52012PC0228

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012, joka koskee lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan muun muassa Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta, muuttamisesta /* COM/2012/0228 final - 2012/0113 (NLE) */


PERUSTELUT

1)         Ehdotuksen tausta

110 || · Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista menettelyssä, joka koskee Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden tuontia laajennettuna koskemaan Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta.

120 || · Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti.

139 || · Voimassa olevat aiemmat säännökset - Asetus (EY) N:o 1858/2005, jolla otetaan käyttöön polkumyyntitoimenpiteet muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden tuonnissa. - Asetus (EU) N:o 400/2010, jolla laajennetaan edellä mainittua lopullista polkumyyntitullia koskemaan saman tuotteen tuontia Korean tasavallasta. - Asetus (EU) N:o 102/2012, jolla nämä toimenpiteet pidetään voimassa perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen.

141 || · Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta.

2)         Kuulemiset ja vaikutusten arviointi

|| · Intressitahojen kuuleminen

219 || Pyynnön esittäjille ja unionin tuotannonalalle on ilmoitettu tutkimuksen tuloksista, ja niillä on ollut mahdollisuus esittää huomautuksensa.

|| · Asiantuntijatiedon käyttö

229 || Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu.

230 || · Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä.

3)         Ehdotuksen oikeudellinen sisältö

305 || · Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1858/2005 käyttöön lopullisen polkumyyntitullin, jota sovelletaan muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa. Neuvosto laajensi asetuksella (EU) N:o 400/2010 edellä mainittua lopullista polkumyyntitullia koskemaan saman tuotteen tuontia Korean tasavallasta. Samalla asetuksella tietyiltä erikseen luetelluilta korealaisilta yrityksiltä tuleva tuonti vapautettiin tästä tullin laajentamisesta. Neuvosto piti nämä toimenpiteet voimassa asetuksella (EU) N:o 102/2012 perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen. Perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan nojalla on mahdollista myöntää niille vientiä harjoittaville tuottajille, jotka täyttävät tietyt edellytykset, vapautus jäännöstullista ja yksilöllinen polkumyyntimarginaali, jäljempänä ’uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelu’. Perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan nojalla on mahdollista myöntää sellaisen maan yrityksille, jota toimenpiteet laajennetaan koskemaan 13 artiklan 3 kohdan nojalla tehdyn tutkimuksen jälkeen, vapautus kyseisestä toimenpiteiden laajennuksesta. Yritys Seil Wire & Cable, jäljempänä ’Seil’, joka on korealainen tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittava tuottaja, pyysi tarkastelua perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Tutkimus osoitti, että Seil oli uusi vientiä harjoittava tuottaja perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja että se täytti edellytykset vapautuksen myöntämiselle toimenpiteiden laajennuksesta siten kuin perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdassa säädetään. Tästä syystä ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy oheisen ehdotuksen asetukseksi, jolla Seil lisätään luetteloon korealaisista tuottajista, jotka on vapautettu toimenpiteistä. Tämä asetus olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

310 || · Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta.

329 || · Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta.

|| · Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä:

331 || – Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta.

332 || – Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa ehdotuksen tavoitteeseen, ei sovelleta.

|| · Sääntelytavan valinta

341 || Ehdotettu sääntelytapa: asetus.

342 || Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavasta syystä: – Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista.

4)         Talousarviovaikutukset

409 || Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.

2012/0113 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON ASETUS

neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012, joka koskee lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan muun muassa Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta, muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1], jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä ’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

A.        VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

(1)       Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1858/2005[2] käyttöön polkumyyntitoimenpiteet muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapelien, myös lukittujen köysien (ei kuitenkaan ruostumattomasta teräksestä valmistettujen köysien ja kaapelien), joiden poikkileikkauksen suurin läpimitta on suurempi kuin 3 millimetriä, jäljempänä ’tietyt teräsköydet ja -kaapelit’ tai ’tarkasteltavana oleva tuote’, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 ja ex 7312 10 98, tuonnissa, jäljempänä ’alkuperäiset toimenpiteet’. Tätä tuontia koskevat toimenpiteet koostuivat CIF-nettohintaan vapaasti unionin rajalla tullaamattomana sovellettavasta 60,4 prosentin tullista.

(2)       Komissio käynnisti 12 päivänä elokuuta 2009 tutkimuksen perusasetuksen 13 artiklan nojalla sen jälkeen, kun Liaison Committee of the EU Wire Rope Industries oli esittänyt asiaa koskevan pyynnön. Kyseinen tutkimus saatettiin päätökseen asetuksella (EU) N:o 400/2010, jolla neuvosto laajensi Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden tuonnissa käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin koskemaan saman tuotteen tuontia Korean tasavallasta, jäljempänä ’laajennetut toimenpiteet’. Samalla asetuksella tiettyjen erikseen mainittujen korealaisten yritysten lähettämien tarkasteltavana olevien tuotteiden tuonti vapautettiin näistä toimenpiteistä, koska asianomaisten yritysten ei todettu kiertävän toimenpiteitä. Lisäksi vaikka jotkin asianomaiset korealaiset yritykset olivat etuyhteydessä kiinalaisiin yrityksiin, joihin sovelletaan alkuperäisiä toimenpiteitä, ei ollut näyttöä siitä, että kyseinen suhde oli solmittu tai että sitä käytettiin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevassa tuonnissa voimassa olevien toimenpiteiden kiertämiseen[3].

(3)       Neuvosto piti nämä toimenpiteet voimassa asetuksella (EU) N:o 102/2012[4] perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen.

B.        TARKASTELUN VIREILLEPANO

(4)       Komissio pani 29 päivänä syyskuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 969/2011[5] vireille asetusta (EU) N:o 400/2010 koskevan tarkastelun sen määrittämiseksi, voidaanko näistä toimenpiteistä myöntää poikkeus yhdelle korealaiselle viejälle, joka on Seil Wire & Cable, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, kumota polkumyyntitulli kyseisen viejän tuonnissa ja tehdä kyseisen viejän tuonnin kirjaaminen pakolliseksi.

(5)       Tarkastelu käynnistettiin, koska komissio katsoi, että oli riittävästi alustavaa näyttöä pyynnön esittäjän väitteiden tueksi, joiden mukaan se oli uusi vientiä harjoittava tuottaja perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja täytti edellytykset vapautuksen myöntämiselle toimenpiteiden laajennuksesta siten kuin perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdassa säädetään.

(6)       Sen vuoksi on tutkittu, täyttääkö pyynnön esittäjä laajennetuista toimenpiteistä vapauttamista koskevat edellytykset, jotka esitetään komission asetuksen (EU) N:o 969/2011 johdanto-osan 5­–7 kappaleessa, varmistamalla, että se

i)          ei vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta Euroopan unioniin laajennettujen toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa käytetyn tutkimusajanjakson eli 1 päivän heinäkuuta 2008 ja 30 päivän kesäkuuta 2009 välisenä aikana;

ii)         ei ole kiertänyt Kiinasta peräisin oleviin tiettyihin teräsköysiin ja -kaapeleihin sovellettavia toimenpiteitä; ja

iii)        aloitti tarkasteltavana olevan tuotteen viennin Euroopan unioniin sen tutkimusajanjakson päätyttyä, jota käytettiin laajennettujen toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa.

(7)       Komissio hankki ja tarkasti kaikki edellä mainittujen edellytysten täyttymisen määrittämistä varten tarpeellisina pitämänsä tiedot. Tähän menettelyyn sisältyi pyynnön esittäjän toimitiloissa tehty tarkastus.

C.        PÄÄTELMÄT

(8)       Pyynnön esittäjä esitti riittävää näyttöä siitä, että se täyttää kaikki kolme edellä johdanto-osan 6 kappaleessa mainittua edellytystä. Se kykeni todistamaan, että i) se ei vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin 1 päivän heinäkuuta 2008 ja 30 päivän kesäkuuta 2009 välisenä aikana, ii) se ei ole kiertänyt kiinalaista alkuperää oleviin tiettyihin teräsköysiin ja ‑kaapeleihin sovellettavia toimenpiteitä ja iii) se aloitti tarkasteltavana olevan tuotteen viennin Euroopan unioniin 30 päivän kesäkuuta 2009 jälkeen. Sen vuoksi asianomaiselle yritykselle olisi myönnettävä vapautus.

D.        MUUTOS LUETTELOON YRITYKSISTÄ, JOTKA HYÖTYVÄT LAAJENNETTUJA TOIMENPITEITÄ KOSKEVASTA VAPAUTUKSESTA

(9)       Ottaen huomioon edellä johdanto-osan 8 kappaleessa tarkoitetut tutkimuksen tulokset, päätelmänä on, että yritys Seil Wire & Cable olisi lisättävä luetteloon yrityksistä, jotka on vapautettu lopullisesta polkumyyntitullista, joka on otettu käyttöön asetuksella (EU) N:o 102/2012 Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan Korean tasavallasta lähetettyjen tiettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia. Sen vuoksi Seil Wire & Cable olisi lisättävä neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012 1 artiklan 4 kohdassa olevaan luetteloon erikseen mainituista yrityksistä. Kuten asetuksen (EU) N:o 400/2010 1 artiklan 2 kohdassa säädetään, vapautuksen soveltaminen edellyttää, että jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään pätevä kauppalasku, joka täyttää kyseisen asetuksen liitteessä esitetyt vaatimukset. Jos tällaista laskua ei esitetä, olisi polkumyyntitullia sovellettava edelleen.

(10)     Pyynnön esittäjälle ja unionin tuotannonalalle on ilmoitettu tutkimuksen tuloksista, ja niillä on ollut mahdollisuus esittää huomautuksensa. Niiden huomautukset otettiin huomioon silloin, kun se oli tarkoituksenmukaista,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012 1 artiklan 4 kohdassa mainittu taulukko seuraavalla taulukolla:

Maa || Yritys || TARIC-lisäkoodi

Korean tasavalta || Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872 || A969

|| Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan || A969

|| CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam || A 969

|| Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan || A969

|| Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim – Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam || A969

|| DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam || A969

|| Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul || A969

|| Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan || A969

|| Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo || A994

|| Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon || A969

|| Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan || A969

|| Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam || A969

2 artikla

Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan asetuksen (EU) N:o 969/2011 3 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen. Polkumyyntitullia ei kanneta tällä tavoin kirjatusta tuonnista.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

                                                                       Neuvoston puolesta

                                                                       Puheenjohtaja

                                                                      

[1]               EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

[2]               EUVL L 299, 16.11.2005, s. 1.

[3]               Ks. asetuksen (EU) N:o 400/2010 johdanto-osan 80 kappale.

[4]               EUVL L 36, 9.2.2012, s. 1.

[5]               EUVL L 254, 30.9.2011, s. 7.