimeenpanovallan valvonnan sekä oikeudellisen ja riippumattoman parlamentaarisen valvonnan avulla;

18.

pitää valitettavana, että EU:n jäsenvaltiot eivät ole edistyneet liittymisessä tahdonvastaiselta katoamiselta suojelemista koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen lukuun ottamatta Liettuaa, joka ratifioi sopimuksen elokuussa 2013; kehottaa niitä 21 jäsenvaltiota, jotka eivät ole vielä ratifioineet sopimusta, tekemään sen viipymättä;

19.

kehottaa Belgiaa, Suomea, Kreikkaa, Irlantia, Latviaa, Liettuaa ja Slovakiaa ratifioimaan pikaisesti kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen yleissopimuksen valinnaisen pöytäkirjan; pitää valitettavana, että YK:n hallinnoimalle kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen yleissopimuksen erityisrahastolle annetaan rajoitetusti tukea, ja kehottaa EU:n jäsenvaltioita ja komissiota tukemaan erityisrahaston toimintaa huomattavilla vapaaehtoisilla maksuosuuksilla; kehottaa Euroopan ulkosuhdehallintoa ja komissiota nopeuttamaan toimiaan, joilla edistetään kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen yleissopimuksen mukaisten kansallisten ennaltaehkäisevien valvontajärjestelmien perustamista ja toimintaa kolmansissa maissa;

20.

kehottaa EU:ta tutkimaan tarkasti entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian etenemistä Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen asiassa El-Masri v. entisen Jugoslavian tasavalta Makedonia tekemän päätöksen täytäntöönpanossa, sillä ministerikomitea soveltaa nyt asiaan tehostettua menettelyä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian liittymishakemuksen yhteydessä; kehottaa entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian viranomaisia käynnistämään rikostutkinnan valtion toimijoiden osallisuudesta El-Masria koskevassa asiassa ja saattamaan asiasta vastaavat vastuuseen;

21.

kehottaa Yhdysvaltojen hallitusta tekemään yhteistyötä EU:n jäsenvaltioiden kanssa niiden pyytäessä tietoja CIA:n ohjelmasta ja etenkin luovutuspyyntöjen yhteydessä; kehottaa Yhdysvaltojen hallitusta lopettamaan sellaisten kohtuuttomien turvaamismääräysten käytön, joilla estetään Guantánamo Bayn vankeja edustavia asianajajia paljastamasta tietoja päämiestensä salaisesta vankina pitämisestä Euroopassa; rohkaisee Yhdysvaltojen hallitusta viemään päätökseen suunnitelmansa sulkea pian Guantánamo Bayn vankila;

22.

kehottaa jäsenvaltioita nopeuttamaan toimiaan Guantánamosta vapautettujen muualta kuin Euroopasta kotoisin olevien pidätettyjen uudelleensijoittamiseksi, sillä heitä ei voi palauttaa kotimaahansa, jossa heitä uhkaisi kuolema, kidutus tai julma ja epäinhimillinen kohtelu (8); pyytää EU:ta uudistamaan vuoden 2009 yhteiset aloitteet tarjoamalla puitteet Guantánamon vankien uudelleensijoittamiselle EU:n jäsenvaltioihin ja aloittamaan vuoropuhelun konkreettisista yhteistyösuunnitelmista Yhdysvaltojen erityislähettilään Clifford Sloanen kanssa vankien siirtämisestä pois Guantánamosta;

23.

kehottaa Afrikan ja Madagaskarin lentoturvallisuusvirastoa käynnistämään ripeästi yhteistyönsä Euroopan parlamentin kanssa luovuttamalla siltä pyydetyt lentotiedot;

24.

kehottaa seuraavaa parlamenttia (2014–2019) jatkamaan väliaikaisen valiokunnan antaman toimeksiannon hoitamista ja täytäntöönpanoa ja varmistamaan siten, että sen suosituksia noudatetaan, sekä tutkimaan mahdollisesti esiin tulevia uusia seikkoja ja hyödyntämään täysimääräisesti tutkintaoikeuksiaan ja laajentamaan niitä;

o

o o

25.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille.


(1)  Muun muassa Jeffrey W. Castelli, entinen CIA:n Rooman-toimiston päällikkö.

(2)  Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0309.

(3)  Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2013)0231.

(4)  Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0500.

(5)  A/HRC/13/42.

(6)  Framework Principles for securing the accountability of public officials for gross or systematic human rights violations committed in the context of State counter-terrorism initiatives, A/HRC/22/52, 1. maaliskuuta 2013.

(7)  Katso ehdotus Euroopan parlamentin asetukseksi Euroopan parlamentin tutkintaoikeuden käyttämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission päätöksen 95/167/EY, Euratom, EHTY kumoamisesta (EUVL C 264 E, 13.9.2013, s. 41).

(8)  Euroopan parlamentin päätöslauselma 18. huhtikuuta 2012 vuosikertomuksesta ihmisoikeuksista maailmassa ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla, mukaan luettuina vaikutukset EU:n strategiseen ihmisoikeuspolitiikkaan (EUVL C 258 E, 7.9.2013, s. 8).