|
29.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 348/12 |
Tiivistelmä komission päätöksestä,
tehty 23 päivänä kesäkuuta 2010,
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä
(Asia COMP/39.092 Kylpyhuonekalusteet)
(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 4185)
(Ainoastaan englannin-, ranskan-, saksan- ja italiankieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)
2011/C 348/09
Komissio antoi 23 päivänä kesäkuuta 2010 päätöksen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 101 artiklan mukaisesta menettelystä. Komissio julkaisee osapuolten nimet ja päätöksen olennaisen sisällön sekä mahdollisesti määrättävät seuraamukset neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (1) 30 artiklan säännösten mukaisesti. Se ottaa huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta. Päätöksen teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavilla kilpailun pääosaston verkkosivuilla osoitteessa:
http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/
1. JOHDANTO
|
(1) |
Päätös osoitettiin 62 oikeushenkilölle, jotka kuuluvat 17:ään kylpyhuonekalusteiden alalla toimivaan yritykseen, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan rikkomisesta. Yritykset, joille päätös on osoitettu, syyllistyivät 16 päivänä lokakuuta 1992 ja 9 päivänä marraskuuta 2004 välisenä aikana Itävallan, Saksan, Alankomaiden, Italian, Belgian ja Ranskan alueella yhteen, monimutkaiseen ja jatkuvaan rikkomiseen, joka koostui vuotuisten ja erityisiin tapahtumiin liittyvien (raaka-aineiden hintojen korotukset, tietullit, euron käyttöönotto) hinnankorotusten koordinoinnista, vähimmäishintojen ja alennusten vahvistamisesta sekä luottamuksellisten liiketoimintaa koskevien tietojen vaihtamisesta. |
2. ASIAN KUVAUS
2.1 Menettely
|
(2) |
Asian käsittely aloitettiin, koska Masco teki 15 päivänä heinäkuuta 2004 sakoista vapauttamista koskevan hakemuksen sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä vuonna 2002 annetun tiedonannon perusteella. Komissio sai lisätodisteita marraskuussa 2004 suoritetuissa tarkastuksissa useiden yritysten, joille päätös on osoitettu, toimitiloihin Itävallassa, Belgiassa, Saksassa, Italiassa ja Alankomaissa. Tarkastusten jälkeen komissio vastaanotti Grohelta, Ideal Standardilta, Hansalta, Dornbrachtilta, Rocalta ja Artwegeriltä sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä koskevat hakemukset, joihin liittyen se lähetti useita tietopyyntöjä. |
|
(3) |
Komissio antoi 26 päivänä maaliskuuta 2007 väitetiedoksiannon, ja kaikille yrityksille annettiin mahdollisuus tutustua asiakirjoihin ja esittää puolustuksensa komission alustavaan kantaan kirjallisesti sekä 12.–14 päivänä marraskuuta 2007 pidetyssä suullisessa kuulemisessa. Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevä neuvoa-antava komitea antoi 25 päivänä toukokuuta 2010 ja 18 päivänä kesäkuuta 2010 myönteisen lausunnon, ja komissio hyväksyi päätöksen 23 päivänä kesäkuuta 2010. |
2.2 Yhteenveto rikkomisesta
|
(4) |
Päätös koskee Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan yhtä ja jatkuvaa rikkomista kylpyhuonekalusteiden markkinoilla seuraavien tuoteryhmien osalta: hanat ja oheistarvikkeet, keraamiset saniteettikalusteet ja suihkuseinät. |
|
(5) |
Rikkominen koostui vuotuisten ja erityisiin tapahtumiin liittyvien (esimerkiksi raaka-aineiden hintojen korotukset, tietullit, euron käyttöönotto) hinnankorotusten koordinoinnista, vähimmäishintojen ja alennusten vahvistamisesta sekä luottamuksellisten liiketoimintaa koskevien tietojen vaihtamisesta. Hintojen koordinoinnista sovittiin pääasiassa 13 kansallisen ammattijärjestön pitämissä kokouksissa, joiden lisäksi eräät yrityksistä pitivät yllä kahdenvälisiä yhteyksiä vuosina 1992–2004. Koordinoinnissa keskityttiin myyntiin valmistajilta tukkumyyjille. |
|
(6) |
Kartelli toimi kuudessa jäsenmaassa: Saksassa, Itävallassa, Italiassa, Belgiassa, Ranskassa ja Alankomaissa. Päätöksessä todetaan rikkominen Alankomaissa, mutta siitä ei määrätä sakkoa, sillä rikkominen on alkanut maassa vasta 31 päivänä joulukuuta 2009. |
|
(7) |
Päätöksessä todetaan, että mainituissa kuudessa jäsenvaltiossa on tapahtunut yksi, monimutkainen ja jatkuva rikkominen kaikkien kolmen tuoteryhmän osalta. Asianomaisista 17 yritysryhmittymästä kahdeksaa (Masco, American Standard, Grohe, Hansa, Duravit, Duscholux, Sanitec ja Villeroy & Boch) pidetään vastuullisena yhdestä, monimutkaisesta ja jatkuvasta rikkomisesta, sillä katsottiin, etteivät ne olisi voineet olla tietämättä kartellin yleisestä laajuudesta ja olennaisista ominaisuuksista. Loppuosaa yrityksistä (2) pidetään vastuullisina yhdestä, monimutkaisesta ja jatkuvasta rikkomisesta ainoastaan niissä maissa, joissa ne toimivat kartellissa, sillä ei voida vahvistaa, että ne olisivat tienneet kartellin maantieteellisestä kokonaislaajuudesta. |
|
(8) |
Yrityksiä, joille päätös on osoitettu, pidetään vastuullisina omasta osallisuudestaan kartellin järjestelyihin joko suorana osallistujana tai emoyhtiöiden tapauksessa tytäryhtiön toiminnasta vastuullisena toimijana, jos ne käyttivät tytäryhtiöön kohdistuvaa ratkaisevaa vaikutusvaltaa kyseisenä ajanjaksona. |
2.3 Yritykset, joita päätös koskee, ja rikkomisen kesto
|
(9) |
Päätös osoitettiin seuraaviin 17 yritykseen kuuluville 62 oikeushenkilölle: Masco, Grohe, Ideal Standard (3), Roca, Hansa, Dornbracht, Sanitec, Villeroy & Boch, Duravit, Duscholux, Kludi, Artweger, Cisal, Mamoli, RAF, Teorema ja Zucchetti. |
|
(10) |
Eri yritysten, joille päätös on osoitettu, rikkomisen kesto on seuraava:
|
2.4 Korjaavat toimenpiteet
|
(11) |
Päätöksessä sovelletaan sakkoja koskevia suuntaviivoja vuodelta 2006 (4). |
2.4.1. Sakon perusmäärä
|
(12) |
Sakon perusmäärä laskettiin osuutena kunkin yrityksen saamasta kylpyhuonekalusteiden tukkumyyntiarvosta asianomaisella maantieteellisellä alueella viimeisenä rikkomisvuonna (valtaosalla yrityksistä vuonna 2003) kerrottuna kunkin yrityksen rikkomiseen osallistumisen kestolla vuosina ja kuukausina (”vaihteleva summa”). Tähän summaan lisättiin horisontaalisia hintasopimuksia koskevan estävän vaikutuksen varmistamiseksi lisämaksu (”osallistumismaksu”), joka myöskin laskettiin osuutena myyntiarvosta. |
|
(13) |
Rikkomisen luonteen, yritysten yhteenlasketun markkinaosuuden sekä rikkomisen maantieteellisen laajuuden ja toteutuksen perusteella sekä vaihteleva summa että osallistumismaksu vahvistettiin 15 prosentiksi. |
2.4.2. Perusmäärään tehtävät mukautukset
|
(14) |
Asiassa ei katsottu olevan lieventäviä tai raskauttavia seikkoja. Estävän vaikutuksen aikaansaamiseksi ei tehty korotuksia. |
2.4.3. Liikevaihtoon sovellettava 10 prosentin yläraja
|
(15) |
Asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu liikevaihtoon sovellettava 10 prosentin yläraja saavutettiin kahta lukuun ottamatta kaikkien yritysten kohdalla. Sakkoja mukautettiin vastaavasti. |
2.4.4. Vuoden 2002 tiedonannon soveltaminen: sakkojen alentaminen
|
(16) |
Sakoista vapauttamisesta tai sakkojen lieventämisestä vuonna 2002 annetun tiedonannon soveltamisen vuoksi Masco vapautettiin kokonaan sakoista. Grohen ja Ideal Standardin sakkoa alennettiin 30 prosenttia. Lisäksi komissio jätti Ideal Standardin sakkoa vahvistaessaan sakoista vapauttamisesta tai sakkojen lieventämisestä vuonna 2002 annetun tiedonannon 23 kohdan mukaisesti huomioimatta keraamisia saniteettikalusteita koskevat seikat Belgian osalta ja hanoja, oheistarvikkeita ja keraamisia saniteettikalusteita koskevat seikat Ranskan osalta. Tämä johtuu siitä, että Ideal Standard oli ensimmäinen yritys, joka ilmoitti komissiolle kyseisiin tuoteryhmiin ja maihin liittyvistä rikkomisista, eivätkä kyseiset seikat olleet ennestään komission tiedossa. Hansan, Rocan, Dornbrachtin ja Artwegerin hakemukset sakoista vapauttamisesta tai sakkojen lieventämisestä hylättiin, koska yritysten toimittamilla tiedoilla ei katsottu olleen merkittävää lisäarvoa suhteessa komission hallussa jo olleisiin tietoihin. |
2.4.5. Maksukyvyttömyys
|
(17) |
Kymmenen yritystä ilmoitti sakkoja koskevien vuoden 2006 suuntaviivojen 35 kohdan mukaisesti kyvyttömyydestään maksaa sakko. Komissio tarkasteli pyyntöjä ja analysoi tarkasti kyseisten yritysten rahoitustilannetta ja erityisiä sosiaalisia ja taloudellisia olosuhteita. |
|
(18) |
Arvioidessaan yritysten taloudellista tilannetta komissio tarkasteli niiden viimeaikaisia ja nykyisiä tilinpäätöksiä sekä ennusteita seuraaville vuosille. Komissio otti huomioon useita rahoituksen suhdelukuja koskevia tietoja, joilla mitataan yritysten vakautta, kannattavuutta, vakavaraisuutta, maksuvalmiutta sekä pääomaa ja rahavirtoja. Lisäksi komissio otti huomioon yhteydet ulkopuolisiin rahoituskumppaneihin, kuten pankkeihin, sekä osakkeenomistajiin. Lisäksi analyysissä otettiin huomioon rakenneuudistussuunnitelmat. |
|
(19) |
Komissio arvioi erityiset sosiaaliset ja taloudelliset olosuhteet kussakin yrityksessä, jonka taloudellinen tilanne katsottiin riittävän kriittiseksi. Tässä otettiin huomioon maailmanlaajuisen talous- ja finanssikriisin vaikutus kylpyhuonekalustemarkkinoihin. Komissio myös totesi viidestä yrityksestä, että sakon vuoksi niiden varojen arvo laskisi merkittävästi. |
|
(20) |
Komission analyysin tuloksena kolmen yrityksen sakkoja alennettiin 50 prosenttia ja kahden muun yrityksen sakkoja alennettiin 25 prosenttia näiden yritysten vaikean taloudellisen tilanteen vuoksi. |
3. PÄÄTÖKSELLÄ MÄÄRÄTYT SAKOT
|
1. |
|
0 EUR |
Masco Corporation; Hansgrohe AG; Hansgrohe Deutschland Vertriebs GmbH; Hansgrohe Handelsgesellschaft GmbH; Hansgrohe SA/N.V.; Hansgrohe B.V.; Hansgrohe Sarl; Hansgrohe S.R.L.; Hüppe GmbH; Hüppe Ges.mbH; Hüppe Belgium SA (N.V.) ja Hüppe B.V. |
|
2. |
a) |
25 372 377 EUR |
Yhteisvastuullisesti Grohe Deutschland Vertriebs GmbH, Grohe Beteiligungs GmbH ja Grohe AG |
|
b) |
4 917 533 EUR |
Yhteisvastuullisesti Grohe Gesellschaft GmbH, Grohe Beteiligungs GmbH ja Grohe AG, |
|
|
c) |
4 132 820 EUR |
Yhteisvastuullisesti Grohe SA (N.V.), Grohe Beteiligungs GmbH ja Grohe AG |
|
|
d) |
6 277 702 EUR |
Yhteisvastuullisesti Grohe Sarl, Grohe Beteiligungs GmbH ja Grohe AG |
|
|
e) |
14 124 828 EUR |
Yhteisvastuullisesti Grohe SpA, Grohe Beteiligungs GmbH ja Grohe AG |
|
|
f) |
0 EUR |
Yhteisvastuullisesti Grohe Nederland B.V., Grohe Beteiligungs GmbH ja Grohe AG |
|
|
YHTEENSÄ |
54 825 260 EUR |
|
|
|
3. |
a) |
259 066 294 EUR |
Trane Inc. |
|
b) |
44 995 552 EUR |
Yhteisvastuullisesti WABCO Europe BVBA ja Trane Inc. |
|
|
c) |
1 519 000 EUR |
Yhteisvastuullisesti WABCO Austria GesmbH, WABCO Europe BVBA ja Trane Inc. |
|
|
d) |
0 EUR |
Yhteisvastuullisesti Ideal Standard France, WABCO Europe BVBA ja Trane Inc. |
|
|
e) |
12 323 430 EUR |
Yhteisvastuullisesti Ideal Standard Italia s.r.l., WABCO Europe BVBA ja Trane Inc. |
|
|
f) |
5 575 920 EUR |
Yhteisvastuullisesti Ideal Standard GmbH, WABCO Europe BVBA ja Trane Inc. |
|
|
g) |
0 EUR |
Yhteisvastuullisesti Ideal Standard Produktis-GmbH, WABCO Europe BVBA ja Trane Inc. |
|
|
h) |
2 611 000 EUR |
Yhteisvastuullisesti WABCO Austria GesmbH ja Trane Inc. |
|
|
i) |
0 EUR |
Ideal Standard Nederland B.V. |
|
|
YHTEENSÄ |
326 091 196 EUR |
|
|
|
4. |
a) |
17 700 000 EUR |
Yhteisvastuullisesti Roca Sanitario SA ja Laufen Austria AG |
|
b) |
6 700 000 EUR |
Yhteisvastuullisesti Roca SARL ja Roca Sanitario SA |
|
|
c) |
14 300 000 EUR |
Laufen Austria AG |
|
|
YHTEENSÄ |
38 700 000 EUR |
|
|
|
5. |
a) |
10 181 196 EUR |
Hansa Metallwerke AG |
|
b) |
2 212 713 EUR |
Yhteisvastuullisesti Hansa Austria GmbH ja Hansa Metallwerke AG |
|
|
c) |
2 036 239 EUR |
Yhteisvastuullisesti Hansa Italiana s.r.l. ja Hansa Metallwerke AG |
|
|
d) |
111 314 EUR |
Yhteisvastuullisesti Hansa Belgium BVBA-SPRL ja Hansa Metallwerke AG |
|
|
e) |
0 EUR |
Yhteisvastuullisesti Hansa Nederland B.V. ja Hansa Metallwerke AG |
|
|
YHTEENSÄ |
14 541 462 EUR (5) |
|
|
|
6. |
|
12 517 671 EUR |
Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik |
|
7. |
a) |
9 873 060 EUR |
Sanitec Europe Oy |
|
b) |
26 068 884 EUR |
Yhteisvastuullisesti Keramag Keramische Werke AG ja Sanitec Europe Oy |
|
|
c) |
1 395 690 EUR |
Yhteisvastuullisesti Koninklijke Sphinx B.V. ja Sanitec Europe Oy |
|
|
d) |
4 579 610 EUR |
Yhteisvastuullisesti Allia S.A.S. ja Sanitec Europe Oy |
|
|
e) |
2 529 689 EUR |
Yhteisvastuullisesti Produits Céramiques de Touraine SA, Allia S.A.S. ja Sanitec Europe Oy |
|
|
f) |
4 520 000 EUR |
Yhteisvastuullisesti Pozzi Ginori SpA ja Sanitec Europe Oy |
|
|
g) |
5 233 840 EUR |
Yhteisvastuullisesti Koralle Sanitärprodukte GmbH ja Sanitec Europe Oy |
|
|
h) |
3 489 227 EUR |
Koralle Sanitärprodukte GmbH |
|
|
YHTEENSÄ |
57 690 000 EUR |
|
|
|
8. |
a) |
54 436 347 EUR |
Villeroy & Boch AG |
|
b) |
6 083 604 EUR |
Yhteisvastuullisesti Villeroy & Boch Austria GmbH ja Villeroy & Boch AG |
|
|
c) |
2 942 608 EUR |
Yhteisvastuullisesti Villeroy & Boch Belgium SA (N.V.) ja Villeroy & Boch AG |
|
|
d) |
8 068 441 EUR |
Yhteisvastuullisesti Villeroy & Boch S.A.S. ja Villeroy & Boch AG |
|
|
YHTEENSÄ |
71 531 000 EUR |
|
|
|
9. |
a) |
25 226 652 EUR |
Duravit AG |
|
b) |
2 471 530 EUR |
Yhteisvastuullisesti Duravit BeLux SPRL/BVBA ja Duravit AG |
|
|
c) |
1 568 143 EUR |
Yhteisvastuullisesti Duravit SA ja Duravit AG |
|
|
YHTEENSÄ |
29 266 325 EUR |
|
|
|
10. |
a) |
384 022 EUR |
Duscholux GmbH & Co. KG |
|
b) |
128 007 EUR |
Duscholux Belgium SA |
|
|
c) |
1 147 652 EUR |
DPM Duschwand-Produktis- und Mtagegesellschaft GmbH |
|
|
YHTEENSÄ |
1 659 681 EUR |
|
|
|
11. |
a) |
3 233 192 EUR |
Kludi GmbH & Co. KG |
|
b) |
2 282 253 EUR |
Kludi Armaturen GmbH & Co. KG |
|
|
YHTEENSÄ |
5 515 445 EUR |
|
|
|
12. |
|
2 787 015 EUR |
Artweger GmbH. & Co. KG |
|
13. |
|
1 196 269 EUR |
Rubinetteria Cisal SpA |
|
14. |
|
1 041 531 EUR |
Mamoli Robinetteria SpA |
|
15. |
|
253 600 EUR |
RAF Rubinetteria SpA |
|
16. |
|
421 569 EUR |
Rubinetterie Teorema SpA |
|
17. |
|
3 996 000 EUR |
Zucchetti Rubinetteria SpA |
(2) Yritykset ovat Roca (vastuullinen Itävallan ja Ranskan osalta), Dornbracht ja Kludi (Itävalta ja Saksa), Artweger (Itävalta), sekä italialaiset yritykset Cisal, Mamoli, RAF, Teorema, Zucchetti (kaikki vastuullisia Italian osalta, jossa päätöksen mukaan koordinointi kattoi ainoastaan hanat, oheistarvikkeet ja keraamiset saniteettikalusteet).
(3) Entinen Ideal Standard -ryhmä on nyt jakautunut useisiin yrityksiin. Ne oikeushenkilöt, jotka kuuluivat entiseen Ideal Standard -ryhmään ja joille päätös on osoitettu, on lueteltu 10 kohdan c alakohdassa.
(4) Suuntaviivat asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti määrättävien sakkojen laskennasta (EUVL C 210, 1.9.2006, s. 2).
(5) Ks. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä annetun päätöksen K(2010) 4185 lopullinen muuttamisesta 1 päivänä maaliskuuta 2011 annettu päätös C(2011) 1178.