7.10.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 295/8 |
Tiivistelmä komission päätöksestä,
annettu 8 päivänä joulukuuta 2010,
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä
(Asia COMP/39.309 – LCD)
(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 8761 lopullinen)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2011/C 295/05
I JOHDANTO
(1) |
Komissio antoi 8 päivänä joulukuuta 2010 päätöksen SEUT-sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä. Komissio julkaisee osapuolten nimet ja päätöksen olennaisen sisällön sekä mahdollisesti määrättävät seuraamukset neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 30 artiklan säännösten mukaisesti. Se ottaa huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta. |
(2) |
Päätöksen teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavilla kilpailun pääosaston verkkosivuilla osoitteessa: http://ec.europa.eu/competition/cartels/cases/cases.html |
(3) |
Päätös osoitettiin seuraaville kuuteen yritykseen kuuluville oikeushenkilöille: Samsung Electronics Co. Ltd. ja Samsung Electronics Taiwan Co. Ltd., LG Display Co., Ltd. ja LG Display Taiwan Co., Ltd., AU Optronics Corporation, Chimei InnoLux Corporation, Chunghwa Picture Tubes, Ltd. sekä HannStar Display Corporation. |
II LCD-ALA
(4) |
Tuotteet, joihin rikkominen liittyy, ovat suurikokoisia LCD-paneeleja, joita käytetään televisiosovelluksissa sekä tietotekniikkasovelluksissa (monitoreissa ja kannettavissa tietokoneissa). LCD-paneelit koostuvat alemmasta lasilevystä (ohutkalvotransistori, TFT), ylemmästä lasilevystä (värisuodatin) ja lasilevyjen väliin ruiskutetuista nestekiteistä. Paneeli sijoitetaan valolähteen eteen, ja se toimii elektronisen laitteen näyttöruutuna. |
III MENETTELY
(5) |
Samsung esitti sakoista vapauttamista koskevan hakemuksen […] sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä vuonna 2002 annetun tiedonannon (1) perusteella. LG Display esitti […] sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä koskevan hakemuksen. |
(6) |
Komissio käynnisti 7 päivänä joulukuuta 2006 tutkinnan lähettämällä asetuksen (EY) N:o 1/2003 (2) 18 artiklan mukaiset tietopyynnöt kaikille kyseisille osapuolille. |
(7) |
AU Optronics esitti […] sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä koskevan hakemuksen, jonka jälkeen se toimitti lausuntoja. |
(8) |
Väitetiedoksianto annettiin 27 päivänä toukokuuta 2009. Suullinen kuuleminen järjestettiin 22 ja 23 päivänä syyskuuta 2009. |
(9) |
LG Display esitti […] sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä vuonna 2002 annetun tiedonannon mukaisen hakemuksen sakoista vapauttamiseksi (ns. osittainen sakoista vapauttaminen). Hakemus koski sen osallistumista kartelliin […] 2006. |
IV KARTELLIN TOIMINTA
(10) |
Osapuolet, joille päätös on osoitettu, osallistuivat 5 päivän lokakuuta 2001 ja 1 päivän helmikuuta 2006 välisenä aikana kilpailunvastaisiin järjestelyihin vahvistaakseen suoraan ja välillisesti hintoja LCD-paneelien alalla. Hintojen suoraan vahvistamiseen kuului sopimuksia hintojen korotuksista, hintavaihteluista ja/tai vähimmäishinnoista. Hintojen välillinen vahvistaminen oli tulos säännöllisestä ja täsmällisestä tietojenvaihdosta, joka koski aikaisempia, nykyisiä ja tulevia hintoja, kysyntää, tuotantoa ja kapasiteettia. |
(11) |
Todisteet, joihin komissio perustaa päätelmänsä, sisältävät mm. pöytäkirjat noin 60 kuukausikokouksesta, joihin edellä mainitut kuusi yritystä osallistuivat. |
V KORJAAVAT TOIMENPITEET
1. Sakon perusmäärä
(12) |
Sakkojen laskennasta annettujen vuoden 2006 suuntaviivojen (3) mukaan määrittääkseen määrättävän sakon perusmäärän komissio käyttää sellaisten rikkomiseen liittyvien tavaroiden tai palveluiden myyntiarvoa, jotka yritys on myynyt Euroopan talousalueen (ETA) alueella sijaitsevalla asian kannalta merkityksellisellä maantieteellisellä alueella. |
(13) |
Komissio käytti perustana kartelliin osallistuneiden yritysten Euroopan talousalueella myymien LCD-paneelien keskimääräistä vuotuista arvoa. Tähän sisältyivät sellaiset Euroopan talousalueella sekä LCD-paneelien asiakkaille että televisioiden, monitorien ja kannettavien tietokoneiden asiakkaille suunnatut myynnit, joissa kartelliin osallistunut yritys sisäisesti muutti LCD-paneelin. |
(14) |
Vaihtelevan summan ja lisämaksun (”osallistumismaksu”) prosenttiosuudeksi asetettiin 16 prosenttia rikkomisen luonteen ja kartellin maantieteellisen laajuuden perusteella. |
(15) |
Kartelli oli voimassa 4 vuotta 3 kuukautta ja 25 päivää kaikkien yritysten osalta lukuun ottamatta HannStaria, joka osallistui kartelliin 4 vuoden 3 kuukauden ja 1 päivän ajan. Vaihteleva summa kerrottiin 4,25 vuodella kaikkien osapuolten osalta LGD:tä lukuun ottamatta, jonka kerroin oli 4,16. Tämä johtui sille myönnetystä osittaisesta sakoista vapauttamisesta vuoden 2006 liikevaihdon osalta. |
2. Perusmäärään tehtävät mukautukset
(16) |
Asiaan ei liittynyt sellaisia raskauttavia tai lieventäviä seikkoja, jotka komissio olisi ottanut huomioon, mutta Samsungiin sovellettiin ehkäisevän vaikutuksen kerrointa, joka oli 1,2, sakkojen laskennasta annettujen vuoden 2006 suuntaviivojen 30 kohdan mukaisesti. |
3. Liikevaihtoon sovellettava 10 prosentin yläraja
(17) |
Lopulliset, ennen sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä annetun tiedonannon soveltamista lasketut yksittäiset sakkomäärät olivat alle 10 prosenttia kyseisten yritysten maailmanlaajuisesta liikevaihdosta. |
4. Vuoden 2006 tiedonannon soveltaminen: sakoista vapauttaminen ja sakkojen lieventäminen
(18) |
Samsung toimitti yrityksistä ensimmäisenä sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä annetun vuoden 2002 tiedonannon 8 kohdan a alakohdan ehdot täyttäviä tietoja ja todisteita. Samsungille määrättävää sakkoa alennettiin 100 prosentilla. |
(19) |
LG Displaylle myönnettiin 50 prosentin alennus ja osittainen vapautus sakoista vuoden 2006 osalta. |
(20) |
AU Optronicsin sakkoja alennettiin 20 prosenttia. |
(21) |
Vaikka Chunghwa Picture Tubes ei muodollisesti hakenut sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä, sille myönnettiin 5 prosentin alennus sen lausuntojen lisäarvon vuoksi. |
VI PÄÄTÖS
(22) |
Päätös on osoitettu seuraaville yrityksille, ja niiden rikkomiseen osallistumisen kesto oli seuraava:
|
(23) |
Edellä esitetyn rikkomisen perusteella määrättiin seuraavat sakot:
|
(1) Komission tiedonanto sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa (EYVL C 45, 19.2.2002, s. 3).
(3) Suuntaviivat asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti määrättävien sakkojen laskennasta (EUVL C 210, 1.9.2006, s. 2).