Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI julkisista hankinnoista /* KOM/2011/0896 lopullinen - 2011/0438 (COD) */
PERUSTELUT 1. Ehdotuksen tausta ·
Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun
Eurooppa 2020 ‑strategiassa [KOM(2010) 2020] tukeudutaan kolmeen
toisiinsa liittyvään ja toisiaan vahvistavaan painopistealueeseen: osaamiseen ja
innovointiin perustuvan talouden kehittämiseen, vähähiilisen, resursseja
tehokkaasti käyttävän ja kilpailukykyisen talouden edistämiseen sekä
sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta lisäävän korkean työllisyyden
talouden edistämiseen. Julkisilla hankinnoilla on Eurooppa 2020
-strategiassa keskeinen merkitys yhtenä niistä markkinalähtöisistä välineistä,
joita on tarkoitus käyttää näiden tavoitteiden saavuttamiseksi parantamalla
yritysten liiketoimintaympäristöä ja innovointiolosuhteita sekä edistämällä
vihreiden hankintojen laajempaa käyttöä, mikä tukee siirtymistä
resurssitehokkaaseen ja vähähiiliseen talouteen. Eurooppa 2020 -strategiassa
painotetaan myös, että julkisissa hankinnoissa on varmistettava julkisten
varojen mahdollisimman tehokas käyttö ja että julkisten hankintojen markkinat
on pidettävä avoimina EU:n laajuisesti. Näiden haasteiden vuoksi nykyistä julkisia
hankintoja koskevaa lainsäädäntöä olisi tarkistettava ja uudistettava, jotta
sitä voitaisiin käyttää paremmin muuttuvassa poliittisessa, yhteiskunnallisessa
ja taloudellisessa tilanteessa. Komissio määritteli 13. huhtikuuta 2011
julkaisemassaan tiedonannossa Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti: 12
viputekijää kasvun vauhdittamiseksi ja luottamuksen lisäämiseksi
kaksitoista ensisijaista toimenpidettä, jotka EU:n toimielinten on määrä
hyväksyä vuoden 2012 loppuun mennessä. Niihin kuuluu julkisia hankintoja
koskevan lainsäädännön tarkistaminen ja nykyaikaistaminen, jotta
hankintasopimuksia voitaisiin tehdä joustavammin ja niitä voitaisiin hyödyntää
paremmin muiden politiikanalojen tukemiseksi. Ehdotuksella oli kaksi toisiaan täydentävää
tavoitetta: ·
Tehostaa julkisten varojen käyttöä, jotta
hankinnoissa päästäisiin kustannus-hyötysuhteen kannalta parhaisiin
mahdollisiin tuloksiin. Tämä edellyttää ennen muuta nykyisten hankintasääntöjen
yksinkertaistamista ja joustavoittamista. Selkeämmät ja tehokkaammat menettelyt
hyödyttävät kaikkia talouden toimijoita ja helpottavat pk-yritysten
osallistumista sekä tarjousten tekemistä rajojen yli. ·
Luoda edellytykset sille, että hankkijat voivat
käyttää julkisia hankintoja paremmin yhteisten yhteiskunnallisten tavoitteiden
tukemiseksi. Näitä tavoitteita ovat ympäristönsuojelu, resurssi- ja
energiatehokkuuden lisääminen, ilmastonmuutoksen torjunta, innovoinnin,
työllisyyden ja sosiaalisen osallisuuden edistäminen sekä parhaiden
mahdollisten edellytysten varmistaminen korkealuokkaisten sosiaalipalvelujen
tarjoamiselle. ·
Yleinen tausta Julkisilla hankinnoilla on suuri merkitys
Euroopan unionin talouden yleisen suorituskyvyn kannalta. Viranomaisten
tavara-, palvelu- ja rakennusmenot ovat noin 18 prosenttia suhteessa EU:n
BKT:hen. Menojen volyymin vuoksi julkisia hankintoja voidaan käyttää niin, että
niillä on vahva vipuvaikutus älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua
edistävien sisämarkkinoiden aikaansaamisessa. Nykyiset julkisia hankintoja koskevat
direktiivit eli direktiivit 2004/17/EY[1]
ja 2004/18/EY[2]
ovat tulosta pitkästä kehityksestä, joka pantiin alulle vuonna 1971 antamalla
direktiivi 71/305/ETY. Direktiivien päätavoitteena on taata avoimet ja
syrjimättömät menettelyt ja sitä kautta varmistaa, että talouden toimijat
hyötyvät sisämarkkinoilla täysimääräisesti perusvapauksista julkisista
hankintasopimuksista kilpailtaessa. Kattava taloudellinen arviointi on osoittanut,
että julkisia hankintoja koskevat direktiivit ovat saavuttaneet tavoitteensa
merkittävässä määrin. Niiden ansiosta läpinäkyvyys on parantunut ja kilpailu
lisääntynyt. Niiden avulla on myös päästy mitattavissa oleviin säästöihin, kun
hinnat ovat alentuneet. Sidosryhmät haluavat kuitenkin tiettyjä
muutoksia julkisia hankintoja koskeviin direktiiveihin sääntöjen
yksinkertaistamiseksi, tehokkuuden ja tuloksekkuuden lisäämiseksi ja
direktiivien käyttämiseksi paremmin muuttuvassa poliittisessa, yhteiskunnallisessa
ja taloudellisessa tilanteessa. Selkeämmät ja tehokkaammat menettelyt
antaisivat hankintaviranomaisille lisää joustovaraa, hyödyttäisivät kaikkia
talouden toimijoita ja helpottaisivat pk-yritysten osallistumista sekä
tarjousten tekemistä rajojen yli. Julkisia hankintoja koskevia sääntöjä
parantamalla voitaisiin myös luoda edellytykset sille, että
hankintaviranomaiset voivat käyttää julkisia hankintoja paremmin tukemaan
yhteisiä yhteiskunnallisia tavoitteita, joita ovat ympäristönsuojelu, resurssi-
ja energiatehokkuuden lisääminen, ilmastonmuutoksen torjunta, innovoinnin ja
sosiaalisen osallisuuden edistäminen sekä parhaiden mahdollisten edellytysten
varmistaminen korkealuokkaisten sosiaalipalvelujen tarjoamiselle. Nämä
linjanvedot saivat vahvistuksen komission keväällä 2011 järjestämässä
sidosryhmäkuulemisessa, kun suuri enemmistö sidosryhmistä tuki julkisia
hankintoja koskevien direktiivien tarkistamista, jotta niiden avulla voitaisiin
vastata paremmin julkisten hankkijoiden ja talouden toimijoiden edessä oleviin
uusiin haasteisiin. ·
Voimassa olevat aiemmat säännökset Tämä ehdotus ja yleishyödyllisiä palveluja
koskeva direktiiviehdotus yhdessä korvaisivat direktiivit 2004/17/EY ja 2004/18/EY
ja muodostaisivat keskeiset osat julkisia hankintoja koskevasta Euroopan
unionin lainsäädännöstä. Direktiiviä täydentävät lainsäädännön muut
osat eli ·
direktiivi 2009/81/EY[3], joka sisältää erityissäännöt
puolustus- ja turvallisuusalojen hankintoja varten, ja ·
direktiivi 89/665/ETY[4], jossa vahvistetaan yhteiset
standardit kansallisia muutoksenhakumenettelyjä varten ja varmistetaan, että
kaikissa EU-maissa on käytössä nopeat ja tehokkaat muutoksenhakukeinot siltä
varalta, että tarjoajat katsovat, että sopimukset on myönnetty
epäoikeudenmukaisesti. ·
Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun
politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Aloitteella pantaan täytäntöön älykkään,
kestävän ja osallistavan kasvun Eurooppa 2020 ‑strategia [KOM(2010) 2020]
sekä Eurooppa 2020 ‑lippulaivahankkeet Euroopan digitaalistrategia [KOM(2010)
245], Innovaatiounioni KOM(2010) 546], Globalisaation aikakauden
yhdennetty teollisuuspolitiikka [KOM(2010) 614], Energia 2020 [KOM(2010)
639] ja Resurssitehokas Eurooppa [KOM(2011) 21]. Sillä pannaan
täytäntöön myös sisämarkkinoiden toimenpidepaketti [KOM(2011) 206] ja
erityisesti sen kahdestoista avaintoimi ”Julkisia hankintoja koskevan
lainsäädäntökehyksen tarkistaminen ja nykyaikaistaminen”. Aloite on komission
vuoden 2011 työohjelmaan kuuluva strateginen aloite. 2. Kuulemisten ja
vaikutustenarviointien tulokset ·
Intressitahojen kuuleminen Kuulemismenettely, tärkeimmät
kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista Komissio julkaisi 27. tammikuuta 2011 vihreän
kirjan EU:n julkisten hankintojen politiikan uudistamisesta Kohti
tehokkaampia eurooppalaisia hankintamarkkinoita[5].
Vihreällä kirjalla käynnistettiin laaja julkinen sidosryhmäkuuleminen eri
vaihtoehdoista lainsäädännön muuttamiseksi siten, että sopimusten tekoa voidaan
helpottaa ja joustavoittaa ja julkisia hankintasopimuksia hyödyntää paremmin
muiden politiikanalojen tukena. Vihreässä kirjassa mainitaan useita keskeisiä
aloja, joilla uudistuksia voidaan tehdä, ja pyydetään sidosryhmien näkemyksiä
mahdollisista lainsäädäntömuutoksista. Kannanottoja pyydettiin muun muassa
yksinkertaisempien ja joustavampien menettelyjen tarpeesta, julkisten
hankintojen strategisesta käytöstä muiden poliittisten tavoitteiden
tukemiseksi, suosinnan, korruption ja eturistiriitojen välttämisestä sekä
siitä, miten voidaan parantaa pk-yritysten mahdollisuuksia saada julkisia
hankintasopimuksia. Julkinen kuuleminen päättyi 18. huhtikuuta 2011,
ja osallistumisaste oli korkea. Kannanottoja saatiin kaikkiaan 623 ja
lukuisilta eri sidosryhmiltä, muun muassa jäsenvaltioiden keskusviranomaisilta,
paikallisilta ja alueellisilta julkisilta hankkijoilta ja niiden
yhteenliittymiltä, yrityksiltä, liiketoimintajärjestöiltä, tiedelaitoksilta,
kansalaisyhteiskunnan järjestöiltä (myös ammattiyhdistyksiltä) ja yksittäisiltä
kansalaisilta. Suurin osa kannanotoista tuli Yhdistyneestä kuningaskunnasta,
Saksasta ja Ranskasta. Myös Belgiasta, Italiasta, Alankomaista, Itävallasta,
Ruotsista, Espanjasta ja Tanskasta saatiin runsaasti kannanottoja. Sidosryhmäkuulemisen tulokset esitetään
tiivistetysti yhteenvetoasiakirjassa[6],
ja niistä keskusteltiin 30. kesäkuuta 2011 järjestetyssä julkisessa
konferenssissa[7]. Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten
ne on otettu huomioon Suuri enemmistö sidosryhmistä suhtautuu
myönteisesti komission aloitteeseen tarkistaa nykyistä julkisia hankintoja
koskevaa politiikkaa. Vihreässä kirjassa käsitellyistä eri aiheista sidosryhmät
painottivat erityisesti tarvetta yksinkertaistaa ja joustavoittaa menettelyjä. Sidosryhmien
selkeä enemmistö muun muassa tuki ajatusta siitä, että käytettäisiin enemmän
erityistä tarjousperusteista neuvottelumenettelyä. Vahvaa tukea saivat myös
toimenpiteet, joilla kevennettäisiin tarjoajan valintaan liittyvien
hallinnollisia rasitteita. Sidosryhmillä on eriäviä näkemyksiä julkisten
hankintojen strategisesta käytöstä Eurooppa 2020 ‑strategian
yhteiskunnallisten tavoitteiden saavuttamiseksi. Monet sidosryhmät ja varsinkin
yritykset suhtautuvat kaiken kaikkiaan kielteisesti ajatukseen julkisten
hankintojen käyttämisestä muiden poliittisten tavoitteiden tukemiseen. Toisaalta
muut sidosryhmät, etenkin kansalaisyhteiskunnan järjestöt, puoltavat
voimakkaasti tällaista strategista käyttöä ja kannattavat pitkälle meneviä
muutoksia julkisia hankintoja koskevan Euroopan unionin politiikan
perusperiaatteisiin. ·
Asiantuntijatiedon käyttö Vihreään kirjaan perustuneen sidosryhmäkuulemisen
lisäksi komissio teki vuosina 2010–2011 EU:n hankintalainsäädännön vaikutusta
ja tuloksekkuutta koskeneen kattavan arvioinnin, jossa hyödynnettiin laajaa
kokemusaineistoa ja uutta puolueetonta tutkimustietoa. Tutkimuksissa oli
arvioitu ensisijaisesti hankintamenettelyjen kustannuksia ja tuloksekkuutta,
rajatylittäviin hankintoihin liittyviä kysymyksiä, pk-yritysten pääsyä
julkisten hankintojen markkinoille ja julkisten hankintojen strategista käyttöä
Euroopassa. Arviointi osoitti selvästi, että julkisia
hankintoja koskevat direktiivit 2004/17/EY ja 2004/18/EY ovat auttaneet luomaan
avointa ja tulossuuntautunutta hankintakulttuuria, joka johtaa säästöihin ja
parantaa hankintojen laatua. Hyödyt ovat paljon suuremmat kuin menettelyjen
käyttämisestä hankkijoille ja toimittajille aiheutuvat kustannukset. Arviointi
osoitti myös, että jäsenvaltioiden väliset erot direktiivien täytäntöönpanossa
ja soveltamisessa ovat johtaneet erilaisiin tuloksiin eri jäsenvaltioissa. Menettelyjen
toteuttamiseen kuluva aika ja julkisille hankkijoille aiheutuvat kustannukset
vaihtelevat paljon jäsenvaltioittain. ·
Vaikutusten arviointi Vaikutusarviointiraportti ja siitä tehty
tiivistelmä antavat yleiskuvan eri toimintavaihtoehtoista kussakin viidessä
perusongelmaryhmässä (hallinnollinen organisaatio, soveltamisala, menettelyt,
hankintojen strateginen hyödyntäminen ja pääsy hankintamarkkinoille). Eri
toimintavaihtoehtojen etuja ja haittoja koskevan analyysin pohjalta on koottu
paketti etusijalle asetettavista toimintavaihtoehdoista. Tässä paketissa on
tarkoitus hyödyntää optimaalisesti eri vaihtoehtojen väliset synergiat siten,
että yhden vaihtoehdon tuomilla säästöillä voidaan korvata toisesta
vaihtoehdosta koituvia kustannuksia (esim. strategisten hankintatoimintojen
mahdollisesti mukanaan tuoma menettelyvaatimusten kasvu voitaisiin osittain
korvata hankintamenettelyjen paremmasta suunnittelusta aiheutuvilla
säästöillä). Vaikutusten arvioinnissa etusijalle asetetut vaihtoehdot
muodostavat tämän ehdotuksen perustan. Vaikutusarviointiraportin luonnosta
tarkastellut vaikutustenarviointilautakunta ehdotti muutoksia, jotka koskivat
muun muassa niiden yksittäisten lainsäädännön osatekijöiden määrittelyä, joihin
vaihtoehdoilla on määrä puuttua, tarkasteltavana olevien vaihtoehtojen kuvausta,
valittujen keskeisten toimenpiteiden kustannus-hyötyanalyysin syventämistä sekä
sidosryhmien näkökantojen järjestelmällistä huomioon ottamista sekä ongelman
määrittelyssä että vaikutusanalyysin täydentämiseksi. Nämä parannusehdotukset
otettiin huomioon lopullisessa raportissa. Vaikutustenarviointilautakunnan
raportista antamat lausunnot samoin kuin lopullinen
vaikutustenarviointiraportti ja siitä tehty tiivistelmä julkaistaan yhdessä
tämän ehdotuksen kanssa. 3. Ehdotuksen
oikeudellinen sisältö ·
Oikeusperusta Ehdotus perustuu Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 53 artiklan 1 kohtaan sekä 62 ja 114
artiklaan. ·
Toissijaisuusperiaate Toissijaisuusperiaatetta sovelletaan, koska
asia, jota ehdotus koskee, ei kuulu EU:n yksinomaiseen toimivaltaan. Ehdotuksen tavoitteita ei voida saavuttaa
riittävällä tavalla pelkästään jäsenvaltioiden toimin seuraavista syistä: Julkisten hankintamenettelyjen koordinointi
tietyt kynnysarvot ylittävissä tapauksissa on osoittautunut tärkeäksi keinoksi
sisämarkkinoiden aikaansaamiseksi julkisten hankintojen alalla, koska sen
avulla voidaan varmistaa, että talouden toimijoilla on tehokkaat ja
yhdenvertaiset mahdollisuudet saada julkisia hankintasopimuksia
sisämarkkinoilla. Direktiiveistä 2004/17/EY ja 2004/18/EY ja niitä edeltäneistä
julkisia hankintoja koskevista direktiiveistä saatu kokemus on osoittanut, että
Euroopan laajuisten hankintamenettelyjen avulla voidaan huolehtia
läpinäkyvyydestä ja puolueettomuudesta julkisissa hankinnoissa, mikä johtaa merkittäviin
säästöihin ja parantaa hankinnan tuloksia jäsenvaltioiden viranomaisten ja
viime kädessä Euroopan veronmaksajien hyödyksi. Tähän tavoitteeseen ei päästäisi riittävän
hyvin jäsenvaltioiden toimilla, jotka väistämättä johtaisivat keskenään
erilaisiin vaatimuksiin ja mahdollisesti ristiriitaisiin hankintasääntöihin,
mikä monimutkaistaisi sääntelyä ja aiheuttaisi tarpeettomia esteitä
rajatylittäville toiminnoille. Ehdotus on näin ollen toissijaisuusperiaatteen
mukainen. ·
Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen,
koska se ei ylitä sitä, mikä on tarpeen sen tavoitteiden saavuttamiseksi eli
sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi Euroopan laajuisten
koordinoitujen hankintamenettelyjen avulla. Lisäksi ehdotuksen lähestymistapa
perustuu ns. välinevalikoimaan, joka antaa jäsenvaltiolle mahdollisimman suuren
joustovaran mukauttaa menettelyt ja välineet omaan tilanteeseensa. Nykyisiin julkisia hankintoja koskeviin
direktiiveihin verrattuna ehdotus vähentäisi tuntuvasti menettelyn
noudattamisesta hankintaviranomaisille ja talouden toimijoille aiheutuvaa
hallinnollista taakkaa. Uusien vaatimuksen käyttöönottoa (esimerkiksi
hankintojen strategisen käytön yhteydessä) kompensoisi rajoitteiden poistaminen
muilla osa-alueilla. ·
Sääntelytavan valinta Koska ehdotus perustuu SEUT-sopimuksen 53
artiklan 1 kohtaan sekä 62 ja 114 artiklaan, perussopimus ei anna
mahdollisuutta käyttää asetusta vahvistettaessa säännöksiä, joita sovelletaan
sekä tavaroiden että palvelujen hankintaan. Ehdotettu sääntelytapa on näin
ollen direktiivi. Vaikutusten arviointia tehtäessä hylättiin
muihin kuin lainsäädäntötoimenpiteisiin kuuluvat vaihtoehdot syistä, jotka
selostetaan yksityiskohtaisesti vaikutusten arvioinnissa. 4. Talousarviovaikutukset Ehdotuksella ei ole talousarviovaikutuksia. 5. Lisätiedot ·
Lainsäädännön kumoaminen Ehdotuksen hyväksymisestä seuraa, että aiempi
lainsäädäntö (direktiivi 2004/18/EY) kumotaan. ·
Uudelleentarkastelu-, tarkistus- tai
raukeamislauseke Ehdotus sisältää uudelleentarkastelulausekkeen,
joka koskee kynnysarvojen taloudellisia vaikutuksia. ·
Toimenpiteet, joilla säännökset saatetaan osaksi
kansallista lainsäädäntöä, ja selvitykset Ehdotus koskee
alaa, jolla unionin lainsäädännöllä on koordinoiva päämäärä ja merkittävä
vaikutus useisiin kansallisen lainsäädännön aloihin. Koordinoivasta
tarkoituksesta huolimatta monet säännökset johtavat täysimääräiseen
yhdenmukaistamiseen, ja ehdotus sisältää suuren määrän oikeudellisia
velvoitteita. Jäsenvaltiot täydentävät unionin sääntöjä kansallisilla
lisäsäännöksillä, jotta koko järjestelmän toiminta voidaan varmistaa. Tämän vuoksi
seuraavat tekijät edellyttävät komission näkemyksen mukaan jäsenvaltioilta
saatavia selvityksiä, jotta toimenpiteistä, joilla säännökset saatetaan osaksi
kansallista lainsäädäntöä, ja hankintasääntöjen koko toiminnasta kansallisella
tasolla saataisiin kattava käsitys: –
toimenpiteet, joilla säännökset saatetaan osaksi
kansallista lainsäädäntöä ja pannaan täytäntöön, vahvistetaan erilaisilla
institutionaalisilla tasoilla (kansallisella tai liittovaltion tasolla,
alueellisella tasolla tai paikallisella tasolla); –
erilaisten sääntelytasojen lisäksi monissa
jäsenvaltioissa säännöt vahvistetaan myös asianomaisen sektorin tai hankintojen
tyypin mukaan; –
luonteeltaan yleiset tai erityiset hallinnolliset
toimenpiteet täydentävät pääasiallista oikeudellista kehystä ja joissain
tapauksissa menevät sen kanssa päällekkäin. Ainoastaan
jäsenvaltiot voivat selvittää, miten julkisia hankintoja koskevat unionin
direktiivit saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä eri toimenpiteillä ja
miten nämä toimenpiteet ovat vuorovaikutuksessa muiden toimenpiteiden kanssa. Ilmoitettaessa
toimenpiteistä, joilla säännökset saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä,
olisi sen vuoksi toimitettava myös selvitykset (erityisesti
vastaavuustaulukot), joissa selostetaan tämän direktiivin eri osien välinen
suhde vastaavaan kansalliseen lainsäädäntöön ja joita voidaan käyttää
apuvälineenä kansallisten toimenpiteiden analysoinnissa. ·
Euroopan talousalue Ehdotettu toimenpide koskee ETA-sopimuksen
soveltamisalaan kuuluvaa alaa, minkä vuoksi se on ulotettava koskemaan Euroopan
talousaluetta. ·
Ehdotuksen yksityiskohtainen kuvaus 1)
Hankintamenettelyjen yksinkertaistaminen ja joustavoittaminen Ehdotetulla
direktiivillä yksinkertaistetaan ja joustavoitetaan nykyisillä julkisia
hankintoja koskevilla direktiiveillä käyttöön otettuja menettelysääntöjä. Tätä
varten se sisältää seuraavat toimenpiteet: Soveltamisalan täsmentäminen: ”Hankinnan” peruskonsepti, joka esiintyy myös ehdotetun direktiivin
nimessä, on otettu käyttöön hankintalainsäädännön soveltamisalan ja kohteen
määrittämiseksi paremmin ja kynnysarvojen soveltamisen helpottamiseksi. Direktiivin
soveltamisalan määrittämisen kannalta keskeisiä käsitteitä (kuten julkisoikeudellinen
laitos, julkisia rakennusurakoita ja palveluhankintoja koskevat sopimukset ja
sekamuotoiset hankintasopimukset) on tarkistettu unionin tuomioistuimen
oikeuskäytännön perusteella. Samalla ehdotuksessa pyritään säilyttämään
jatkuvuus käsitteissä ja konsepteissa, jotka ovat kehittyneet vuosien mittaan
tuomioistuimen oikeuskäytännön myötä ja jotka ovat tunnettuja toimijoiden
keskuudessa. Tässä yhteydessä on huomattava, että vähäiset sanamuodon tai
esitystavan muutokset verrattuna edellisiin direktiiveihin eivät välttämättä
merkitse sisällöllistä muutosta, vaan voivat johtua pelkästä tekstin
yksinkertaistamisesta. Perinteinen ero ns. ensisijaisten palvelujen
ja muiden kuin ensisijaisten palvelujen (A- ja B-palvelujen) välillä poistuu. Arviointi
on osoittanut, ettei ole enää perusteltua rajoittaa hankintalainsäädännön
täysimääräistä soveltamista rajattuun ryhmään palveluja. On kuitenkin myös
käynyt selväksi, että hankintasäännöt eivät sovellu sosiaalipalveluihin, joita
varten tarvitaan erityiset säännöt (ks. jäljempänä). ”Välinevalikoimaan” perustuva
lähestymistapa: Jäsenvaltioiden järjestelmät voivat
soveltaa kahta perusmenettelyä: avointa menettelyä ja rajoitettua menettelyä.
Lisäksi ne voivat tiettyjä lisäedellytyksiä noudattaen soveltaa tarjousperusteista
neuvottelumenettelyä, kilpailullista neuvottelumenettelyä ja/tai ns.
innovaatiokumppanuutta, joka on uusi innovatiivisiin hankintoihin tarkoitettu
menettely (ks. jäljempänä). Hankintaviranomaisilla on käytössään myös
kuusi erityistä hankintatekniikkaa ja ‑välinettä yhdistettyjä hankintoja
ja sähköisiä hankintoja varten: puitejärjestelyt, dynaamiset
hankintajärjestelmät, sähköiset huutokaupat, sähköiset luettelot,
yhteishankintayksiköt ja yhteishankinnat. Näitä välineitä on nykyiseen
direktiiviin verrattuna parannettu ja selkeytetty sähköisten hankintojen
helpottamista silmällä pitäen. Kevyemmät säännöt keskustasoa alemmalla
tasolla toimiville hankintaviranomaisille: WTO:n
julkisia hankintoja koskevan sopimuksen (GPA-sopimus) mukaisesti ehdotetaan,
että kaikkiin keskushallintotasoa alemmalla tasolla toimiviin
hankintaviranomaisiin, muun muassa paikallisiin ja alueellisiin viranomaisiin,
sovelletaan yksinkertaistettuja hankintasääntöjä. Nämä hankkijat voivat käyttää
ennakkoilmoitusta keinona kutsua tarjouskilpailuun. Jos ne käyttävät tätä
mahdollisuutta, niiden ei tarvitse julkaista erillistä hankintailmoitusta ennen
hankintamenettelyn käynnistämistä. Ne voivat myös asettaa tiettyjä aikarajoja
nykyistä joustavammin sopimalla siitä osallistujien kanssa. Sähköisten hankintojen edistäminen: Kun julkiset hankkijat käyttäjät sähköistä viestintää ja käsittelevät
liiketoimet sähköisesti, voidaan aikaansaada merkittäviä säästöjä ja parantaa
hankinnan tuloksia sekä samalla vähentää hukkia ja virheitä. Ehdotuksen
tavoitteena on auttaa jäsenvaltioita siirtymään sähköisten hankintojen käyttöön
luomalla edellytykset sille, että hankintapalvelujen tarjoajat voivat
osallistua hankintamenettelyihin verkossa kaikkialla sisämarkkinoilla. Tätä
varten ehdotuksessa esitetään, että ilmoitukset on lähetettävä sähköisesti,
että hankinta-asiakirjojen on oltava saatavilla sähköisesti ja että kaikissa
hankintamenettelyissä on kahden vuoden siirtymäkauden aikana siirryttävä
käyttämään kaikilta osin sähköistä viestintää muun muassa tarjousten
esittämisessä. Ehdotuksella selvennetään ja parannetaan dynaamisia
hankintajärjestelmiä ja sähköisiä luetteloja. Nämä ovat täysin sähköisiä
hankintavälineitä, jotka soveltuvat hyvin yhteishankintayksiköiden tekemiin
yhdistettyihin hankintoihin. Sähköisten hankintojen välinettä käyttämällä
hankintaviranomaiset kykenisivät myös estämään, havaitsemaan ja korjaamaan
hankintasääntöjen väärinymmärtämisestä tai väärintulkinnasta tavallisesti
johtuvat virheet. Menettelyjen nykyaikaistaminen: Ehdotuksessa omaksutaan joustavampi ja käyttäjäläheisempi
lähestymistapa hankintamenettelyjen tiettyihin olennaisiin osatekijöihin. Osallistumisen
ja tarjousten esittämisen aikarajoja on lyhennetty, mikä nopeuttaa ja
yksinkertaistaa hankintoja. Tarjoajien valintavaiheen ja sopimuksentekovaiheen
välillä tehtävä ero on usein johtanut virheisiin ja väärinkäsityksiin. Näihin
vaiheisiin tuodaan nyt joustoa sallimalla, että hankintaviranomaiset voivat
päättää käytännöllisimmästä järjestyksestä arvioimalla halutessaan sopimuksentekoperusteet
ennen valintaperusteita ja ottamalla huomioon yhtenä sopimuksentekoperusteena
sopimuksen toteutukseen osoitetun henkilöstön organisoinnin ja pätevyyden. Ehdokkaiden ja tarjoajien
poissulkemisperusteita on tarkistettu ja selvennetty. Hankintaviranomaisilla on
oikeus sulkea pois talouden toimijat, joiden toimintaan on liittynyt
merkittäviä tai toistuvia puutteita aikaisempien hankintasopimusten
toteuttamisessa. Ehdotus antaa myös mahdollisuuden ottaa huomioon vapaaehtoiset
toimenpiteet (ns. self-cleaning measures): hankintaviranomaiset voivat hyväksyä
ehdokkaan tai tarjoajan poissulkemisperusteen täyttymisestä huolimatta, jos
kyseinen ehdokas tai tarjoaja on ryhtynyt asianmukaisiin toimenpiteisiin,
joilla korjataan lainvastaisen toiminnan seuraukset ja estetään tehokkaasti
asiattoman toiminnan toistuminen. Sopimusten muuttamisesta niiden
voimassaolokauden aikana on tullut yhä merkittävämpi ja ongelmallisempi kysymys
toimijoille. Sopimusten muuttamista koskevassa erityisessä säännöksessä otetaan
huomioon oikeuskäytännön myötä syntyneet perusratkaisut ja tarjotaan
pragmaattinen ratkaisu siltä varalta, että ennakoimattomat olosuhteet
edellyttävät hankintasopimuksen muuttamista sen voimassaoloaikana. 2) Julkisten hankintojen strateginen käyttö
uusiin haasteisiin vastaamiseksi Ehdotetun direktiivin lähestymistapana on edellytysten
luominen. Se tarjoaa hankintaviranomaisille välineet, jotta ne voivat
osaltaan tukea strategisten Eurooppa 2020 ‑tavoitteiden saavuttamista
käyttämällä ostovoimaansa sellaisten tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen,
jotka edistävät innovointia, säästävät ympäristöä, torjuvat ilmastonmuutosta ja
parantavat työllisyyttä, kansanterveyttä ja sosiaalisia olosuhteita. Elinkaarikustannukset: Ehdotuksella annetaan julkisille hankkijoille mahdollisuus myöntää
sopimukset hankittavien tuotteiden, palvelujen tai rakennusurakoiden
elinkaarikustannusten perusteella. Elinkaari kattaa tuotteen, rakennusurakan
tai palveluntarjoamisen kaikki vaiheet raaka-aineiden ostosta tai resurssien
hankkimisesta aina loppukäsittelyyn tai loppuunsaattamiseen. Elinkaarikustannuksiin
kuuluvat rahallisten menojen lisäksi ulkoiset ympäristökustannukset, jos ne
voidaan ilmaista rahallisesti ja verifioida. Jos elinkaarikustannusten
laskemista varten on kehitetty yhteiset Euroopan unionin menetelmät,
hankintaviranomaisilla on velvollisuus käyttää niitä. Tuotantoprosessi: Hankintaviranomaiset
voivat viitata teknisissä eritelmissä ja sopimuksentekoperusteissa mihin
tahansa tekijöihin, jos ne suoraan liittyvät tuotantoprosessiin ja koskevat
sellaisia tuotantoprosessin näkökohtia, jotka liittyvät läheisesti hankinnan
kohteena olevan tavaran tai palvelun tuotantoon tai tarjoamiseen. Hankintaviranomaiset
eivät saa asettaa vaatimuksia, jotka eivät liity hankittavien tuotteiden,
rakennusurakoiden tai palvelujen tuotantoprosessiin. Poissuljettuja ovat
esimerkiksi yrityksen yhteiskunnalliseen vastuuseen liittyvät yleiset ja
toimeksisaajan koko toimintaa koskevat vaatimukset. Merkit: Hankintaviranomaiset
voivat vaatia, että rakennustöillä, tavarantoimituksilla tai palveluilla on
erityinen merkki sertifiointina niiden ympäristöominaisuuksista, sosiaalisista
ominaisuuksista tai muista ominaisuuksista, edellyttäen että ne hyväksyvät myös
vastaavat merkit. Tämä koskee esimerkiksi eurooppalaisia tai (moni)kansallisia
ympäristömerkkejä tai sertifiointeja, jotka osoittavat, ettei tuotteen
valmistuksessa ole käytetty lapsityövoimaa. Kyseisten sertifiointijärjestelmien
on koskettava ominaisuuksia, jotka liittyvät sopimuksen kohteeseen, ja niiden
on perustuttava tieteelliseen tietoon sekä oltava avoimen ja läpinäkyvän
menettelyn mukaisesti perustettuja ja kaikkien asianomaisten osapuolten
hyödynnettävissä. Seuraamukset sitovan sosiaali-, työ- tai
ympäristölainsäädännön rikkomisesta: Direktiiviehdotuksen
mukaan hankintaviranomainen voi sulkea talouden toimijoita menettelyn
ulkopuolelle, jos se toteaa niiden rikkoneen unionin lainsäädännön sosiaali-,
työ- tai ympäristöoikeudellisia velvoitteita tai kansainvälisen työoikeuden
säännöksiä. Lisäksi hankintaviranomaisilla on velvollisuus hylätä tarjoukset,
jos ne toteavat niiden olevan hinnaltaan epätavallisen alhaisia siksi, että
unionin sosiaali-, työ- tai ympäristölainsäädäntöä on rikottu. Sosiaalipalvelut: Julkisia
hankintoja koskevan EU:n lainsäädännön vaikutusta ja tuloksekkuutta koskeva
arviointi on osoittanut, että sosiaali-, terveydenhuolto- ja
koulutuspalveluilla on erityisominaisuuksia, joiden vuoksi niihin ei ole
tarkoituksenmukaista soveltaa julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten
tavanomaisia tekomenettelyjä. Näitä palveluja tarjotaan tyypillisesti tietyssä
kontekstissa, joka vaihtelee suuresti jäsenvaltiosta toiseen erilaisten
hallinto-, organisaatio- ja kulttuuriolosuhteiden vuoksi. Näiden palvelujen
rajatylittävä ulottuvuus on niiden luonteesta johtuen vähäinen. Jäsenvaltioilla
pitäisi sen vuoksi olla laaja harkintavalta palveluntarjoajien valinnan
järjestämisessä. Ehdotuksessa otetaan tämä huomioon kyseisiin palveluihin
sovellettavilla erityisillä säännöillä, joihin liittyvä kynnysarvo on korkeampi
(500 000 euroa) ja joiden osalta velvoitetaan noudattamaan ainoastaan
avoimuuden ja yhdenvertaisen kohtelun perusperiaatteita. Määrällinen analyysi
niiden sopimusten arvosta, joita ulkomaisille talouden toimijoille on myönnetty
kyseisten palvelujen tarjoamiseksi, on osoittanut, että jos sopimuksen arvo on
alle 1 000 000 euroa, siihen ei liity rajat ylittävää intressiä. Innovointi: Tutkimuksella
ja innovoinnilla on keskeinen merkitys älykkään, kestävän ja osallistavan
kasvun Eurooppa 2020 ‑strategiassa. Julkisilla hankkijoilla olisi
oltava mahdollisuudet ostaa innovatiivisia tuotteita ja palveluja ja edistää
sitä kautta kasvua ja julkisten palvelujen tehokkuutta ja laatua. Ehdotus
tarjoaa välineeksi innovaatiokumppanuuden, joka on uusi erityismenettely uusien
ja innovatiivisten tuotteiden, rakennusurakoiden ja palvelujen kehittämistä ja
myöhempää hankintaa varten. Menettelyn käytön edellytyksenä on, että tuotteet,
rakennusurakat ja palvelut voidaan toimittaa sovitulla suoritustasolla ja
sovituin kustannuksin. Ehdotuksella myös parannetaan ja yksinkertaistetaan
kilpailullista neuvottelumenettelyä ja helpotetaan rajatylittäviä
yhteishankintoja, jotka ovat tärkeitä innovatiivisen hankinnan välineitä. 3) Pk-yritysten ja uusyritysten markkinoillepääsyn
parantaminen Pienet ja keskisuuret yritykset (pk-yritykset)
tarjoavat mittavia mahdollisuuksia luoda työpaikkoja, kasvua ja innovaatioita. Helppo
pääsy hankintamarkkinoille voi auttaa vapauttamaan tämän potentiaalin ja antaa
hankintaviranomaisille mahdollisuuden laajentaa toimittajakantaansa myönteisin
seurauksin, kun kilpailu julkisista hankintasopimuksista lisääntyy. Julkisten
hankintasopimusten saattamiseksi mahdollisimman hyvin pk-yritysten saataville
komissio julkaisi vuonna 2008 eurooppalaiset julkisia hankintoja koskevat
käytännesäännöt, jotka parantavat pk-yritysten mahdollisuuksia saada julkisia
hankintasopimuksia[8].
Direktiiviehdotus rakentuu tämän työn pohjalle ja sisältää käytännön
toimenpiteitä, joilla voidaan poistaa esteet pk-yritysten markkinoillepääsyn
tieltä. Ilmoitusvelvoitteiden yksinkertaistaminen: Hankintamenettelyihin liittyviä ilmoitusvelvoitteita
yksinkertaistetaan yleisesti, mistä on suuri hyöty pk-yrityksille. Ehdotuksen
mukaan yritysten omat lausunnot on hyväksyttävä alustavana näyttönä
valintatarkoituksissa. Varsinaisen asiakirjanäytön antaminen helpottuu, kun
käyttöön otetaan vakioasiakirjana erityinen Euroopan hankintapassi, joka toimii
näyttönä siitä, ettei mikään poissulkemisperuste täyty. Hankintasopimuksen jakaminen osiin: Hankintaviranomaisia pyydetään jakamaan julkiset hankintasopimukset –
homogeenisiin tai heterogeenisiin – osiin, jotta pk-yritysten olisi helpompi
osallistua tällaisiin sopimuksiin. Jos ne päättävät olla jakamatta sopimusta
osiin, niiden on esitettävä perusteensa. Osallistumisedellytysten rajoittaminen: Jotta pk-yritysten osallistumiselle ei asetettaisi aiheettomia
esteitä, ehdotetussa direktiivissä annetaan tyhjentävä luettelo mahdollisista
hankintamenettelyihin osallistumisen edellytyksistä ja todetaan
yksiselitteisesti, että tällaiset edellytykset on rajoitettava niihin, joiden
avulla voidaan asianmukaisesti varmistaa, että ehdokkaalla tai tarjoajalla on
valmiudet ja voimavarat sopimuksen toteuttamiseksi. Liikevaihtovaatimukset,
jotka muodostavat usein ylitsepääsemättömän esteen pk-yritysten
osallistumiselle, rajoitetaan – asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun
ottamatta – määrään, joka on sopimuksen arvioitu arvo kerrottuna kolmella. Lisäksi
talouden toimijoiden ryhmittymille (pk-yrityksille tärkeä toimintamuoto)
asetettavien osallistumisedellytysten on oltava objektiivisesti perusteltuja ja
oikeasuhteisia. Suorat maksut alihankkijoille: Jäsenvaltiot voivat myös säätää, että alihankkijat voivat pyytää
hankintaviranomaista maksamaan niille suoraan tavarantoimituksista,
rakennusurakoista ja palveluista, jotka ne ovat toimittaneet
päätoimeksisaajalle hankintasopimuksen toteutuksen yhteydessä. Tällä tavoin
alihankkijat, jotka ovat usein pk-yrityksiä, voivat tehokkaasti suojata etunsa
maksun saamisessa. 4) Asianmukaiset menettelyt Julkisiin hankintoihin liittyvien
taloudellisten intressien sekä julkisen ja yksityisen sektorin välisen läheisen
vuorovaikutuksen vuoksi julkiset hankinnat ovat alttiita sääntöjenvastaisille
liiketoimintakäytännöille, kuten eturistiriidoille, suosinnalle ja
korruptiolle. Ehdotus parantaa tämänhetkisiä takeita tällaisten riskien varalta
ja tarjoaa lisäsuojaa. Eturistiriidat: Ehdotuksen
sisältämä eturistiriitoja koskeva erityissäännös kattaa sellaiset
tosiasialliset, mahdolliset tai epäillyt eturistiriidat, jotka liittyvät
menettelyssä mukana oleviin hankintaviranomaisen tai hankintapalvelujen
tarjoajan henkilöstön jäseniin sekä hankintaviranomaisen johdon jäseniin, jotka
pystyvät vaikuttamaan hankintamenettelyn tulokseen, vaikka he eivät olisi
muodollisesti mukana siinä. Lainvastainen toiminta: Ehdotus sisältää erityissäännöksen ehdokkaiden ja tarjoajien
lainvastaisen toiminnan varalta. Lainvastaista toimintaa ovat muun muassa
yritykset vaikuttaa sääntöjenvastaisesti päätöksentekoprosessiin tai sopimusten
teko muiden osallistujien kanssa menettelyn tuloksen manipuloimiseksi. Tällainen
toiminta rikkoo Euroopan unionin oikeuden perusperiaatteita ja voi johtaa
vakavaan kilpailun vääristymiseen. Kohtuuttomat edut:
Markkinatutkimukset tarjoavat hankintaviranomaisille hyödyllisen välineen saada
tietoa markkinoiden rakenteesta, edellytyksistä ja kapasiteetista. Ne myös
antavat markkinatoimijoille tietoa julkisten hankkijoiden hankintaprojekteista
ja ‑vaatimuksista. Alustavat yhteydet markkinatoimijoihin eivät
kuitenkaan saa johtaa kohtuuttomiin etuihin ja kilpailun vääristymiseen. Ehdotukseen
sisältyvä erityissäännös antaa siksi takeet siitä, että hankintaviranomaista
neuvoneita tai menettelyssä valmistelussa mukana olleita osallistujia ei
aseteta aiheettomasti etusijalle. 5) Hallinto Kansalliset valvontaelimet: Arviointi on osoittanut, että kaikki jäsenvaltiot eivät valvo
johdonmukaisesti eivätkä järjestelmällisesti julkisia hankintoja koskevien
sääntöjen täytäntöönpanoa ja toimivuutta. Tämä vaarantaa Euroopan unionin
lainsäädännön tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen. Ehdotuksen mukaan
jäsenvaltioiden olisi nimettävä yksi kansallinen viranomainen, joka vastaa
julkisia hankintoja koskevan lainsäädännön seurannasta, täytäntöönpanosta ja
valvonnasta. Vain tällainen viranomainen, jonka tehtäväkenttä on kattava, voi
tarjota yleiskäsityksen keskeisistä täytäntöönpanoon liittyvistä vaikeuksista
ja ehdottaa tarkoituksenmukaisia ratkaisuja rakenteellisempiin ongelmiin. Se
voi antaa välitöntä palautetta politiikan toimivuudesta ja kansallisen
lainsäädännön ja käytännön mahdollisista heikkouksista, mikä auttaa löytämään
nopeasti ratkaisuja ja parantamaan hankintamenettelyjä. Tietokeskukset: Monissa
tapauksissa hankintaviranomaisilla ei ole sisäistä asiantuntemusta
monimutkaisiin hankintaprojekteihin. Hallinnollisilta rakenteilta saatava
asianmukainen ja riippumaton ammatillinen tuki voisi parantaa merkittävästi
hankinnan tuloksia laajentamalla julkisten hankkijoiden tietämyspohjaa ja ammattimaisuutta
ja tarjoamalla apua yrityksille, erityisesti pk-yrityksille. Tämän vuoksi
ehdotuksessa velvoitetaan jäsenvaltiot huolehtimaan tukirakenteista, jotka
tarjoavat oikeudellista ja taloudellista neuvontaa, ohjausta, koulutusta ja
apua hankintamenettelyjen valmistelussa ja toteuttamisessa. Tukirakenteita ja ‑mekanismeja
on jo käytössä kansallisella tasolla, vaikkakin ne on järjestetty hyvin eri
tavoin ja ne keskittyvät hankintaviranomaisia kiinnostaviin eri
painopistealueisiin. Jäsenvaltiot voivat näin ollen käyttää tukirakenteissaan
näitä mekanismeja, rakentaa niiden asiantuntemuksen varaan ja edistää niiden
palveluja tarkoituksenmukaisena ja uudenaikaisena välineenä, jonka avulla
voidaan antaa asianmukaista tukea hankintaviranomaisille ja talouden
toimijoille. Korruption ja suosinnan vastaisten toimien
tehostamiseksi hankintaviranomaiset velvoitetaan toimittamaan tehtyjen
hankintasopimusten teksti valvontaelimelle, joka voi tarkastella niitä
havaitakseen epäilyttävät tapaukset, sekä huolehtimaan siitä, että asiasta
kiinnostuneilla henkilöillä on mahdollisuus tutustua näihin asiakirjoihin, jos
tämä ei vaaranna oikeutettuja julkisia tai yksityisiä etuja. Kohtuuttoman
hallinnollisen rasitteen välttämiseksi velvoite toimittaa tehtyjen sopimusten
koko teksti tulisi kuitenkin rajoittaa sopimuksiin, joiden arvo on suhteellisen
suuri. Hallinnollisen rasitteen kasvaminen ja suuremman avoimuuden
varmistaminen olisivat oikeassa tasapainossa ehdotetuissa kynnysarvoissa: kun
kynnysarvoiksi valitaan 1 000 000 euroa (tavarat ja palvelut) ja 10 000 000
euroa, kyseistä velvoitetta sovellettaisiin 10–20 prosenttiin kaikista
virallisessa lehdessä julkaistavista hankinnoista. Valvontaelimiin ja tietokeskuksiin liittyvistä
vaatimuksista ei kaiken kaikkiaan ennakoida koituvan taloudellista lisätaakkaa
jäsenvaltioille. Kustannuksia odotetaan aiheutuvan nykyisten mekanismien ja
rakenteiden toiminnan uudelleenorganisoinnista tai hienosäädöstä, mutta tämä
korvautuu sellaisten kustannusten supistumisella, jotka liittyvät riita-asioihin
(sekä hankintaviranomaisissa että yrityksissä), sopimusten myöntämisessä
tapahtuviin viiveisiin, julkisia hankintoja koskevien sääntöjen virheelliseen
soveltamiseen, hankintamenettelyjen huonoon valmisteluun sekä siihen, että
hankintaviranomaisten neuvonta tapahtuu tällä hetkellä hajanaisella ja
tehottomalla tavalla. Hallinnollinen yhteistyö: Ehdotus sisältää säännöksiä myös tehokkaasta yhteistyöstä, jotta
kansalliset valvontaelimet voivat vaihtaa keskenään tietoja ja parhaita
toimintatapoja sekä tehdä yhteistyötä sisämarkkinoiden
tietojenvaihtojärjestelmän (IMI) kautta. 2011/0438 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
DIREKTIIVI julkisista hankinnoista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan sekä 62 ja 114
artiklan, ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen, sen jälkeen, kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille[9], ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[10], ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[11], noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1)
Kun jäsenvaltioiden viranomaiset tekevät julkista
hankintaa koskevia sopimuksia tai tällaisia sopimuksia tehdään niiden puolesta,
sopimusten teossa on noudatettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen periaatteita ja erityisesti tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatetta,
sijoittautumisvapauden periaatetta ja palvelujen tarjoamisen vapauden
periaatetta sekä niistä johtuvia periaatteita, kuten yhdenvertaisen kohtelun
periaatetta, syrjimättömyyden periaatetta, vastavuoroisen tunnustamisen
periaatetta, suhteellisuusperiaatetta ja avoimuusperiaatetta. Tietyn arvon
ylittäviä julkista hankintaa koskevia sopimuksia varten olisi kuitenkin
laadittava säännöt, joilla sovitetaan yhteen kansallisia hankintamenettelyjä
sen varmistamiseksi, että näitä periaatteita noudatetaan käytännössä ja että
julkinen hankinta avataan kilpailulle. (2)
Julkisella hankinnalla on olennainen merkitys
Eurooppa 2020 -strategiassa[12]
yhtenä niistä markkinapohjaisista ohjauskeinoista, joiden avulla voidaan
saavuttaa älykäs, kestävä ja osallistava kasvu ja varmistaa samalla julkisten
varojen mahdollisimman tehokas käyttö. Sen vuoksi on tarkistettava ja
uudistettava julkista hankintaa koskevia nykyisiä sääntöjä, jotka on annettu
vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden
hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY[13] ja julkisia rakennusurakoita
sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY[14] nojalla, jotta voidaan
tehostaa julkisten varojen käyttöä, helpottaa erityisesti pienten ja
keskisuurten yritysten osallistumista julkisiin hankintoihin ja luoda
hankkijoille paremmat edellytykset hyödyntää julkisia hankintoja yhteisten
yhteiskunnallisten tavoitteiden tukemisessa. Lisäksi on tarpeen selventää
peruskäsitteitä ja -konsepteja, jotta voidaan parantaa oikeusvarmuutta ja ottaa
huomioon tietyt näkökohdat, jotka liittyvät asiaa koskevaan Euroopan unionin
tuomioistuimen vakiintuneeseen oikeuskäytäntöön. (3)
Koska julkinen toiminta on yhä monimuotoisempaa, on
tarpeen määritellä selvemmin itse hankinnan käsite. Julkista hankintaa
koskevilla unionin säännöillä ei pyritä sääntelemään kaikkia julkisten varojen
maksumuotoja vaan ainoastaan niitä, jotka on tarkoitettu vastikkeelliseen
rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen hankintaan. Hankinnan käsite olisi
ymmärrettävä laajasti hyötyjen saamisena kyseisistä rakennusurakoista,
tavaroista tai palveluista, jolloin hankinta ei välttämättä edellytä
omistusoikeuden siirtoa hankintaviranomaisille. Lisäksi pelkkä toiminnan
rahoittaminen, johon liittyy usein velvollisuus korvata saadut määrät, jollei niitä
käytetä aiottuihin tarkoituksiin, ei yleensä kuulu julkista hankintaa koskevien
sääntöjen soveltamisalaan. (4)
On myös osoittautunut tarpeelliseksi selventää,
mitä yksittäisellä hankinnalla tarkoitetaan, koska kaikkien yksittäistä
hankintaa varten tehtyjen hankintasopimusten yhteenlaskettu arvo on otettava
huomioon käytettäessä tässä direktiivissä säädettyjä kynnysarvoja ja koska
yksittäistä hankintaa on käsiteltävänä hankintailmoituksessa kokonaisuutena,
joka on mahdollisesti jaettu osiin. Yksittäisen hankinnan käsite kattaa kaikki
tavarat, rakennusurakat ja palvelut, jotka tarvitaan tietyn hankkeen
toteuttamiseksi, esimerkiksi rakennusurakkahankkeen tai rakennusurakat, tavarat
ja/tai palvelut yhtenä kokonaisuutena. Yksittäisen hankkeen olemassaolosta voi
olla osoituksena muun muassa se, että hankintaviranomainen suorittaa yleisen
ennakkosuunnittelun ja varsinaisen suunnittelun tai että erilaiset hankitut
osatekijät palvelevat yhtä taloudellista ja teknistä tarkoitusta tai että ne
liittyvät muulla tavoin loogisesti toisiinsa ja niiden välillä on läheinen
ajallinen yhteys. (5)
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 11
artiklan mukaan ympäristönsuojelua koskevat vaatimukset on sisällytettävä
unionin politiikan ja toiminnan määrittelyyn ja toteuttamiseen, erityisesti
kestävän kehityksen edistämiseksi. Tässä direktiivissä selvennetään, miten
hankintaviranomaiset voivat edistää ympäristönsuojelua ja kestävää kehitystä
varmistaen samalla, että ne saavat hankintasopimuksilleen parhaan mahdolliseen
hinta-laatusuhteen. (6)
Vaikka tosiasialliset, potentiaaliset tai epäillyt
eturistiriidat eivät välttämättä johda korruptioon, on hyvinkin mahdollista,
että ne vaikuttavat epäasianmukaisesti julkista hankintaa koskeviin päätöksiin
vääristäen kilpailua ja vaarantaen tarjoajien yhdenvertaisen kohtelun. Sen
vuoksi olisi luotava tehokkaat mekanismit, joilla estetään, havaitaan ja
poistetaan eturistiriidat. (7)
Hankintamenettelyn osanottajien lainvastainen
käyttäytyminen hankintamenettelyssä, kuten pyrkimykset vaikuttaa epäasianmukaisesti
päätöksentekoprosessiin tai tehdä muiden ehdokkaiden kanssa sopimuksia
hankintamenettelyn tuloksen manipuloimiseksi, voi johtaa unionin oikeuden
perusperiaatteiden rikkomiseen ja vakaviin kilpailun vääristymiin. Sen vuoksi
talouden toimijoita olisi vaadittava antamaan valaehtoinen vakuutus siitä, että
ne eivät ryhdy tällaiseen lainvastaiseen toimintaan, ja jos tällainen vakuutus
osoittautuu paikkansapitämättömäksi, kyseinen toimija olisi jätettävä
hankintamenettelyn ulkopuolelle. (8)
Uruguayn kierroksen monenvälisissä
kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan
yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22 päivänä
joulukuuta 1994 tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY[15] on hyväksytty erityisesti
julkisia hankintoja koskeva Maailman kauppajärjestön sopimus, jäljempänä
’GPA-sopimus’. GPA-sopimuksen tarkoituksena on luoda kansainvälinen julkista
hankintaa koskeviin sopimuksiin liittyvä keskenään tasapainossa olevien
oikeuksien ja velvollisuuksien monenvälinen järjestelmä maailmankaupan
vapauttamiseksi ja laajentamiseksi. Hankintaviranomaiset täyttävät niiden
hankintasopimusten osalta, jotka kuuluvat GPA-sopimuksen ja unionin
allekirjoittamien muiden asiaa koskevien kansainvälisten sopimusten
soveltamisalaan, näiden sopimusten mukaiset velvollisuutensa soveltamalla tätä
direktiiviä kyseiset sopimukset allekirjoittaneiden kolmansien maiden talouden
toimijoihin. (9)
GPA-sopimusta sovelletaan hankintasopimuksiin,
jotka ylittävät tietyt mainitussa sopimuksessa vahvistetut kynnysarvot, jotka
on ilmaistu erityisnosto-oikeuksina. Tässä direktiivissä säädettyjä
kynnysarvoja olisi mukautettava sen varmistamiseksi, että ne vastaavat
GPA-sopimuksessa vahvistettujen kynnysarvojen euromääräisiä vasta-arvoja.
Lisäksi olisi säädettävä euroina ilmaistujen kynnysarvojen säännöllisestä
tarkistamisesta, jotta nämä kynnysarvot voitaisiin mukauttaa puhtaasti
matemaattisella laskutoimituksella euron arvon mahdollisiin muutoksiin
erityisiin nosto-oikeuksiin nähden. (10)
Julkista hankintaa koskevan EU:n lainsäädännön
vaikutuksista ja tehokkuudesta tehdyn arvioinnin[16] tulokset ovat osoittaneet,
että tiettyjen palvelujen jättämistä direktiivin täydellisen soveltamisen
ulkopuolelle olisi tarkasteltava uudelleen. Sen vuoksi tämä direktiivi
ulotetaan koskemaan täydellisesti useita palveluja (kuten hotellipalveluja ja
oikeudellisia palveluja, joissa molemmissa rajatylittävän kaupan osuuden on
todettu olevan erityisen suuri). (11)
Muille palvelujen pääluokille, nimittäin
henkilöpalveluina tunnetuille palveluille, kuten tietyille sosiaali-, terveys-
ja koulutuspalveluille, on yhä luonteenomaista, ettei niillä ole suurta
rajatylittävää ulottuvuutta. Näitä palveluja tarjotaan tietyssä kontekstissa,
joka vaihtelee suuresti jäsenvaltiosta toiseen erilaisten kulttuuriperinteiden
vuoksi. Sen vuoksi näiden palvelujen julkista hankintaa koskevia sopimuksia
varten olisi luotava erityisjärjestely, jossa sovellettaisiin korkeampaa, 500 000
euron kynnysarvoa. Henkilöpalvelut, joiden arvot alittavat tämän kynnysarvon,
eivät yleensä kiinnosta muista jäsenvaltioista tulevia palveluntarjoajia,
jollei päinvastaisesta ole konkreettista näyttöä, kuten unionin rahoittaessa
ylikansallisia hankkeita. Henkilöpalveluja koskevilta hankintasopimuksilta,
jotka ylittävät edellä mainitun kynnysarvon, olisi edellytettävä unionin
laajuista avoimuutta. Näiden palvelujen kulttuurisidonnaisuuden ja
arkaluonteisuuden vuoksi jäsenvaltioille olisi annettava runsaasti
harkintavaltaa järjestää palvelujen suorittajien valinta parhaaksi katsomallaan
tavalla. Tämä ehdoton tarve otetaan huomioon tämän direktiivin säännöissä,
joissa vaaditaan ainoastaan avoimuutta ja yhdenvertaista kohtelua koskevien
perusperiaatteiden noudattamista ja joilla varmistetaan, että
hankintaviranomaisilla on mahdollisuus soveltaa palvelujen suorittajien
valintaan erityisiä laadullisia perusteita, kuten niitä, jotka on vahvistettu
Euroopan unionin neuvoston sosiaalisen suojelun komitean vapaaehtoisessa
eurooppalaisessa sosiaalipalvelujen laatukehyksessä[17]. Jäsenvaltiot ja/tai
viranomaiset voivat yhä vapaasti tarjota näitä palveluja itse tai järjestää
sosiaalipalvelut tavalla, johon ei liity julkista hankintaa koskevien
sopimusten tekoa, kuten pelkästään rahoittamalla näitä palveluja tai
myöntämällä toimilupia tai muita lupia kaikille talouden toimijoille, jotka
täyttävät hankintaviranomaisen ennalta vahvistamat edellytykset, ilman
rajoituksia tai kiintiöitä, jos tällaisella järjestelmällä varmistetaan
riittävä mainostaminen ja siinä noudatetaan avoimuuden ja syrjimättömyyden
periaatteita. (12)
Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen- ja
postipalvelujen alalla toimivien hankintaviranomaisten tekemät ja näihin
toimintoihin liittyvät julkista hankintaa koskevat sopimukset kuuluvat vesi- ja
energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden
hankinnoista […] annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin […][18] soveltamisalaan.
Hankintaviranomaisten tekemät meri-, rannikko- tai jokiliikennepalvelujen
tuottamiseen liittyvät hankintasopimukset kuuluvat kuitenkin tämän direktiivin
soveltamisalaan. (13)
Tätä direktiiviä, joka on osoitettu
jäsenvaltioille, ei sovelleta hankintoihin, joita kansainväliset järjestöt
tekevät omasta puolestaan ja omaan lukuunsa. On kuitenkin tarpeen selventää,
missä määrin direktiiviä olisi sovellettava kansainvälisten erityissääntöjen
soveltamisalaan kuuluviin hankintoihin. (14)
Siitä, kuinka pitkälle viranomaisten välistä
yhteistyötä olisi säänneltävä julkista hankintaa koskevilla säännöillä,
vallitsee huomattava oikeudellinen epävarmuus. Asiaa koskevaa Euroopan unionin
tuomioistuimen oikeuskäytäntöä on tulkittu eri tavoin eri jäsenvaltioissa ja
jopa eri hankintaviranomaisten keskuudessa. Sen vuoksi olisi selvennettävä,
milloin hankintaviranomaisten välisiin hankintasopimuksiin ei sovelleta
julkista hankintaa koskevia sääntöjä. Tällaisen selventämisen olisi
perustuttava asiaa koskevassa unionin oikeuskäytännössä esitettyihin
periaatteisiin. Pelkästään se, että molemmat sopimuspuolet ovat itse
hankintaviranomaisia, ei sinänsä sulje pois hankintasääntöjen soveltamista.
Julkista hankintaa koskevien sääntöjen soveltaminen ei saisi kuitenkaan
vaikuttaa viranomaisten vapauteen päättää siitä, miten ne järjestävät julkiseen
palveluun liittyvien tehtäviensä hoitamisen. Määräysvallan alaisten yksikköjen
kanssa tehdyt hankintasopimukset tai yhteistyö, jossa hankintaviranomaiset
hoitavat yhdessä julkiseen palveluun liittyviä tehtäviään, olisi näin ollen
jätettävä sääntöjen soveltamisalan ulkopuolelle, jos tässä direktiivissä
säädetyt edellytykset täyttyvät. Tällä direktiivillä olisi pyrittävä
varmistamaan, että soveltamisalan ulkopuolelle jätetty julkisen sektorin
sisäinen yhteistyö ei aiheuta kilpailun vääristymistä yksityisiin talouden
toimijoihin nähden. Hankintaviranomaisen osallistuminen tarjoajana julkista
hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyn ei saisi myöskään aiheuttaa
kilpailun vääristymistä. (15)
Yleisenä tarpeena on lisätä joustavuutta ja
erityisesti laajentaa mahdollisuutta osallistua GPA-sopimuksen mukaisesti
hankintamenettelyihin, joihin liittyy neuvotteluja, sillä mainitussa
sopimuksessa nimenomaisesti sallitaan neuvottelut kaikissa menettelyissä.
Jollei asianomaisen jäsenvaltion lainsäädännössä toisin säädetä,
hankintaviranomaisten olisi voitava käyttää tässä direktiivissä säädettyä
tarjousperusteista neuvottelumenettelyä erilaisissa tilanteissa, joissa avoimet
tai rajoitetut menettelyt, joihin ei liity neuvotteluja, eivät todennäköisesti
johtaisi tyydyttäviin hankintatuloksiin. Tähän menettelyyn olisi liityttävät
asianmukaiset takeet siitä, että yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden
periaatteita noudatetaan. Tämä antaa hankintaviranomaisille suuremman vapauden
hankkia rakennusurakoita, tavaroita ja palveluja, jotka vastaavat täydellisesti
niiden erityistarpeita. Samalla voidaan todennäköisesti lisätä myös rajatylittävää
kauppaa, sillä edellä mainittu arviointi on osoittanut, että muista
jäsenvaltioista tulleet tarjoajat ovat kilpailleet erityisen menestyksekkäästi
hankintasopimuksista, jotka on tehty ennakolta ilmoitettavalla
neuvottelumenettelyllä. (16)
Samoista syistä hankintaviranomaisten olisi voitava
käyttää vapaasti kilpailullista neuvottelumenettelyä. Tämän menettelyn käyttö
on lisääntynyt merkittävästi viime vuosina hankintasopimusten arvojen
perusteella mitattuna. Se on osoittautunut käyttökelpoiseksi tapauksissa,
joissa hankintaviranomaiset eivät ole pystyneet määrittelemään, millä tavoin
niiden tarpeet voitaisiin tyydyttää, tai arvioimaan, millaisia teknisiä,
taloudellisia tai oikeudellisia ratkaisuja markkinat voisivat tarjota.
Tällainen tilanne voi syntyä erityisesti silloin, kun on kyse innovatiivisista
hankkeista tai suurten integroitujen liikenneinfrastruktuurihankkeiden,
mittavien tietoverkkojen tai sellaisten hankkeiden toteutuksesta, joihin
liittyy monimuotoista ja strukturoitua rahoitusta. (17)
Tutkimus ja innovointi, myös ekoinnovointi ja
sosiaaliset innovaatiot, kuuluvat tärkeimpiin tulevaa kasvua edistäviin
tekijöihin, ja niille on annettu keskeinen sija älykkään, kestävän ja
osallistavan kasvun Eurooppa 2020 -strategiassa. Viranomaisten olisi käytettävä
julkisia hankintoja strategisesti parhaalla mahdollisella tavalla edistääkseen
innovointia. Innovatiivisten tavaroiden ja palvelujen ostaminen vaikuttaa
olennaisesti julkisten palvelujen tehostumiseen ja niiden laadun paranemiseen
sekä suuriin yhteiskunnallisiin haasteisiin vastaamiseen. Se auttaa saamaan
parhaan vastineen julkisille varoille ja saavuttamaan laajempia taloudellisia,
ympäristöön liittyviä ja yhteiskunnallisia hyötyjä tuottamalla uusia ideoita,
muuttamalla ne innovatiivisiksi tuotteiksi ja palveluiksi ja edistämällä siten
kestävää talouskasvua. Tällä direktiivillä olisi helpotettava innovaatioiden
julkista hankintaa ja autettava jäsenvaltioita saavuttamaan innovaatiounionin
tavoitteet. Sen vuoksi olisi säädettävä erityisestä hankintamenettelystä, joka
antaisi hankintaviranomaisille mahdollisuuden luoda pitkäaikaisia
innovaatiokumppanuuksia uusien, innovatiivisten tuotteiden, palvelujen tai
rakennusurakoiden kehittämistä ja myöhempää hankintaa varten sillä varauksella,
että toimitettavat tuotteet, palvelut tai rakennusurakat vastaavat sovittuja
suoritustasoja ja kustannuksia. Tällainen kumppanuus olisi järjestettävä
riittävän markkinavetoiseksi, jotta se kannustaisi innovatiivisen ratkaisun
kehittämiseen sulkematta kuitenkaan markkinoita. (18)
Neuvottelumenettelyjä, joissa hankintailmoitusta ei
julkaista etukäteen, olisi käytettävä ainoastaan hyvin poikkeuksellisissa
olosuhteissa, koska ne vaikuttavat haitallisesti kilpailuun. Tällainen poikkeus
olisi rajoitettava koskemaan tapauksia, joissa tarjouskilpailun julkaiseminen
ei ole Euroopan unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan
mahdollista ylivoimaisen esteen vuoksi tai joissa on alusta alkaen selvää, että
julkaiseminen ei lisäisi kilpailua etenkään sen vuoksi, että objektiivisesti
katsoen vain yhdellä talouden toimijalla on mahdollisuus hankintasopimuksen
toteuttamiseen. Neuvottelumenettelyä, josta ei ilmoiteta ennakolta, on
aiheellista käyttää ainoastaan sellaisissa tilanteissa, joissa on kyse
objektiivisesta yksinoikeudesta ja joissa hankintaviranomainen ei ole itse
luonut tällaista tilannetta tulevaa hankintamenettelyä varten ja joissa ei ole
sopivia korvikkeita, jollaisten saatavuus olisi arvioitava perusteellisesti (19)
Sähköiset tieto- ja viestintämuodot voivat
yksinkertaistaa suuresti hankintasopimusten julkaisemista ja lisätä
hankintaprosessien tehokkuutta ja avoimuutta. Niistä olisi tultava
vakiovälineitä hankintamenettelyihin liittyvässä viestinnässä ja
tietojenvaihdossa. Sähköisten välineiden käyttö säästää myös aikaa. Tämän
vuoksi olisi säädettävä vähimmäisaikojen lyhentämisestä sähköisten välineiden
käytön yhteydessä edellyttäen kuitenkin, että tällaiset välineet ovat
yhteensopivia unionin tasolla suunnitellun erityisen tiedonsiirtomuodon kanssa.
Asianmukaisilla toiminnoilla varustetut sähköiset tieto- ja viestintämuodot
voivat myös antaa hankintaviranomaisille valmiudet estää, havaita ja korjata
hankintamenettelyjen aikana tehtyjä virheitä. (20)
Unionissa on kehittymässä vahvaksi suuntaukseksi
julkisten hankintojen markkinoilla, että julkiset hankkijat yhdistävät kysyntää
saavuttaakseen mittakaavaetuja muun muassa alhaisempien hintojen ja
liiketoimikustannusten muodossa sekä parantaakseen hankintojen hallinnointia ja
tehdäkseen hankintoja ammattitaitoisemmin. Nämä tavoitteet voidaan saavuttaa
keskittämällä hankinnat joko niihin osallistuvien hankintaviranomaisten määrän
tai hankintojen ajan myötä muuttuvan volyymin ja arvon perusteella. Hankintojen
yhdistämistä ja keskittämistä olisi kuitenkin valvottava tarkasti, jotta vältettäisiin
ostovoiman liiallinen keskittyminen ja kilpailunvastainen yhteistyö sekä
säilytettäisiin avoimuus ja kilpailu ja pienten ja keskisuurten yritykset
mahdollisuudet päästä markkinoille. (21)
Puitejärjestelyt ovat hyvin yleisesti käytetty
väline, jota pidetään tehokkaana hankintamenetelmänä koko Euroopassa. Sen
vuoksi tämä väline olisi säilytettävä pitkälti sellaisenaan. On kuitenkin
tarpeen selventää joitakin näkökohtia, erityisesti niitä edellytyksiä, joilla
hankintaviranomaiset, jotka eivät ole itse puitejärjestelyn osapuolia, voivat
käyttää tätä välinettä. (22)
Lisäksi on tarpeen mukauttaa dynaamisia
hankintajärjestelmiä koskevia sääntöjä saatujen kokemusten perusteella, jotta
hankintaviranomaiset voisivat hyödyntää täysimittaisesti tämän välineen
tarjoamia mahdollisuuksia. Näitä järjestelmiä olisi yksinkertaistettava
erityisesti käyttämällä niitä rajoitetun menettelyn muodossa, jolloin ei
tarvittaisi alustavia tarjouksia, joiden on todettu olevan yksi näihin
järjestelmiin liittyvistä suurimmista rasitteista. Näin ollen mille tahansa
talouden toimijalle, joka esittää osallistumishakemuksen ja täyttää
valintaperusteet, olisi annettava lupa osallistua dynaamisella
hankintajärjestelmällä toteutettuihin hankintamenettelyihin. Tällä
hankintamenetelmällä hankintaviranomainen voi saada erityisen suuren määrän
tarjouksia ja varmistaa siten, että varoja käytetään laajan kilpailun ansiosta
parhaalla mahdollisella tavalla. (23)
Lisäksi kehitetään jatkuvasti uusia sähköisiä
hankintamenetelmiä, kuten sähköisiä luetteloja. Niiden avulla lisätään
kilpailua ja yksinkertaistetaan julkisia hankintoja ennen kaikkea säästämällä
aikaa ja rahaa. Olisi kuitenkin vahvistettava tiettyjä sääntöjä sen
varmistamiseksi, että uusien menetelmien käytössä noudatetaan tämän direktiivin
sääntöjä sekä yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja avoimuuden
periaatteita. Hankintaviranomaisille olisi annettava lupa teettää yksittäisiin
hankintoihin liittyviä tarjouksia aiemmin toimitettujen sähköisten luettelojen
perusteella erityisesti silloin, kun kilpailu on avattu uudelleen
puitejärjestelyn nojalla tai kun käytetään dynaamista hankintajärjestelmää ja
kun jäljitettävyydestä, yhdenvertaisesta kohtelusta ja ennakoitavuudesta on
annettu riittävät takeet. Hankintaviranomaisten olisi sähköisiä viestintämuotoja
koskevien sääntöjen vaatimusten mukaisesti oltava asettamatta perusteettomia
esteitä talouden toimijoiden mahdollisuuksille osallistua
hankintamenettelyihin, joissa tarjoukset on esitettävä sähköisten luettelojen
muodossa ja joissa taataan syrjimättömyyttä ja yhdenvertaista kohtelua
koskevien yleisten periaatteiden noudattaminen. (24)
Useimmissa jäsenvaltioissa käytetään yhä enemmän
keskitettyjä hankintamenetelmiä. Yhteishankintayksiköt vastaavat hankintojen
tekemisestä tai hankintasopimusten tai puitejärjestelyjen tekemisestä muita
hankintaviranomaisia varten. Suurten hankintamäärien vuoksi tällaisilla
menetelmillä lisätään kilpailua ja julkisia hankintoja tehdään
ammattitaitoisemmin. Sen vuoksi olisi säädettävä hankintaviranomaisia varten
perustettuja yhteishankintayksikköjä koskevasta unionin määritelmästä estämättä
kuitenkaan vähemmän institutionaalisten ja järjestelmällisten yhteisten
hankintojen jatkamista tai vakiintunutta käytäntöä, jossa turvaudutaan
palveluntarjoajiin, jotka valmistelevat ja hallinnoivat hankintamenettelyjä
hankintaviranomaisen nimissä ja puolesta. Lisäksi olisi vahvistettava säännöt
siitä, miten vastuu tämän direktiivin mukaisten velvollisuuksien
noudattamisesta, korjaavat toimenpiteet mukaan luettuina, jaetaan
yhteishankintayksikön ja niiden hankintaviranomaisten kesken, jotka tekevät
hankintoja yhteishankintayksiköstä tai sen välityksellä. Jos
yhteishankintayksikkö on yksin vastuussa hankintamenettelyjen suorittamisesta,
sen olisi myös oltava yksin ja suoraan vastuussa näiden menettelyjen
laillisuudesta. Jos hankintaviranomainen suorittaa tietyt osat menettelystä,
kuten puitejärjestelyn mukaisen uudelleen kilpailuttamisen tai yksittäisten
hankintasopimusten tekemisen dynaamisen hankintajärjestelmän perusteella, sen
olisi myöhemminkin oltava vastuussa suorittamistaan vaiheista. (25)
Sähköiset viestintämuodot sopivat erityisen hyvin
keskitettyjen hankintakäytäntöjen ja -välineiden tueksi, koska ne antavat
mahdollisuuden käyttää tietoja uudelleen, käsitellä niitä automaattisesti ja
minimoida informaatio- ja liiketoimikustannukset. Sen vuoksi sähköisten
viestintämuotojen käyttö olisi ensimmäisessä vaiheessa tehtävä pakolliseksi
yhteishankintayksiköille, ja samalla olisi helpotettava käytäntöjen
lähentymistä koko unionissa. Tämän jälkeen sähköisten viestintämuotojen
käytöstä olisi tehtävä yleinen velvollisuus kaikissa hankintamenettelyissä
kahden vuoden pituisen siirtymäkauden jälkeen. (26)
Eri jäsenvaltioista olevat hankintaviranomaiset,
jotka haluavat tehdä yhteisiä hankintasopimuksia, kohtaavat nykyään
oikeudellisia erityisongelmia etenkin kansallisten lainsäädäntöjen välisten
ristiriitojen vuoksi. Vaikka rajatylittävät julkiset yhteishankinnat on
epäsuorasti sallittu direktiivissä 2004/18/EY, käytännössä niistä on tehty
monissa kansallisissa oikeusjärjestelmissä nimenomaisesti tai epäsuorasti
oikeudellisesti epävarmoja tai mahdottomia. Eri jäsenvaltioista olevat
hankintaviranomaiset voivat olla kiinnostuneita tekemään yhteistyötä ja
yhteisiä hankintasopimuksia hyödyntääkseen mahdollisimman paljon sisämarkkinoiden
potentiaalia, joka tarjoaa mittakaavaetuja ja mahdollistaa riskien ja hyötyjen
jakamisen erityisesti innovatiivisissa hankkeissa, joihin liittyy suurempia
riskejä kuin yksi hankintaviranomainen voi kohtuullisesti kantaa. Sen vuoksi
olisi vahvistettava rajatylittäviä yhteishankintoja koskevat uudet säännöt,
joissa nimetään sovellettava lainsäädäntö, jotta voidaan helpottaa
hankintaviranomaisten välistä yhteistyötä koko sisämarkkinoilla. Lisäksi eri
jäsenvaltioista olevat hankintaviranomaiset voivat perustaa yhteisiä
oikeushenkilöitä kansallisen tai unionin lainsäädännön mukaisesti. Tällaista
yhteishankintojen muotoa varten olisi vahvistettava erityiset säännöt. (27)
Julkisten hankkijoiden laatimien teknisten
eritelmien olisi oltava sellaisia, että julkiset hankinnat avautuvat
kilpailulle. Sen vuoksi olisi oltava mahdollista esittää tarjouksia, jotka
perustuvat erilaisiin teknisiin ratkaisuihin, jotta saadaan aikaan riittävästi
kilpailua. Tekniset eritelmät olisi tämän vuoksi laadittava siten, ettei kilpailua
kavenneta keinotekoisesti vaatimuksilla, joilla suositaan tiettyä talouden
toimijaa edellyttämällä sen yleensä tarjoamien tavaroiden, palvelujen tai
rakennusurakoiden keskeisiä ominaisuuksia. Tämä tavoite voidaan yleensä
saavuttaa parhaiten laatimalla tekniset eritelmät toiminnallisten ja
suorituskykyä koskevien vaatimusten mukaisesti, mikä edistää innovointia. Jos
viitataan eurooppalaisen standardiin tai sellaisen puuttuessa kansalliseen
standardiin, hankintaviranomaisten on otettava huomioon muihin vastaaviin
järjestelyihin perustuvat tarjoukset. Vastaavuuden osoittamiseksi tarjoajia
voidaan vaatia esittämään kolmannen osapuolen todentama näyttö; olisi kuitenkin
sallittava myös muut asianmukaiset todistuskeinot, kuten valmistajan tekniset
asiakirjat, jos kyseisellä talouden toimijalla ei ole mahdollisuutta saada
tällaisia todistuksia tai testausraportteja tai se ei voi saada niitä
asetettujen määräaikojen kuluessa. (28)
Hankintaviranomaisten, jotka haluavat hankkia
rakennusurakoita, tavaroita tai palveluja, joilla on erityiset
ympäristöominaisuudet tai sosiaaliset tai muut ominaisuudet, olisi voitava
viitata erityisiin merkkeihin, kuten Euroopan ympäristömerkkiin,
(moni)kansallisiin ympäristömerkkeihin tai muihin merkkeihin, jos kyseistä
merkkiä koskevat vaatimukset liittyvät hankintasopimuksen kohteeseen, kuten
tuotteen kuvaukseen ja tarjontamuotoon, pakkausvaatimukset mukaan luettuina.
Olennaista on myös se, että nämä vaatimukset laaditaan ja hyväksytään
puolueettomasti varmistettavissa olevilla perusteilla käyttäen menettelyä,
johon sidosryhmät, kuten viranomaiset, kuluttajat, valmistajat, jakelijat ja
ympäristöjärjestöt voivat osallistua, ja että merkki on kaikkien
kiinnostuneiden osapuolten saatavilla ja käytettävissä. (29)
Kaikissa hankinnoissa, jotka on tarkoitettu
henkilöiden käyttöön riippumatta siitä, onko ne tarkoitettu suurelle yleisölle
vai hankintaviranomaisen henkilöstölle, hankintaviranomaisten olisi laadittava
tekniset eritelmät ottaen huomioon vammaiskäytön edellytykset tai kaikkien
käyttäjien vaatimukset täyttävä suunnittelu, lukuun ottamatta asianmukaisesti
perusteltuja tapauksia. (30)
Jotta voidaan edistää pienten ja keskisuurten
yritysten (pk-yritysten) osallistumista julkisten hankintojen markkinoille,
hankintaviranomaisia olisi kannustettava jakamaan hankintasopimukset osiin ja,
jos ne eivät toimi tällä tavoin, niiden olisi esitettävä perusteensa. Jos
hankintasopimukset jaetaan osiin, hankintaviranomaiset voivat esimerkiksi
kilpailun säilyttämiseksi tai toimitusvarmuuden turvaamiseksi rajoittaa niiden
osien määrää, joista talouden toimija voi tehdä tarjouksen, ja myös niiden
osien määrää, jotka voidaan myöntää yhdelle tarjoajalle. (31)
Taloudellista ja rahoituksellista kapasiteettia
koskevat kohtuuttomat vaatimukset ovat usein perusteettomana esteenä pk-yritysten
osallistumiselle julkisiin hankintoihin. Sen vuoksi hankintaviranomaiset eivät
saisi vaatia talouden toimijoilta vähimmäisliikevaihtoa, joka on yli kolme
kertaa suurempi kuin ennakoitu hankintasopimuksen arvo. Asianmukaisesti
perustelluissa tapauksissa voidaan kuitenkin soveltaa suurempia vaatimuksia.
Tällaisissa tapauksissa voi olla kyse hankintasopimuksen toteuttamiseen
liittyvistä suurista riskeistä tai siitä, että hankintasopimuksen
oikea-aikainen ja asianmukainen toteuttaminen on ratkaisevan tärkeää
esimerkiksi sen vuoksi, että se on välttämätön edellytys muiden
hankintasopimusten toteuttamiselle. (32)
Monet talouden toimijat ja ennen kaikkea
pk-yritykset katsovat, että suurena esteenä niiden osallistumiselle julkisiin
hankintoihin ovat hallinnolliset rasitteet, jotka johtuvat siitä, että
toimijoiden on esitettävä huomattava määrä todistuksia tai muita asiakirjoja,
jotka liittyvät poissulkemis- ja valintaperusteisiin. Tilannetta voitaisiin
yksinkertaistaa huomattavasti rajoittamalla tällaisia vaatimuksia, esimerkiksi
edellyttämällä talouden toimijoilta omia lausuntoja, mikä hyödyttäisi sekä
hankintaviranomaisia että talouden toimijoita. Tarjoajaa, jonka kanssa
hankintasopimus on päätetty tehdä, olisi kuitenkin vaadittavaa toimittamaan
asianmukaiset todisteet, ja hankintaviranomaiset eivät saisi tehdä
hankintasopimusta sellaisten tarjoajien kanssa, jotka eivät pysty niitä
toimittamaan. Julkisiin hankintoihin osallistumista voidaan yksinkertaistaa
myös vakioasiakirjoilla, kuten Euroopan hankintapassilla, jotka kaikkien
hankintaviranomaisten olisi tunnustettava ja joiden käyttöä olisi edistettävä
laajalti talouden toimijoiden ja etenkin pk-yritysten keskuudessa, koska
tällaiset asiakirjat voivat vähentää merkittävästi näiden yritysten
hallinnollisia rasitteita. (33)
Komissio tarjoaa ja hoitaa sähköistä
e-Certis-järjestelmää, jota kansalliset viranomaiset tarkistavat ja päivittävät
vapaaehtoisesti. Järjestelmän tavoitteena on helpottaa hankintaviranomaisten
usein vaatimien todistusten ja muiden kirjallisten todisteiden vaihtoa.
Tähänastisten kokemusten perusteella e-Certis-järjestelmän vapaaehtoinen
tarkistaminen ja päivittäminen eivät riitä takaamaan sitä, että järjestelmän
koko potentiaalia voidaan hyödyntää asiakirjavaihdon yksinkertaistamisessa ja
helpottamisessa erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten eduksi. Sen
vuoksi e-Certis-järjestelmän ylläpito olisi aluksi tehtävä pakolliseksi, ja
myöhemmin olisi velvoitettava myös sen käyttöön. (34)
Julkista hankintaa koskevia sopimuksia ei saisi
tehdä sellaisten talouden toimijoiden kanssa, jotka ovat osallistuneet
rikollisjärjestön toimintaan tai syyllistyneet unionin taloudellisia etuja
vahingoittavaan lahjontaan tai petokseen taikka rahanpesuun. Jos talouden
toimijat jättävät verot tai sosiaaliturvamaksut maksamatta, tästä olisi
seurattava niiden pakollinen poissulkeminen unionin tasolla. Lisäksi
hankintaviranomaisille olisi annettava mahdollisuus sulkea pois ehdokkaat tai
tarjoajat ympäristövelvoitteiden tai sosiaalisten velvoitteiden rikkomisten
perusteella myös silloin, kun on kyse vammaiskäytön edellytyksiä koskevien
sääntöjen rikkomisista tai muunlaisista ammatin harjoittamiseen liittyvistä
vakavista virheistä, kuten kilpailusääntöjen tai immateriaalioikeuksien
rikkomisista. (35)
Talouden toimijoille olisi kuitenkin annettava
mahdollisuus toteuttaa säännösten noudattamiseksi toimenpiteitä, joilla on
tarkoitus korjata rikosten tai virheiden seuraukset ja estää tehokkaasti
asiattoman toiminnan toistuminen. Tällaiset toimenpiteet voivat olla
erityisesti henkilöstöä ja organisaatiota koskevia toimenpiteitä, kuten
kaikkien yhteyksien katkaiseminen henkilöihin tai organisaatioihin, jotka ovat
osallistuneet asiattomaan toimintaan, asianmukaiset henkilöstön
uudelleenorganisointitoimet, raportointi- ja valvontajärjestelmien käyttöönotto,
sisäisen tarkastusrakenteen perustaminen valvomaan säännösten noudattamista
sekä sisäisten vastuu- ja korvaussääntöjen antaminen. Talouden toimijaa ei
saisi enää sulkea pois edellä mainituilla perusteilla, jos tällaisilla
toimenpiteillä saadaan riittävät takeet. Talouden toimijoiden olisi voitava
pyytää, että hankintaviranomaiset tarkastelevat säännösten noudattamiseksi
toteutettuja toimenpiteitä, jotta kyseiset toimijat saisivat mahdollisuuden
osallistua hankintamenettelyyn. (36)
Hankintaviranomaiset voivat vaatia, että julkista
hankintaa koskevaa sopimusta toteutettaessa sovelletaan
ympäristönhoitotoimenpiteitä tai ympäristöjärjestelmiä. Ympäristöjärjestelmät
voivat osoittaa talouden toimijan tekniset edellytykset sopimuksen
toteuttamiseen riippumatta siitä, onko kyseiset järjestelmät rekisteröity
unionin välineiden, kuten organisaatioiden vapaaehtoisesta osallistumisesta
yhteisön ympäristöasioiden hallinta- ja auditointijärjestelmään
(EMAS-järjestelmä) 25 päivänä marraskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1221/2009 (EMAS)[19]
mukaisesti. Talouden toimijan kuvaus toimenpiteistä, joita se soveltaa
samantasoisen ympäristönsuojelun varmistamiseksi, olisi hyväksyttävä
rekisteröityjen ympäristöjärjestelmien kanssa vaihtoehtoiseksi selvitykseksi,
jos talouden toimijalla ei ole pääsyä tällaisiin järjestelmiin tai se ei voida
saada niitä asetettujen määräaikojen kuluessa. (37)
Hankintasopimukset olisi tehtävä puolueettomin
perustein, joilla varmistetaan avoimuuden, syrjimättömyyden ja yhdenvertaisen
kohtelun periaatteiden noudattaminen. Perusteilla olisi taattava, että
tarjoukset arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa myös silloin, kun
hankintaviranomaiset vaativat laadukkaita rakennusurakoita, tavaroita ja
palveluja, jotka sopivat optimaalisesti niiden tarpeisiin, esimerkiksi kun
valittuihin hankintasopimuksen tekoperusteisiin sisältyy tuotantoprosessiin
liittyviä tekijöitä. Sen vuoksi olisi sallittava, että hankintaviranomaiset
asettavat hankintasopimuksen tekoperusteiksi joko ”kokonaistaloudellisesti
edullisimman tarjouksen” tai ”alhaisimmat kustannukset”, ottaen huomioon, että
jälkimmäisessä tapauksessa ne voivat vapaasti asettaa riittävät laadulliset
perusteet teknisten eritelmien tai hankintasopimuksen toteuttamisehtojen avulla. (38)
Jos hankintaviranomaiset päättävät tehdä
hankintasopimuksen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella,
niiden on määritettävä hankintasopimuksen tekoperusteet, joilla ne arvioivat
tarjoukset hinta-laatusuhteeltaan parhaan tarjouksen löytämiseksi. Nämä
perusteet on määritettävä hankintasopimuksen kohteen mukaisesti siten, että
niillä voidaan arvioida kunkin tarjouksen suoritustaso suhteessa teknisissä
eritelmissä määritettyyn hankintasopimuksen kohteeseen sekä kunkin tarjouksen
hinta-laatusuhde. Valitut hankintasopimuksen tekoperusteet eivät saisi myöskään
antaa hankintaviranomaiselle rajatonta valinnanvapautta, niillä olisi
varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus ja niihin olisi liityttävä
vaatimuksia, jotka mahdollistavat tarjoajan esittäminen tietojen tosiasiallisen
tarkistamisen. (39)
On ehdottoman tärkeää hyödyntää täysimittaisesti
julkisten hankintojen potentiaalia, jotta voidaan saavuttaa kestävää kasvua
koskevan Eurooppa 2020 -strategian tavoitteet. Koska yksittäisten sektoreiden
ja markkinoiden välillä on merkittäviä eroja, ei olisi kuitenkaan asianmukaista
asettaa yleisiä pakollisia vaatimuksia ympäristön, yhteiskunnan tai innovoinnin
kannalta tärkeille hankinnoille. Unionin lainsäätäjä on jo asettanut pakolliset
hankintavaatimukset tieliikenteen moottoriajoneuvoja koskevien
erityistavoitteiden saavuttamiseksi (puhtaiden ja energiatehokkaiden
tieliikenteen moottoriajoneuvojen edistämisestä 23 päivänä huhtikuuta 2009
annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/33/EY[20]) ja toimistolaitteita
koskevien erityistavoitteiden saavuttamiseksi (toimistolaitteiden
energiatehokkuutta osoittavia merkintöjä koskevasta yhteisön ohjelmasta 15
päivänä tammikuuta 2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella
(EY) N:o 106/2008[21]).
Lisäksi yhteisten menetelmien määritteleminen elinkaarikustannuksia varten on
edistynyt merkittävästi. Sen vuoksi vaikuttaa asianmukaiselta jatkaa tätä
menettelytapaa ja asettaa alakohtaisessa lainsäädännössä pakolliset tavoitteet
ja päämäärät, jotka palvelevat kyseisen alan politiikkaa ja olosuhteita, sekä
edistää elinkaarikustannuksiin sovellettavien eurooppalaisten lähestymistapojen
kehittämistä ja käyttöä, jotta julkisilla hankinnoilla voidaan tukea vielä
enemmän kestävää kehitystä. (40)
Näitä alakohtaisia toimenpiteitä on täydennettävä
mukauttamalla julkista hankintaa koskevia direktiivejä ja antamalla siten
hankintaviranomaisille mahdollisuudet pyrkiä hankintastrategioissaan Eurooppa 2020
-strategian tavoitteisiin. Sen vuoksi on täsmennettävä, että
hankintaviranomaiset voivat määrittää kokonaistaloudellisesti edullisimman
tarjouksen ja alhaisimmat kustannukset käyttämällä elinkaarikustannusmallia,
jos käytettävä menetelmä määritellään riippumattomalla ja syrjimättömällä
tavalla ja jos se on kaikki kiinnostuneiden osapuolten saatavilla. Elinkaarikustannuksen
käsite sisältää kaikki rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen elinkaaren
aikaiset kustannukset eli niiden sisäiset kustannukset (kuten kehitys-,
tuotanto-, käyttö-, ylläpito- ja käytöstäpoistokustannukset) ja ulkoiset
kustannukset, jos näitä voidaan arvioida rahallisesti ja seurata. Unionin
tasolla olisi kehitettävä yhteisiä menetelmiä yksittäisiin luokkiin kuuluvien
tavaroiden ja palvelujen elinkaarikustannusten laskemiseksi. Aina, kun
tällainen menetelmä on kehitetty, sen käyttö olisi tehtävä pakolliseksi. (41)
Lisäksi olisi sallittava, että hankintaviranomaiset
viittaavat teknisissä eritelmissä ja hankintasopimusten tekoperusteissa
tiettyyn tuotantoprosessiin, tiettyyn palvelujen tarjontamuotoon tai tiettyyn
prosessiin, joka koskee jotain muuta tuotteen tai palvelun elinkaaren vaihetta,
jos nämä liittyvät julkista hankintaa koskevan sopimuksen kohteeseen. Jotta
sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon julkisissa hankinnoissa,
hankkijoille voitaisiin myös antaa mahdollisuus käyttää kokonaistaloudellisesti
edullisimman tarjouksen valintaperusteena ominaisuuksia, jotka koskevat
kyseiseen tuotantoprosessiin tai palvelujen suorittamiseen suoraan osallistuvan
henkilöstön työoloja. Tällaiset ominaisuudet voivat koskea vain
tuotantoprosesseihin osallistuvan henkilöstön terveyden suojelua tai
hankintasopimuksen toteuttamiseen osallistuvien vähäosaisten henkilöiden tai
heikossa asemassa olevien ryhmien jäsenten parempaa integroitumista
yhteiskuntaan, vammaiskäytön edellytykset mukaan luettuina. Valintaperusteet,
joissa tällaiset ominaisuudet otetaan huomioon, olisi joka tapauksessa
rajattava koskemaan niitä ominaisuuksia, joista aiheutuu välittömiä seurauksia
henkilöstön jäsenille heidän työympäristössään. Perusteita olisi sovellettava
palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä
työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY[22]
mukaisesti siten, että niiden soveltamisella ei syrjitä suoraan tai
välillisesti talouden toimijoita, jotka tulevat muista jäsenvaltioista tai
sellaisista kolmansista maista, jotka ovat sopimuspuolina GPA-sopimuksessa tai
sellaisissa vapaakauppasopimuksissa, joissa myös unioni on sopimuspuolena. Kun
kyseessä ovat palveluhankintasopimukset sekä hankintasopimukset, joihin
sisältyy rakennusurakoiden suunnittelua, olisi sallittava myös, että
hankintaviranomaiset käyttävät hankintasopimuksen tekoperusteena kyseisen sopimuksen
toteuttamiseen nimettävän henkilöstön organisointia, pätevyyttä ja kokemusta,
koska nämä voivat vaikuttaa hankintasopimuksen toteuttamisen laatuun ja näin
ollen myös tarjouksen taloudelliseen arvoon. (42)
Tarjoukset, jotka vaikuttavat poikkeuksellisen
alhaisilta suhteessa kyseisiin rakennusurakoihin, tavaroihin tai palveluihin,
saattavat perustua teknisesti, taloudellisesti tai oikeudellisesti
epäterveisiin oletuksiin tai käytäntöihin. Jotta estettäisiin mahdolliset
haitat hankintasopimusten toteuttamisen aikana, hankintaviranomaiset olisi
velvoitettava pyytämään selitystä hintatarjoukseen, jos tarjouksessa olevat
hinnat ovat huomattavasti alhaisemmat kuin muiden tarjoajien pyytämät hinnat. Jos
tarjoaja ei kykene antamaan riittävää selitystä, hankintaviranomaisella olisi
oltava oikeus hylätä tarjous. Hylkäämisen olisi oltava pakollista tapauksissa,
joissa hankintaviranomainen on todennut, että poikkeuksellisen alhainen hinta
johtuu unionin pakollisen sosiaali-, työ- tai ympäristölainsäädännön tai
kansainvälisen työoikeuden määräysten noudattamatta jättämisestä. (43)
Hankintasopimuksen toteuttamisehdot ovat tämän
direktiivin mukaiset, jos ne eivät ole suoraan tai välillisesti syrjiviä, jos
ne liittyvät hankintasopimuksen kohteeseen ja jos ne mainitaan hankintailmoituksessa,
ennakkoilmoituksessa, jolla kutsutaan tarjouskilpailuun, tai
hankinta-asiakirjoissa. Niillä voidaan erityisesti pyrkiä tukemaan ammatillista
koulutusta työmaalla tai erityisistä työllistymisvaikeuksista kärsivien
henkilöiden työllistämistä, torjumaan työttömyyttä tai edistämään
ympäristönsuojelua tai eläinten hyvinvointia. Esimerkkinä voidaan mainita
vaatimukset, joita sovelletaan hankintasopimusta toteuttamisen aikana ja jotka
koskevat pitkäaikaistyöttömien palvelukseen ottamista tai työttömien tai
nuorten kouluttamiseen tarkoitettuja toimenpiteitä, Kansainvälisen työjärjestön
(ILO) perusluonteisten yleissopimusten noudattamista, vaikka näitä
yleissopimuksia ei olisi pantu kansallisessa lainsäädännössä täytäntöön, sekä
useampien vähäosaisten ottamista palvelukseen kuin kansallisessa
lainsäädännössä edellytetään. (44)
Julkista hankintaa koskevan sopimuksen
toteuttamisen aikana sovelletaan kansallisen tason ja unionin tason lakeja,
asetuksia ja työehtosopimuksia, jotka ovat voimassa työehtojen ja työturvallisuuden
alalla, edellyttäen, että kyseiset säännöt ja niiden soveltaminen ovat unionin
oikeuden mukaisia. Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta
työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä
joulukuuta 1996 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 96/71/EY[23] on vahvistettu
vähimmäisedellytykset, joita vastaanottajamaan on noudatettava lähetettyjen
työntekijöiden osalta rajatylittävissä tapauksissa, joissa jostakin
jäsenvaltiosta olevat työntekijät suorittavat palveluja toisessa jäsenvaltiossa
julkista hankintaa koskevan sopimuksen toteuttamiseksi. Jos kansallisessa
lainsäädännössä on tätä koskevia säännöksiä, näiden velvollisuuksien
noudattamatta jättäminen voidaan katsoa talouden toimijan vakavaksi virheeksi,
joka voi johtaa kyseisen talouden toimijan sulkemiseen pois julkista hankintaa
koskevan sopimuksen tekomenettelystä. (45)
On tarpeen selventää, missä olosuhteissa
hankintasopimukseen sen toteutuksen aikana tehtävät muutokset edellyttävät
uutta hankintamenettelyä, ottaen huomioon asiaa koskeva Euroopan unionin
tuomioistuimen oikeuskäytäntö. Uusi hankintamenettely vaaditaan, kun tehdään
olennaisia muutoksista alkuperäiseen hankintasopimukseen, erityisesti
sopimuspuolten keskinäisten oikeuksien ja velvollisuuksien soveltamisalaan ja
sisältöön, immateriaalioikeuksien jakaminen mukaan luettuna. Tällaiset
muutokset osoittavat sopimuspuolten aikovan neuvotella hankintasopimuksen
keskeiset ehdot tai edellytykset uudelleen. Tämä pätee erityisesti silloin, kun
muutetut edellytykset olisivat vaikuttaneet alkuperäisen menettelyn tulokseen. (46)
Hankintaviranomaiset saattavat kohdata ulkoisia
olosuhteita, joita ne eivät ole osanneet ennakoida hankintasopimusta
tehdessään. Tällöin tarvitaan tietynasteista joustavuutta, jotta hankintasopimus
voidaan mukauttaa näihin olosuhteisiin ilman uutta hankintamenettelyä. Ennalta
arvaamattomien olosuhteiden käsite viitaa olosuhteisiin, joita
hankintaviranomainen ei olisi voinut ennustaa alkuperäisen hankintasopimuksen
tekemisen kohtuullisen huolellisesta valmistelusta huolimatta, ottaen huomioon
hankintaviranomaisen käytettävissä olevat keinot, hankkeen luonne ja
ominaisuudet, alan hyvät toimintatavat sekä tarve varmistaa, että resurssit,
jotka käytetään valmisteltaessa hankintasopimuksen tekoa, ovat asianmukaisessa
suhteessa hankintasopimuksen ennakoitavissa olevaan arvoon. Tätä ei voida
kuitenkaan soveltaa tapauksiin, joissa muutos muuttaa koko hankinnan luonteen
esimerkiksi siten, että hankittavat rakennusurakat, tavarat tai palvelut korvataan
jollakin muulla tai hankintatyyppiä muutetaan perusteellisesti, koska
tällaisessa tilanteessa muutoksen voidaan olettaa vaikuttavan tulokseen. (47)
Yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden
mukaisesti tarjoajaa, joka on valittu, ei saisi korvata toisella talouden
toimijalla kilpailuttamatta hankintasopimusta uudelleen. Valittu tarjoaja, joka
toteuttaa hankintasopimuksen, saattaa kuitenkin kokea hankintasopimuksen
toteuttamisen aikana tiettyjä rakenteellisia muutoksia, kuten puhtaasti
sisäisiä uudelleenjärjestelyjä, sulautumisia ja yritysostoja tai
maksukyvyttömyyttä. Tällaiset rakenteelliset muutokset eivät saisi
automaattisesti johtaa siihen, että kaikki kyseisen yrityksen toteuttamat
julkista hankintaa koskevat sopimukset joutuvat uusien hankintamenettelyjen
kohteiksi. (48)
Hankintaviranomaisilla olisi oltava mahdollisuus
määrätä muutoksista tarkistuslausekkeilla itse hankintasopimuksissa, mutta
tällaiset lausekkeet eivät saisi antaa niille rajatonta harkintavaltaa. Sen
vuoksi tässä direktiivissä olisi säädettävä, missä määrin muutoksista voidaan
määrätä alkuperäisissä hankintasopimuksissa. (49)
Edellä mainittu arviointi on osoittanut, että
jäsenvaltiot eivät valvo yhdenmukaisesti eivätkä järjestelmällisesti julkista
hankintaa koskevien sääntöjen täytäntöönpanoa ja toimivuutta. Tämä vaikuttaa
haitallisesti kyseisistä direktiiveistä johtuvien säännösten asianmukaiseen
täytäntöönpanoon, mikä aiheuttaa suuria kustannuksia ja suurta epävarmuutta. Monet
jäsenvaltiot ovat nimenneet kansallisen keskuselimen käsittelemään julkista
hankintaa koskevia asioita, mutta tehtävät, joihin tällaiset elimet on
valtuutettu, vaihtelevat suuresti jäsenvaltiosta toiseen. Selvemmillä.
yhdenmukaisemmilla ja määräävämmillä seuranta- ja valvontamekanismeilla
lisättäisiin tietämystä hankintasääntöjen toimivuudesta, tarjottaisiin enemmän
oikeusvarmuutta yrityksille ja hankintaviranomaisille ja edistettäisiin
tasapuolisten toimintaedellytysten kehittymistä. Tällaisten mekanismien avulla
voitaisiin havaita ongelmia ja ratkaista ne varhaisessa vaiheessa varsinkin
sellaisissa hankkeissa, joihin unioni myöntää yhteisrahoitusta, sekä todeta
rakenteelliset puutteet. Erityisen tarpeellista on sovittaa nämä mekanismit
yhteen, jotta voidaan varmistaa julkista hankintaa koskevan politiikan yhdenmukainen
soveltaminen, seuraaminen ja valvonta sekä hankintapolitiikan tulosten
järjestelmällinen arviointi koko unionissa. (50)
Jäsenvaltioiden olisi nimettävä yksi kansallinen
viranomainen, joka vastaa julkisten hankintojen seurannasta, täytäntöönpanosta
ja valvonnasta. Tällaisella keskuselimellä olisi oltava ajantasaista ensi käden
tietoa erityisesti sellaisista ongelmista, jotka vaikuttavat julkista hankintaa
koskevan lainsäädännön täytäntöönpanoon. Keskuselimen olisi voitava antaa
välitöntä palautetta politiikan toimivuudesta ja kansallisen lainsäädännön ja
käytännön mahdollisista heikkouksista sekä myötävaikuttaa nopeaan ratkaisujen
löytämiseen. Sillä ja suurella yleisöllä olisi myös oltava mahdollisuus
tarkastaa tehtyjen hankintasopimusten tekstit, jotta voitaisiin taistella
tehokkaasti korruptiota ja petoksia vastaan. Arvoltaan suuret
hankintasopimukset olisi näin ollen toimitettava valvontaelimelle, ja asiasta
kiinnostuneilla henkilöillä täytyisi olla mahdollisuus tutustua näihin
asiakirjoihin edellyttäen, että sillä ei vaaranneta oikeutettuja julkisia tai
yksityisiä etuja. (51)
Kaikilla hankintaviranomaisilla ei ole välttämättä
omaa asiantuntemusta taloudellisesti tai teknisesti monimutkaisten
hankintasopimusten käsittelyä varten. Asianmukainen ammatillinen tuki täydentäisi
näin ollen tehokkaasti seuranta- ja valvontatoimintoja. Tämä tavoite voidaan
saavuttaa tehokkailla tiedonjaon välineillä (tietokeskukset), jotka tarjoavat
hankintaviranomaisille teknistä tukea, mutta yritysten, etenkin pk-yritysten,
olisi myös voitava saada hallinnollista apua erityisesti silloin, kun ne
osallistuvat rajatylittäviin hankintamenettelyihin. (52)
Kansallisella tasolla on jo olemassa seuranta-,
valvonta- ja tukirakenteita tai ‑mekanismeja, joita voidaan
luonnollisesti käyttää julkisten hankintojen seurantaan, täytäntöönpanoon ja
valvontaan sekä hankintaviranomaisten ja talouden toimijoiden tarvitseman tuen
antamiseen. (53)
Tehokas yhteistyö on tarpeen yhdenmukaisen
neuvonnan ja käytännön varmistamiseksi kussakin jäsenvaltiossa ja koko unionissa.
Seurantaa, täytäntöönpanoa, valvontaa ja teknistä tukea varten nimettyjen
elinten olisi voitava jakaa tietoja ja tehdä yhteistyötä toistensa kanssa;
kunkin jäsenvaltion nimeämän kansallisen viranomaisen olisi samassa yhteydessä
toimittava komission yksiköiden ensisijaisena yhteyspisteenä tietojen keruussa
ja vaihdossa sekä julkista hankintaa koskevan unionin lainsäädännön
täytäntöönpanon valvonnassa. (54)
Nopeisiin tekniikan, talouden ja sääntelyn
muutoksiin mukautumiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan
siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän
direktiivin useita muita kuin keskeisiä osia. Kansainvälisten
sopimusten noudattamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta muuttaa teknisiä
menettelyjä, jotka koskevat kynnysarvojen laskentamenetelmiä, sekä tarkistaa
määräajoin itse kynnysarvoja ja mukauttaa liitteitä V ja XI. Keskushallinnon
viranomaisia koskevat luettelot muuttuvat kansallisella tasolla tapahtuvien
hallinnollisten muutosten vuoksi. Niistä ilmoitetaan komissiolle, jolle olisi
siirrettävä valta mukauttaa liitettä I. CPV-nimikkeistöä koskeviin viittauksiin
voidaan tehdä EU:n tasolla sääntelyyn liittyviä muutoksia, jotka on tarpeen
ottaa huomioon tämän direktiivin tekstissä. Sähköisten vastaanottolaitteiden
tekniset yksityiskohdat ja ominaisuudet olisi pidettävä ajan tasalla
teknologian kehityksen ja hallinnollisten tarpeiden kanssa. Lisäksi on tarpeen
siirtää komissiolle valta tehdä sähköistä viestintää koskevat tekniset
standardit pakollisiksi, jotta voidaan varmistaa teknisten formaattien,
prosessien ja sanomanvälityksen yhteentoimivuus sähköisten viestintämuotojen
avulla toteutettavissa hankintamenettelyissä ottaen huomioon teknologian
kehitys ja hallinnolliset tarpeet. Euroopan hankintapassin sisällössä olisi
otettava huomioon hallinnolliset tarpeet ja sääntelyn muutokset sekä
kansallisella tasolla että EU:n tasolla. Luetteloa unionin säädöksistä, joissa
vahvistetaan yhteiset elinkaarikustannusten laskentamenetelmät, olisi voitava
mukauttaa nopeasti, jotta siihen voitaisiin sisällyttää alakohtaiset
toimenpiteet. Näiden tarpeiden täyttämiseksi komissiolle olisi siirrettävä
valta pitää kyseinen säädösluettelo ajan tasalla, elinkaarikustannusten
laskentamenetelmät mukaan luettuina. (55)
On erityisen tärkeää, että komissio asiaa
valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission
olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että
asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle
yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (56)
Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa,
jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset tämän direktiivin yhdenmukaiselle
täytäntöönpanolle, vakiolomakkeiden laatimisille ilmoitusten julkaisemista ja
Euroopan hankintapassia varten sekä yhteiselle mallille, jota valvontaelinten
on käytettävä laatiessaan täytäntöönpano- ja tilastokertomusta. Tätä
täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista,
joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä,
16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EU) N:o 182/2011[24]
mukaisesti. Olisi käytettävä neuvoa-antavaa menettelyä annettaessa näitä
täytäntöönpanosäädöksiä, jotka eivät vaikuta tästä direktiivistä johtuviin
velvollisuuksiin taloudellisesti eivätkä myöskään niiden luonteeseen tai
soveltamisalaan. Näillä säädöksillä on päinvastoin puhtaasti hallinnollinen
tarkoitus, ja niillä pyritään helpottamaan tällä direktiivillä vahvistettujen
sääntöjen soveltamista. (57)
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla
saavuttaa tämän direktiivin tavoitteita, jotka ovat tiettyjä julkisia
hankintamenettelyjä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja
hallinnollisten määräysten yhteensovittaminen, vaan ne voidaan saavuttaa
paremmin unionin tasolla, joten unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan
unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen
mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen
mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen
saavuttamiseksi tarpeen. (58)
Direktiivi 2004/18/EY olisi sen vuoksi kumottava. (59)
Jäsenvaltiot ovat selittävistä asiakirjoista
[päivämäärä] annetun jäsenvaltioiden ja komission yhteisen poliittisen lausuman
mukaisesti sitoutuneet perustelluissa tapauksissa liittämään ilmoitukseen
direktiivin saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä koskevista toimenpiteistä
yhden tai useamman asiakirjan, joista käy ilmi direktiivin osien ja kansallisen
lainsäädännön osaksi saattamiseen tarkoitettujen välineiden vastaavien osien
suhde. Tämän direktiivin osalta lainsäätäjä pitää tällaisten asiakirjojen
toimittamista perusteltuna, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: I OSASTO: SOVELTAMISALA, MÄÄRITELMÄT JA
YLEISET PERIAATTEET I LUKU: Soveltamisala ja määritelmät 1 JAKSO: Kohde ja määritelmät 1 artikla: Kohde 2 artikla: Määritelmät 3 artikla: Sekamuotoiset hankinnat 2 JAKSO: Kynnysarvot 4 artikla: Kynnysarvojen määrät 5 artikla: Hankintojen ennakoidun arvon
laskentamenetelmät 6 artikla: Kynnysarvojen tarkistus 3 JAKSO: Poikkeukset 7 artikla: Vesi- ja energiahuollon sekä
liikenteen ja postipalvelujen alalla tehdyt hankintasopimukset 8 artikla: Erityiset poikkeukset sähköisen
viestinnän alalla 9 artikla: Kansainvälisten sääntöjen nojalla
tehtävät hankintasopimukset ja järjestettävät suunnittelukilpailut 10 artikla: Palveluhankintasopimuksia koskevat
erityispoikkeukset 11 artikla: Viranomaisten väliset suhteet 4 JAKSO: ERITYISTILANTEET 12 artikla: Sopimukset, joita
hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosentin osuudella 13 artikla: Tutkimus- ja kehittämispalvelut 14 artikla: Puolustus ja turvallisuus II LUKU: Yleiset säännöt 15 artikla: Hankintaperiaatteet 16 artikla: Talouden toimijat 17 artikla: Varatut hankintasopimukset 18 artikla: Luottamuksellisuus 19 artikla: Viestintään sovellettavat säännöt 20 artikla: Nimikkeistöt 21 artikla: Eturistiriidat 22 artikla: Lainvastainen toiminta II OSASTO: JULKISIIN HANKINTOIHIN
SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT I LUKU: Menettelyt 23 artikla: Julkisia hankintoja koskevaan
sopimukseen ja muihin kansainvälisiin sopimuksiin liittyvät ehdot 24 artikla: Menettelyjen valinta 25 artikla: Avoin menettely 26 artikla: Rajoitettu menettely 27 artikla: Tarjousperusteinen
neuvottelumenettely 28 artikla: Kilpailullinen neuvottelumenettely 29 artikla: Innovaatiokumppanuus 30 artikla: Neuvottelumenettely, josta ei
ilmoiteta ennakolta II LUKU: Sähköisissä
ja yhdistetyissä hankinnoissa käytettävät tekniikat ja välineet 31 artikla: Puitejärjestelyt 32 artikla: Dynaamiset hankintajärjestelmät 33 artikla: Sähköiset huutokaupat 34 artikla: Sähköiset luettelot 35 artikla: Keskitetyt hankintatoiminnot ja
yhteishankintayksiköt 36 artikla: Hankintojen tukitoiminnot 37 artikla: Tilapäiset yhteishankinnat 38 artikla: Eri jäsenvaltioista olevien
hankintaviranomaisten väliset yhteishankinnat III LUKU: Menettelyn kulku 1 JAKSO: VALMISTELUVAIHE 39 artikla: Alustavat markkinatutkimukset 40 artikla: Tekniset eritelmät 41 artikla: Merkit 42 artikla: Testausraportit, sertifiointi ja
muut todistuskeinot 43 artikla: Vaihtoehdot 44 artikla: Hankintasopimusten jakaminen osiin 45 artikla: Määräaikojen asettaminen 2 JAKSO: julkaiseminen
ja avoimuus 46 artikla: Ennakkoilmoitukset 47 artikla: Hankintailmoitukset 48 artikla: Jälki-ilmoitukset 49 artikla: Ilmoitusten muoto ja
julkaisemistapa 50 artikla: Julkaiseminen kansallisella
tasolla 51 artikla: Hankinta-asiakirjojen saatavuus
sähköisessä muodossa 52 artikla: Tarjouspyynnöt, vuoropuheluun
osallistumista koskevat kutsut ja kiinnostuksen vahvistamista koskevat pyynnöt 53 artikla: Ehdokkaille ja tarjoajille
ilmoittaminen 3 JAKSO: OSALLISTUJIEN
VALITSEMINEN JA HANKINTASOPIMUSTEN TEKEMINEN 54 artikla: Yleiset
periaatteet 1 alajakso: Laadulliset
valintaperusteet 55 artikla: Menettelystä poissulkemista
koskevat perusteet 56 artikla: Valintaperusteet 57 artikla: Omat lausunnot ja muu näyttö 58 artikla: Sähköinen todistushakemisto
(e-Certis) 59 artikla: Euroopan hankintapassi 60 artikla: Todistukset 61 artikla: Laadunvarmistusstandardit ja
ympäristönhoitoa koskevat standardit 62 artikla: Muiden yksiköiden resurssien
hyväksi käyttäminen 63 artikla: Hyväksyttyjen talouden toimijoiden
viralliset luettelot ja yksityis- tai julkisoikeudellisten laitosten suorittama
sertifiointi 2 alajakso: Ehdokkaiden,
tarjousten ja ratkaisujen määrän vähentäminen 64 artikla: Kilpailuun
kutsuttavien muuten kelpuutettujen ehdokkaiden määrän vähentäminen 65 artikla: Tarjousten ja ratkaisujen määrän
vähentäminen 3 alajakso: Hankintasopimuksen tekeminen 66 artikla: Hankintasopimuksen tekoperusteet 67 artikla: Elinkaari ja elinkaarikustannukset 68 artikla: Hankintasopimuksen tekemisen
estävät tekijät 69 artikla: Poikkeuksellisen alhaiset
tarjoukset IV LUKU: Hankintasopimuksen toteuttaminen 70 artikla: Hankintasopimuksen toteuttamisen
ehdot 71 artikla: Alihankinta 72 artikla: Hankintasopimusten muuttaminen
niiden voimassaoloaikana 73 artikla: Irtisanomisoikeus III OSASTO: ERITYISET
HANKINTAJÄRJESTELMÄT I LUKU: Sosiaalipalvelut ja muut
erityiset palvelut 74 artikla: Sosiaalipalveluja ja muita
erityisiä palveluja koskevien sopimusten tekeminen 75 artikla: Ilmoitusten julkaiseminen 76 artikla: Hankintasopimusten teossa
noudatettavat periaatteet II luku: Suunnittelukilpailuihin
sovellettavat säännöt 77 artikla: Yleiset säännökset 78 artikla: Soveltamisala 79 artikla: Ilmoitukset 80 artikla: Suunnittelukilpailujen
järjestämistä ja osallistujien valintaa koskevat säännöt 81 artikla: Valintalautakunnan kokoonpano 82 artikla: Valintalautakunnan päätökset IV
OSASTO: HALLINTOTAPA 83 artikla: Täytäntöönpano 84 artikla: Julkinen valvonta 85 artikla: Erilliset kertomukset
menettelyistä hankintasopimusten tekemisessä 86 artikla: Kansalliset kertomukset 87 artikla: Tuki hankintaviranomaisille ja
yrityksille 88 artikla: Hallinnollinen yhteistyö V OSASTO: DELEGOITU VALTA,
TÄYTÄNTÖÖNPANOVALTA JA LOPPUSÄÄNNÖKSET 89 artikla: Siirretyn säädösvallan käyttäminen 90 artikla: Kiireellinen menettely 91 artikla: Komiteamenettely 92 artikla: Saattaminen osaksi kansallista
lainsäädäntöä 93 artikla: Kumoaminen 94 artikla: Uudelleentarkastelu 95 artikla: Voimaantulo 96 artikla: Osoitus LIITTEET LIITE I: KESKUSHALLINNON
VIRANOMAISET LIITE II: LUETTELO 2 ARTIKLAN 8
KOHDAN a ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA TOIMINNOISTA LIITE III: LUETTELO PUOLUSTUSALAN
HANKINTAVIRANOMAISTEN TEKEMIIN HANKINTASOPIMUKSIIN KUULUVISTA 4 ARTIKLAN b
ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA LIITE IV: TARJOUSTEN,
OSALLISTUMISHAKEMUSTEN TAI SUUNNITTELUKILPAILUIHIN TOIMITETTAVIEN SUUNNITELMIEN
JA HANKKEIDEN SÄHKÖISIÄ VASTAANOTTOMENETELMIÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET LIITE V: LUETTELO 23 ARTIKLASSA
TARKOITETUISTA KANSAINVÄLISISTÄ SOPIMUKSISTA LIITE VI: ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT
TIEDOT LIITE VII: ERITELMIIN SÄHKÖISISSÄ
HUUTOKAUPOISSA SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT (33 ARTIKLAN 4 KOHTA) LIITE VIII: TIETTYJEN TEKNISTEN
ERITELMIEN MÄÄRITELMÄT LIITE IX: JULKAISEMISTA KOSKEVAT
TIEDOT LIITE X: 52 artiklan mukaisen tarjouspyynnön, VUOROPUHELUUN
OSALLISTUMISTA KOSKEVAN KUTSUN TAI vahvistuspyynnön
sisältö LIITE XI: LUETTELO 54 ARTIKLAN 2
KOHDASSA, 55 ARTIKLAN 3 KOHDAN a ALAKOHDASSA SEKÄ 69 ARTIKLAN 4 KOHDASSA
TARKOITETUISTA KANSAINVÄLISISTÄ SOSIAALI- JA YMPÄRISTÖALOJEN SOPIMUKSISTA LIITE XII: REKISTERIT LIITE XIII: EUROOPAN HANKINTAPASSIN
SISÄLTÖ liite XIV: VALINTAPERUSTEIDEN
TÄYTTÄMISEN TODISTUSKEINOT LIITE XV: LUETTELO 67 ARTIKLAN 4
KOHDASSA TARKOITETUSTA EU:N LAINSÄÄDÄNNÖSTÄ LIITE XVI: 74 ARTIKLASSA TARKOITETUT
PALVELUT LIITE XVII: VASTAAVUUSTAULUKKO I OSASTO
SOVELTAMISALA, MÄÄRITELMÄT JA YLEISET PERIAATTEET I LUKU
Soveltamisala ja määritelmät 1 jakso
Kohde ja määritelmät 1 artikla
Kohde ja soveltamisala 1.
Tässä direktiivissä annetaan hankintaviranomaisten
noudattamia hankintamenettelyjä koskevat säännöt sellaisia julkista hankintaa
koskevia sopimuksia ja suunnittelukilpailuja varten, joiden ennakoitu arvo ei
alita 4 artiklassa säädettyjä kynnysarvoja. 2.
Tässä direktiivissä hankinnalla tarkoitetaan
rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen ostoa tai muunlaista hankintaa, jonka
yksi tai useampi hankintaviranomainen tekee valitsemiltaan talouden
toimijoilta, riippumatta siitä, ovatko kyseiset rakennusurakat, tavarat tai
palvelut tarkoitettu julkiseen käyttöön. Vaikka rakennusurakoiden, tavaroiden ja/tai
palvelujen muodostama kokonaisuus olisi hankittu eri hankintasopimuksilla,
sillä tarkoitetaan kuitenkin tässä direktiivissä yhtä hankintaa, jos kyseiset
hankintasopimukset kuuluvat samaan hankkeeseen. 2 artikla
Määritelmät Tässä direktiivissä sovelletaan seuraavia
määritelmiä: 1) ’hankintaviranomaisilla’
tarkoitetaan valtion viranomaisia, alueellisia tai paikallisia viranomaisia,
julkisoikeudellisia laitoksia sekä yhden tai useamman tällaisen viranomaisen
tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamia yhteenliittymiä; 2) ’keskushallinnon viranomaisilla’
tarkoitetaan liitteessä I mainittuja hankintaviranomaisia ja, jos kansallisella
tasolla on tehty korjauksia, muutoksia tai tarkistuksia, niiden tilalle
tulleita yksikköjä; 3) ’keskushallintoa alemmalla tasolla
toimivilla hankintaviranomaisilla’ tarkoitetaan kaikkia hankintaviranomaisia,
jotka eivät ole keskushallinnon viranomaisia; 4) ’alueellisiin viranomaisiin’
kuuluvat kaikki Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1059/2003[25] tarkoitettujen NUTS-tasojen 1
ja 2 hallinnollisten yksikköjen viranomaiset; 5) ’paikallisiin viranomaisiin’
kuuluvat kaikki asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 tarkoitettujen NUTS-tason 3
hallinnollisten yksikköjen tai pienempien hallinnollisten yksikköjen
viranomaiset; 6) ’julkisoikeudellisilla laitoksilla’
tarkoitetaan laitoksia, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: a) ne on perustettu tyydyttämään tai niiden
erityisenä tarkoituksena on tyydyttää yleisen edun mukaisia tarpeita, joilla ei
ole teollista tai kaupallista luonnetta; tätä sovellettaessa sellaisen
laitoksen tarkoituksena, joka toimii tavanomaisissa markkinaolosuhteissa,
tavoittelee voittoa ja vastaa toimintansa harjoittamisesta aiheutuneista
tappioista, ei ole tyydyttää yleisen edun mukaisia tarpeita, joilla ei olisi
teollista tai kaupallista luonnetta; b) ne ovat oikeushenkilöitä; c) niitä rahoittavat pääosin valtion
viranomaiset, alueelliset tai paikalliset viranomaiset tai muut
julkisoikeudelliset laitokset; tai niiden johto on näiden laitosten valvonnan
alainen; tai valtio, alueelliset tai paikalliset viranomaiset tai muut
julkisoikeudelliset laitokset nimittävät yli puolet niiden hallinto-, johto-
tai valvontaelimen jäsenistä; 7) ’julkista hankintaa koskevilla
sopimuksilla’ tarkoitetaan rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia
sopimuksia, jotka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan ja yhden tai
useamman hankintaviranomaisen välillä ja joiden tarkoituksena on tässä
direktiivissä tarkoitettu rakennusurakoiden toteuttaminen, tuotteiden
toimittaminen tai palvelujen suorittaminen; 8) ’julkisia rakennusurakoita
koskevilla sopimuksilla’ tarkoitetaan julkista hankintaa koskevia sopimuksia,
joilla on jokin seuraavista tarkoituksista: a) jonkin liitteessä II tarkoitettuun
toimintaan liittyvän rakennustyön tai rakennusurakan toteuttaminen tai sen
suunnittelu ja toteuttaminen yhdessä; b) rakennusurakan toteuttaminen tai sen
suunnittelu ja toteuttaminen yhdessä; c) rakennusurakan tyyppiin tai suunnitteluun
ratkaisevaa vaikutusvaltaa käyttävän hankintaviranomaisen asettamia vaatimuksia
vastaavan rakennusurakan toteuttaminen millä tahansa tavalla; 9) ’rakennusurakalla’ tarkoitetaan
talonrakennus- tai maa- ja vesirakennustöiden kokonaisuutta, joka sellaisenaan
riittää täyttämään jonkin taloudellisen tai teknisen tehtävän; 10) ’julkisia tavarahankintoja koskevilla
sopimuksilla” tarkoitetaan julkista hankintaa koskevia sopimuksia, joiden
tarkoituksena on tuotteiden osto, liisaus, vuokraus tai osamaksukauppa
osto-optioin tai ilman niitä. Julkista tavarahankintaa koskevan sopimukseen voi
kuulua liitännäisesti kokoamis- ja asennustöitä; 11) ’julkisia palveluhankintoja
koskevilla sopimuksilla” tarkoitetaan sopimuksia, joiden tarkoituksena on
muiden kuin 8 kohdassa tarkoitettujen palvelujen suorittaminen; 12) ’talouden toimijalla’ tarkoitetaan luonnollista
henkilöä tai oikeushenkilöä tai julkista yksikköä tai tällaisten henkilöiden
ja/tai yksiköiden ryhmää, joka tarjoaa markkinoilla rakennustöiden ja/tai
-urakoiden toteuttamista, tuotteiden toimittamista tai palvelujen
suorittamista; 13) ’tarjoajalla’ tarkoitetaan talouden
toimijaa, joka on jättänyt tarjouksen; 14) ’ehdokkaalla’ tarkoitetaan talouden
toimijaa, joka on pyytänyt kutsua tai joka on kutsuttu osallistumaan
rajoitettuun menettelyyn, tarjousperusteiseen neuvottelumenettelyyn tai neuvottelumenettelyyn,
josta ei ilmoiteta ennakolta, kilpailulliseen neuvottelumenettelyyn tai
innovaatiokumppanuuteen; 15) ’hankinta-asiakirjoilla’ tarkoitetaan
kaikkia asiakirjoja, jotka hankintaviranomainen on tuottanut tai joihin se
viittaa kuvatakseen tai määrittääkseen hankinnan tai menettelyn osatekijöitä,
mukaan luettuina hankintailmoitus, ennakkoilmoitus, jolla kutsutaan
tarjouskilpailuun, tekniset eritelmät, hankekuvaus, ehdotetut sopimusehdot,
ehdokkaiden ja tarjoajien asiakirjojen esittämismuodot, yleisesti sovellettavia
velvollisuuksia koskevat tiedot ja mahdolliset täydentävät asiakirjat; 16) ’keskitetyillä hankintatoiminnoilla’
tarkoitetaan toimintoja, joita suoritetaan vakituisesti jossakin seuraavista
muodoista: a) hankintaviranomaisille tarkoitettujen
tavaroiden ja/tai palvelujen hankinta; b) hankintaviranomaisille tarkoitettujen
julkisia rakennusurakoita, tavarahankintoja tai palveluhankintoja koskevien
sopimusten tai puitejärjestelyjen tekeminen; 17) ’hankintojen tukitoiminnoilla’
tarkoitetaan toimintoja, jotka muodostuvat tuen antamisesta
hankintatoimintoihin erityisesti seuraavissa muodoissa: a) tekninen infrastruktuuri, joka antaa
hankintaviranomaisille mahdollisuuden tehdä julkisia rakennusurakoita,
tavarahankintoja tai palveluhankintoja koskevia sopimuksia tai
puitejärjestelyjä; b) julkista hankintaa koskevien menettelyjen
toteutukseen tai suunnitteluun liittyvä neuvonta; c) hankintamenettelyjen valmistelu ja
hallinnointi asianomaisen hankintaviranomaisen nimissä ja puolesta; 18) ’yhteishankintayksiköllä’
tarkoitetaan hankintaviranomaista, joka tarjoaa keskitettyjä hankintatoimintoja
ja mahdollisesti hankintojen tukitoimintoja; 19) ’hankintapalvelujen tarjoajalla’
tarkoitetaan julkista tai yksityistä elintä, joka tarjoaa hankintojen
tukitoimintoja markkinoilla; 20) ilmaisulla ’kirjallinen’ tarkoitetaan
sanojen tai numeroiden yhdistelmää, joka voidaan lukea, tuottaa uudelleen ja
sen jälkeen antaa tiedoksi, mukaan luettuina sähköisessä muodossa lähetetyt ja
tallennetut tiedot; 21) ’sähköisellä muodolla’ tarkoitetaan
viestintämuotoa, jossa käytetään sähköteknisiä tietojen käsittely- ja
tallennusvälineitä (myös digitaalista kompressiota) ja jossa tietoja
levitetään, välitetään ja vastaanotetaan johtimien avulla, radioteitse,
optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla; 22) ’elinkaarella’ tarkoitetaan kaikkia
peräkkäisiä ja/tai toisiinsa liittyviä vaiheita, mukaan luettuina tuotanto,
kuljetus, käyttö ja ylläpito, tuotteen olemassaolon tai rakennusurakan tai
palvelun suorittamisen aikana raaka-aineiden ostosta tai resurssien
kokoamisesta hävittämiseen, poistamiseen ja viimeistelyyn saakka; 23) ’suunnittelukilpailulla’ tarkoitetaan
menettelyjä, joilla hankintaviranomainen voi hankkia pääasiassa kaavoituksen,
kaupunkisuunnittelun, arkkitehtuurin ja teknisen suunnittelun tai
tietojenkäsittelyn tarpeisiin suunnitelman tai hankkeen, jonka
valintalautakunta valitsee kilpailulla, jossa saatetaan antaa palkintoja. 3 artikla
Sekamuotoiset hankinnat 1.
Sopimukset, jotka koskevat kahden- tai
useammantyyppisiä hankintoja (rakennusurakoita, palveluja tai tavaroita), on
tehtävä sentyyppiseen hankintaan sovellettavien säännösten mukaisesti, joka on
luonteenomainen kyseisen hankintasopimuksen pääkohteelle. Jos on kyse sekamuotoisista hankintasopimuksista,
jotka koskevat III osaston I luvussa tarkoitettuja palveluja ja muita
palveluja taikka palveluja ja tavaroita, niiden pääkohde on määritettävä
vertaamalla kyseisten palvelujen tai tavaroiden arvoja. 2.
Jos on kyse sopimuksista, jotka koskevat tämän
direktiivin soveltamisalaan kuuluvia hankintoja ja sellaisia hankintoja tai
muita osatekijöitä, jotka eivät kuulu tämän direktiivin eivätkä direktiivin
[direktiivin 2004/17/EY korvaava direktiivi] tai direktiivin 2009/81/EY[26] soveltamisalaan, se osuus
hankintasopimuksesta, joka muodostaa tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvan
hankinnan, on tehtävä tämän direktiivin säännösten mukaisesti. Jos on kyse sekamuotoisista hankintasopimuksista,
joihin sisältyy julkista hankintaa koskevien sopimusten ja
käyttöoikeussopimusten osatekijöitä, se osuus hankintasopimuksesta, joka
muodostaa tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvan julkista hankintaa
koskevan sopimuksen, on tehtävä tämän direktiivin säännösten mukaisesti. Jos eri osuudet hankintasopimuksesta ovat
objektiivisesti erottamattomat, tämän direktiivin soveltamisesta päätetään
hankintasopimuksen pääkohteen perusteella. 2 jakso
Kynnysarvot 4 artikla
Kynnysarvojen määrät Tätä direktiiviä sovelletaan hankintoihin,
joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisävero vastaa vähintään seuraavia kynnysarvoja: a) 5 000 000 euroa julkisia
rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta; b) 130 000 euroa keskushallinnon
viranomaisten tekemien julkisia tavarahankintoja tai palveluhankintoja
koskevien sopimusten tai näiden viranomaisten järjestämien suunnittelukilpailujen
osalta; puolustuksen alalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien julkisia
tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta tämä koskee ainoastaan liitteessä
III tarkoitettuja tuotteita koskevia sopimuksia; c) 200 000 euroa keskushallintoa
alemmalla tasolla toimivien hankintaviranomaisten tekemien julkisia
tavarahankintoja tai palveluhankintoja koskevien sopimusten tai tällaisten
viranomaisten järjestämien suunnittelukilpailujen osalta; d) 500 000 euroa liitteessä XVI
lueteltuja julkisia sosiaalipalveluhankintoja ja muita erityispalveluhankintoja
koskevien sopimusten osalta. 5 artikla
Hankintojen ennakoidun arvon laskentamenetelmät 1.
Hankinnan ennakoidun arvon laskentaperusteena
käytetään hankintaviranomaisen arvioimaa maksettavaa kokonaismäärää ilman
arvonlisäveroa, mukaan luettuina mahdolliset vaihtoehtomuodot ja
hankintasopimuksen uusimiset. Jos hankintaviranomaisen on määrä suorittaa
ehdokkaille tai tarjoajille palkintoja tai maksuja, se ottaa ne huomioon
laskettaessa hankintasopimuksen ennakoitua arvoa. 2.
Hankinnan ennakoidun arvon laskentamenetelmää ei
saa valita siten, että valinnalla pyritään välttämään tämän direktiivin
soveltaminen hankintaan. Sen vuoksi yksittäistä hankintaa ei saa jakaa osiin
tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi, jollei siihen ole puolueettomia
perusteita. 3.
Arvion on pädettävä silloin, kun
tarjouskilpailukutsu lähetetään, tai, jos tällaista kutsua ei aiota lähettää,
kun hankintaviranomainen aloittaa hankintamenettelyn erityisesti
määrittelemällä suunnitellun hankinnan olennaiset ominaisuudet. 4.
Puitejärjestelyissä ja dynaamisissa
hankintajärjestelmissä huomioon otettavana arvona on kaikkien kyseisen
puitejärjestelyn tai dynaamisen hankintajärjestelmän koko keston ajaksi
suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitu enimmäisarvo ilman arvonlisäveroa. 5.
Innovaatiokumppanuuksissa huomioon otettavana
arvona on suunnitellun kumppanuuden eri vaiheiden aikana toteutettavien
tutkimus- ja kehittämistoimintojen sekä suunnitellun kumppanuuden lopussa
kehitettävien ja hankittavien tavaroiden, palvelujen ja rakennusurakoiden
ennakoitu enimmäisarvo ilman arvonlisäveroa. 6.
Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
ennakoidun arvon laskennassa on otettava huomioon sekä rakennusurakoiden
kustannukset että kaikkien niiden tavaroiden tai palvelujen ennakoitu
kokonaisarvo, jotka hankintaviranomaiset asettavat urakoitsijan saataville, jos
nämä ovat välttämättömiä rakennusurakan toteuttamiseksi. 7.
Jos suunniteltu rakennusurakka tai suunniteltu
palveluhankinta voi johtaa siihen, että hankintasopimuksia tehdään
samanaikaisesti erillisinä osina, on otettava huomioon kaikkien näiden osien
ennakoitu kokonaisarvo. Jos osien yhteenlaskettu arvo on yhtä suuri tai
suurempi kuin 4 artiklassa säädetty kynnysarvo, tätä direktiiviä sovelletaan
kutakin osaa koskevan hankintasopimuksen tekoon. 8.
Jos samanlaisten tavaroiden hankintaa koskeva
ehdotus voi johtaa siihen, että hankintasopimuksia tehdään samanaikaisesti
erillisinä osina, kaikkien näiden osien ennakoitu kokonaisarvo on otettava
huomioon sovellettaessa 4 artiklan b ja c alakohtaa. Jos osien yhteenlaskettu arvo on yhtä suuri tai
suurempi kuin 4 artiklassa säädetty kynnysarvo, tätä direktiiviä sovelletaan
kutakin osaa koskevan sopimuksen tekoon. 9.
Hankintaviranomaiset voivat tehdä yksittäisiä osia
koskevia hankintasopimuksia soveltamatta tässä direktiivissä säädettyjä
menettelyjä, jos kyseisen osan ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on
tavaroiden tai palvelujen osalta alle 80 000 euroa ja rakennusurakoiden
osalta alle 1 miljoona euroa. Niiden osien yhteenlaskettu arvo, joita koskevat
hankintasopimukset on tehty tällä tavoin soveltamatta tätä direktiiviä, saa
kuitenkin olla enintään 20 prosenttia kaikkien niiden osien yhteenlasketusta
arvosta, johon ehdotettu rakennusurakka, ehdotettu samanlaisten tavaroiden hankinta
tai ehdotettu palveluhankinta on jaettu. 10.
Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin
uudistettavien julkisia tavarahankintoja tai palveluhankintoja koskevien
sopimusten ennakoidun arvon laskentaperusteena on käytettävä a) joko edellisten 12 kuukauden tai
edellisen varainhoitokauden aikana tehtyjen samantyyppisten peräkkäisten
hankintasopimusten todellista kokonaisarvoa, jota on mahdollisuuksien mukaan
oikaistu alkuperäisen sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana
odotettavissa olevien määrän tai arvon muutosten perusteella; b) tai niiden peräkkäisten
hankintasopimusten ennakoitua kokonaisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä
tavarantoimitusta seuraavien 12 kuukauden aikana tai varainhoitokauden aikana,
jos tämä on pitempi kuin 12 kuukautta. 11.
Julkisia tavarahankintoja koskevissa sopimuksissa,
jotka liittyvät tuotteiden liisaukseen, vuokraukseen tai osamaksukauppaan,
hankintasopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena on käytettävä seuraavia: a) kun kyseessä ovat määräaikaiset, enintään
12 kuukautta voimassa olevat julkista hankintaa koskevat sopimukset, ennakoitu
sopimuksen voimassaolon aikainen kokonaisarvo, tai kun kyseessä ovat
määräaikaiset, yli 12 kuukautta voimassa olevat hankintasopimukset,
kokonaisarvo, ennakoitu jäännösarvo mukaan luettuna; b) kun kyseessä ovat määräämättömäksi ajaksi
tehdyt julkista hankintaa koskevat sopimukset tai sellaiset julkista hankintaa
koskevat sopimukset, joiden voimassaoloa ei voida määrittää, kuukausiarvo
kerrottuna luvulla 48. 12.
Julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa
hankintasopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena on tapauksen mukaan
käytettävä seuraavia: a) vakuutuspalvelut: suoritettavat
vakuutusmaksut ja muunlaiset korvaukset; b) pankkipalvelut ja muut finanssipalvelut: suoritettavat
maksut, palkkiot, korot ja muunlaiset korvaukset; c) suunnittelua koskevat hankintasopimukset:
suoritettavat maksut, palkkiot ja muunlaiset korvaukset. 13.
Julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa,
joissa ei ilmoiteta kokonaishintaa, hankintasopimuksen ennakoidun arvon
laskentaperusteena on käytettävä seuraavia: a) määräaikaiset, enintään 48 kuukautta
voimassa olevat hankintasopimukset: voimassaolon aikainen ennakoitu
kokonaisarvo; b) määräämättömäksi ajaksi tehdyt tai yli 48
kuukautta voimassa olevat hankintasopimukset: kuukausiarvo kerrottuna luvulla 48. 6 artikla
Kynnysarvojen tarkistus 1.
Komissio varmistaa kahden vuoden välein 30 päivästä
kesäkuuta 2014 alkaen, että 4 artiklan a, b ja c alakohdassa säädetyt
kynnysarvot vastaavat GPA-sopimuksessa vahvistettuja kynnysarvoja, ja tarkistaa
niitä tarvittaessa. Komissio laskee GPA-sopimuksessa määrätyn
laskentamenetelmän mukaisesti kyseiset kynnysarvot euron
erityisnosto-oikeuksina ilmastun ja 1 päivänä tammikuuta voimaan tulevaa
tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän 24 kuukauden jakson
keskimääräisen päivänkurssin perusteella. Tällä tavoin tarkistettu kynnysarvo
pyöristetään tarvittaessa alaspäin lähimpään tuhanteen euroon laskennan
tuloksena saadusta luvusta, jotta varmistetaan GPA-sopimuksessa määrättyjen
voimassa olevien, erityisnosto-oikeuksina ilmaistujen kynnysarvojen
noudattaminen. 2.
Tehdessään tämän artiklan 1 kohdan mukaista
tarkistusta komissio tarkistaa myös a) 12 artiklan ensimmäisen alakohdan a
alakohdassa vahvistettua kynnysarvoa julkisia rakennusurakoita koskeviin
sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisesti; b) 12 artiklan ensimmäisen alakohdan b
alakohdassa vahvistettua kynnysarvoa keskushallintoa alemmalla tasolla
toimivien hankintaviranomaisten tekemiin julkisia palveluhankintoja koskeviin
sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisesti. 3.
Komissio määrittää 4 artiklan a, b ja c alakohdassa
tarkoitettujen ja tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti tarkistettujen
kynnysarvojen vasta-arvot kahden vuoden välein 1 päivästä tammikuuta 2014
alkaen niiden jäsenvaltioiden kansallisina valuuttoina, jotka eivät osallistu
rahaliittoon. Samalla komissio määrittää 4 artiklan d
alakohdassa tarkoitetun kynnysarvon vasta-arvon niiden jäsenvaltioiden
kansallisina valuuttoina, jotka eivät osallistu rahaliittoon. Tämän vasta-arvon määrittäminen perustuu
GPA-sopimuksessa määrätyn laskentamenetelmän mukaisesti kyseisten valuuttojen
keskimääräisiin päivänkursseihin, jotka vastaavat 1 päivänä tammikuuta
voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän 24
kuukauden jakson sovellettavaa, euroina ilmaistua kynnysarvoa. 4.
Komissio julkaisee 1 kohdassa tarkoitetut
tarkistetut kynnysarvot ja 3 kohdassa tarkoitetut niiden kansallisina
valuuttoina ilmaistut vasta-arvot Euroopan unionin virallisessa lehdessä
niiden tarkistusta seuraavan marraskuun alussa. 5.
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 89 artiklan mukaisesti 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetyn
menetelmän mukauttamiseksi GPA-sopimuksessa määrätyn menetelmän mahdollisiin
muutoksiin, jotta voidaan tarkistaa 4 artiklan a, b ja c alakohdassa
tarkoitettuja kynnysarvoja ja määrittää kynnysarvojen vasta-arvot tämän
artiklan 3 kohdan mukaisesti niiden jäsenvaltioiden kansallisina valuuttoina,
jotka eivät osallistu rahaliittoon. Lisäksi komissiolle siirretään valta antaa
delegoituja säädöksiä 89 artiklan mukaisesti 4 artiklan a, b ja c
alakohdassa tarkoitettujen kynnysarvojen tarkistamiseksi tämän artiklan 1
kohdan mukaisesti. Komissiolle siirretään myös valta antaa delegoituja
säädöksiä 89 artiklan mukaisesti 12 artiklan ensimmäisen kohdan a ja b
alakohdassa tarkoitettujen kynnysarvojen tarkistamiseksi tämän artiklan 2
kohdan mukaisesti. 6.
Jos on tarpeen tarkistaa 4 artiklan a, b ja c
alakohdassa tarkoitettuja kynnysarvoja ja 12 artiklan ensimmäisen kohdan a
ja b alakohdassa tarkoitettuja kynnysarvoja ja aikarajoitukset estävät 89
artiklassa säädetyn menettelyn käytön, jolloin on kyse erittäin kiireellisestä
tapauksesta, tämän artiklan 5 kohdan toisen alakohdan nojalla annettaviin
delegoituihin säädöksiin sovelletaan 90 artiklassa säädettyä menettelyä. 3 jakso
Poikkeukset 7 artikla
Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla tehdyt
hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia
hankintoja koskeviin sopimuksiin tai suunnittelukilpailuihin, joita yhtä tai
useampaa [direktiivin 2004/17/EY korvaavan] direktiivin 5–11 artiklassa
tarkoitettua toimintaa harjoittavat hankintaviranomaiset tekevät tai
järjestävät mainitun direktiivin nojalla tällaisen toiminnan harjoittamiseksi,
eikä julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka on suljettu pois mainitun
direktiivin soveltamisalasta sen [15, 20 ja 27 artiklan] nojalla. 8 artikla
Erityiset poikkeukset sähköisen viestinnän alalla Tätä direktiiviä
ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin tai
suunnittelukilpailuihin, joiden päätarkoituksena on se, että
hankintaviranomaiset voivat antaa yleisiä viestintäverkkoja käyttöön tai
harjoittaa kyseistä verkkotoimintaa tai tarjota yleisölle yhtä tai useampaa
sähköistä viestintäpalvelua. Tässä artiklassa a) ’yleisellä viestintäverkolla’
tarkoitetaan sähköistä viestintäverkkoa, jota käytetään ainoastaan tai
pääasiallisesti sellaisten yleisön saatavilla olevien sähköisten
viestintäpalvelujen tarjontaan, jotka tukevat tiedonsiirtoa verkon
liityntäpisteiden välillä; b) ’sähköisellä viestintäverkolla’
tarkoitetaan siirtojärjestelmiä sekä soveltuvin osin kytkentä- tai
reitityslaitteistoa ja muita välineitä – myös verkkoelementtejä, jotka eivät ole
aktiivisia – joilla voidaan siirtää signaaleja johtojen välityksellä,
radioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla, mukaan luettuina
satelliittiverkot, kiinteät (piiri- ja pakettikytkentäiset, mukaan luettuna
internet) ja matkaviestinnän maanpäälliset verkot, sähkökaapelijärjestelmät
siinä määrin kuin niitä käytetään signaalinsiirtoon, radio- ja
televisiolähetyksiin käytetyt verkot sekä kaapelitelevisioverkot riippumatta
siitä, minkä tyyppistä informaatiota niissä siirretään; c) ’verkon liityntäpisteellä’
tarkoitetaan konkreettista pistettä, jossa tilaajalle tarjotaan liittymä
yleiseen viestintäverkkoon; verkoissa, joissa käytetään kytkentää tai
reititystä, verkon liityntäpiste määritellään tietyn verkko-osoitteen avulla,
joka voidaan yhdistää tilaajan numeroon tai nimeen; d) ’sähköisillä viestintäpalveluilla’
tarkoitetaan tavallisesti korvausta vastaan suoritettuja palveluja, jotka
muodostuvat kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä sähköisissä
viestintäverkoissa, mukaan luettuina televiestintäpalvelut ja siirtopalvelut
radio- ja televisiotoiminnassa käytetyissä verkoissa, mutta jättäen
ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt
sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut;
kyseinen palvelu ei käsitä myöskään direktiivin 98/34/EY ensimmäisessä
artiklassa määriteltyjä tietoyhteiskunnan palveluja, jotka eivät muodostu
kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä sähköisissä viestintäverkoissa. 9 artikla
Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset ja järjestettävät
suunnittelukilpailut Tätä
direktiiviä ei sovelleta julkista hankintaa koskeviin sopimuksiin tai
suunnittelukilpailuihin, jotka hankintaviranomainen on velvollinen tekemään tai
järjestämään tässä direktiivissä säädetyistä poikkeavien hankintamenettelyjen
mukaisesti, jotka on vahvistettu seuraavien nojalla: a) perussopimuksen mukaisesti jonkin
jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan välillä tehty kansainvälinen
sopimus, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseen
tai hyödyntämiseen tarkoitettuja rakennusurakoita, tavaroita tai palveluja; b) joukkojen sijoittamiseen liittyvä
kansainvälinen sopimus, joka koskee jossakin jäsenvaltiossa tai kolmannessa
maassa toimivia yrityksiä; c) kansainvälisen järjestön
erityismenettely; d) hankintasäännöt, jotka
kansainvälinen järjestö tai kansainvälinen finanssilaitos on antanut kokonaan
rahoittamiaan julkista hankintaa koskevia sopimuksia tai suunnittelukilpailuja
varten; jos on kyse julkista hankintaa koskevista sopimuksista tai
suunnittelukilpailuista, joihin kansainvälinen järjestö tai kansainvälinen
finanssilaitos antaa merkittävässä määrin yhteisrahoitusta, sopimuspuolten on
sovittava sovellettavista hankintamenettelyistä, joiden on oltava
perussopimuksen mukaisia. Kaikista ensimmäisen alakohdan a alakohdassa
tarkoitetuista sopimuksista on ilmoitettava komissiolle, joka voi kuulla niistä
91 artiklassa tarkoitettua julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa
komiteaa. 10 artikla
Palveluhankintasopimuksia koskevat erityispoikkeukset Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia
palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka koskevat a) maan, olemassa olevien rakennusten
tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta millä tahansa
rahoitusmuodolla tai näihin liittyviä oikeuksia; tätä direktiiviä sovelletaan
kuitenkin finanssipalveluja koskeviin sopimuksiin, jotka tehdään missä tahansa
muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa samanaikaisesti, ennen sitä
tai sen jälkeen; b) audiovisuaalisiin mediapalveluihin
tarkoitettujen ohjelmien ostoa, kehittämistä, tuotantoa tai yhteistuotantoa ja
ovat radio- ja televisiotoiminnan harjoittajien tekemiä sopimuksia, tai jotka
koskevat radio- ja televisiolähetysaikaa ja jotka tehdään audiovisuaalisten
mediapalvelujen tarjoajien kanssa; c) välimies- ja sovittelupalveluja, d) Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivissä 2004/39/EY[27]
tarkoitettujen arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun,
ostoon, myyntiin tai siirtoon liittyviä finanssipalveluja,
keskuspankkipalveluja ja Euroopan rahoitusvakausvälineellä (ERVV) toteutettuja
toimia; e) työsopimuksia; f) rautateiden tai metron julkisia
henkilöliikennepalveluja. Ensimmäisen kohdan b alakohdassa tarkoitetut
audiovisuaaliset mediapalvelut käsittävät minkä tahansa sähköisen verkon
välityksellä tapahtuvan siirron ja levityksen. 11 artikla
Viranomaisten väliset suhteet 1.
Hankintasopimus, jonka hankintaviranomainen tekee
toisen oikeushenkilön kanssa, jää tämän direktiivin soveltamisalan
ulkopuolelle, jos seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: a) hankintaviranomainen käyttää kyseisessä
oikeushenkilössä samanlaista määräysvaltaa kuin omissa toimipaikoissaan; b) vähintään 90 prosenttia kyseisen
oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle
hankintaviranomaiselle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen määräysvallan
alaisille oikeushenkilöille; c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä
ei ole yksityisiä osakkuuksia. Hankintaviranomaisen katsotaan käyttävän
oikeushenkilössä samanlaista määräysvaltaa kuin omissa toimipaikoissaan
ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla, jos se käyttää
ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön strategisiin
tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin. 2.
Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan myös silloin,
kun määräysvallan alainen yksikkö, joka on hankintaviranomainen, tekee
sopimuksen tätä määräysvaltaa käyttävän yksikön kanssa tai saman
hankintaviranomaisen määräysvallan alaisen toisen oikeushenkilön kanssa
edellyttäen, että oikeushenkilössä, jonka kanssa julkisia hankintoja koskeva
sopimus tehdään, ei ole yksityisiä osakkuuksia. 3.
Hankintaviranomainen, joka ei käytä
oikeushenkilössä 1 kohdassa tarkoitettua määräysvaltaa, voi kuitenkin tehdä tätä
direktiiviä soveltamatta julkista hankintaa koskevan sopimuksen sellaisen
oikeushenkilön kanssa, jossa se käyttää määräysvaltaa yhdessä muiden
hankintaviranomaisten kanssa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: a) hankintaviranomaiset käyttävät yhdessä
samanlaista määräysvaltaa kyseisessä oikeushenkilössä kuin ne käyttävät omissa
toimipaikoissaan; b) vähintään 90 prosenttia kyseisen
oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan määräysvaltaa käyttäville
hankintaviranomaisille tai muille samojen hankintaviranomaisten määräysvallan
alaisille oikeushenkilöille; c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä
ei ole yksityisiä osakkuuksia. Sovellettaessa a alakohtaa hankintaviranomaisten
katsotaan käyttävän yhdessä määräysvaltaa oikeushenkilössä, jos seuraavat
kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: a) määräysvallan alaisen oikeushenkilön
päätöksentekoelimet koostuvat kaikkien määräysvallan käyttöön osallistuvien
hankintaviranomaisten edustajista; b) kyseiset hankintaviranomaiset voivat
yhdessä käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön
strategisiin tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin; c) määräysvallan alainen oikeushenkilö ei
aja sellaisia etuja, jotka poikkeaisivat siihen sidoksissa olevien
viranomaisten eduista; d) määräysvallan alainen oikeushenkilö ei
saa todellisten kustannusten korvaamisen lisäksi muita etuja
hankintaviranomaisten kanssa tehdyistä julkisia hankintoja koskevista
sopimuksista. 4.
Kahden tai useamman hankintaviranomaisen välillä
tehtyä sopimusta ei katsota tämän direktiivin 2 artiklan 6 kohdassa
tarkoitetuksi julkista hankintaa koskevaksi sopimukseksi, jos seuraavat
kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: a) sopimuksella käynnistetään siihen
osallistuvien hankintaviranomaisten välinen todellinen yhteistyö, jonka
tavoitteena on näillä viranomaisilla olevien julkisiin palveluihin liittyvien
tehtävien yhteinen hoitaminen ja johon sisältyy sopimuspuolten keskinäisiä
oikeuksia ja velvollisuuksia; b) sopimusta hallitsevat ainoastaan yleiseen
etuun liittyvät näkökohdat; c) sopimukseen osallistuvat
hankintaviranomaiset harjoittavat avoimilla markkinoilla enintään 10:tä
prosenttia sopimuksen kannalta merkityksellisistä toiminnoista liikevaihdon
perusteella mitattuna; d) sopimukseen ei liity muita siihen
osallistuvien hankintaviranomaisten välisiä varojen siirtoja kuin
rakennusurakoiden, palvelujen tai tavaroiden todellisten kustannusten
korvaamista vastaavat siirrot; e) missään sopimukseen osallistuvassa
hankintaviranomaisessa ei ole yksityisiä osakkuuksia. 5.
Edellä 1–4 kohdassa tarkoitettu yksityisten
osakkuuksien poissaolo on todennettava hankintasopimusta tai edellä mainittua
sopimusta tehtäessä. Edellä 1–4 kohdassa säädettyjä poikkeukfsia ei
enää sovelleta siitä alkaen, kun yksityisiä osakkuuksia tulee mukaan, jolloin
voimassa olevat hankintasopimukset on avattava kilpailulle tavanomaisilla
hankintamenettelyillä. 4 jakso
Erityistilanteet 12 artikla
Hankintaviranomaisten rahoittamat hankintasopimukset Tätä direktiiviä sovelletaan seuraavien
hankintasopimusten tekoon: a) rakennusurakkasopimukset, joita
hankintaviranomaiset rahoittavat suoraan yli 50 prosentin osuudella ja
joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähintään 5 000 000
euroa, siinä tapauksessa, että kyseiset hankintasopimukset koskevat jotakin
seuraavista toiminnoista: i) liitteessä II tarkoitetut maa- ja
vesirakennustyöt; ii) rakennustyöt, jotka liittyvät
sairaaloihin, urheilu- ja virkistystiloihin ja vapaa-ajan tiloihin sekä koulu-
ja korkeakoulurakennuksiin ja hallintorakennuksiin; b) palveluhankintasopimukset, joita hankintaviranomaiset
rahoittavat suoraan yli 50 prosentin osuudella ja joiden ennakoitu arvo
ilman arvonlisäveroa on vähintään 200 000 euroa, siinä tapauksessa, että
kyseiset hankintasopimukset liittyvät a alakohdassa tarkoitettuun
rakennusurakkasopimukseen. Ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa
tarkoitettua rahoitusta antavien hankintaviranomaisten on varmistettava tämän
direktiivin noudattaminen, jos ne eivät tee rahoitettavia hankintasopimuksia
itse tai jos ne tekevät kyseiset sopimukset muiden yksikköjen puolesta. 13 artikla
Tutkimus- ja kehittämispalvelut 1.
Tätä direktiiviä sovelletaan niiden tutkimus- ja
kehittämispalvelujen julkista hankintaa koskeviin sopimuksiin, joiden
CPV-viitenumerot ovat 73000000-2 – 73436000-7, lukuun ottamatta viitenumeroa 73200000-4,
73210000-7 tai 73220000-0, seuraavien edellytysten täyttyessä: a) saatavat hyödyt koituvat yksinomaan
hankintaviranomaiselle käytettäviksi tämän toiminnassa, b) hankintaviranomainen korvaa suoritetun
palvelun kokonaan. Tätä direktiiviä ei sovelleta niiden tutkimus- ja
kehittämispalvelujen julkista hankintaa koskeviin sopimuksiin, joiden
CPV-viitenumerot ovat 73000000-2 – 73436000-7, lukuun ottamatta viitenumeroa 73200000-4,
73210000-7 tai 73220000-0, jos jompikumpi ensimmäisen alakohdan a tai b alakohdassa
mainituista edellytyksistä ei täyty. 2.
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 89 artiklan mukaisesti 1 kohdassa tarkoitettujen
CPV-viitenumerojen muuttamiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon CPV-nimikkeistön
muutokset, jos tällaisilla muutoksilla ei muuteta tämän direktiivin
soveltamisalaa. 14 artikla
Puolustus ja turvallisuus 1.
Jollei Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen 346 artiklasta muuta johdu, tätä direktiiviä sovelletaan puolustus-
ja turvallisuusalalla julkista hankintaa koskevien sopimusten tekoon ja
suunnittelukilpailujen järjestämiseen seuraavia hankintasopimuksia lukuun
ottamatta: a) hankintasopimukset, joihin sovelletaan
direktiiviä 2009/81/EY; b) hankintasopimukset, jotka jäävät
direktiivin 2009/81/EY soveltamisalan ulkopuolelle sen 8, 12 ja 13 artiklan
nojalla. 2.
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkista hankintaa
koskeviin sopimuksiin ja suunnittelukilpailuihin, jotka eivät ole 1 kohdassa
tarkoitettuja sopimuksia ja suunnittelukilpailuja, jos jäsenvaltion keskeisten
turvallisuusetujen suojaamista ei voida taata tämän direktiivin mukaisessa
hankintamenettelyssä. II LUKU
Yleiset säännöt 15 artikla
Hankintaperiaatteet Hankintaviranomaisten on kohdeltava talouden
toimijoita yhdenvertaisesti ja syrjimättä sekä toimittava avoimesti ja
oikeasuhteisella tavalla. Hankintaa suunniteltaessa ei saa pyrkiä sen
jättämiseen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle tai kilpailun
keinotekoiseen kaventamiseen. 16 artikla
Talouden toimijat 1.
Talouden toimijoita, jotka sen jäsenvaltion lain
mukaan, johon ne ovat sijoittautuneet, saavat tarjota asianomaista palvelua, ei
saa hylätä pelkästään sillä perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan,
jossa hankintasopimus tehdään, niiden on oltava joko luonnollisia henkilöitä
tai oikeushenkilöitä. Jos on kyse julkisia palveluhankintoja ja julkisia
rakennusurakoita koskevista sopimuksista sekä julkisia tavarahankintoja
koskevista sopimuksista, jotka koskevat myös palveluja tai kokoamis- ja
asennustöitä, oikeushenkilöt voidaan kuitenkin velvoittaa ilmoittamaan
tarjouksissaan tai osallistumishakemuksissaan hankintasopimuksen
toteuttamisesta vastaavien henkilöiden nimet ja ammatilliset pätevyydet. 2.
Talouden toimijat saavat tehdä tarjouksia tai
ilmoittautua ehdokkaiksi ryhmittyminä. Hankintaviranomaiset eivät saa asettaa
ryhmittymien hankintamenettelyihin osallistumiselle sellaisia
erityisedellytyksiä, joita ei aseteta yksittäisille ehdokkaille. Hankintaviranomaiset
eivät saa myöskään edellyttää, että ryhmittymillä on oltava tietty
oikeudellinen muoto tarjouksen tai osallistumishakemuksen tekemiseksi. Hankintaviranomaiset voivat asettaa
erityisedellytyksiä sille, miten ryhmittymä toteuttaa hankintasopimuksen, jos
nämä edellytykset ovat objektiivisesti perusteltuja ja oikeasuhteisia. Edellytyksissä
voidaan vaatia ryhmittymältä tiettyä oikeudellista muotoa hankintasopimuksen
teon jälkeen, jos hankintasopimuksen asianmukainen toteutus edellyttää
tällaista muutosta. 17 artikla
Varatut hankintasopimukset Jäsenvaltiot voivat varata oikeuden osallistua
julkista hankintaa koskeviin menettelyihin sellaisille suojatyökeskuksille ja
talouden toimijoille, joiden päätarkoituksena on vammaisten ja heikommassa
asemassa olevien työntekijöiden integroiminen yhteiskuntaan ja työelämään, tai
rajata hankintasopimusten toteuttamisen suojatyöohjelmiin, jos yli 30
prosenttia kyseisten suojatyökeskusten, talouden toimijoiden tai
suojatyöohjelmien työntekijöistä on vammaisia tai heikommassa asemassa olevia
työntekijöitä. Tarjouskilpailukutsussa on oltava viittaus
tähän säännökseen. 18 artikla
Luottamuksellisuus 1.
Jollei tämän direktiivin säännöksistä ja
tiedonsaantia koskevasta kansallisesta lainsäädännöstä muuta johdu,
hankintaviranomainen ei saa paljastaa talouden toimijoiden sille toimittamia
tietoja, jotka nämä ovat määritelleet luottamuksellisiksi, mukaan luettuina
muttei yksinomaan tekniset salaisuudet tai liikesalaisuudet ja tarjouksiin
liittyvät luottamukselliset näkökohdat, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
velvollisuuksia, jotka liittyvät tämän direktiivin 48 artiklassa säädettyihin
jälki-ilmoituksiin ja 53 artiklassa säädettyyn ehdokkaille ja tarjoajille
ilmoittamiseen. 2.
Hankintaviranomaiset voivat asettaa talouden
toimijoille vaatimuksia, joiden tarkoituksena on suojata niiden tietojen
luottamuksellisuutta, jotka hankintaviranomaiset antavat saataville
hankintamenettelyn kuluessa. 19 artikla
Viestintään sovellettavat säännöt 1.
Hankintaviranomaiset voivat valintansa mukaan
käyttää kaikessa viestinnässä ja tietojenvaihdossa seuraavia viestintämuotoja,
lukuun ottamatta tapauksia, joissa on tämän direktiivin 32, 33 ja 34 artiklan, 35
artiklan 4 kohdan, 49 artiklan 2 kohdan tai 51 artiklan mukaan käytettävä
sähköistä muotoa: a) 3, 4 ja 5 kohdan mukainen sähköinen
muoto; b) posti tai faksi; c) puhelin 6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa
ja olosuhteissa; d) näiden viestintämuotojen yhdistelmä. Jäsenvaltiot voivat tehdä sähköisten
viestintämuotojen käytön pakolliseksi muissa tilanteissa kuin niissä, joista
säädetään tämän direktiivin 32, 33 ja 34 artiklassa, 35 artiklan 2
kohdassa, 49 artiklan 2 kohdassa tai 51 artiklassa. 2.
Valittujen viestintämuotojen on oltava yleisesti
käytettävissä, eivätkä ne saa rajoittaa talouden toimijoiden mahdollisuutta
osallistua hankintamenettelyyn. Hankintaviranomaisten on varmistettava kaikessa
viestinnässä, tietojenvaihdossa ja tietojen tallentamisessa, että tietojen
eheys sekä tarjousten ja osallistumishakemusten luottamuksellisuus säilytetään.
Ne saavat tarkastella tarjousten ja osallistumishakemusten sisältöä vasta
niiden jättämiselle asetetun määräajan päätyttyä. 3.
Sähköisessä viestinnässä käytettävien välineiden ja
näiden välineiden teknisten ominaisuuksien on oltava syrjimättömiä, yleisesti
saatavilla ja yhteentoimivia yleisesti käytössä olevien tieto- ja
viestintäteknologisten tuotteiden kanssa, eivätkä ne saa rajoittaa talouden
toimijoiden mahdollisuuksia osallistua hankintamenettelyyn. Tämän kohdan
ensimmäisen alakohdan mukaisiksi katsottavien sähköisten vastaanottolaitteiden
tekniset yksityiskohdat ja ominaisuudet vahvistetaan liitteessä IV. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 89 artiklan mukaisesti liitteessä IV vahvistettujen teknisten
yksityiskohtien ja ominaisuuksien muuttamisesta teknisen kehityksen vuoksi tai
hallinnollisista syistä. Teknisten formaattien, prosessien ja sanomastandardien
yhteentoimivuuden varmistamiseksi erityisesti rajatylittävässä kontekstissa
komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 89 artiklan mukaisesti
tiettyjen teknisten standardien käytön tekemisestä pakolliseksi ainakin
tarjousten tai hakemusten sähköisen esittämisen, sähköisten luetteloiden ja
sähköisten todentamismuotojen käytön osalta. 4.
Hankintaviranomaiset voivat tarvittaessa edellyttää
sellaisten välineiden käyttöä, jotka eivät ole yleisesti saatavissa,
edellyttäen, että nämä välineet tarjoavat vaihtoehtoisia käyttömuotoja. Hankintaviranomaisten katsotaan tarjoavan sopivia
vaihtoehtoisia käyttömuotoja missä tahansa seuraavista tilanteista: a) ne antavat kyseiset välineet vapaasti,
suoraan ja kokonaan kaikkien saataville sähköisessä muodossa liitteen IX
mukaisen ilmoituksen julkaisupäivästä tai siitä päivästä alkaen, jona
kiinnostuksen vahvistamista koskeva pyyntö lähetetään; ilmoituksessa tai
kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä on mainittava internetosoite,
josta kyseiset välineet ovat saatavilla; b) ne varmistavat, että muihin
jäsenvaltioihin kuin hankintaviranomaisen kotijäsenvaltioon sijoittautuneet
tarjoajat voivat päästä hankintamenettelyyn käyttämällä väliaikaisia
tunnistevälineitä, jotka annetaan verkossa saataville ilman lisäkustannuksia; c) ne tarjoavat vaihtoehtoisen kanavan
tarjousten sähköistä toimittamista varten. 5.
Tarjousten sähköiseen toimittamiseen ja
vastaanottamiseen käytettäviin laitteisiin sekä osallistumishakemusten
sähköiseen vastaanottamiseen käytettäviin laitteisiin sovelletaan seuraavia
sääntöjä: a) tarjousten ja osallistumishakemusten
sähköiseen toimittamiseen tarvittavia eritelmiä, myös salausta ja aikaleimausta
koskevien tietojen on oltava kiinnostuneiden osapuolten käytettävissä; b) laitteiden, todentamismenetelmien ja
sähköisten allekirjoitusten on oltava liitteen IV vaatimusten mukaisia; c) hankintaviranomaisten on määritettävä
turvataso, joka sähköisiltä viestintämuodoilta vaaditaan yksittäisen
hankintamenettelyn eri vaiheissa; turvatason on oltava oikeassa suhteessa
kuhunkin vaiheeseen liittyviin riskeihin; d) jos edellytetään Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivissä 1999/93/EY[28]
määriteltyjä kehittyneitä sähköisiä allekirjoituksia, hankintaviranomaisten on,
mikäli allekirjoitus on kelvollinen, hyväksyttävä allekirjoitukset, jotka
perustuvat komission päätöksessä 2009/767/EY[29]
säädetyssä luotettavassa luettelossa tarkoitettuihin hyväksyttyihin sähköisiin
varmenteisiin ja jotka on luotu turvallisilla allekirjoitusten
luomismenetelmillä tai ilman niitä, seuraavien edellytysten täyttyessä: i) hankintaviranomaisten on vahvistettava
vaadittu kehittyneen allekirjoituksen muoto komission päätöksessä 2011/130/EU[30] säädettyjen muotojen
perusteella ja otettava käyttöön tarvittavat toimenpiteet, jotta näitä
allekirjoitusmuotoja pystytään käsittelemään teknisesti; ii) jos tarjous allekirjoitetaan
luotettavaan luetteloon sisältyvän hyväksytyn varmenteen perusteella,
hankintaviranomaiset eivät saa soveltaa lisävaatimuksia, jotka voivat estää
tarjoajia käyttämästä kyseisiä allekirjoituksia. 6.
Osallistumishakemusten toimittamiseen sovelletaan
seuraavia sääntöjä: a) julkista hankintaa koskeviin sopimuksiin
liittyvää hankintamenettelyä koskevat osallistumishakemukset voidaan tehdä
kirjallisesti tai puhelimitse; jälkimmäisessä tapauksessa on lähetettävä
kirjallinen vahvistus ennen hakemusten vastaanottamiselle asetetun määräajan
päättymistä; b) hankintaviranomaiset voivat edellyttää,
että faksilla lähetetyt osallistumishakemukset on vahvistettava postitse tai sähköisessä
muodossa, jos tämä on todistelun kannalta tarpeen. Sovellettaessa b alakohtaa hankintaviranomaisen on
ilmoitettava hankintailmoituksessa tai kiinnostuksen vahvistamista koskevassa
pyynnössä, että se edellyttää faksilla toimitettujen osallistumishakemusten
vahvistamista postitse tai sähköisessä muodossa, ja ilmoitettava määräaika,
johon mennessä tällainen vahvistus on lähetettävä. 7.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että viimeistään
kahden vuoden kuluttua 92 artiklan 1 kohdassa säädetystä päivämäärästä
kaikki tämän direktiivin mukaiset hankintamenettelyt suoritetaan käyttämällä
sähköisiä viestintämuotoja, erityisesti tarjousten ja hakemusten sähköistä
toimittamista, tämän artiklan vaatimusten mukaisesti. Tätä velvollisuutta ei sovelleta, jos sähköisten
muotojen käyttö edellyttäisi erikoisvälineitä tai tiedostomuotoja, jotka eivät
ole yleisesti saatavilla kaikissa jäsenvaltioissa 3 kohdassa tarkoitetulla
tavalla. Hankintaviranomaiset, jotka käyttävät muita viestintämuotoja
tarjousten tekemiseen, ovat velvollisia osoittamaan hankinta-asiakirjoissa,
että sähköisten muotojen käyttö edellyttäisi talouden toimijoiden kanssa
vaihdettavien tietojen erityisen luonteen vuoksi erikoisvälineitä tai
tiedostomuotoja, jotka eivät ole yleisesti saatavilla kaikissa jäsenvaltioissa. Hankintaviranomaisilla katsotaan olevan
perustellut syyt olla vaatimatta sähköisten viestintämuotojen käyttöä
tarjousten tekemiseen seuraavissa tapauksissa: a) hankinnan erityisluonteen vuoksi
teknisten eritelmien kuvausta ei voida antaa käyttämällä tiedostomuotoja, joita
yleisesti käytetyt sovellukset yleensä tukevat; b) sovellukset, jotka tukevat teknisten
eritelmien kuvaamiseen soveltuvia tiedostomuotoja, kuuluvat
omistusoikeudelliseen lisensointijärjestelmään eikä niitä voida antaa hankintaviranomaisen
saataville latausta tai etäkäyttöä varten; c) sovelluksissa, jotka tukevat teknisten
eritelmien kuvaamiseen soveltuvia tiedostomuotoja, käytetään tiedostomuotoja,
joita ei voida käsitellä millään muulla avoimilla tai ladattavilla sovelluksilla. 8.
Hankintaviranomaiset voivat käyttää tietoja, jotka
on käsitelty sähköisesti julkista hankintaa koskevia menettelyjä varten,
estääkseen, havaitakseen ja korjatakseen kussakin vaiheessa tehtävät virheet
kehittämällä asianmukaisia välineitä. 20 artikla
Nimikkeistöt 1.
Jos julkisen hankinnan yhteydessä viitataan
nimikkeistöihin, viittaukset on tehtävä käyttämällä asetuksella (EY) N:o 2195/2002[31] vahvistettua yhteistä
hankintanimikkeistöä (CPV). 2.
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 89 artiklan mukaisesti liitteissä II ja XVI käytettyjen
viitenumeroiden muuttamiseksi aina, kun CPV-nimikkeistön muutokset on otettava
tässä direktiivissä huomioon eikä niillä muuteta tämän direktiivin
soveltamisalaa. 21 artikla
Eturistiriidat 1.
Jäsenvaltioiden on annettava säännöt, joilla
estetään ja havaitaan tehokkaasti ja poistetaan viipymättä eturistiriidat,
joita syntyy tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvia hankintamenettelyjä
suoritettaessa, mukaan luettuina hankintamenettelyn suunnittelu ja valmistelu,
hankinta-asiakirjojen laatiminen, ehdokkaiden ja tarjoajien valinta ja
hankintasopimuksen teko, jotta vältetään kilpailun vääristyminen ja
varmistetaan kaikkien tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. Eturistiriidan käsitteen piiriin kuuluvat ainakin
sellaiset tilanteet, joissa hankintamenettelyn tulos suoraan tai välillisesti
koskee 2 kohdassa mainittuihin ryhmiin kuuluvien henkilöiden yksityistä
etua, minkä voidaan katsoa heikentävän heidän tehtäviensä puolueetonta ja
objektiivista hoitamista. Tässä artiklassa ’yksityisillä eduilla’
tarkoitetaan perheeseen tai tunne-elämään liittyviä tai taloudellisia,
poliittisia tai muita ehdokkaiden tai tarjoajien kanssa olevia yhteisiä etuja,
ristiriidassa olevat ammatilliset edut mukaan luettuina. 2.
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja sääntöjä
sovelletaan eturistiriitoihin, jotka koskevat ainakin seuraavia henkilöryhmiä: a) hankintaviranomaisen, hankintapalvelujen
tarjoajien tai muiden hankintamenettelyyn osallistuvien palveluntarjoajien
henkilöstön jäsenet; b) hankintaviranomaisen puheenjohtaja ja sen
päätöksentekoelinten jäsenet, jotka voivat vaikuttaa hankintamenettelyyn
tulokseen, vaikka he eivät välttämättä osallistu kyseiseen menettelyyn. 3.
Jäsenvaltioiden on erityisesti varmistettava, että a) 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja
henkilöstön jäseniä vaaditaan ilmoittamaan kaikista ehdokkaisiin tai tarjoajiin
liittyvistä eturistiriidoista heti, kun he ovat tulleet niistä tietoisiksi,
jotta hankintaviranomainen voi toteuttaa korjaavat toimenpiteet; b) ehdokkaita ja tarjoajia vaaditaan
antamaan hankintamenettelyn alussa ilmoitus 2 kohdan b alakohdassa
tarkoitettuihin henkilöihin olevista erityisistä yhteyksistään, jotka
todennäköiset asettavat nämä henkilöt eturistiriitatilanteeseen; hankintaviranomaisen
on ilmoitettava 85 artiklassa tarkoitetussa erillisessä kertomuksessa, onko
mikään ehdokas tai tarjoajan antanut tällaista ilmoitusta. Jos on kyse eturistiriidasta, hankintaviranomaisen
on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet. Toimenpiteisiin voi kuulua
henkilöstön jäsenen vapauttaminen siitä hankintamenettelystä, johon
eturistiriita vaikuttaa, tai kyseisen henkilön siirtäminen hoitamaan toisia
tehtäviä ja velvollisuuksia. Jos eturistiriitaa ei voida poistaa tehokkaasti
muulla tavoin, asianomainen ehdokas tai tarjoaja on suljettava pois
hankintamenettelystä. Kun erityiset yhteydet on havaittu,
hankintaviranomaisen on viipymättä ilmoitettava asiasta 84 artiklan mukaisesti
nimetylle valvontaelimelle ja toteutettava asianmukaiset toimenpiteet, joilla
estetään sopimaton vaikuttaminen hankintamenettelyyn ja varmistetaan
ehdokkaiden ja tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. Jos eturistiriitaa ei voida
poistaa tehokkaasti muulla tavoin, kyseinen ehdokas tai tarjoaja on suljettava
pois hankintamenettelystä. 4.
Kaikki tämän artiklan nojalla toteutettavat
toimenpiteet on dokumentoitava 85 artiklassa tarkoitettuun erilliseen
kertomukseen. 22 artikla
Lainvastainen toiminta Hankintamenettelyn alussa ehdokkaita on
vaadittava antamaan valaehtoinen vakuutus siitä, että ne eivät ole pyrkineet
eivätkä aio pyrkiä a) vaikuttamaan sopimattomasti
hankintaviranomaisen päätöksentekomenettelyyn tai saamaan luottamuksellisia
tietoja, joiden avulla ne voivat saada sopimattomia etuja hankintamenettelyssä; b) tekemään muiden ehdokkaiden tai
tarjoajien kanssa sopimuksia, joiden tarkoituksena on vääristää kilpailua; c) tarkoituksellisesti antamaan
harhaanjohtavia tietoja, jotka voivat vaikuttaa olennaisesti poissulkemista,
valintaa ja hankintasopimuksen tekoa koskeviin päätöksiin. II OSASTO
JULKISIIN HANKINTOIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT I LUKU
Menettelyt 23 artikla
Julkisia hankintoja koskevaan sopimukseen ja muihin kansainvälisiin sopimuksiin
liittyvät ehdot 1.
Siltä osin, kuin sovelletaan liitteitä I, II, IV ja
V sekä julkisia hankintoja koskevan sopimuksen Euroopan unionin liitteen 1
yleisiä huomautuksia ja muita unionia sitovia kansainvälisiä sopimuksia, jotka
luetellaan tämän direktiivin liitteessä V, hankintaviranomaisten on myönnettävä
näiden sopimusten allekirjoittajien rakennusurakoille, tavarantoimituksille,
palveluille ja talouden toimijoille vähintään yhtä edullinen kohtelu kuin
unionin rakennusurakoille, tavarantoimituksille, palveluille ja talouden
toimijoille. Kun hankintaviranomaiset soveltavat tätä direktiiviä kyseisten
sopimusten allekirjoittajien talouden toimijoihin, niiden on noudatettava
kyseisiä sopimuksia. 2.
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 89 artiklan mukaisesti liitteen V luettelon muuttamiseksi silloin,
kun se on uusien kansainvälisten sopimusten tekemisen tai olemassa olevien
kansainvälisten sopimusten muuttamisen vuoksi tarpeen. 24 artikla
Menettelyjen valinta 1.
Julkista hankintaa sopimuksia tehdessään
hankintaviranomaisten on noudatettava menettelyjä, jotka on mukautettu tämän
direktiivin mukaisiksi, edellyttäen että tarjouskilpailu on julkaistu tämän
direktiivin mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 30 artiklan
soveltamista. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että
hankintaviranomaiset voivat soveltaa avoimia tai rajoitettuja menettelyjä tämän
direktiivin säännösten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat säätää, että
hankintaviranomaiset voivat hakea innovaatiokumppanuuksia tämän direktiivin
säännösten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat myös säätää, että
hankintaviranomaiset voivat käyttää tarjousperusteista neuvottelumenettelyä tai
kilpailullista neuvottelumenettelyä seuraavissa tapauksissa: a) kun rakennusurakkaa koskevan sopimuksen
kohteena ovat sekä rakennusurakan suunnittelu että toteuttaminen 2 artiklan 8
kohdan mukaisesti tai kun neuvottelut ovat hankkeen oikeudellisen tai rahoituksellisen
rakenteen muodostamiseksi tarpeen; b) kun julkisia rakennusurakoita koskevien
sopimusten rakennustyöt tehdään ainoastaan tutkimusta tai innovaatiota,
kokeilua tai kehittämistä varten eikä kannattavuuden varmistamiseksi taikka
tutkimus- ja kehittämiskustannusten kattamiseksi; c) kun kyseessä ovat palvelut tai
tavarantoimitukset, joista ei voida laatia riittävän tarkkoja teknisiä
eritelmiä viittaamalla liitteessä VIII olevan 2–5 kohdan mukaisiin
standardeihin, eurooppalaisiin teknisiin hyväksyntöihin, yhteisiin teknisiin
eritelmiin tai teknisiin viitteisiin; d) kun kyseessä ovat avoimella tai
rajoitetulla menettelyllä saadut tarjoukset, jotka eivät vastaa tarjouspyyntöä
tai ole hyväksyttäviä 30 artiklan 2 kohdan a alakohdan merkityksessä; e) kun kyseessä ovat erityiset olosuhteet,
joissa hankintasopimusta ei rakennusurakoiden tai tavara- tai
palveluhankintojen luonteen tai monitahoisuuden vuoksi voida tehdä ilman
edeltäviä neuvotteluita. Jäsenvaltiot voivat päättää olla saattamatta
tarjousperusteista neuvottelumenettelyä, kilpailullista neuvottelumenettelyä ja
innovaatiokumppanuusmenettelyä osaksi kansallista lainsäädäntöä. 2.
Tarjouskilpailuun voidaan kutsua jollakin
seuraavista tavoista: a) 47 artiklan mukaisella
hankintailmoituksella, b) kun keskushallintoa alemmalla tasolla
toimiva hankintaviranomainen tekee hankintasopimuksen rajoitetulla menettelyllä
tai tarjousperusteisella neuvottelumenettelyllä, 46 artiklan 2 mukaista
ennakkoilmoitusta käyttäen. Edellä b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa
ennakkoilmoituksen perusteella kiinnostuksensa ilmaisseita talouden toimijoita
on pyydettävä vahvistamaan kiinnostuksensa kirjallisesti 52 artiklan mukaisella
vahvistuspyynnöllä. 3.
Jäsenvaltiot voivat säätää, että
hankintaviranomaiset voivat soveltaa neuvottelumenettelyä, josta ei ilmoiteta
ennakolta, ainoastaan 30 artiklassa määritellyissä erityisissä tapauksissa ja
olosuhteissa. 25 artikla
Avoin menettely 1.
Avoimissa menettelyissä kaikki halukkaat talouden
toimijat voivat jättää tarjouskilpailukutsun perusteella tarjouksen. Vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle
on 40 päivää hankintailmoituksen lähettämispäivästä. Tarjoukseen on liitettävä laatuun perustuvaa
valintaa varten vaaditut tiedot. 2.
Jos hankintaviranomaiset ovat julkaisseet
ennakkoilmoituksen, jota ei käytetä tarjouskilpailukutsuna, tämän artiklan 1
kohdan toisessa alakohdassa asetettu tarjousten vastaanottamisen
vähimmäismääräaika voidaan lyhentää 20 päivään, jos molemmat seuraavista
edellytyksistä täyttyvät: a) ennakkoilmoitus sisältää kaikki liitteessä IV
olevan B osan I jaksossa vaaditut tiedot, sikäli kuin nämä tiedot ovat
saatavilla ennakkoilmoituksen julkaisemishetkellä; b) ennakkoilmoitus on lähetetty
julkaistavaksi vähintään 45 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen
hankintailmoituksen lähettämistä. 3.
Jos 1 kohdan toisessa alakohdassa säädettyjen
määräaikojen noudattaminen on hankintaviranomaisten asianmukaisesti
perusteleman kiireen vuoksi käytännössä mahdotonta, hankintaviranomaiset voivat
vahvistaa määräajan, jonka on oltava vähintään 20 päivää hankintailmoituksen
lähettämispäivästä. 4.
Hankintaviranomainen voi lyhentää 1 kohdan toisessa
alakohdassa asetettua tarjousten vastaanottamisen vähimmäismääräaika viidellä
päivällä, jos se hyväksyy tarjousten esittämisen sähköisessä muodossa 19
artiklan 3, 4 ja 5 kohdan mukaisesi. 26 artikla
Rajoitettu menettely 1.
Rajoitetuissa menettelyissä kaikki halukkaat
talouden toimijat voivat jättää tarjouskilpailukutsun perusteella
osallistumishakemuksen toimittamalla laatuun perustuvaa valintaa varten
vaaditut tiedot. Osallistumishakemusten vastaanottamisen
vähimmäismääräaika on 30 päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä, tai jos
tarjouskilpailuun kutsutaan ennakkoilmoituksella, kiinnostuksen vahvistamista
koskevan pyynnön lähetyspäivästä. 2.
Tarjouksia voivat jättää ainoastaan
hankintaviranomaisen vaadittujen tietojen arvioinnin perusteella kutsumat
talouden toimijat. Hankintaviranomaiset voivat rajata niiden sopivien
ehdokkaiden lukumäärää, jotka kutsutaan osallistumaan menettelyyn, 64 artiklan
mukaisesti. Vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle
on 35 päivää tarjouspyynnön lähettämispäivästä. 3.
Jos hankintaviranomaiset ovat julkaisseet
ennakkoilmoituksen, jota ei käytetä tarjouskilpailukutsuna, tämän artiklan 2
kohdan toisessa alakohdassa asetettu tarjousten vastaanottamisen
vähimmäismääräaika voidaan lyhentää 15 päivään, jos kaikki seuraavat
edellytykset täyttyvät: a) ennakkoilmoitus sisältää
kaikki liitteessä IV olevan B osan I jaksossa vaaditut tiedot, sikäli
kuin nämä tiedot ovat saatavilla ennakkoilmoituksen julkaisemishetkellä; b) ennakkoilmoitus on lähetetty
julkaistavaksi vähintään 45 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen
hankintailmoituksen lähettämistä. 4.
Keskushallintoa alemmalla tasolla toimivat
hankintaviranomaiset voivat asettaa määräajan tarjousten vastaanottamiselle
hankintaviranomaisen ja valittujen ehdokkaiden välisellä sopimuksella, jos
kaikille ehdokkaille annetaan yhtä pitkä määräaika tarjousten valmistelua ja
jättämistä varten. Jos määräajasta tarjousten vastaanottamiselle ei päästä
sopimukseen, hankintaviranomaisen on asetettava määräaika, joka on vähintään 10
päivää tarjouspyynnön esittämispäivästä. 5.
Edellä 2 kohdassa asetettua tarjousten
vastaanottamisen vähimmäismääräaikaa voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos
hankintaviranomainen hyväksyy tarjousten esittämisen sähköisessä muodossa 19
artiklan 3, 4 ja 5 kohdan mukaisesi. 6.
Jos tässä artiklassa säädettyjen määräaikojen
noudattaminen on hankintaviranomaisten asianmukaisesti perusteleman kiireen
vuoksi käytännössä mahdotonta, hankintaviranomaiset voivat vahvistaa a) osallistumishakemusten jättämiselle
määräajan, joka on vähintään 15 päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä; b) tarjousten vastaanottamiselle määräajan,
joka on vähintään 10 päivää tarjouspyynnön lähettämispäivästä. 27 artikla
Tarjousperusteinen neuvottelumenettely 1.
Tarjousperusteisissa neuvottelumenettelyissä kaikki
halukkaat talouden toimijat voivat jättää tarjouskilpailukutsun perusteella
osallistumishakemuksen toimittamalla laatuun perustuvaa valintaa varten
vaaditut tiedot. Hankintaviranomaisten on hankintailmoituksessa tai
kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä esitettävä hankinnan kuvaus,
täytettävät vähimmäisvaatimukset sekä hankintasopimuksen tekoperusteet, jotta
talouden toimijat voivat kartoittaa hankinnan luonteen ja laajuuden ja päättää,
esittävätkö ne neuvotteluihin osallistumista koskevan hakemuksen. Hankintaviranomaisten
on teknisissä eritelmissä täsmennettävä kyseiset vähimmäisvaatimukset
sisältävät osiot. Osallistumishakemusten vastaanottamisen vähimmäismääräaika
on 30 päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä, tai jos tarjouskilpailuun
kutsutaan ennakkoilmoituksella, kiinnostuksen vahvistamista koskevan pyynnön
lähetyspäivästä. Vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 30 päivää
tarjouspyynnön lähettämispäivästä. Tältä osin sovelletaan 26 artiklan 3–6
kohtaa. 2.
Ainoastaan sellaiset talouden toimijat, jotka
hankintaviranomainen on vaadittujen tietojen arvioinnin perusteella kutsunut,
voivat jättää kirjallisen tarjouksen, jonka pohjalta neuvottelut käydään. Hankintaviranomaiset
voivat rajata niiden sopivien ehdokkaiden lukumäärää, jotka kutsutaan
osallistumaan menettelyyn, 64 artiklan mukaisesti. 3.
Hankintaviranomaisten on neuvoteltava tarjoajien
kanssa näiden tekemistä tarjouksista niiden sisällön parantamiseksi siten, että
ne vastaavat paremmin 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettuja
hankintasopimuksen tekoperusteita ja vähimmäisvaatimuksia. Neuvottelujen aikana ei saa muuttaa seuraavia: a) hankinnan kuvaus; b) teknisen eritelmän osio, jossa määritellään
vähimmäisvaatimukset; c) hankintasopimuksen tekoperusteet. 4.
Neuvottelujen kuluessa hankintaviranomaisten on
varmistettava kaikkien tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. Ne eivät saa antaa
syrjivällä tavalla tietoja, jotka saattavat asettaa yhden tarjoajan muita
edullisempaan asemaan. Niiden on erityisesti huolehdittava, että kaikille
tarjoajille, joiden tarjouksia ei ole 5 kohdan mukaisesti hylätty, ilmoitetaan
kirjallisesti kaikista teknisen eritelmän muista kuin vähimmäisvaatimuksia
koskevista muutoksista riittävän ajoissa, jotta tarjoajilla on mahdollisuus
muuttaa ja esittää kyseisten muutosten mukaisesti mukautetut tarjouksensa
uudelleen. Hankintaviranomaiset eivät saa paljastaa muille
osallistujille jonkin ehdokkaan ehdottamia ratkaisuja tai muita tämän
neuvottelujen kuluessa antamia luottamuksellisia tietoja ilman tämän
suostumusta. Tällaista suostumusta ei voida antaa yleispätevän suostumuksen
muodossa, vaan se on annettava viittaamalla tiettyjen ratkaisujen tai muiden
erityisten luottamuksellisten tietojen aiottuun tiedoksiantamiseen. 5.
Tarjousperusteinen neuvottelumenettely voidaan
toteuttaa vaiheittain neuvoteltavien tarjousten määrän rajoittamiseksi
soveltamalla hankintailmoituksessa, kiinnostuksen vahvistamista koskevassa
pyynnössä tai hankinta-asiakirjoissa ilmoitettuja hankintasopimuksen
tekoperusteita. Hankintaviranomaisen on ilmoitettava tällaisen mahdollisuuden
käyttämisestä hankintailmoituksessa, kiinnostuksen vahvistamista koskevassa
pyynnössä tai hankinta-asiakirjoissa. 6.
Kun hankintaviranomainen aikoo päättää neuvottelut,
sen on ilmoitettava asiasta jäljelle jääville tarjoajille ja asetettava uusien
tai tarkistettujen tarjousten tekemiselle yhteinen määräaika. Sen on arvioitava
tarjouksia sellaisina, kuin niistä on neuvoteltu alun perin ilmoitettujen
hankintasopimuksen tekoperusteiden perusteella, ja tehtävä hankintasopimus 66–69
artiklan mukaisesti. 28 artikla
Kilpailullinen neuvottelumenettely 1.
Kilpailullisessa neuvottelumenettelyssä kaikki
halukkaat talouden toimijat voivat jättää tarjouskilpailukutsun perusteella
osallistumishakemuksen toimittamalla laatuun perustuvaa valintaa varten
vaaditut tiedot. Vähimmäismääräaika osallistumishakemusten
vastaanottamiselle on 30 päivää hankintailmoituksen lähettämispäivästä. Neuvotteluihin voivat osallistua ainoastaan
sellaiset talouden toimijat, jotka hankintaviranomainen on vaadittujen tietojen
arvioinnin perusteella kutsunut. Hankintaviranomaiset voivat rajata niiden
sopivien ehdokkaiden lukumäärää, jotka kutsutaan osallistumaan menettelyyn, 64
artiklan mukaisesti. Hankintasopimuksen ainoa tekoperuste saa olla
kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen valitseminen 66 artiklan 1
kohdan a alakohdan mukaisesti. 2.
Hankintaviranomaiset julkaisevat
hankintailmoituksen ja tiedottavat siinä tarpeistaan ja vaatimuksistaan, jotka
ne määrittelevät kyseisessä ilmoituksessa ja/tai hankekuvauksessa. Hankintaviranomaiset
määrittelevät samanaikaisesti ja samoissa asiakirjoissa perusteet, joiden
mukaisesti hankintasopimukset tehdään. 3.
Hankintaviranomaiset aloittavat 54–65 artiklan
asiaa koskevien säännösten mukaisesti valittujen ehdokkaiden kanssa
neuvottelun, jonka tarkoituksena on kartoittaa ja määritellä parhaat keinot
hankintaviranomaisen määrittelemien tarpeiden täyttämiseksi. Hankintaviranomaiset
voivat neuvottelun kuluessa keskustella valittujen ehdokkaiden kanssa kaikista
hankintasopimukseen liittyvistä näkökohdista. Neuvottelun kuluessa hankintaviranomaiset
huolehtivat tarjoajien yhdenvertaisesta kohtelusta. Ne eivät saa antaa
syrjivällä tavalla tietoja, jotka saattavat asettaa yhden tarjoajan muita
edullisempaan asemaan. Hankintaviranomaiset eivät saa paljastaa muille
osallistujille jonkin ehdokkaan ehdottamia ratkaisuja tai muita tämän
neuvottelun kuluessa antamia luottamuksellisia tietoja ilman tämän suostumusta.
Tällaista suostumusta ei voida antaa yleispätevän suostumuksen muodossa, vaan
se on annettava viittaamalla tiettyjen ratkaisujen tai muiden erityisten
luottamuksellisten tietojen aiottuun tiedoksiantamiseen. 4.
Kilpailullinen neuvottelumenettely voidaan
toteuttaa vaiheittain siten, että neuvoteltavien ratkaisujen määrää rajoitetaan
neuvottelun aikana soveltamalla hankintailmoituksessa tai hankekuvauksessa
määriteltyjä hankintasopimuksen tekoperusteita. Hankintaviranomaisen on
ilmoitettava tällaisen mahdollisuuden käyttämisestä hankintailmoituksessa tai
hankekuvauksessa. 5.
Hankintaviranomainen jatkaa neuvottelua, kunnes se
kykenee kartoittamaan ne ratkaisumallit, joilla kyetään täyttämään sen
määrittelemät tarpeet. 6.
Kun hankintaviranomainen on julistanut neuvottelun
päättyneeksi ja tiedottanut siitä osallistujille, sen on pyydettävä näiltä
lopullinen tarjous neuvottelun aikana esitettyjen ja määritettyjen ratkaisujen
pohjalta. Tarjouksessa on oltava kaikki hankkeen toteuttamiseksi pyydetyt ja
tarpeelliset osat. 7.
Hankintaviranomaiset arvioivat saadut tarjoukset
hankintailmoituksessa tai hankekuvauksessa vahvistettujen sopimuksen
tekoperusteiden mukaan. Hankintaviranomainen voi tarvittaessa
rahoituksellisten sitoumusten tai muiden sopimusehtojen vahvistamiseksi
neuvotella hankintasopimuksen lopullisista ehdoista sen tarjoajan kanssa, jonka
on todettu tehneen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen 66 artiklan 1
kohdan a alakohdan mukaisesti, jos tämä ei muuta tarjouksen tai julkisen
hankinnan olennaisia näkökohtia, hankintailmoituksessa tai hankekuvauksessa
esitetyt tarpeet ja vaatimukset mukaan luettuina, eikä uhkaa vääristä kilpailua
tai aiheuttaa syrjintää. 8.
Hankintaviranomaiset voivat suorittaa neuvotteluun
osallistuville palkintoja tai maksuja. 29 artikla
Innovaatiokumppanuus 1.
Innovaatiokumppanuuksissa talouden toimivat voivat
esittää osallistumishakemuksen 39 artiklan 2 kohdan b ja c alakohdan
mukaisesti, kun tavoitteena on jäsennellyn kumppanuuden toteuttaminen
innovatiivisen tuotteen, palvelun tai rakennustyön kehittämiseksi ja niistä
myöhemmin seuraavien tavarantoimitusten, palvelujen tai rakennustöiden
hankkimiseksi, edellyttäen että ne voidaan toimittaa sovittua suoritustasoa
noudattaen ja sovituin kustannuksin. 2.
Kumppanuus on jäsenneltävä peräkkäisiin vaiheisiin
tutkimus- ja innovointiprosessin eri vaiheiden mukaisesti mahdollisesti
tuotteiden valmistukseen tai palvelujen suorittamiseen asti. Kumppanuuteen on
sisällytettävä kumppanille asetetut välitavoitteet sekä korvauksen
suorittaminen asianmukaisina erinä. Hankintaviranomainen voi näiden
tavoitteiden perusteella päättää kunkin vaiheen jälkeen kumppanuuden
päättämisestä ja aloittaa jäljellä olevia vaiheita varten uuden
hankintamenettelyn, jos sillä on asianmukaiset immateriaalioikeudet. 3.
Hankintasopimus tehdään 27 artiklassa säädettyjä
tarjousperusteista neuvottelumenettelyä koskevien sääntöjen mukaisesti. Ehdokkaiden valinnassa hankintaviranomaisten on
kiinnitettävä erityistä huomiota perusteisiin, joilla arvioidaan tarjoajien
kykyä ja kokemusta tutkimuksen ja kehittämisen sekä innovatiivisten ratkaisujen
kehittämisen alalla. Hankintaviranomaiset voivat rajata niiden sopivien
ehdokkaiden lukumäärää, jotka kutsutaan osallistumaan menettelyyn, 64 artiklan
mukaisesti. Ainoastaan sellaiset talouden toimijat, jotka
hankintaviranomainen on kutsunut vaadittujen tietojen arvioinnin perusteella,
voivat esittää tutkimusta ja kehittämistä koskevia hankkeita, joilla pyritään
täyttämään hankintaviranomaisen määrittelemät tarpeet, joita ei voida olemassa
olevilla ratkaisuilla toteuttaa. Hankintasopimuksen ainoa tekoperuste saa olla
kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen valitseminen 66 artiklan 1
kohdan a alakohdan mukaisesti. 4.
Kumppanuuden rakenteen ja erityisesti eri vaiheiden
keston ja arvon on ilmennettävä ehdotetun ratkaisun innovatiivisuusastetta ja
markkinoilla vielä saatamattomilla olevan innovatiivisen ratkaisun
kehittämiseksi tarvittavien tutkimus- ja innovointitoimien eri vaiheita. Kumppanuudesta
seuraavien myöhempien tavarantoimitusten, palvelujen tai rakennustöiden
hankkimista koskevan sopimuksen arvon ja keston on pysyttävä
tarkoituksenmukaisissa rajoissa, ja siinä on otettava huomioon tarve kattaa
kustannukset, innovatiivisen ratkaisun kehittämisestä aiheutuvat kustannukset
mukaan luettuina, sekä saavuttaa riittävä voitto. Hankintaviranomaiset eivät saa käyttää
innovaatiokumppanuuksia siten, että estetään, rajoitetaan tai vääristetään
kilpailua. 30 artikla
Neuvottelumenettely, josta ei ilmoiteta ennakolta 1.
Jäsenvaltiot voivat säätää, että hankintaviranomaiset
voivat julkista hankintaa koskevia sopimuksia tehdessään noudattaa
neuvottelumenettelyä, josta ei ilmoiteta ennakolta, ainoastaan 2–5 kohdassa
säädetyissä tapauksissa. 2.
Neuvottelumenettelyä, josta ei ilmoiteta ennakolta,
voidaan soveltaa julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja
palveluhankintoja koskevien sopimusten tekemisessä seuraavissa tapauksissa: a) kun avoimella tai rajoitetulla
menettelyllä ei ole saatu lainkaan tarjouksia tai ei ole saatu sopivia
tarjouksia tai yhtään osallistumishakemusta ei ole jätetty, edellyttäen että
alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta ja komissiolle tai 84
artiklan mukaisesti nimetylle kansalliselle valvontaelimelle toimitetaan sen
pyynnöstä selostus asiasta. b) kun hankinnan tavoitteena on taideteoksen
luominen tai hankkiminen; c) kun rakennustyöt, tavarantoimitukset tai
palvelut voidaan antaa ainoastaan tietyn talouden toimijan tehtäväksi jostakin
seuraavista syistä: i) teknisistä syistä johtuva kilpailun
puuttuminen; ii) patenttien, tekijänoikeuksien tai
muiden immateriaalioikeuksien suojaaminen; iii) muiden yksinoikeuksien suojaaminen. Tätä poikkeusta sovelletaan ainoastaan silloin,
kun olemassa ei ole järkevää vaihtoehtoista tai korvaavaa ratkaisua, eikä
kilpailun puuttuminen johdu hankinnan parametrien keinotekoisesta
kaventamisesta; d) sikäli kuin se on ehdottoman
tarpeellista, kun avoimille tai rajoitetuille menettelyille taikka
tarjousperusteisille neuvottelumenettelyille asetettuja määräaikoja ei voida
ylivoimaisesta esteestä aiheutuneen äärimmäisen kiireen vuoksi noudattaa.
Seikat, jotka esitetään äärimmäisen kiireen perusteiksi, eivät missään
tapauksessa saa johtua hankintaviranomaisista; Edellä a alakohdan soveltamiseksi tarjousta ei
pidetä sopivana silloin, kun –
se ei vastaa tarjouspyyntöä tai sitä ei voida
hyväksyä, ja –
se on hankintasopimuksen kannalta tarpeeton eikä
täytä hankinta-asiakirjoissa määriteltyjä hankintaviranomaisen tarpeita. Tarjouksia pidetään tarjouspyyntöä vastaamattomina
erityisesti silloin, kun ne eivät ole hankinta-asiakirjojen mukaisia tai
tarjotut hinnat on suojattu tavanomaisilta kilpailuvoimilta; Tarjouksia ei voida pitää hyväksyttävinä
erityisesti silloin, kun a) ne on saatu myöhässä; b) niiden tekijä ei täytä vaadittuja
pätevyysvaatimuksia; c) niiden hinta ylittää hankintaviranomaisen
ennen hankintamenettelyn aloittamista laatiman talousarvion; ennalta laadittu
talousarvio on esitetty kirjallisesti; d) ne on todettu poikkeuksellisen alhaisiksi
69 artiklan mukaisesti. 3.
Neuvottelumenettelyä, josta ei ilmoiteta ennakolta,
voidaan soveltaa julkisia hankintoja koskevien sopimusten tekemisessä silloin,
kun a) hankittavat tuotteet valmistetaan
ainoastaan tutkimusta, kokeilua, kehittämistä tai tieteellistä tarkoitusta
varten; tätä säännöstä ei sovelleta massatuotantoon tuotteen taloudellisen
kannattavuuden varmistamiseksi tai tutkimus- ja kehittämiskustannusten
takaisinsaamiseksi; b) kyseessä ovat lisätoimitukset
alkuperäiseltä tavarantoimittajalta joko tavanomaisten tavarantoimitusten
taikka laitteistojen osittaiseksi korvaamiseksi taikka tavarantoimitusten tai
olemassa olevien laitteistojen laajentamiseksi, ja jos hankintaviranomaiset
joutuisivat tavarantoimittajan vaihtamisen vuoksi hankkimaan teknisiltä
ominaisuuksiltaan erilaista materiaalia, mikä johtaisi yhteensopimattomuuteen
tai suhteettomiin teknisiin vaikeuksiin käytössä ja kunnossapidossa; näiden
hankintasopimusten samoin kuin uusittavien sopimusten kesto saa pääsääntöisesti
olla enintään kolme vuotta; c) kyseessä ovat tavarat, jotka on
noteerattu raaka-ainemarkkinoilla tai muilla vastaavanlaisilla markkinoilla
kuten sähköpörssi, ja hankittu sieltä; d) kun tavarat on hankittu erityisen
edullisin ehdoin joko kaupallisen toimintansa lopullisesti päättävältä
tavarantoimittajalta tai selvittäjältä maksukyvyttömyysmenettelyn, akordin tai
muun samantyyppisen kansallisessa lainsäädännössä säännellyn menettelyn
seurauksena. 4.
Neuvottelumenettelyä, josta ei ilmoiteta ennakolta,
voidaan soveltaa silloin, kun julkisia palveluja koskeva hankintasopimus
tehdään tämän direktiivin mukaisesti järjestetyn suunnittelukilpailun
tuloksena, ja se on sovellettavien sääntöjen mukaan tehtävä
suunnittelukilpailun voittajan kanssa, tai jos voittajia on useita, näistä
jonkun kanssa; jälkimmäisessä tapauksessa kaikki suunnittelukilpailun voittajat
on kutsuttava osallistumaan neuvotteluihin. 5.
Neuvottelumenettelyä, josta ei ilmoiteta ennakolta,
voidaan soveltaa silloin, kun kyseessä ovat uudet rakennusurakat tai palvelut,
jotka ovat samanlaisen, saman hankintaviranomaisen alkuperäisen
hankintasopimuksen sopimuspuoleksi valitulle talouden toimijalle antaman
rakennusurakan tai palvelun toistamista, jos nämä uudet rakennusurakat tai
palvelut ovat sen perushankkeen mukaisia, josta alkuperäinen hankintasopimus
tehtiin 24 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Perushankkeessa on ilmoitettava
mahdollisten lisäurakoiden tai -palvelujen laajuudesta sekä edellytyksistä,
joilla niitä koskeva hankintasopimus voidaan tehdä. Ensimmäisen hankkeen tarjouskilpailun yhteydessä
on ilmoitettava siitä, että tätä menettelyä saatetaan noudattaa, ja
hankintaviranomaisten on otettava huomioon lisäurakan tai -palvelun arvioitu
kokonaisarvo 4 artiklaa soveltaessaan. Tätä menettelyä voidaan noudattaa vain kolmen
vuoden ajan alkuperäisen hankintasopimuksen tekemisestä. II LUKU
Sähköisissä ja yhdistetyissä hankinnoissa käytettävät tekniikat ja välineet 31 artikla
Puitejärjestelyt 1.
Hankintaviranomaiset voivat tehdä
puitejärjestelyjä, edellyttäen että ne soveltavat tässä direktiivissä
säädettyjä menettelyjä. Puitejärjestelyllä tarkoitetaan yhden tai useamman
hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman talouden toimijan välistä sopimusta,
jonka tarkoituksena on vahvistaa tietyn ajan kuluessa tehtäviä
hankintasopimuksia koskevat ehdot erityisesti hintojen ja tarvittaessa
ennakoidun määrän osalta. Puitejärjestelyn enimmäiskesto on neljä vuotta
lukuun ottamatta poikkeustapauksia, joissa se on asianmukaisesti perusteltua
puitejärjestelyn kohteen vuoksi. 2.
Puitejärjestelyyn perustuvat hankintasopimukset on
tehtävä tässä kohdassa sekä 3 ja 4 kohdassa säädettyjä menettelyjä noudattaen. Kyseisiä menettelyjä voidaan soveltaa ainoastaan
sellaisten hankintaviranomaisten, jotka on selvästi yksilöity tätä varten
tarjouskilpailukutsussa tai kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä ja
sellaisten talouden toimijoiden välillä, jotka ovat puitejärjestelyn
alkuperäisiä osapuolia. Puitejärjestelyyn perustuvissa
hankintasopimuksissa ei saa missään tapauksessa eikä etenkään 3 kohdassa
tarkoitetussa tapauksessa tehdä huomattavia muutoksia puitejärjestelyssä
vahvistettuihin ehtoihin. Hankintaviranomaiset eivät saa käyttää
puitejärjestelyjä sääntöjenvastaisesti eivätkä siten, että estetään,
rajoitetaan tai vääristetään kilpailua. 3.
Jos puitejärjestely tehdään yhden ainoan talouden
toimijan kanssa, puitejärjestelyyn perustuvat hankintasopimukset on tehtävä
puitejärjestelyssä vahvistettujen ehtojen mukaisesti. Kyseisten hankintasopimusten tekemistä varten
hankintaviranomaiset voivat kuulla puitejärjestelyn osapuolena olevaa toimijaa
kirjallisesti ja pyytää tätä tarvittaessa täydentämään tarjoustaan. 4.
Jos puitejärjestely tehdään useamman kuin yhden
talouden toimijan kanssa, se voidaan toteuttaa jommallakummalla seuraavista
tavoista: a) ilman kilpailuttamista puitejärjestelyssä
vahvistetuin ehdoin, kun puitejärjestelyyn sisältyy kaikki asianomaisten
rakennusurakoiden ja tavarahankintojen toteuttamista sekä palvelujen
suorittamista koskevat ehdot ja puolueettomat perusteet sen määrittämiseksi,
mikä puitejärjestelyn osapuolena olevista talouden toimijoista toteuttaa urakan
tai hankinnan taikka suorittaa palvelun; viimeksi mainitut perusteet on
mainittava hankinta-asiakirjoissa; b) kilpailuttamalla puitejärjestelyn
osapuolina olevat talouden toimijat uudelleen, kun puitejärjestelyyn eivät
sisälly kaikki asianomaisten rakennusurakoiden ja tavarahankintojen
toteuttamista sekä palvelujen suorittamista koskevat ehdot. 5.
Edellä 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kilpailun
on perustuttava samoihin ehtoihin, joita on noudatettu puitejärjestelyä
tehtäessä, ja tarvittaessa yksityiskohtaisemmin määriteltyihin ehtoihin sekä
tarpeen mukaan puitejärjestelyn eritelmissä tarkoitettuihin muihin ehtoihin
seuraavaa menettelyä noudattaen: a) hankintaviranomaisten on kuultava
kirjallisesti kunkin hankintasopimuksen osalta talouden toimijoita, joilla on
edellytykset toteuttaa hankintasopimus; b) hankintaviranomaisten on asetettava
riittävä määräaika, jossa kuhunkin yksittäiseen hankintasopimukseen liittyvät
tarjoukset on esitettävä, ottaen huomioon hankintasopimuksen kohteen
monimutkaisuuden ja tarjousten toimittamiseen tarvittavan ajan kaltaiset
seikat; c) tarjoukset on esitettävä kirjallisesti,
ja niitä ei saa avata ennen kuin annettu vastausaika on päättynyt; d) hankintaviranomaisten on tehtävä kukin
hankintasopimus sen tarjoajan kanssa, joka on esittänyt parhaan tarjouksen
puitejärjestelyn eritelmissä esitettyjä hankintasopimuksen tekoperusteita
noudattaen. 32 artikla
Dynaamiset hankintajärjestelmät 1.
Hankintaviranomaiset voivat käyttää dynaamista
hankintajärjestelmää tavanomaisiin hankintoihin, joiden markkinoilla yleisesti
saatavilla olevat ominaisuudet täyttävät hankintaviranomaisten tarpeet. Dynaaminen
hankintajärjestelmä on toteutettava täysin sähköisenä menettelynä, joka on koko
kestonsa ajan avoin kaikille valintaperusteet täyttäville talouden toimijoille. 2.
Tehdäkseen hankintasopimuksen dynaamista
hankintajärjestelmää käyttäen hankintaviranomaisten on noudatettava rajoitetun
menettelyn sääntöjä. Kaikki valintaperusteet täyttävät ehdokkaat on
hyväksyttävä järjestelmään; järjestelmään hyväksyttävien ehdokkaiden määrää ei
saa rajoittaa 64 artiklan mukaisesti. Kaikki dynaamiseen hankintajärjestelmään
liittyvät ilmoitukset on tehtävä yksinomaan sähköisessä muodossa 19 artiklan 2–6
kohdan mukaisesti. 3.
Tehdäkseen hankintasopimuksia dynaamista hankintajärjestelmää
käyttäen hankintaviranomaisten on a) julkaistava tarjouskilpailu mainiten
selvästi, että kyseessä on dynaaminen hankintajärjestelmä; b) ilmoitettava eritelmissä vähintään
suunniteltujen hankintojen luonne ja arvioitu määrä sekä kaikki tarvittavat
tiedot hankintajärjestelmästä, käytettävästä sähköisestä järjestelmästä ja
viestintäyhteyttä koskevista teknisistä järjestelyistä ja eritelmistä; c) asetettava eritelmät ja kaikki niitä
täydentävät asiakirjat vapaasti, suoraan ja kokonaan kaikkien saataville
järjestelmän keston ajaksi 51 artiklan mukaisesti. 4.
Hankintaviranomaisten on dynaamisen
hankintajärjestelmän koko keston ajan annettava kaikille talouden toimijoille
mahdollisuus hakea hyväksyntää osallistua järjestelmään 2 kohdassa
tarkoitettujen edellytysten mukaisesti. Hankintaviranomaisten on saatettava
tällaisten hakemusten valintaperusteiden mukainen arviointi päätökseen 10
työpäivän kuluessa hakemusten vastaanottamisesta. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava
mahdollisimman pian ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetulle talouden
toimijalle, onko toimija hyväksytty dynaamiseen hankintajärjestelmään. 5.
Hankintaviranomaisten on 52 artiklan mukaisesti
pyydettävä kaikkia dynaamiseen hankintajärjestelmään hyväksyttyjä tarjoajia
tekemään tarjous kustakin yksittäisestä järjestelmän puitteissa tehtävästä
hankinnasta. Niiden on tehtävä hankintasopimus sen tarjoajan
kanssa, joka on esittänyt parhaan tarjouksen sellaisten hankintasopimuksen
tekoperusteiden mukaisesti, jotka mainitaan dynaamisen hankintajärjestelmän
toteuttamiseksi käytetyssä hankintailmoituksessa, tai jos tarjouskilpailuun
kutsutaan ennakkoilmoituksella, kiinnostuksen vahvistamista koskevassa
pyynnössä. Nämä perusteet voidaan tarvittaessa määritellä yksityiskohtaisemmin
tarjouspyynnössä. 6.
Hankintaviranomaisten on ilmoitettava dynaamisen
hankintajärjestelmän kesto tarjouskilpailukutsussa. Niiden on ilmoitettava
komissiolle keston muutoksesta seuraavia vakiolomakkeita käyttäen: a) kun järjestelmän kestoa muutetaan
järjestelmän voimassaoloa päättämättä, käytetään lomaketta, jota on alun perin
käytetty dynaamisen hankintajärjestelmän tarjouskilpailukutsussa; b) jos järjestelmän voimassaolo on
päättynyt, käytetään 48 artiklassa tarkoitettua jälki-ilmoitusta. 7.
Asianomaisilta talouden toimijoilta tai dynaamisen
hankintajärjestelmän osapuolilta ei saa veloittaa maksuja. 33 artikla
Sähköiset huutokaupat 1.
Hankintaviranomaiset voivat käyttää sähköisiä
huutokauppoja, joiden kuluessa uusia alennettuja hintoja ja/tai tarjousten
sisältämiä tiettyjä tekijöitä koskevia uusia arvoja esitetään. Tätä varten hankintaviranomaisten on käytettävä
toistuvaa sähköistä menettelyä (sähköistä huutokauppaa), joka toteutetaan sen
jälkeen, kun tarjouksille on tehty alustava kokonaisarviointi, ja joka
mahdollistaa tarjousten luokittelun automaattisia arviointimenetelmiä käyttäen. 2.
Hankintaviranomaiset voivat päättää avoimissa tai
rajoitetuissa menettelyissä taikka tarjousperusteisissa
neuvottelumenettelyissä, että ennen julkista hankintaa koskevan sopimuksen
tekemistä käydään sähköinen huutokauppa, kun tarjouseritelmät voidaan laatia
riittävän tarkasti. Sähköistä huutokauppaa voidaan käyttää samoissa
olosuhteissa puitejärjestelyn osapuolten kilpailuttamisessa uudelleen 31
artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti, sekä 32 artiklassa tarkoitetun
dynaamisen hankintajärjestelmän puitteissa tehtävän hankintasopimuksen
kilpailuttamisessa. 3.
Sähköisen huutokaupan on perustuttava yhteen
seuraavista perusteista: a) ainoastaan hintoihin, jos hankintasopimus
tehdään alhaisimman hinnan sisältävän tarjouksen perusteella; b) hintoihin ja/tai eritelmissä
ilmoitettujen tarjoukseen sisältyvien tekijöiden uusiin arvoihin, jos
hankintasopimus tehdään kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen
perusteella. 4.
Hankintaviranomaisten, jotka päättävät järjestää
sähköisen huutokaupan, on ilmoitettava tästä hankintailmoituksessa tai
kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä. Eritelmissä on oltava
vähintään liitteessä VII esitetyt tiedot. 5.
Ennen sähköisen huutokaupan toteuttamista
hankintaviranomaisten on tehtävä tarjousten alustava kokonaisarviointi
hankintasopimuksen vahvistetun tekoperusteen / vahvistettujen
tekoperusteiden mukaisesti tekoperusteille vahvistettua painotusta noudattaen. Tarjousta on pidettävä hyväksyttävänä, jos sen on
tehnyt hyväksytty tarjoaja ja se on teknisten eritelmien mukainen. Kaikki hyväksyttävän tarjouksen tehneet tarjoajat
on kutsuttava samanaikaisesti sähköisessä muodossa osallistumaan sähköiseen
huutokauppaan käyttäen –ilmoitetusta päivämäärästä ja kellonajasta alkaen –
yhteyksiä kutsussa esitettyjen ohjeiden mukaisesti. Sähköinen huutokauppa
voidaan käydä useissa peräkkäisissä vaiheissa. Sähköinen huutokauppa saa alkaa
aikaisintaan kahden työpäivän kuluttua kutsujen lähettämispäivästä. 6.
Jos hankintasopimus tehdään kokonaistaloudellisesti
edullisimman tarjouksen perusteella, kutsuun on liitettävä asianomaista
tarjoajaa koskevan, 66 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun
painotuksen mukaisesti tehdyn kokonaisarvioinnin tulokset. Kutsussa on ilmoitettava myös matemaattinen kaava,
jonka mukaan uusi järjestys määräytyy sähköisessä huutokaupassa esitettyjen
uusien hintojen ja/tai uusien arvojen perusteella automaattisesti. Kaava
sisältää kaikkien kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen
määrittämiseksi valittujen perusteiden suhteellisen painotuksen, joka on
esitettävä tarjouskilpailukutsuna käytettävässä ilmoituksessa, tai eritelmissä.
Tätä varten mahdolliset hintahaarukat on kuitenkin esitettävä ennalta
määrättynä arvona. Jos hyväksytään vaihtoehtoja, kullekin vaihtoehdolle
on määriteltävä erillinen kaava. 7.
Sähköisen huutokaupan jokaisessa vaiheessa
hankintaviranomaisten on toimitettava välittömästi kaikille tarjoajille
vähintään riittävät tiedot, joiden perusteella tarjoajat voivat milloin tahansa
tarkistaa keskinäisen järjestyksensä, ja hankintaviranomaiset voivat myös
toimittaa muita tietoja muista esitetyistä hinnoista tai arvoista sekä
kyseiseen huutokauppavaiheeseen osallistuvien lukumäärästä missä tahansa
huutokaupan vaiheessa, edellyttäen että tästä on ilmoitettu ennalta. Ne eivät
kuitenkaan saa missään tapauksessa paljastaa tarjoajien henkilöllisyyttä
sähköisen huutokaupan eri vaiheiden aikana. 8.
Hankintaviranomaisten on lopetettava sähköinen
huutokauppa noudattaen yhtä tai useampaa seuraavista tavoista: a) etukäteen vahvistettuna päivänä ja
kellonaikana; b) kun hankintaviranomaisille ei enää
tarjota uusia hintoja tai arvoja, jotka vastaavat vähimmäiseroja koskevia
vaatimuksia, edellyttäen että hankintaviranomaiset ovat etukäteen ilmoittaneet
määräajan, jota noudatetaan viimeisen tarjouksen vastaanoton jälkeen ennen
sähköisen huutokaupan lopettamista; c) kun etukäteen ilmoitettu huutokaupan eri
vaiheiden lukumäärä on täyttynyt. Jos hankintaviranomaiset ovat päättäneet lopettaa
sähköisen huutokaupan c alakohdan mukaisesti soveltaen tarvittaessa lisäksi b
alakohdassa tarkoitettuja menettelytapoja, huutokauppaan osallistumista
koskevassa kutsussa on ilmoitettava huutokaupan kunkin vaiheen aikataulu. 9.
Lopetettuaan sähköisen huutokaupan
hankintaviranomaiset tekevät hankintasopimuksen 66 artiklan mukaisesti
sähköisen huutokaupan tulosten perusteella. 34 artikla
Sähköiset luettelot 1.
Jos hankintaviranomaiset vaativat 19 artiklan
nojalla sähköisten viestintätapojen käyttöä, ne voivat vaatia, että tarjoukset
esitetään sähköisen luettelon muodossa. Jäsenvaltiot voivat tehdä sähköisten luetteloiden
käytön pakolliseksi tietyntyyppisissä hankinnoissa. Sähköisen luettelon muodossa esitettäviin
tarjouksiin voidaan liittää muita tarjousta täydentäviä asiakirjoja. 2.
Ehdokkaiden ja tarjoajien on laadittava sähköiset
luettelot voidakseen osallistua yksittäiseen hankintamenettelyyn
hankintaviranomaisen vahvistamien teknisten eritelmien ja muodon mukaisesti. Lisäksi sähköisten luetteloiden on oltava
sähköisiä viestintävälineitä koskevien vaatimusten ja hankintaviranomaisen 19
artiklan mukaisesti vahvistamien muiden vaatimusten mukaisia. 3.
Jos tarjousten esittämisen sallitaan tai
edellytetään tapahtuvan sähköisen luettelon muodossa, hankintaviranomaisten on a) mainittava siitä käytetyssä hankintailmoituksessa,
tai jos tarjouskilpailuun kutsutaan ennakkoilmoituksella, kiinnostuksen
vahvistamista koskevassa pyynnössä; b) ilmoitettava eritelmissä 19 artiklan 5
kohdan mukaisesti kaikki tarvittavat luetteloon liittyvät tiedot, jotka
koskevat muotoa, käytettävää sähköistä järjestelmää ja viestintäyhteyttä
koskevia teknisiä järjestelyjä ja eritelmiä. 4.
Jos puitejärjestely on tehty useamman kuin yhden
talouden toimijan kanssa sähköisten luetteloiden muodossa tehtyjen tarjousten
perusteella, hankintaviranomaiset voivat vaatia, että uudelleenkilpailuttaminen
yksittäisten hankintasopimusten tekemiseksi tapahtuu ajan tasalle saatettujen
luetteloiden perusteella. Tällaisessa tapauksessa hankintaviranomaisten on
käytettävä yhtä seuraavista vaihtoehtoisista menetelmistä: a) hankintaviranomaiset kutsuvat tarjoajat
esittämään uudelleen sähköiset luettelonsa, jotka on mukautettu asianomaisen
yksittäisen hankintasopimuksen vaatimusten mukaisiksi; b) hankintaviranomaiset ilmoittavat
tarjoajille, että ne aikovat poimia jo toimitetuista luetteloista tiedot, joita
tarvitaan asianomaisen yksittäisen hankintasopimuksen vaatimuksiin
mukautettujen tarjousten muodostamiseksi, jäljempänä ’tietojen poiminta’, edellyttäen
että tämän menetelmän käytöstä on ilmoitettu puitejärjestelyn
hankinta-asiakirjoissa. 5.
Jos hankintaviranomaiset avaavat kilpailun
uudelleen erityisiä hankintasopimuksia varten 4 kohdan b alakohdan mukaisesti,
niiden on ilmoitettava päivä ja kellonaika, jolloin ne aikovat kerätä kyseisen
erityisen hankintasopimuksen vaatimuksiin mukautettujen tarjousten
muodostamiseksi tarvittavat tiedot ja annettava tarjoajille mahdollisuus
kieltäytyä tällaisesta tietojen keräämisestä. Hankintaviranomaisten on varattava riittävä aika
ilmoittamisen ja tietojen tosiasiallisen poimimisen välille. Ennen hankintasopimuksen tekemistä
hankintaviranomaisten on esitettävä poimitut tiedot asianomaiselle tarjoajalle
ja annettava sille tilaisuus kiistää tai vahvistaa tällä tavoin muodostetun
tarjouksen paikkansapitävyys. 6.
Hankintaviranomaiset voivat tehdä dynaamiseen
hankintajärjestelmään perustuvia hankintasopimuksia tietoja poimimalla,
edellyttäen että dynaamiseen hankintajärjestelmään osallistumista koskevaan
pyyntöön on liitetty sähköinen luettelo hankintaviranomaisen vahvistamien
teknisten eritelmien ja muodon mukaisesti. Ehdokkaiden on täydennettävä
myöhemmin tätä luetteloa, kun niille ilmoitetaan hankintaviranomaisen
aikomuksesta muodostaa tarjouksia tietoja poimimalla. Tietojen poimimisen on
tapahduttava 4 kohdan b alakohdan ja 5 kohdan mukaisesti. 35 artikla
Keskitetyt hankintatoiminnot ja yhteishankintayksiköt 1.
Hankintaviranomaiset voivat hankkia
rakennusurakoita, tavaroita ja/tai palveluja yhteishankintayksiköitä käyttäen. 2.
Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että
hankintaviranomaisilla on mahdollisuus käyttää toiseen jäsenvaltioon
sijoittautuneiden yhteishankintayksiköiden tarjoamia keskitettyjä
hankintatoimintoja. 3.
Hankintaviranomaisen katsotaan täyttävän tämän
direktiivin mukaiset velvollisuutensa, kun se tekee hankintoja käyttäen keskitettyjä
hankintatoimintoja, edellyttäen että yhteishankintayksikkö huolehtii yksinään
kyseisten hankintamenettelyjen kaikista vaiheista tarjouskilpailun
julkaisemisesta asianomaisen yhden tai useamman hankintasopimuksen
toteuttamisen päättymiseen. Jos kuitenkin asianomainen hankintaviranomainen
huolehtii hankintamenettelyn tiettyjen vaiheiden tai asianomaisten
hankintasopimusten toteutuksesta, se on edelleen vastuussa tämän direktiivin
mukaisten velvollisuuksien täyttämisestä huolehtimiensa vaiheiden osalta. 4.
Yhteishankintayksikön huolehtimat kaikki
hankintamenettelyt on toteutettava sähköisiä viestintävälineitä käyttämällä 19
artiklan vaatimusten mukaisesti. 5.
Hankintaviranomaiset voivat – ilman että ne
soveltavat tässä direktiivissä säädettyjä menettelyjä – valita
yhteishankintayksikön huolehtimaan keskitetyistä hankintatoiminnoista, mukaan
luettuna tilanne, jossa yhteishankintayksikölle maksetaan korvaus siitä. 6.
Yhteishankintayksiköiden on huolehdittava
keskitettyjen hankintatoimintojensa yhteydessä tekemiensä hankintasopimusten,
puitejärjestelyjen tai dynaamisten hankintajärjestelmien toteuttamisen aikana
suoritettujen kaikkien liiketapahtumien dokumentoinnista. 36 artikla
Hankintojen tukitoiminnot Hankintojen tukitoimintojen suorittajat on
valittava tässä direktiivissä säädettyjä hankintamenettelyjä noudattaen. 37 artikla
Tilapäiset yhteishankinnat 1.
Yksi tai useampi hankintaviranomainen voi sopia
tiettyjen yksittäisten hankintojen toteuttamisesta yhteisesti. 2.
Jos yksi hankintaviranomainen huolehtii yksinään
kyseisten hankintamenettelyjen kaikista vaiheista tarjouskilpailun
julkaisemisesta asianomaisen yhden tai useamman hankintasopimuksen
toteuttamisen päättymiseen, kyseinen hankintaviranomainen on yksin vastuussa
tämän direktiivin mukaisten velvollisuuksien täyttämisestä. Jos kuitenkin useampi kuin yksi osallistuvista
hankintaviranomaisista huolehtii hankintamenettelyjen suorittamisesta tai
asianomaisten hankintasopimusten toteuttamisesta, kukin niistä on edelleen
vastuussa tämän direktiivin mukaisten velvollisuuksien täyttämisestä
huolehtimiensa vaiheiden osalta. 38 artikla
Eri jäsenvaltioista olevien hankintaviranomaisten väliset yhteishankinnat 1.
Eri jäsenvaltioista olevat hankintaviranomaiset
voivat tehdä yhteisiä hankintasopimuksia jollakin tässä artiklassa kuvatuista
tavoista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 11 artiklan soveltamista. 2.
Useat hankintaviranomaiset voivat hankkia
rakennusurakoita, tavaroita ja/tai palveluja toisessa jäsenvaltiossa
sijaitsevalta yhteishankintaviranomaiselta tai sen välityksellä. Tällöin
hankintamenettelyn on tapahduttava yhteishankintayksikön sijaintijäsenvaltion
kansallisten säännösten mukaisesti. 3.
Useat eri jäsenvaltioista olevat
hankintaviranomaiset voivat tehdä julkista hankintaa koskevan sopimuksen
yhdessä. Tällöin osallistuvien hankintaviranomaisten on tehtävä sopimus, jossa
määritetään a) mitä kansallisia säännöksiä on
sovellettava hankintamenettelyyn; b) hankintamenettelyn sisäinen rakenne,
mukaan luettuina menettelyn hallinnointi, vastuunjako, hankittavien
rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen jakaminen ja hankintasopimusten
tekeminen. Kun sovellettavaa kansallista lakia määritetään a
alakohdan mukaisesti, hankintaviranomaiset voivat valita minkä tahansa
sellaisen jäsenvaltion kansalliset säännökset, jossa vähintään yksi
osallistuvista viranomaisista sijaitsee. 4.
Jos useat eri jäsenvaltioista olevat
hankintaviranomaiset ovat perustaneet yhteisen oikeushenkilön, mukaan luettuina
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1082/2006[32] mukaiset eurooppalaiset
alueellisen yhteistyön yhtymät tai muut unionin oikeuden mukaisesti perustetut
oikeushenkilöt, osallistuvien hankintaviranomaisten on sovittava yhteisen
oikeushenkilön toimivaltaisen elimen tekemällä päätöksellä siitä, minkä
seuraavan jäsenvaltion kansallisia hankintasääntöjä sovelletaan: a) sen jäsenvaltion kansalliset säännökset,
jossa yhteisellä oikeushenkilöllä on sääntömääräinen kotipaikka; b) sen jäsenvaltion kansalliset säännökset,
jossa yhteinen oikeushenkilö harjoittaa toimintaansa. Tätä sopimusta voidaan soveltaa joko
määräämättömän ajan, jos se vahvistetaan yhteisen oikeushenkilön
perustamisasiakirjassa, tai sopimuksen soveltamisen voidaan rajata koskemaan
tiettyä ajanjaksoa, tietyntyyppisiä hankintasopimuksia taikka yhden tai
useamman yksittäisen hankintasopimuksen tekemistä. 5.
Jos sopimusta, jossa määritetään sovellettava
julkisia hankintoja koskeva laki, ei ole tehty, hankintasopimusten teossa
sovellettava kansallinen lainsäädäntö on määritettävä seuraavien sääntöjen
mukaisesti: a) jos menettelyn toteuttaa tai sitä
hallinnoi yksi osallistuva hankintaviranomainen muiden puolesta, on
sovellettava kyseisen hankintaviranomaisen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä; b) jos menettelyä ei toteuta eikä sitä
hallinnoi yksi osallistuva hankintaviranomainen muiden puolesta, ja kyseessä on i) rakennusurakkasopimus,
hankintaviranomaisten on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä,
jossa suurin osa rakennustöistä toteutetaan; ii) palvelu- tai tavarahankintasopimus,
hankintaviranomaisten on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä,
jos suurin osa palveluista suoritetaan tai tavaroista toimitetaan; c) jos ei ole mahdollista määrittää
sovellettavaa kansallista lakia a ja b alakohdan mukaisesti,
hankintaviranomaisten on sovellettava suurimmasta osasta kustannuksia vastaavan
hankintaviranomaisen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä. 6.
Jos 4 kohdan mukaista sopimusta, jossa määritetään
sovellettava julkisia hankintoja koskeva laki, ei ole tehty, useiden eri
jäsenvaltioista olevien hankintaviranomaisten perustamien yhteisten
oikeushenkilöiden toteuttamiin hankintamenettelyihin sovellettava kansallinen
lainsäädäntö on määritettävä seuraavien sääntöjen mukaisesti: a) jos menettelyn toteuttaa tai sitä
hallinnoi yhteisen oikeushenkilön toimivaltainen elin, sovelletaan sen
jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa oikeushenkilön sääntömääräinen
kotipaikka sijaitsee; b) jos menettelyn toteuttaa tai sitä
hallinnoi oikeushenkilön jäsen kyseisen oikeushenkilön puolesta, on
sovellettavan 5 kohdan a ja b alakohdassa esitettyjä sääntöjä. c) jos ei ole mahdollista määrittää
sovellettavaa kansallista lakia 5 kohdan a tai b alakohdan mukaisesti,
hankintaviranomaisten on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä,
jossa oikeushenkilön sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee. 7.
Yksi tai useampi hankintaviranomainen voi tehdä
yksittäisiä hankintasopimuksia sellaisen puitejärjestelyn mukaisesti, jonka on
tehnyt toisessa jäsenvaltiossa sijaitseva hankintaviranomainen tai joka on
tehty yhdessä sen kanssa, edellyttäen että puitejärjestely sisältää erityiset
määräykset, joiden nojalla asianomainen yksi tai useampi hankintaviranomainen
voi tehdä yksittäisiä hankintasopimuksia. 8.
Rajatylittäviä julkisia hankintoja koskevien
sopimusten tekemiseen liittyvissä päätöksissä on noudatettava sovellettavan
kansallisen lain mukaisia tavanomaisia muutoksenhakumenettelyjä. 9.
Muutoksenhakumenettelyjen tehokkaan toiminnan
mahdollistamiseksi jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että neuvoston
direktiivin 89/665/ETY[33]
mukaisten, toisissa jäsenvaltioissa sijaitsevien muutoksenhakuelinten päätökset
pannaan täysimääräisesti täytäntöön niiden kansallisessa oikeusjärjestyksessä,
kun tällaisiin päätöksiin liittyy jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneita
hankintaviranomaisia, jotka osallistuvat asianomaiseen rajatylittäviä julkisia
hankintoja koskevaan menettelyyn. III LUKU
Menettelyn kulku 1 jakso
Valmisteluvaihe 39 artikla
Alustavat markkinatutkimukset 1.
Ennen kuin hankintamenettely aloitetaan
hankintaviranomaiset voivat toteuttaa markkinatutkimuksia arvioidakseen
markkinoiden rakennetta, edellytyksiä ja valmiuksia ja ilmoittaakseen talouden
toimijoille hankintasuunnitelmistaan ja vaatimuksistaan. Tätä varten hankintaviranomaiset voivat pyytää tai
hyväksyä neuvoja hallinnollisilta tukirakenteilta, kolmansilta osapuolilta tai
markkinatoimijoilta, edellyttäen että tällaiset neuvot eivät estä kilpailua
eivätkä riko syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteita. 2.
Jos ehdokas tai tarjoaja taikka ehdokkaaseen tai
tarjoajaan liittyvä yritys on antanut neuvoja hankintaviranomaiselle tai muulla
tavoin osallistunut hankintamenettelyn valmisteluun, hankintaviranomaisen on
toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, ettei kyseisen
ehdokkaan tai tarjoajan osallistuminen vääristä kilpailua. Tällaisina toimenpiteinä on muun muassa
toimitettava toisille ehdokkaille ja tarjoajille tiedot, jotka on vaihdettu
ehdokkaan tai tarjoajan osallistuessa hankintamenettelyn valmisteluun tai jotka
ovat tulosta tällaisesta osallistumisesta; lisäksi on vahvistettava asianmukaiset
määräajat tarjousten vastaanottamiselle. Asianomainen ehdokas tai tarjoaja on
suljettava pois hankintamenettelystä vain, jos ei ole olemassa muita keinoja
varmistaa yhdenvertaista kohtelua koskevan periaatteen noudattamista. Ennen tällaista poissulkemista ehdokkaille tai
tarjoajille on annettava tilaisuus osoittaa, ettei niiden osallistuminen
hankintamenettelyn valmisteluun johda kilpailun vääristymiseen. Toteutetut
toimenpiteet on dokumentoitava 85 artiklassa säädetyn erillisen kertomuksen
muodossa. 40 artikla
Tekniset eritelmät 1.
Liitteessä VIII olevassa 1 kohdassa määritellyt
tekniset eritelmät on esitettävä hankinta-asiakirjoissa. Teknisissä eritelmissä
on määriteltävä rakennusurakoilta, palveluilta tai tavaroilta vaadittavat
ominaisuudet. Näissä ominaisuuksissa voidaan viitata myös
tiettyyn prosessiin pyydettyjen rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen
tuotannossa tai toteutuksessa tai missä tahansa 2 artiklan 22 alakohdassa
tarkoitetun elinkaaren vaiheessa. Teknisissä eritelmissä on myös mainittava,
edellytetäänkö immateriaalioikeuksien siirtoa. Kaikissa hankinnoissa, joiden kohde on tarkoitettu
henkilöiden käyttöön, olipa kyse yleisöstä tai hankintaviranomaisen
henkilöstöstä, tekniset eritelmät on asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun
ottamatta laadittava siten, että voidaan ottaa huomioon vammaiskäytön
edellytykset tai kaikkien käyttäjien vaatimukset täyttävä suunnittelu. Jos pakolliset esteettömyysstandardit vahvistetaan
unionin säädöksellä, tekniset eritelmät on määriteltävä esteettömyysnäkökohtien
osalta viittaamalla kyseiseen säädökseen. 2.
Teknisillä eritelmillä on varmistettava talouden
toimijoille yhtäläinen pääsy hankintamenettelyyn, eivätkä ne saa haitata
perusteettomasti julkisten hankintojen avaamista kilpailulle. 3.
Rajoittamatta pakollisten kansallisten teknisten
sääntöjen soveltamista siltä osin kuin ne ovat unionin oikeuden mukaisia,
tekniset eritelmät on laadittava jollakin seuraavista tavoista: a) suorituskykyä koskevien tai
toiminnallisten vaatimusten perusteella, mukaan luettuina ympäristövaatimukset,
edellyttäen että parametrit ovat riittävän tarkat, jotta tarjoajat pystyvät
määrittämään hankintasopimuksen kohteen ja hankintaviranomaiset pystyvät
tekemään hankintasopimuksen; b) viittaamalla teknisiin eritelmiin ja seuraavassa
luetellussa tärkeysjärjestyksessä: kansallisiin standardeihin, joilla saatetaan
voimaan eurooppalaisia standardeja, eurooppalaisiin teknisiin hyväksyntöihin,
yhteisiin teknisiin eritelmiin, kansainvälisiin standardeihin, muihin
eurooppalaisten standardointielinten laatimiin teknisiin viitejärjestelmiin,
tai jos näitä ei ole, kansallisiin standardeihin tai kansallisiin teknisiin
hyväksyntöihin tai kansallisiin rakennusurakoiden suunnitteluun, laskentaan ja
toteuttamiseen sekä tavaroiden käyttöön liittyviin teknisiin eritelmiin. Jokaiseen
viittaukseen on liitettävä ilmaisu ”tai vastaava”; c) a alakohdassa tarkoitettujen
suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten perusteella ja
viittaamalla suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten
mukaisuutta koskevana olettamana b alakohdassa tarkoitettuihin teknisiin
eritelmiin; d) viittaamalla b alakohdassa
tarkoitettuihin teknisiin eritelmiin tiettyjen ominaisuuksien osalta ja a
alakohdassa mainittuihin suorituskykyä koskeviin tai toiminnallisiin
vaatimuksiin muiden ominaisuuksien osalta. 4.
Teknisissä eritelmissä ei saa viitata tiettyyn
valmistajaan tai tiettyä alkuperää oleviin tuotteisiin tai erityiseen
menetelmään eikä tavaramerkkeihin, patentteihin, tyyppeihin tai tiettyyn
alkuperään tai tuotantoon siten, että maininta suosisi tai sulkisi menettelystä
pois tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä tuotteita, paitsi jos tämä on perusteltua
hankintasopimuksen kohteen vuoksi. Maininta tai viittaus on poikkeuksellisesti
sallittu siinä tapauksessa, että hankintasopimuksen kohdetta ei ole mahdollista
riittävän täsmällisesti ja täysin selvästi kuvata 3 kohdan mukaisesti. Tällaiseen
mainintaan tai viittaukseen on liitettävä ilmaisu ”tai vastaava”. 5.
Jos hankintaviranomainen käyttää mahdollisuutta
viitata 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin eritelmiin, se ei saa hylätä
tarjousta sillä perusteella, että tarjotut rakennusurakat, tavarat ja palvelut
eivät ole niiden eritelmien mukaisia, joihin se on viitannut, jos tarjoaja
osoittaa tarjouksessaan millä tahansa asianmukaisella tavalla, mukaan lukien 42
artiklassa tarkoitettu näyttö, että sen ehdottamat ratkaisut täyttävät
teknisissä eritelmissä määritellyt vaatimukset vastaavalla tavalla. 6.
Jos hankintaviranomainen käyttää 3 kohdan a
alakohdassa säädettyä mahdollisuutta laatia tekniset eritelmät suorituskykyä
koskevien tai toiminnallisten vaatimusten perusteella, se ei saa hylätä
tarjousta rakennusurakoista, tavaroista tai palveluista, jotka ovat
kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen
teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin
tai eurooppalaisen standardointielimen laatiman teknisen viitejärjestelmän
mukaisia, jos nämä eritelmät koskevat suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia
vaatimuksia, jotka se on asettanut. Tarjoajan on osoitettava tarjouksessaan millä
tahansa asianmukaisella tavalla, mukaan luettuina 42 artiklassa tarkoitetut
tavat, että standardin mukainen rakennusurakka, tavara tai palvelu täyttää
hankintaviranomaisen suorituskykyä koskevat tai toiminnalliset vaatimukset. 41 artikla
Merkit 1.
Kun hankintaviranomaiset vahvistavat 40 artiklan 3
kohdan a alakohdassa tarkoitettuihin suorituskykyä koskeviin tai
toiminnallisiin vaatimuksiin liittyviä ympäristövaatimuksia taikka sosiaalisia
tai muita vaatimuksia, ne voivat vaatia, että kyseisillä rakennusurakoilla,
palveluilla tai tavaroilla on erityinen merkki, edellyttäen että kaikki
seuraavat edellytykset täyttyvät: a) merkille asetetut vaatimukset koskevat
ainoastaan ominaisuuksia, jotka liittyvät hankintasopimuksen kohteeseen ja
soveltuvat hankintasopimuksen kohteena olevien rakennusurakoiden, tavaroiden
tai palvelujen ominaisuuksien määrittelemiseen; b) merkkiä koskevat vaatimukset laaditaan
tieteellisen tiedon pohjalta tai ne perustuvat muihin puolueettomasti
todennettavissa oleviin ja syrjimättömiin perusteisiin; c) merkit vahvistetaan avoimessa
menettelyssä, johon kaikki asianomaiset tahot, kuten viranomaiset, kuluttajat,
valmistajat, vähittäiskaupan edustajat ja ympäristöjärjestöt, voivat osallistua; d) merkit ovat kaikkien asianomaisten
osapuolten käytettävissä; e) merkkiä koskevat perusteet laatii kolmas
osapuoli, joka on riippumaton merkkiä hakevasta talouden toimijasta. Erityistä merkkiä vaativien hankintaviranomaisten
on hyväksyttävä kaikki vastaavat merkit, joihin liittyvät vaatimukset ovat
samat kuin hankintaviranomaisten mainitsemalla merkillä. Sellaisten tuotteiden
osalta, joilla ei ole merkkiä, hankintaviranomaisten on hyväksyttävä myös
valmistajan tekniset asiakirjat tai muu asianmukainen näyttö. 2.
Jos merkki täyttää 1 kohdan b, c, d ja e
alakohdassa säädetyt edellytykset, mutta siihen sisältyy myös vaatimuksia,
jotka eivät liity hankintasopimuksen kohteeseen, hankintaviranomaiset voivat
määritellä teknisen eritelmän viittaamalla kyseisen merkin yksityiskohtaisiin
eritelmiin tai tarvittaessa niiden osiin, jotka liittyvät hankintasopimuksen
kohteeseen ja soveltuvat kyseisen kohteen ominaisuuksien määrittelemiseen. 42 artikla
Testausraportit, sertifiointi ja muut todistuskeinot 1.
Hankintaviranomaiset voivat vaatia, että talouden
toimijat esittävät tunnustetun laitoksen laatiman testausraportin tai tällaisen
laitoksen antaman todistuksen näyttönä teknisten eritelmien mukaisuudesta. Jos hankintaviranomaiset vaativat tunnustettujen
laitosten antamien sellaisten todistusten esittämistä, joissa todistetaan
tietyn teknisen eritelmän mukaisuus, hankintaviranomaisten on myös hyväksyttävä
vastaavien muiden tunnustettujen laitosten antamat todistukset. 2.
Hankintaviranomaisten on hyväksyttävä muu
asianmukainen näyttö, jota ei tarkoiteta 1 kohdassa, kuten valmistajan tekniset
asiakirjat, jos 1 kohdassa tarkoitetut todistukset tai testausraportit eivät
ole asianomaisen talouden toimijan käytettävissä tai toimijalle ei ole
mahdollista saada niitä asetettujen määräaikojen kuluessa. 3.
Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetaan
’tunnustetuilla laitoksilla’ testaus- ja kalibrointilaboratorioita sekä
sertifiointi- ja tarkastuselimiä, jotka on akkreditoitu Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 765/2008[34]
mukaisesti. 4.
Jäsenvaltioiden on asetettava pyydettäessä muiden
jäsenvaltioiden saataville tiedot, jotka liittyvät 40 artiklan 6 kohdan, 41
artiklan ja tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti esitettyihin näyttöön ja
asiakirjoihin, joilla osoitetaan teknisten vaatimusten mukaisuus.
Sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisen on esitettävä nämä
tiedot 88 artiklan mukaisesti. 43 artikla
Vaihtoehdot 1.
Hankintaviranomaiset voivat sallia tarjoajien
esittävän vaihtoehtoja. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava
hankintailmoituksessa, tai jos tarjouskilpailuun kutsutaan
ennakkoilmoituksella, kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä,
sallivatko ne vaihtoehtojen esittämisen. Jos tätä ei tehdä, vaihtoehtoja ei
hyväksytä. 2.
Vaihtoehdot hyväksyvien hankintaviranomaisten on
ilmoitettava hankinta-asiakirjoissa vähimmäisvaatimukset, jotka vaihtoehtojen
on täytettävä, sekä niiden esittämiselle asetetut vaatimukset. Hankintaviranomaisten
on myös varmistettava, että valittuja hankintasopimuksen tekoperusteita voidaan
soveltaa kätevästi vähimmäisvaatimukset täyttäviin vaihtoehtoihin sekä
vaatimusten mukaisiin tarjouksiin, joissa ei ole kyse vaihtoehdoista. 3.
Hankintaviranomaiset ottavat huomioon ainoastaan
vaaditut vähimmäisvaatimukset täyttävät vaihtoehdot. Julkisia tavara- tai palveluhankintoja koskevissa
menettelyissä vaihtoehtoja hyväksyneet hankintaviranomaiset eivät saa hylätä
vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi tultuaan
joko julkista tavarahankintaa koskevan sopimuksen asemesta palveluhankintaa
koskevan sopimuksen tekemiseen tai julkista palveluhankintaa koskevan
sopimuksen asemesta tavarahankintaa koskevan sopimuksen tekemiseen. 44 artikla
Hankintasopimusten jakaminen osiin 1.
Julkista hankintaa koskevat sopimukset voidaan
jakaa homogeenisiin tai heterogeenisiin osiin. Kun kyseessä ovat
hankintasopimukset, joiden arvo vastaa vähintään 4 artiklassa asetettuja
kynnysarvoja mutta ei alita 500 000:ta euroa 5 artiklan mukaisesti laskettuna,
ja hankintaviranomainen ei pidä tarpeenmukaisena jakaa niitä osiin, sen on
hankintailmoituksessa tai kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä
selvitettävä näkemyksensä perusteet. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava
hankintailmoituksessa tai kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä,
rajataanko tarjoukset koskemaan vain yhtä tai useampaa osaa. 2.
Vaikka on ilmoitettu mahdollisuudesta esittää
tarjous kaikista osista, hankintaviranomaiset voivat rajoittaa niiden osien
määrää, josta hankintasopimus voidaan tehdä tarjoajan kanssa, edellyttäen että
enimmäismäärä ilmoitetaan hankintailmoituksessa tai kiinnostuksen vahvistamista
koskevassa pyynnössä. Hankintaviranomaisten on määritettävä ja ilmoitettava
hankinta-asiakirjoissa eri osia koskevien hankintasopimusten tekemistä koskevat
puolueettomat ja syrjimättömät perusteet tai säännöt niitä tapauksia vasten,
joissa valittujen hankintasopimuksen tekoperusteiden soveltaminen johtaisi
hankintasopimuksen tekemiseen yhden tarjoajan kanssa osista, joiden määrä olisi
suurempi kuin ilmoitettu enimmäismäärä. 3.
Jos saman tarjoajan kanssa voidaan tehdä
hankintasopimus useammasta kuin yhdestä osasta, hankintaviranomaiset voivat
ilmoittaa, että ne joko tekevät yhden hankintasopimuksen kullekin osalle tai
yhden tai useamman hankintasopimuksen, joihin sisältyy useita osia tai kaikki
osat. Hankintaviranomaisten on mainittava
hankinta-asiakirjoissa, varaavatko ne oikeuden käyttää tällaista
valintaoikeutta ja jos ne varaavat tällaisen oikeuden, niin mitkä osat voidaan
ryhmitellä yhteen hankintasopimukseen. Hankintaviranomaisten on ensiksi määriteltävä
tarjoukset, jotka täyttävät parhaiten 66 artiklan mukaisesti kullekin
yksittäiselle osalle vahvistetut hankintasopimuksen tekoperusteet. Ne voivat
tehdä hankintasopimuksen useammasta kuin yhdestä osasta sellaisen tarjoajan
kanssa, jota ei ole sijoitettu ensimmäiseksi asianomaiseen hankintasopimukseen
sisältyvien kaikkien yksittäisen osien osalta, edellyttäen että 66 artiklan
mukaisesti vahvistetut hankintasopimuksen tekoperusteet täyttyvät paremmin
asianomaiseen hankintasopimukseen sisältyvien kaikkien osien osalta. Hankintaviranomaisten
on yksilöitävä hankinta-asiakirjoissa menetelmät, joita ne aikovat käyttää
tällaisen vertailun tekemiseksi. Menetelmien on oltava avoimet, puolueettomat
ja syrjimättömät. 4.
Hankintaviranomaiset voivat vaatia, että kaikkien
toimeksisaajien toiminta koordinoidaan sen talouden toimijan ohjauksessa, jonka
kanssa on tehty hankintasopimus sellaisesta osasta, johon liittyy koko hankkeen
koordinointi, tai hankintasopimus hankinnan keskeisimmistä osista. 45 artikla
Määräaikojen asettaminen 1.
Tarjousten ja osallistumishakemusten
vastaanottamista koskevia määräaikoja vahvistaessaan hankintaviranomaisten on
otettava huomioon hankintasopimuksen monitahoisuus ja tarjousten laatimiseen
tarvittava aika, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 24–30 artiklassa
vahvistettujen vähimmäismääräaikojen noudattamista. 2.
Jos tarjousten tekeminen edellyttää
toteutuspaikkaan tutustumista tai hankinta-asiakirjoja tukevien asiakirjojen
tarkastelua paikalla, tarjousten vastaanottamisen määräaikoja on vastaavasti
pidennettävä niin, että kaikki asianomaiset talouden toimijat saavat kaikki
tarjousten laatimiseksi tarvitsemansa tiedot. 2 jakso
Julkaiseminen ja avoimuus 46 artikla
Ennakkoilmoitukset 1. Hankintaviranomaiset voivat
ilmoittaa hankintasuunnitelmistaan julkaisemalla ennakkoilmoituksen
mahdollisimman pian varainhoitovuoden alettua. Ilmoituksissa on oltava
liitteessä VI olevan B osan I jaksossa esitetyt tiedot. Ilmoitukset julkaisee
joko komissio tai hankintaviranomaiset hankkijaprofiileissaan liitteessä IX
olevan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti. Jos ilmoituksen julkaisevat
hankintaviranomaiset hankkijaprofiileissaan, niiden on lähetettävä ilmoitus
hankkijaprofiilissaan tapahtuneesta julkaisemisesta liitteessä IX olevan 3
kohdan mukaisesti. 2. Keskushallintoa alemmalla
tasolla toimivat hankintaviranomaiset voivat käyttää rajoitetuissa
menettelyissä ja tarjousperusteisissa neuvottelumenettelyissä ennakkoilmoitusta
kutsuna tarjouskilpailuun 24 artiklan 2 kohdan mukaisesti, edellyttäen että
tällainen ilmoitus täyttää kaikki seuraavat edellytykset: a) ilmoituksessa nimenomaan viitataan
tavaroihin, rakennusurakoihin tai palveluihin, jotka ovat tehtävän
hankintasopimuksen kohteena; b) ilmoituksessa mainitaan, että
hankintasopimus tehdään noudattaen rajoitettua menettelyä tai
tarjousperusteista neuvottelumenettelyä julkaisematta myöhemmin
tarjouskilpailukutsua, ja siinä kehotetaan asiasta kiinnostuneita talouden
toimijoita ilmaisemaan kiinnostuksensa kirjallisesti; c) ilmoitukseen sisältyvät liitteessä VI
olevan B osan I jaksossa esitettyjen tietojen lisäksi liitteessä VI olevan B
osan II jaksossa esitetyt tiedot; d) ilmoitus on julkaistu enintään 12
kuukautta ennen päivää, jona 52 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu pyyntö
lähetetään. Tällaisia ilmoituksia ei saa julkaista
hankkijaprofiilissa. 47 artikla
Hankintailmoitukset Kaikki hankintaviranomaiset voivat käyttää
hankintailmoitusta tarjouskilpailukutsuna kaikissa menettelyissä. Tällaisissa
ilmoituksissa on oltava liitteessä VI olevassa C osassa esitetyt tiedot, ja ne
on julkaistava 49 artiklan mukaisesti. 48 artikla
Jälki-ilmoitukset 1.
Hankintaviranomaisten, jotka ovat tehneet
hankintasopimuksen tai puitejärjestelyn, on lähetettävä hankintamenettelyn
tuloksia koskeva jälki-ilmoitus 48 päivän kuluessa hankintasopimuksen tai
puitejärjestelyn tekemisestä. Tällaisissa ilmoituksissa on oltava liitteessä VI
olevassa D osassa esitetyt tiedot, ja ne on julkaistava 49 artiklan mukaisesti. 2.
Jos asianomaisen hankintasopimuksen
tarjouskilpailuun on kutsuttu ennakkoilmoituksella eikä hankintaviranomainen
aio tehdä uusia sopimuksia ohjeellisen ennakkoilmoituksen kattaman 12 kuukauden
ajanjakson aikana, asiasta on mainittava erikseen jälki-ilmoituksessa. Jos hankintaviranomaiset ovat tehneet
puitejärjestelyjä 31 artiklan mukaisesti, niiden ei tarvitse lähettää
ilmoitusta hankintamenettelyn tuloksista kustakin tähän puitejärjestelyyn
perustuvasta hankintasopimuksesta. 3.
Hankintaviranomaisten on lähetettävä ilmoitus
dynaamiseen hankintajärjestelmään perustuvan hankintamenettelyn tuloksista 48
päivän kuluessa kunkin hankintasopimuksen tekemisestä. Ne voivat kuitenkin
ilmoittaa tulokset yhteen koottuina vuosineljänneksittäin. Tässä tapauksessa
niiden on lähetettävä nämä yhteen kootut ilmoitukset 48 päivän kuluessa kunkin
vuosineljänneksen päättymisestä. 4.
Tietyt hankintasopimuksen tai puitejärjestelyn
tekoa koskevat tiedot saa jättää julkaisematta, jos se estäisi lain
soveltamista tai olisi muuten yleisen edun vastaista, haittaisi julkisten tai
yksityisten talouden toimijoiden oikeutettuja kaupallisia etuja taikka voisi
haitata niiden välistä rehellistä kilpailua. 49 artikla
Ilmoitusten muoto ja julkaisemistapa 1.
Edellä 46, 47 ja 48 artiklassa tarkoitetuissa
ilmoituksissa on oltava liitteessä VI esitetyt tiedot vakiolomakkeiden muodossa,
mukaan luettuina oikaisuja koskevat vakiolomakkeet. Komissio vahvistaa kyseiset vakiolomakkeet.
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset annetaan 91 artiklassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 2.
Edellä 46, 47 ja 48 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset
on laadittava, toimitettava sähköisessä muodossa komissiolle ja julkaistava
liitteen IX mukaisesti. Ilmoitukset on julkaistava viimeistään viisi päivää sen
jälkeen, kun ne on lähetetty. Kustannuksista, joita ilmoitusten julkaisemisesta
aiheutuu komissiolle, vastaa unioni. 3.
Edellä 46 artiklan 2 kohdassa ja 47 artiklassa
tarkoitetut ilmoitukset on julkaistava kokonaisuudessaan hankintaviranomaisen
valitsemalla unionin virallisella kielellä. Kyseinen kielitoisinto on ainoa
todistusvoimainen teksti. Kunkin ilmoituksen keskeisistä kohdista on
julkaistava tiivistelmä muilla virallisilla kielillä. 4.
Komissio varmistaa, että 46 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettujen ennakkoilmoitusten ja 32 artiklan 3 kohdan a alakohdassa
tarkoitettujen dynaamisen hankintajärjestelmän perustamista koskevien
tarjouskilpailukutsujen koko tekstin ja tiivistelmän julkaisemista jatketaan a) ennakkoilmoitusten tapauksessa 12
kuukauden ajan tai kunnes vastaanotetaan 48 artiklassa säädetty jälki-ilmoitus,
jossa ilmoitetaan, ettei uusia hankintasopimuksia tehdä tarjouskilpailukutsun
kattaman 12 kuukauden aikana; b) dynaamisen hankintajärjestelmän
perustamista koskevien tarjouskilpailukutsujen tapauksessa järjestelmän
voimassaolon ajan. 5.
Hankintaviranomaisten on voitava osoittaa, minä
päivänä ilmoitukset on lähetetty. Komissio toimittaa hankintaviranomaiselle
vahvistuksen ilmoituksen vastaanottamisesta ja toimitettujen tietojen
julkaisemisesta mainiten julkaisupäivämäärän. Tämä vahvistus on osoitus
tapahtuneesta julkaisemisesta. 6.
Hankintaviranomaiset voivat julkaista ilmoituksia
julkista hankintaa koskevista sopimuksista, joihin ei sovelleta tässä
direktiivissä säädettyjä julkaisuvaatimuksia, edellyttäen että kyseiset
ilmoitukset toimitetaan komissiolle sähköisessä liitteen IX mukaisessa muodossa
ja kyseisen liitteen mukaista toimitustapaa noudattaen. 50 artikla
Julkaiseminen kansallisella tasolla 1.
Edellä 46, 47 ja 48 artiklassa tarkoitettuja
ilmoituksia ja niiden sisältämiä tietoja ei saa julkaista kansallisella tasolla
ennen 49 artiklan mukaista julkaisemista. 2.
Kansallisella tasolla julkaistuissa ilmoituksissa
ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat komissiolle lähetetyissä
ilmoituksissa tai jotka on julkaistu hankkijaprofiilissa, ja niissä on
mainittava päivä, jona ilmoitus on lähetetty komissiolle tai jona se on
julkaistu hankkijaprofiilissa. 3.
Ennakkoilmoituksia ei saa julkaista
hankkijaprofiilissa ennen kuin niiden julkaisemista tässä muodossa koskeva
ilmoitus on lähetetty komissiolle. Niissä on mainittava tämä lähettämispäivä. 51 artikla
Hankinta-asiakirjojen saatavuus sähköisessä muodossa 1.
Hankintaviranomaisten on asetettava
hankinta-asiakirjat ilmaiseksi, rajoituksetta, suoraan ja kokonaan kaikkien
saataville sähköisessä muodossa siitä päivästä, jona ilmoitus on julkaistu 49
artiklan mukaisesti tai jona kiinnostuksen vahvistamista koskeva pyyntö on
lähetetty. Ilmoituksessa tai kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä
on mainittava internetosoite, jossa asiakirja-aineisto on saatavilla. 2.
Jos eritelmiä ja niitä täydentäviä asiakirjoja koskevia
lisätietoja on pyydetty ajoissa, hankintaviranomaisten tai toimivaltaisten
yksiköiden on toimitettava ne viimeistään kuusi päivää ennen tarjousten
vastaanottamiselle asetetun määräajan päättymistä. Edellä 25 artiklan 3
kohdassa ja 26 artiklan 5 kohdassa tarkoitetussa nopeutetussa menettelyssä tämä
määräaika on neljä päivää. 52 artikla
Tarjouspyynnöt, vuoropuheluun osallistumista koskevat kutsut ja kiinnostuksen
vahvistamista koskevat pyynnöt 1.
Hankintaviranomaisten on pyydettävä rajoitetuissa
menettelyissä, kilpailullisissa neuvottelumenettelyissä,
innovaatiokumppanuuksissa ja tarjousperusteisissa neuvottelumenettelyissä valittuja
ehdokkaita samanaikaisesti ja kirjallisesti jättämään tarjouksensa tai jos on
kyse kilpailullisesta neuvottelumenettelystä, osallistumaan vuoropuheluun. Jos tarjouskilpailukutsuna käytetään
ennakkoilmoitusta 46 artiklan 2 kohdan mukaisesti, hankintaviranomaisten on
pyydettävä kiinnostuksensa ilmaisseita talouden toimijoita samanaikaisesti ja
kirjallisesti vahvistamaan olevansa edelleen kiinnostuneita. 2.
Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa pyynnöissä on
mainittava sähköinen osoite, jossa eritelmät tai hankekuvaus ja muut
täydentävät asiakirjat on asetettu suoraan saataville sähköisessä muodossa.
Lisäksi niissä on oltava liitteessä X esitetyt tiedot. 53 artikla
Ehdokkaille ja tarjoajille ilmoittaminen 1.
Hankintaviranomaisten on ilmoitettava kullekin
ehdokkaalle ja tarjoajalle mahdollisimman pian päätökset, jotka koskevat
puitejärjestelyn tai hankintasopimuksen tekemistä tai dynaamiseen hankintajärjestelmään
hyväksymistä, mukaan luettuina seikat, joiden perusteella ne ovat päättäneet
olla tekemättä puitejärjestelyä tai tarjouskilpailun kohteena ollutta
hankintasopimusta tai päättäneet aloittaa menettelyn uudelleen taikka
päättäneet olla toteuttamatta dynaamista hankintajärjestelmää. 2.
Hankintaviranomaisen on asianomaisen osapuolen
pyynnöstä mahdollisimman pian ja joka tapauksessa 15 päivän kuluessa
kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta ilmoitettava a) kaikille hylätyille ehdokkaille seikat,
joiden perusteella asianomaisen osallistumishakemus on hylätty; b) kaikille hylätyille tarjoajille seikat,
joiden perusteella asianomaisen tarjous on hylätty, sekä 40 artiklan 5 ja 6
kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa seikat, joiden perusteella hankintayksikkö
on päättänyt, ettei vastaavuutta ole tai etteivät rakennusurakat, tavarat tai
palvelut täytä suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia vaatimuksia; c) kaikille hyväksyttävän tarjouksen
tehneille tarjoajille valitun tarjouksen ominaisuudet ja suhteelliset edut sekä
valitun tarjoajan nimi tai puitejärjestelyn osapuolet; d) kaikille hyväksyttävän tarjouksen
tehneille tarjoajille tarjoajien kanssa käytävistä neuvotteluista ja
vuoropuhelusta sekä niiden etenemisestä. 3.
Hankintaviranomaiset voivat päättää, ettei tiettyjä
hankintasopimuksen tai puitejärjestelyn tekemistä tai dynaamiseen
hankintajärjestelmään hyväksymistä koskevia 1 kohdassa tarkoitettuja
tietoja anneta, jos niiden paljastaminen olisi esteenä lainsäädännön
soveltamiselle tai olisi muulla tavoin yleisen edun vastaista tai vaarantaisi
julkisten tai yksityisten talouden toimijoiden oikeutetut kaupalliset edut
taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua. 3 jakso
Osallistujien valitseminen ja hankintasopimusten tekeminen 54 artikla
Yleiset periaatteet 1.
Hankintasopimukset on tehtävä 66–69 artiklassa
säädettyjen perusteiden mukaisesti, edellyttäen että seuraavat kumulatiiviset
edellytykset täyttyvät: a) tarjous on hankintailmoituksessa,
kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä tai hankinta-asiakirjoissa
esitettyjen vaatimusten, edellytysten ja perusteiden mukainen ottaen huomioon 43
artikla; b) tarjouksen on esittänyt tarjoaja, jota ei
ole suljettu pois menettelystä 21 ja 55 artiklan mukaisesti ja joka täyttää
hankintaviranomaisen 56 artiklan ja tapauksen mukaan 64 artiklassa
tarkoitettujen syrjimättömyyssääntöjen ja ‑perusteiden mukaisesti
vahvistamat valintaperusteet. 2.
Hankintaviranomaiset voivat päättää olla tekemättä
hankintasopimusta parhaimman tarjouksen jättäneen tarjoajan kanssa, jos ne ovat
todenneet, ettei tarjous ole vähintään vastaavalla tavalla unionin
lainsäädännön sosiaali-, työ- tai ympäristöoikeudellisten velvoitteiden tai
liitteessä XI lueteltujen kansainvälisen sosiaali- ja ympäristöoikeuden
säännösten mukainen. 3.
Hankintaviranomaiset voivat avoimissa menettelyissä
päättää tarkastella tarjouksia ennen valintaperusteiden täyttymisen toteamista,
edellyttäen että noudatetaan tämän jakson asiaa koskevia säännöksiä, mukaan
luettuna sääntö, jonka mukaan hankintasopimusta ei saa tehdä sellaisen
tarjoajan kanssa, joka olisi pitänyt sulkea pois menettelystä 55 artiklan
nojalla tai joka ei täytä hankintaviranomaisen tämän jakson 1 alajakson
mukaisesti vahvistamia valintaperusteita. 4.
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 89 artiklan mukaisesti liitteen XI luettelon muuttamiseksi silloin,
kun se on uusien kansainvälisten sopimusten tekemisen tai olemassa olevien
kansainvälisten sopimusten muuttamisen vuoksi tarpeen. 1 alajakso
Laadulliset valintaperusteet 55 artikla
Menettelystä poissulkemista koskevat perusteet 1.
Julkista hankintaa koskevasta menettelystä on
suljettava pois kaikki ehdokkaat tai tarjoajat, joiden osalta on
lainvoimaisella päätöksellä annettu tuomio yhdestä tai useammasta jäljempänä
luetellusta syystä: a) osallistuminen neuvoston puitepäätöksen 2008/841/YOS[35] 2 artiklan 1 kohdassa
määritellyn rikollisjärjestön toimintaan; b) sellaisen lahjonnan torjumista, jossa on
osallisena Euroopan yhteisöjen virkamiehiä tai Euroopan unionin jäsenvaltioiden
virkamiehiä, koskevan yleissopimuksen[36]
3 artiklassa ja neuvoston puitepäätöksen 2003/568/YOS[37] 2 artiklassa määritelty
korruptio ja hankintaviranomaisen tai talouden toimijan kansallisessa laissa
määritelty korruptio; c) Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen
suojaamista koskevan yleissopimuksen[38]
1 artiklassa tarkoitetut petokset; d) puitepäätöksen 2002/475/YOS[39] 1 artiklassa määritellyt
terrorismirikokset tai 3 artiklassa määritellyt terroritoimintaan liittyvät
rikokset taikka mainitun puitepäätöksen 4 artiklassa tarkoitettu yllyttäminen,
avunanto tai yritys; e) neuvoston direktiivin 91/308/ETY[40] 1 artiklassa määritelty
rahanpesu. Velvollisuutta sulkea ehdokas tai tarjoaja pois
julkista hankintaa koskevasta menettelystä on sovellettava myös, jos
lainvoimaisella päätöksellä annettu tuomio on annettu yritysjohtajille tai
muille henkilöille, joilla on ehdokasta tai tarjoajaa koskeva edustus-, päätös-
tai valvontavalta. 2.
Talouden toimija on suljettava pois
hankintamenettelystä, jos hankintaviranomainen on tietoinen lainvoimaisesta
päätöksestä, jossa todetaan, että toimija on laiminlyönyt velvollisuutensa
maksaa sijoittautumismaansa tai hankintaviranomaisen jäsenvaltion lainsäädännön
mukaisia veroja tai sosiaaliturvamaksuja. 3.
Hankintaviranomainen voi sulkea talouden toimijan
pois julkista hankintaa koskevasta menettelystä, jos jokin seuraavista
perusteista täyttyy: a) hankintaviranomainen on tietoinen unionin
lainsäädännöstä johtuvien sosiaali-, työ- tai ympäristöoikeudellisten
velvoitteiden tai liitteessä XI lueteltujen kansainvälisen sosiaali- ja
ympäristöoikeuden säännösten rikkomisesta. Unionin lainsäädännön tai
kansainvälisten säännösten noudattaminen käsittää myös vastaavalla tavalla
tapahtuvan noudattamisen; b) talouden toimijan osalta on käynnistetty
maksukyvyttömyys- tai likvidaatiomenettelyjä, toimijan varoja hallinnoi
selvitysmies tai tuomioistuin, toimija on sopinut järjestelystä velkojien
kanssa, toimija on keskeyttänyt liiketoimintansa tai toimija on muun vastaavan
kansalliseen lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvan menettelyn
alainen; c) hankintaviranomainen pystyy osoittamaan
millä tahansa tavalla, että talouden toimija on syyllistynyt muuhun ammatin
harjoittamiseen liittyvään vakavaan virheeseen; d) talouden toimijan toimintaan on liittynyt
merkittäviä tai toistuvia puutteita saman hankintaviranomaisen kanssa tehdyn
yhden tai useamman samankaltaisen aikaisemman hankintasopimuksen
toteuttamisessa. Pystyäkseen soveltamaan ensimmäisen alakohdan d
alakohdassa tarkoitettua poissulkemisperustetta, hankintaviranomaisten on
vahvistettava sopimuksen toteuttamista koskeva arviointimenetelmä, joka
perustuu puolueettomiin ja mitattavissa oleviin perusteisiin ja jota
sovelletaan järjestelmällisesti, yhdenmukaisesti ja avoimesti. Kaikista sopimuksen toteuttamista koskevista
arvioinneista on ilmoitettava asianomaiselle toimeksisaajalle, jolle on
annettava tilaisuus vastustaa päätelmiä ja hankkia oikeussuojaa. 4.
Ehdokas tai tarjoaja, joka on jossakin 1, 2 ja 3
kohdassa tarkoitetuista tilanteista, voi esittää hankintaviranomaiselle näytön
luotettavuudestaan siitä huolimatta, että asianmukainen poissulkemisperuste on
olemassa. Tätä varten ehdokkaan tai tarjoajan on esitettävä
näyttö siitä, että se on korvannut kaikki rangaistavasta teosta tai virheestä
aiheutuneet vahingot, selvittänyt tosiasiat ja olosuhteet kattavasti toimimalla
aktiivisesti yhteistyössä tutkintaviranomaisten kanssa ja toteuttanut
konkreettiset tekniset sekä organisaatioon ja itseensä liittyvät toimenpiteet,
jotka ovat tarkoituksenmukaiset estämään uudet rangaistavat teot tai
rikkomukset. Hankintaviranomaisten on arvioitava ehdokkaiden ja tarjoajien
toteuttamat toimenpiteet ottaen huomioon rangaistavan teon tai rikkomuksen
vakavuuden ja niihin liittyvät erityiset olosuhteet. Jos hankintaviranomainen
pitää toimenpiteitä riittämättöminä, sen on perusteltava päätöksensä. 5.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
hankintaviranomaiset ja talouden toimijat voivat saada tämän artiklan
soveltamiseen liittyviä tietoja ja apua helposti 88 artiklassa säädetyn
yhteyspisteen kautta. 6.
Jäsenvaltioiden on annettava pyynnöstä muiden
jäsenvaltioiden käyttöön kaikki tiedot, jotka liittyvät tässä artiklassa
lueteltuihin poissulkemisperusteisiin. Sijoittautumisjäsenvaltion
toimivaltaisten viranomaisen on esitettävä nämä tiedot 88 artiklan mukaisesti. 56 artikla
Valintaperusteet 1.
Hankintaviranomaiset voivat asettaa
osallistumiselle edellytyksiä, jotka liittyvät a) kelpoisuuteen harjoittaa
ammattitoimintaa; b) taloudelliseen ja rahoitukselliseen
tilanteeseen; c) tekniseen ja ammatilliseen pätevyyteen. Viranomaiset eivät ole velvoitettuja asettamaan
kaikkia 2, 3 ja 4 kohdassa lueteltuja edellytyksiä, mutta ne eivät saa asettaa
muita kuin näissä kohdissa lueteltuja vaatimuksia. Hankintaviranomaisten on rajoitettava
osallistumisedellytykset niihin edellytyksiin, joilla voidaan asianmukaisesti
varmistaa, että ehdokkaalla tai tarjoajalla on oikeudelliset ja
rahoitukselliset voimavarat sekä kaupalliset ja tekniset valmiudet toteuttaa
tehtävänä oleva hankintasopimus. Kaikkien vaatimusten on liityttävä
hankintasopimuksen kohteeseen ja oltava siihen nähden oikeasuhtaisia ottaen
huomioon tarve varmistaa todellinen kilpailu. 2.
Ammattitoiminnan harjoittamiskelpoisuuden osalta
hankintaviranomaiset voivat vaatia, että talouden toimijat on merkitty johonkin
niiden sijoittautumisjäsenvaltiossa pidettävään ammatti- tai kaupparekisteriin
liitteessä XII kuvatun mukaisesti. Jos ehdokkailla tai tarjoajilla on julkista
palveluhankintaa koskevissa menettelyissä oltava erityinen lupa tai niiden on
oltava tietyn järjestön jäseniä voidakseen suorittaa kyseistä palvelua siinä
maassa, josta ne ovat peräisin, hankintaviranomainen voi vaatia niitä
osoittamaan, että niillä on tämä lupa tai jäsenyys. 3.
Riittävän taloudellisen ja rahoituksellisen
tilanteen osalta hankintaviranomaiset voivat vaatia, että talouden toimijoiden
rahoituksellinen ja taloudellinen kapasiteetti on riittävä. Tätä varten ne
voivat vaatia, että talouden toimijoilla on tietty vuotuinen
vähimmäisliikevaihto, johon kuuluu tietty vähimmäisliikevaihto hankintasopimuksen
kattamalla alalla ja riittävä ammatinharjoittajan vastuuvakuutus. Vuotuinen vähimmäisliikevaihto saa olla enintään
kolme kertaa hankintasopimuksen arvioidun arvon suuruinen, paitsi
asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa, jotka liittyvät rakennusurakan,
palvelujen ja tavarahankintojen luonteeseen. Hankintaviranomaisen on mainittava
tällaiset poikkeukselliset olosuhteet hankinta-asiakirjoissa. Jos hankintasopimus on jaettu osiin, tätä artiklaa
sovelletaan kuhunkin erilliseen osaan. Hankintaviranomainen voi kuitenkin
asettaa vuotuisen vähimmäisliikevaihdon niin, että se viittaa osien ryhmiin
siinä tapauksessa, että valitun tarjoajan kanssa tehdään hankintasopimus
useista samanaikaisesti toteutettavista eristä. Jos puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset
tehdään uudelleenkilpailuttamisen jälkeen, tämän kohdan toisessa alakohdassa
tarkoitettu vuotuinen vähimmäisliikevaihto lasketaan samanaikaisesti
toteutettavien hankintasopimusten oletetun enimmäiskoon perusteella tai, jos
tätä ei tiedetä, puitesopimuksen arvioidun arvon perusteella. 4.
Teknisen ja ammatillisen pätevyyden osalta
hankintaviranomaiset voivat vaatia, että talouden toimijoilla on tarvittava
henkilöstö ja riittävästi teknisiä voimavaroja ja kokemusta hankintasopimuksen
toteuttamiseksi asianmukaisia laatuvaatimuksia noudattaen. Hankintaviranomaiset
voivat päätellä, etteivät talouden toimijat toteuta hankintasopimusta
asianmukaisia laatuvaatimuksia noudattaen, jos hankintaviranomainen toteaa,
että toimijoilla on eturistiriitoja, jotka voivat vaikuttaa kielteisesti
hankintasopimuksen toteuttamiseen. Niitä julkisia hankintoja koskevissa
menettelyissä, joiden tarkoituksena on sijoittamis- tai asennustoimia
edellyttävien tavarahankintojen toteuttaminen, palvelujen suorittaminen tai
rakennusurakoiden toteuttaminen, talouden toimijoiden kyky suorittaa näitä
palveluja tai toteuttaa näitä asennustoimia tai rakennusurakoita voidaan
arvioida niiden ammattitaidon, tehokkuuden, kokemuksen ja luotettavuuden
perusteella. 5.
Hankintaviranomaisten on ilmoitettava
osallistumisessa vaaditut edellytykset, jotka voidaan hankintailmoituksessa tai
kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä ilmaista suorituskyvyn
vähimmäisvaatimuksina ja niitä koskevana asianmukaisena näyttönä. 57 artikla
Omat lausunnot ja muu näyttö 1.
Hankintaviranomaisten on hyväksyttävä omat
lausunnot alustavana näyttönä siitä, että ehdokkaat ja tarjoajat täyttävät
jonkin seuraavista edellytyksistä: a) mikään 55 artiklassa tarkoitetuista
tilanteista, joissa talouden toimijat joko hylätään tai voidaan hylätä, ei
koske niitä; b) ne täyttävät 56 artiklan mukaisesti
asetetut valintaperusteet; c) ne noudattavat, tapauksen mukaan, 64
artiklan mukaisesti asetettuja objektiivisia sääntöjä ja perusteita; d) ne pystyvät pyynnöstä toimittamaan
viipymättä liiteasiakirjat, joita hankintaviranomainen vaatii 59 ja 60 artiklan
ja tarvittaessa 61 ja 63 artiklan mukaisesti. 2.
Hankintaviranomainen voi pyytää ehdokasta tai
tarjoajaa missä tahansa menettelyn vaiheessa esittämään kaikki vaaditut
asiakirjat tai osan niistä, jos tämä vaikuttaa tarpeelliselta menettelyn
asianmukaisen kulun kannalta. Ennen kuin hankintasopimus tehdään,
hankintaviranomaisen on vaadittava tarjoajaa, jonka kanssa se on päättänyt
tehdä hankintasopimuksen, toimittamaan 59 ja 60 artiklan ja tarvittaessa 61
artiklan mukaiset asiakirjat. Hankintaviranomainen voi 59, 60 ja 61 artiklan
soveltamiseksi pyytää talouden toimijoita täydentämään tai täsmentämään
antamiaan todistuksia ja asiakirjoja. 3.
Hankintaviranomainen ei saa vaatia muita kuin 60 ja
61 artiklassa tarkoitettuja todistuksia; 62 artiklan osalta talouden toimijat
voivat turvautua mihin tahansa näyttöön, jolla ne todistavat
hankintaviranomaiselle, että niillä on käytössään tarvittavat voimavarat. Ehdokkaita ja tarjoajia ei saa vaatia toimittamaan
uudelleen todistusta tai muuta asiakirjanäyttöä, joka on jo toimitettu samalle
hankintaviranomaiselle edellisen neljän vuoden kuluessa aiemmassa menettelyssä
ja joka on vielä voimassa. 4.
Jäsenvaltioiden on pyynnöstä annettava 88 artiklan
mukaisesti muiden jäsenvaltioiden käyttöön kaikki 55 artiklassa lueteltuihin
poissulkemisperusteisiin, 56 artiklassa kuvattuihin tarjoajien soveltuvuuteen
ja rahoitukselliseen ja tekniseen kapasiteettiin sekä tässä artiklassa
mainittuun näytön sisältöön tai luonteeseen liittyvät tiedot. 58 artikla
Sähköinen todistushakemisto (e-Certis) 1.
Rajat ylittävän kilpailuttamisen helpottamiseksi
jäsenvaltioiden on varmistettava, että e-Certis-järjestelmään syötetyt tiedot
todistuksista ja muunlaisesta asiakirjanäytöstä pidetään jatkuvasti ajan
tasalla. 2.
e-Certis-järjestelmän käytöstä tulee pakollista ja
hankintaviranomaiset ovat velvoitettuja vaatimaan ainoastaan sellaisia
todistuksia tai sellaista muunlaista asiakirjanäyttöä, joka on saatavilla
e-Certis-järjestelmässä viimeistään kahden vuoden kuluttua 92 artiklan 1
kohdassa säädetystä päivämäärästä. 59 artikla
Euroopan hankintapassi 1.
Kansallisten viranomaisten on annettava kyseiseen
jäsenvaltioon sijoittautuneen ja tarvittavat edellytykset täyttävän talouden
toimijan pyynnöstä Euroopan hankintapassi. Euroopan hankintapassissa on oltava
liitteessä XIII vahvistetut tiedot, ja se on laadittava vakiomuotoisena. Komissiolla on valta antaa delegoituja säädöksiä 89
artiklan mukaisesti liitteen XIII muuttamiseksi teknisen kehityksen vuoksi tai
hallinnollisista syistä. Komissio vahvistaa myös Euroopan hankintapassin
vakiomuodon. Nämä täytäntöönpanosäädökset annetaan 91 artiklassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 2.
Passi annetaan yksinomaan sähköisenä viimeistään
kahden vuoden kuluttua 92 artiklan 1 kohdassa säädetystä päivämäärästä. 3.
Passin antavan viranomaisen on haettava asiaan
liittyvät tiedot suoraan toimivaltaisilta viranomaisilta, paitsi siinä
tapauksessa, että tämä on kielletty henkilötietojen suojaamista koskevissa
kansallisissa säännöissä. 4.
Kaikkien hankintaviranomaisten on hyväksyttävä
Euroopan hankintapassi näyttönä passin soveltamisalaan kuuluvien
osallistumisedellytysten täyttämisestä, eikä sitä saada asettaa kyseenalaiseksi
ilman perusteluja. Perustelut voivat liittyä siihen, että passi on yli kuusi
kuukautta vanha. 5.
Jäsenvaltioiden on annettava pyynnöstä muiden
jäsenvaltioiden käyttöön kaikki tiedot, jotka liittyvät Euroopan hankintapassin
aitouteen ja sisältöön. Sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisen
on esitettävä nämä tiedot 88 artiklan mukaisesti. 60 artikla
Todistukset 1.
Hankintaviranomaisten on hyväksyttävä seuraavat
riittävänä näyttönä siitä, ettei mikään 55 artiklassa eritellyistä tapauksista
koske talouden toimijaa: a) kyseisen artiklan 1 kohdan osalta ote
tarkoituksenmukaisesta rekisteristä, kuten rikosrekisteristä, tai jollei
sellaista ole, sen maan, josta talouden toimija on peräisin tai johon tämä on
sijoittautunut, toimivaltaisen oikeus- tai hallintoviranomaisen antama vastaava
asiakirja, josta ilmenee, että talouden toimija täyttää nämä vaatimukset; b) kyseisen artiklan 2 kohdan ja 3 kohdan b
alakohdan osalta kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen antama
todistus; c) jos kyseinen maa ei anna tällaisia
asiakirjoja tai todistuksia tai nämä eivät kata kaikkia kyseisen artiklan 3
kohdan 1 ja 2 kohdassa ja 3 kohdan b alakohdassa eriteltyjä tapauksia, ne
voidaan korvata 88 artiklan mukaisesti nimetyn kansallisen yhteyspisteen
asiasta antamalla virallisella ilmoituksella. 2.
Näyttö talouden toimijan taloudellisesta ja
rahoituksellisesta tilanteesta voidaan yleensä antaa yhdellä tai useammalla
liitteessä XIV olevassa 1 osassa luetellulla asiakirjalla. Jos talouden toimija ei hyväksyttävästä syystä voi
toimittaa hankintaviranomaiselle sen pyytämiä asiakirjoja, se saa osoittaa
taloudelliset ja rahoitusta koskevat voimavaransa jollain muulla
hankintaviranomaisen hyväksymällä asiakirjalla. 3.
Talouden toimijoiden teknisestä pätevyydestä
voidaan antaa näyttö yhdellä tai useammalla liitteessä XIV olevassa 2 osassa
luetelluista tavoista rakennusurakoiden, tavarahankintojen tai palvelujen
luonteen, määrän tai laajuuden ja käyttötarkoituksen mukaan. 4.
Jäsenvaltioiden on pyynnöstä annettava muiden
jäsenvaltioiden käyttöön 88 artiklan mukaisesti kaikki poissulkemisperusteiden
näyttöön, tarjoajien ammattitoiminnan harjoittamiskelpoisuuden ja
rahoituksellisen ja teknisen kapasiteetin todistaviin asiakirjoihin sekä
mahdolliseen muuhun tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuun näyttöön
liittyvät tiedot. 61 artikla
Laadunvarmistusstandardit ja ympäristönhoitoa koskevat standardit 1.
Jos hankintaviranomaiset vaativat esitettäviksi
riippumattomien laitosten antamia todistuksia siitä, että talouden toimija
täyttää tiettyjen laadunvarmistusstandardien vaatimukset, mukaan luettuna
vammaiskäyttö, niiden on viitattava alan eurooppalaisiin standardisarjoihin
perustuviin laadunvarmistusjärjestelmiin, jotka tunnustetut laitokset ovat
sertifioineet. Hankintaviranomaisten on tunnustettava muissa jäsenvaltioissa
sijaitsevien laitosten antamat vastaavat todistukset. Niiden on myös
hyväksyttävä muu talouden toimijoiden toimittama näyttö vastaavien
laadunvarmistustoimenpiteiden toteuttamisesta, jos tällaiset todistukset eivät
ole toimijoiden käytettävissä tai toimijoiden ei ole mahdollista saada niitä
asetettujen määräaikojen kuluessa. 2.
Jos hankintaviranomaiset vaativat esitettäviksi
riippumattomien laitosten antamia todistuksia siitä, että talouden toimija
täyttää tiettyjen ympäristöjärjestelmien tai ympäristönhoitoa koskevien
standardien vaatimukset, niiden on viitattava Euroopan unionin
ympäristöasioiden hallinta- ja auditointijärjestelmään (EMAS) tai muihin
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1221/2009[41] 45 artiklan mukaisesti
tunnustettuihin ympäristöjärjestelmiin taikka alan eurooppalaisiin tai
kansainvälisiin standardeihin perustuviin ympäristönhoitoa koskeviin
standardeihin, jotka tunnustetut laitokset ovat sertifioineet. Hankintaviranomaisten
on tunnustettava muissa jäsenvaltioissa sijaitsevien laitosten antamat vastaavat
todistukset. Niiden on myös hyväksyttävä muu talouden toimijoiden toimittama
näyttö vastaavien ympäristönhoitotoimenpiteiden toteuttamisesta, jos mainittuja
todistuksia ei ole toimijoiden käytettävissä tai toimijoiden ei ole mahdollista
saada niitä asetettujen määräaikojen kuluessa. 3.
Jäsenvaltioiden on asetettava pyydettäessä 88
artiklan mukaisesti muiden jäsenvaltioiden saataville tiedot, jotka liittyvät
asiakirjoihin, jotka on esitetty osoituksena tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa
tarkoitettujen laatu- ja ympäristöstandardien noudattamisesta. 62 artikla
Muiden yksiköiden resurssien hyväksi käyttäminen 1.
Niiden perusteiden osalta, jotka liittyvät 56
artiklan 3 kohdan mukaisesti vahvistettuun taloudelliseen ja rahoitukselliseen
tilanteeseen ja 56 artiklan 4 kohdan mukaisesti vahvistettuun tekniseen ja
ammatilliseen pätevyyteen, talouden toimija voi tarkoituksenmukaisissa
tapauksissa yksittäistä sopimusta varten käyttää hyväksi muiden yksiköiden
voimavaroja riippumatta siitä, minkälaisia oikeudellisia yhteyksiä sillä on
niihin. Sen on tässä tapauksessa osoitettava hankintaviranomaisille, että sillä
on käytettävissään tarvittavat voimavarat, esittämällä esimerkiksi todisteen
näiden yksiköiden tätä koskevasta sitoumuksesta. Kun kyse on taloudellisesta ja
rahoituksellisesta tilanteesta, hankintaviranomaiset voivat vaatia, että
talouden toimija ja kyseiset muut yksiköt ovat yhdessä vastuussa
hankintasopimuksen täytäntöönpanosta. Edellä 16 artiklassa tarkoitettu talouden
toimijoiden ryhmittymä voi samoin edellytyksin käyttää hyväksi ryhmittymään
osallistuvien toimijoiden tai muiden yksiköiden resursseja. 2.
Kun kyse on rakennusurakka- ja
palveluhankintasopimuksista sekä tavarahankintasopimuksiin liittyvistä
kokoamis- ja asennustöistä, hankintaviranomaiset voivat vaatia, että tarjoaja
itse toteuttaa tietyt kriittiset tehtävät tai, jos tarjoajina on 6 artiklassa
tarkoitettu talouden toimijoiden ryhmittymä, joku ryhmittymään osallistuvista
toimijoista toteuttaa kyseiset kriittiset tehtävät. 63 artikla
Hyväksyttyjen talouden toimijoiden viralliset luettelot ja yksityis- tai
julkisoikeudellisten laitosten suorittama sertifiointi 1.
Jäsenvaltiot voivat laatia tai ylläpitää joko
virallisia luetteloja hyväksytyistä urakoitsijoista, tavarantoimittajista tai
palveluntarjoajista tai säätää liitteessä VIII tarkoitetut eurooppalaiset
sertifiointistandardit täyttävien sertifiointielinten antamista todistuksista. Niiden on ilmoitettava komissiolle ja muille
jäsenvaltioille sertifiointielimen tai virallisista luetteloista vastaavan
elimen osoite, johon hakemukset on lähetettävä. 2.
Jäsenvaltioiden on mukautettava 1 kohdassa
tarkoitettuihin luetteloihin merkitsemistä koskevat ehdot sekä
sertifiointielinten todistusten antamisen ehdot tämän alajakson säännöksiin. Jäsenvaltioiden on myös mukautettava ehdot 62
artiklan säännöksiin niiden luetteloihin merkintää koskevien hakemusten osalta,
joita esittävät talouden toimijat, jotka kuuluvat konserniin ja käyttävät
konsernin muiden yhtiöiden näiden käyttöön asettamia voimavaroja. Kyseisten
toimijoiden on näissä tapauksissa osoitettava virallisen luettelon laativalle
viranomaiselle, että nämä voimavarat ovat niiden käytettävissä viralliseen
luetteloon merkitsemistä koskevan todistuksen koko voimassaolon ajan ja että
nämä yhtiöt täyttävät koko tänä aikana laadulliset valintavaatimukset, joiden
perusteella toimijat on merkitty luetteloon tai joiden perusteella niille on
annettu todistus. 3.
Virallisiin luetteloihin merkityt talouden toimijat
tai talouden toimijat, joilla on todistus, voivat kunkin hankintasopimuksen
osalta toimittaa hankintaviranomaisille toimivaltaisen viranomaisen tai
toimivaltaisen sertifiointielimen antaman todistuksen luetteloon
merkitsemisestä. Todistuksissa on mainittava ne asiakirjat, joiden perusteella
talouden toimijat on merkitty luetteloon, sekä luokka, johon ne on luettelossa
sijoitettu. 4.
Toimivaltaisten elinten varmentama merkintä
virallisiin luetteloihin tai sertifiointielimen antama todistus katsotaan
osoitukseksi soveltuvuudesta luetteloa tai todistusta koskevien laadullisten
valintavaatimusten osalta. 5.
Virallisiin luetteloihin tehdyn merkinnän tai
todistuksen mukaisia tietoja ei saa perusteetta kyseenalaistaa. Talouden
toimijalta voidaan kunkin hankintasopimuksen tekemisen yhteydessä vaatia
lisätodistus sosiaaliturvamaksujen ja verojen maksamisesta. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaiset saavat
soveltaa 3 kohtaa ja tämän kohdan ensimmäistä alakohtaa ainoastaan niihin
talouden toimijoihin, jotka ovat sijoittautuneet virallista luetteloa pitävään
jäsenvaltioon. 6.
Luetteloa tai todistusta koskevien laadullisten
valintaperusteiden näyttövaatimusten on oltava 59 ja 60 artiklan ja
tarvittaessa 61 artiklan mukaisia. Kun muista jäsenvaltioista olevia talouden
toimijoita merkitään viralliseen luetteloon tai niille annetaan todistus,
niiltä ei saa vaatia muita kuin kotimaisilta talouden toimijoilta vaadittavia
näyttöjä tai ilmoituksia. Talouden toimijat voivat koska tahansa pyytää
viralliseen luetteloon merkitsemistä tai todistuksen antamista. Niille on
ilmoitettava luetteloa pitävän viranomaisen tai toimivaltaisen
sertifiointielimen päätöksestä kohtuullisen lyhyen ajan kuluessa. 7.
Muiden jäsenvaltioiden talouden toimijoilta ei saa
vaatia kyseistä luetteloon merkitsemistä tai todistusta edellytyksenä niiden
julkiseen hankintasopimukseen osallistumiselle. Hankintaviranomaisten on
hyväksyttävä muissa jäsenvaltioissa olevien elinten antamat vastaavat
todistukset. Niiden on myös hyväksyttävä muu vastaava näyttö. 8.
Jäsenvaltioiden on pyynnöstä 88 artiklan mukaisesti
annettava muiden jäsenvaltioiden käyttöön kaikki tiedot asiakirjoista, joita
esitetään näyttönä siitä, että kyseinen talouden toimija täyttää hyväksyttyjen
talouden toimijoiden luetteloon merkitsemisen edellytykset, tai siitä, että
toisen jäsenvaltion talouden toimijoilla on vastaavat todistukset. 2 alajakso
Ehdokkaiden, tarjousten ja ratkaisujen määrän vähentäminen 64 artikla
Kilpailuun kutsuttavien muuten kelpuutettujen ehdokkaiden määrän vähentäminen 1.
Rajoitetuissa menettelyissä, tarjousperusteisissa
neuvottelumenettelyissä, kilpailullisissa neuvottelumenettelyissä ja
innovaatiokumppanuuksissa hankintaviranomaiset voivat rajoittaa niiden
valintaperusteet täyttävien ehdokkaiden määrää, joilta ne pyytävät tarjousta
tai joita ne pyytävät osallistumaan kilpailulliseen neuvottelumenettelyyn edellyttäen,
että sopivia ehdokkaita on riittävä määrä. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava
hankintailmoituksessa tai kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä ne
objektiiviset ja syrjimättömät perusteet tai säännöt, joita ne aikovat
soveltaa, niiden ehdokkaiden vähimmäismäärä, joille ne aikovat esittää tarjous-
tai neuvottelupyynnön, ja soveltuvissa tapauksissa enimmäismäärä, jonka ne
aikovat asettaa. 2.
Rajoitetussa menettelyssä ehdokkaiden
vähimmäismäärä on viisi. Tarjousperusteisissa neuvottelumenettelyissä,
kilpailullisissa neuvottelumenettelyissä ja innovaatiokumppanuuksissa
ehdokkaiden vähimmäismäärä on kolme. Joka tapauksessa niiden ehdokkaiden
lukumäärän, joille aiotaan esittää tarjous- tai neuvottelupyyntö, on oltava
riittävä, jotta varmistetaan todellinen kilpailu. Hankintaviranomaisten on kutsuttava vähintään
vähimmäismäärää vastaava määrä ehdokkaita. Jos valintaperusteet ja 56 artiklan 5
kohdassa tarkoitetun vähimmäispätevyystason täyttävien ehdokkaiden määrä on
alle vähimmäismäärän, hankintaviranomainen voi jatkaa menettelyä pyytämällä
vaaditut edellytykset täyttävät ehdokkaat esittämään tarjouksen tai aloittamaan
neuvottelut. Hankintaviranomainen ei saa ottaa samaan menettelyyn muita
talouden toimijoita, jotka eivät ole esittäneet osallistumispyyntöä, tai
ehdokkaita, joilla ei ole vaadittuja edellytyksiä. 65 artikla
Tarjousten ja ratkaisujen määrän vähentäminen Kun hankintaviranomaiset käyttävät 27 artiklan
5 kohdassa säädettyä mahdollisuutta rajoittaa neuvoteltavien tarjousten määrää
tai 28 artiklan 4 kohdassa säädettyä mahdollisuutta rajoittaa neuvoteltavien
ratkaisujen määrää, niiden on suoritettava rajoittaminen soveltamalla
hankintailmoituksessa, eritelmissä tai hankekuvauksessa ilmoittamiaan
sopimuksen tekemistä koskevia perusteita. Viimeisessä vaiheessa tämän määrän on
mahdollistettava todellinen kilpailu siten, että ratkaisuja tai kelpuutettuja
ehdokkaita on riittävästi. 3 alajakso
Hankintasopimuksen tekeminen 66 artikla
Hankintasopimuksen tekoperusteet 1.
Rajoittamatta yksittäisistä palveluista
suoritettavia korvauksia koskevien kansallisten lakien, asetusten tai
hallinnollisten määräysten soveltamista hankintaviranomaisten on käytettävä
yhtä seuraavista julkisten hankintasopimusten tekoperusteista: a) kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous, b) alin hinta. Kustannukset voidaan hankintaviranomaisen niin
halutessa arvioida ainoastaan hinnan perusteella tai kustannustehokkuuden
perusteella käyttämällä esimerkiksi elinkaarikustannusmallia 67 artiklassa
vahvistetuin edellytyksin. 2.
Hankintaviranomaisen kannalta 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettu kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous määritellään
kyseisen hankintasopimuksen kohteeseen liittyvien perusteiden mukaan. Näihin
perusteisiin on kuuluttava 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun hinnan tai
kustannusten lisäksi muita kyseisen hankintasopimuksen kohteeseen liittyviä
seuraavanlaisia perusteita: a) laatu, joka kattaa tekniset ansiot,
esteettiset ja toiminnalliset ominaisuudet, esteettömyyden, kaikkien käyttäjien
vaatimukset täyttävän suunnittelun, ympäristönäkökohdat ja innovatiivisen
luonteen; b) palvelusopimusten ja rakennusurakoiden
suunnittelua koskevien sopimusten osalta voidaan ottaa huomioon sopimuksen
toteutukseen osoitetun henkilöstön organisointi, pätevyys ja kokemus, jolloin
kyseistä henkilöstöä ei hankintasopimuksen tekemisen jälkeen saa vaihtaa ilman
hankintaviranomaisen suostumusta, koska hankintayksikön on varmistettava, että
organisointi ja laatu säilyvät vastaavina vaihdoksista huolimatta; c) huolto ja tekninen tuki, toimituspäivä
sekä toimitus- tai toteutusaika; d) rakennusurakan, toimitusten tai
palvelujen tuotannossa tai suorittamisessa tai missä tahansa 2 artiklan 22
kohdassa tarkoitetun elinkaaren vaiheessa käytetty prosessi siinä määrin, kun
nämä perusteet on määritelty 4 kohdan mukaisesti ja ne koskevat tekijöitä,
jotka liittyvät suoraan näihin prosesseihin, ja ovat luonteenomaisia tälle
tietylle tuotantoprosessille taikka kyseisten rakennusurakoiden, toimitusten
tai palvelujen suorittamiselle. 3.
Jäsenvaltiot voivat säätää, että tietyntyyppiset
hankintasopimukset on tehtävä 1 kohdan a alakohdassa ja 2 kohdassa tarkoitetun
kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella. 4.
Hankintasopimuksen tekoperusteet eivät saa antaa
hankintaviranomaiselle rajoittamatonta valinnanvapautta. Niillä on
varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus ja niihin on liityttävä
vaatimuksia, jotka mahdollistavat tarjoajan esittämien tietojen tosiasiallisen
tarkistamisen. Hankintaviranomaisten on tarjoajien toimittamien tietojen
perusteella tosiasiallisesti tarkistettava, täyttävätkö tarjoajat
hankintasopimuksen tekoperusteet. 5.
Edellä olevan 1 kohdan a alakohdan mukaisessa
tapauksessa hankintaviranomaisen on täsmennettävä kokonaistaloudellisesti
edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen
suhteellinen painotus hankintailmoituksessa, kiinnostuksen vahvistamista
koskevassa pyynnössä tai hankinta-asiakirjoissa tai, jos on kyse
kilpailullisesta neuvottelumenettelystä, hankekuvauksessa. Painotus voidaan ilmaista määrittämällä
suuruusluokka, jonka ääriarvojen väli on tarkoituksenmukainen. Jos painotusta ei objektiivisista syistä voida
tehdä, hankintaviranomaisen on ilmoitettava perusteiden aleneva
tärkeysjärjestys. 67 artikla
Elinkaarikustannukset 1.
Elinkaarikustannuksiin lasketaan
tarkoituksenmukaisessa määrin seuraavat kustannukset tuotteen, palvelun tai
rakennusurakan elinkaaren aikana 2 artiklan 22 kohdassa määritellysti: a) sisäiset kustannukset, hankinnoista
aiheutuvat kustannukset mukaan luettuina, kuten tuotantokustannukset,
energiankulutuksen ja huoltokustannusten kaltaiset käyttökustannukset ja nouto-
ja kierrätyskustannusten kaltaiset elinkaaren lopun kustannukset, sekä b) suoraan elinkaareen liittyvät ulkoiset
ympäristökustannukset edellyttäen, että niiden rahallinen arvo voidaan
määrittää ja tarkistaa; näihin voivat kuulua kasvihuonekaasupäästöjen ja muiden
epäpuhtauspäästöjen kustannukset sekä muut ilmastonmuutoksen lieventämisen
kustannukset. 2.
Jos hankintaviranomaiset arvioivat kustannukset
käyttämällä elinkaarikustannusmallia, niiden on ilmoitettava
hankinta-asiakirjoissa elinkaarikustannusten laskennassa käytettävä menetelmä. Käytettävän
menetelmän on täytettävä seuraavat edellytykset: a) se on laadittu tieteellisen tiedon
pohjalta tai se perustuu muihin puolueettomasti todennettavissa oleviin ja
syrjimättömiin perusteisiin; b) se on laadittu toistuvaa tai jatkuvaa
soveltamista varten; c) se on kaikkien asianomaisten osapuolten
saatavilla ja käytettävissä. Hankintaviranomaisten on annettava talouden
toimijoiden, kolmansista maista tulevat talouden toimijat mukaan luettuina,
soveltaa erilaista menetelmää tarjouksensa elinkaarikustannusten
määrittämiseksi edellyttäen, että ne osoittavat tämän menetelmän olevan a, b ja
c alakohdassa vahvistettujen vaatimusten mukainen ja vastaavan
hankintaviranomaisen ilmoittamaa menetelmää. 3.
Siinä tapauksessa, että elinkaarikustannusten
laskemiseen hyväksytään yhteinen menetelmä unionin säädöksellä, alakohtaisen
lainsäädännön nojalla annettavat delegoidut säännökset mukaan luettuina, sitä
on sovellettava silloin, kun elinkaarikustannukset sisältyvät 66 artiklan 1
kohdassa tarkoitettuihin hankintasopimuksen tekoperusteisiin. Liitteessä XV on luettelo tällaisista säädöksistä
ja delegoiduista säädöksistä. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 89 artiklan mukaisesti tämän luettelon päivittämiseksi, kun tällaiset
muutokset osoittautuvat tarpeellisiksi uuden lainsäädännön antamisen tai edellä
tarkoitetun lainsäädännön kumoamisen tai muuttamisen perusteella. 68 artikla
Hankintasopimuksen tekemisen estävät tekijät Hankintaviranomaiset eivät saa tehdä sopimusta
parhaan tarjouksen esittäneen tarjoajan kanssa, jos jokin seuraavista ehdoista
täyttyy: a) tarjoaja ei pysty esittämään 59
artiklan, 60 artiklan ja tarvittaessa 61 artiklan mukaisesti vaadittavia
todistuksia ja asiakirjoja; b) tarjoajan 22 artiklan mukaisesti
esittämä vakuutus ei pidä paikkaansa; c) tarjoajan 21 artiklan 3 kohdan b
alakohdan mukaisesti esittämä ilmoitus ei pidä paikkaansa. 69 artikla
Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset 1.
Hankintaviranomaisen on vaadittava, että talouden
toimijat selittävät hinnan tai laskutettavat kustannukset, jos seuraavat
edellytykset täyttyvät: a) hinta tai laskutettava kustannus on yli 50
prosenttia alhaisempi kuin muiden tarjoajien keskimääräinen hinta tai
kustannukset; b) hinta tai laskutettava kustannus on yli 20
prosenttia alhaisempi kuin toiseksi edullisimman tarjouksen hinta tai
kustannukset; c) tarjouksia on jätetty vähintään viisi. 2.
Jos tarjoukset vaikuttavat muista syistä poikkeuksellisen
alhaisilta, hankintaviranomaiset voivat pyytää myös niitä koskevia selityksiä. 3.
Edellä olevassa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut
selitykset voivat koskea erityisesti seuraavia seikkoja: a) rakennusmenetelmän, tuotteiden
valmistusmenetelmän tai palvelun suorittamisen taloudellisia näkökohtia; b) valittuja teknisiä ratkaisuja tai
poikkeuksellisen edullisia, tarjoajaa suosivia urakan toteuttamisen tai
tuotteiden toimittamisen taikka palvelun suorittamisen ehtoja; c) tarjoajan ehdottamien rakennusurakoiden,
tuotteiden tai palvelujen omintakeisuutta; d) unionin lainsäädännön sosiaali-, työ- tai
ympäristöoikeudellisten velvoitteiden taikka liitteessä XI lueteltujen
kansainvälisen sosiaali- ja ympäristöoikeuden säännösten noudattamista
vähintään vastaavalla tavalla tai, tapauksen mukaan, yhtäläisen suojan tason
varmistavien muiden säännösten noudattamista; e) tarjoajan mahdollisesti saamaa
valtiontukea. 4.
Hankintaviranomaisen on tarkistettava annetut
tiedot tarjoajaa kuullen. Se voi hylätä tarjoajan vain siinä tapauksessa, ettei
hinnan tai laskutettavien kustannusten alhainen taso ole näytön mukaan
perusteltu, kun otetaan huomioon 3 kohdassa tarkoitetut tekijät. Hankintaviranomaisten on hylättävä parhaimman
tarjouksen esittänyt tarjoaja, jos ne ovat todenneet, että tarjous on
poikkeuksellisen alhainen, koska se ei ole unionin lainsäädännön sosiaali- ja
työoikeudellisten tai ympäristöoikeudellisten velvoitteiden tai liitteessä XI
lueteltujen kansainvälisen sosiaali- ja ympäristöoikeuden säännösten mukainen. 5.
Jos hankintaviranomainen toteaa, että tarjous on
poikkeuksellisen alhainen tarjoajan saaman valtiontuen takia, kyseinen tarjous
voidaan hylätä pelkästään tästä syystä vasta tarjoajan kuulemisen jälkeen, jos
tämä ei pysty hankintaviranomaisen vahvistamassa riittävässä ajassa näyttämään
toteen, että kyseinen tuki on perustamissopimuksen 107 artiklan mukaan
sisämarkkinoille soveltuvaa. Jos hankintaviranomainen hylkää tarjouksen näissä
olosuhteissa, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle. 6.
Jäsenvaltioiden on 88 artiklan mukaisesti
saatettava pyynnöstä muiden jäsenvaltioiden saataville kaikki 3 kohdassa
lueteltujen yksityiskohtien osalta esitettyjä näyttöjä ja asiakirjoja koskevat
tiedot. IV LUKU
Hankintasopimuksen toteuttaminen 70 artikla
Hankintasopimuksen toteuttamisen ehdot Hankintaviranomaiset voivat vahvistaa
hankintasopimuksen toteuttamista koskevia erityisehtoja, jos niistä ilmoitetaan
tarjouskilpailukutsussa tai eritelmissä. Nämä ehdot voivat erityisesti koskea
sosiaali- tai ympäristönäkökohtia. Niihin voi myös sisältyä vaatimus, jonka
mukaan talouden toimijoiden on varauduttava korvaamaan sellaiset
hinnanvaihtelusta aiheutuviin hinnankorotuksiin liittyvät riskit
(suojautumisstrategia), jotka voisivat merkittävästi vaikuttaa
hankintasopimuksen toteuttamiseen. 71 artikla
Alihankinta 1.
Hankintaviranomainen voi pyytää tai jäsenvaltio voi
velvoittaa sen pyytämään hankinta-asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa
tarjouksessaan, minkä osan hankintasopimuksesta tämä saattaa antaa
alihankintana kolmansille osapuolille sekä ehdotetut alihankkijat. 2.
Jäsenvaltiot voivat säätää, että alihankkijat
voivat pyytää hankintaviranomaista maksamaan niille suoraan
tavarantoimituksista, rakennusurakoista ja palveluista, joita ne ovat
toimittaneet päätoimeksisaajalle, kun hankintasopimuksen luonne sen sallii. Tällöin
jäsenvaltioiden on otettava käyttöön asianmukaiset mekanismit, joilla
päätoimeksisaaja voi vastustaa perusteettomia maksuja. Maksutapaa koskevat
järjestelyt on vahvistettava hankinta-asiakirjoissa. 3.
Edellä oleva 1 ja 2 kohta ei rajoita pääasiallisen
talouden toimijan vastuuta. 72 artikla
Hankintasopimusten muuttaminen niiden voimassaoloaikana 1.
Jos hankintasopimusta muutetaan sen
voimassaoloaikana merkittävästi, tämä katsotaan tätä direktiiviä sovellettaessa
uudeksi hankinnaksi, joka edellyttää tämän direktiivin mukaista uutta
hankintamenettelyä. 2.
Hankintasopimukseen sen voimassaoloaikana tehtyä
muutosta pidetään 1 kohdassa tarkoitettuna merkittävänä muutoksena, jos
hankintasopimus on sen seurauksena huomattavasti erilainen alun perin tehtyyn
sopimukseen verrattuna. Rajoittamatta 3 ja 4 kohdan säännösten soveltamista,
muutosta pidetään joka tapauksessa merkittävänä, jos yksi seuraavista
edellytyksistä täyttyy: a) muutoksella otetaan käyttöön ehtoja,
jotka olisivat mahdollistaneet muiden kuin alun perin valittujen hakijoiden
valinnan tai hankintasopimuksen tekemisen toisen tarjoajan kanssa, jos ehdot
olisivat sisältyneet tarjoukseen alkuperäisessä hankintamenettelyssä; b) toisen tarjoajan tarjouksesta tulee
kokonaistaloudellisesti edullisempi hankintasopimuksen muutoksen jälkeen; c) muutos laajentaa hankintasopimusta
kattamaan huomattavasti enemmän tavaranhankintoja, palveluja tai
rakennusurakoita kuin mitä se alun perin kattoi. 3.
Sopimuskumppanin vaihtamista pidetään 1 alakohdassa
tarkoitettuna merkittävänä muutoksena. Ensimmäistä alakohtaa ei kuitenkaan sovelleta
siinä tapauksessa, että alkuperäisen toimeksisaajan asema siirtyy yhtiön
rakenneuudistusjärjestelyjen tai maksukyvyttömyyden seurauksena kokonaan tai
osittain toiselle talouden toimijalle, joka täyttää alun perin vahvistetut
laatua koskevat valintaperusteet edellyttäen, ettei tästä aiheudu muita suuria
muutoksia hankintasopimukseen eikä tällä pyritä kiertämään tämän direktiivin
soveltamista. 4.
Jos muutoksen arvo voidaan ilmaista rahallisena,
muutosta ei pidetä 1 kohdassa tarkoitettuna merkittävänä muutoksena, jos sen
arvo ei ylitä 4 artiklassa vahvistettuja kynnysarvoja ja arvo on vähemmän kuin 5
prosenttia alkuperäisen hankintasopimuksen hinnasta, edellyttäen ettei muutos
vaikuta hankintasopimuksen yleiseen luonteeseen. Jos muutoksia tehdään
peräkkäin useampia, arvo arvioidaan peräkkäisten muutosten kumulatiivisen arvon
perusteella. 5.
Hankintasopimusten muutoksia ei pidetä 1
alakohdassa tarkoitettuina merkittävinä muutoksina, jos hankinta-asiakirjoissa
on niitä koskevat selkeät, täsmälliset ja yksiselitteiset tarkistuslausekkeet
tai -vaihtoehdot. Näissä lausekkeissa on ilmoitettava mahdollisten muutosten
tai vaihtoehtojen soveltamislaajuus ja luonne sekä olosuhteet, joissa
lausekkeita voidaan käyttää. Ne eivät saa koskea muutoksia tai vaihtoehtoja,
jotka muuttaisivat hankintasopimuksen yleistä luonnetta. 6.
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
merkittävä muutos ei edellytä uutta hankintamenettelyä, jos kaikki seuraavat
ehdot täyttyvät: a) muutoksen tarve johtuu olosuhteista,
joita huolellinen hankintaviranomainen ei voinut ennakoida; b) muutos ai vaikuta hankintasopimuksen
yleiseen luonteeseen; c) hinta ei nouse enemmän kuin 50 prosenttia
alkuperäisen hankintasopimuksen arvosta. Hankintaviranomaisten on julkaistava Euroopan
unionin virallisessa lehdessä ilmoitus tällaisista muutoksista. Tällaisissa
ilmoituksissa on oltava liitteessä VI olevassa G osassa esitetyt tiedot, ja ne
on julkaistava 49 artiklan mukaisesti. 7.
Hankintaviranomaiset eivät saa hakea muutosta
hankintasopimukseen seuraavissa tapauksissa: a) jos muutoksen tarkoituksena on korjata
toimeksisaajan suorituksessa esiintyneitä puutteita tai niiden seurauksia,
jotka voidaan korjata panemalla sopimusvelvoitteet täytäntöön; b) jos muutoksen tarkoituksena on korvata
hinnannousuun liittyviä riskejä, joiden varalta toimeksisaaja on suojautunut. 73 artikla
Irtisanomisoikeus Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
hankintaviranomaisilla on sovellettavan kansallisen sopimuslainsäädännön
mukaisin ehdoin mahdollisuus irtisanoa hankintasopimus sen voimassaoloaikana,
jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: a) edellä olevassa 11 artiklassa
säädettyjä poikkeuksia ei enää sovelleta 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti, koska
oikeushenkilössä, jonka kanssa hankintasopimus on tehty, on yksityistä
osakkuutta; b) hankintasopimuksen muutos edellyttää
72 artiklassa tarkoitettua uuden hankintasopimuksen tekemistä; c) Euroopan unionin tuomioistuin toteaa
perussopimuksen 258 artiklan mukaisessa menettelyssä, ettei jäsenvaltio ole
täyttänyt sille perussopimusten mukaan kuuluvia velvoitteita sen vuoksi, että
kyseiselle jäsenvaltiolle kuuluva hankintaviranomainen on tehnyt kyseisen
hankintasopimuksen noudattamatta perussopimusten ja tämän direktiivin mukaisia
velvoitteitaan. III osasto
Erityiset hankintajärjestelmät I LUKU
Sosiaalipalvelut ja muut erityiset palvelut 74 artikla
Sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevien sopimusten tekeminen Liitteessä XVI luetellut sosiaalipalveluja ja
muita erityisiä palveluja koskevat sopimukset on tehtävä tämän luvun säännösten
mukaisesti, jos hankintasopimusten arvo on yhtä suuri tai suurempi kuin 4
artiklan d kohdassa vahvistettu kynnysarvo. 75 artikla
Ilmoitusten julkaiseminen 1.
Kun hankintaviranomaiset aikovat tehdä
hankintasopimuksia 74 artiklassa tarkoitetuista palveluista, niiden on
ilmoitettava aikomuksestaan hankintailmoituksella. 2.
Kun hankintaviranomaiset ovat tehneet
hankintasopimuksen 74 artiklassa tarkoitetuista palveluista, niiden on
annettava tulokset tiedoksi jälki-ilmoituksella. 3.
Edellä olevassa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa
ilmoituksissa on oltava liitteessä VI olevassa H ja I osassa tarkoitetut tiedot
vakiolomakkeiden mukaisesti. Komissio vahvistaa vakiolomakkeet. Nämä
täytäntöönpanosäädökset annetaan 91 artiklassa tarkoitettua neuvoa-antavaa
menettelyä noudattaen. 4.
Edellä olevassa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut
ilmoitukset on julkaistava 49 artiklan mukaisesti. 76 artikla
Hankintasopimusten teossa noudatettavat periaatteet 1.
Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön asianmukaiset
menettelyt tämän luvun soveltamisalaan kuuluvien hankintasopimusten tekemiseksi
siten, että varmistetaan avoimuuden ja talouden toimijoiden yhdenvertaisen
kohtelun periaatteiden noudattaminen ja annetaan hankintaviranomaisille mahdollisuus
ottaa huomioon kyseisiä palveluja koskevat erityispiirteet. 2.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
hankintaviranomaiset voivat ottaa huomioon tarpeen varmistaa palvelujen laatu,
jatkuvuus, esteettömyys, saatavuus ja kattavuus, eri käyttäjäryhmien
erityistarpeet, käyttäjien osallistuminen ja vaikutusvallan lisääminen sekä
innovointi. Jäsenvaltiot voivat myös säätää, ettei palveluntarjoajaa valita
pelkästään palvelujen suorittamisen hinnan perusteella. II LUKU
SUUNNITTELUKILPAILUIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT 77 artikla
Yleiset säännökset 1.
Suunnittelukilpailun järjestämistä koskevien
sääntöjen on oltava tämän luvun säännösten mukaiset, ja ne on annettava
suunnittelukilpailuun osallistumisesta kiinnostuneille tiedoksi. 2.
Suunnittelukilpailuun osallistumista ei saa
rajoittaa a) jäsenvaltion alueeseen tai alueen osaan; b) sillä perusteella, että sen jäsenvaltion
lain mukaan, jossa kilpailu järjestetään, osallistujien on oltava joko
luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. 78 artikla
Soveltamisala Tätä lukua sovelletaan a) suunnittelukilpailuihin, jotka
järjestetään julkisia palveluhankintoja koskevan sopimuksen tekemiseen johtavan
menettelyn osana; b) suunnittelukilpailuihin, joissa
osallistujille suoritetaan palkintoja tai maksuja. Edellä a alakohdassa tarkoitetuissa
tapauksissa 4 artiklassa tarkoitettu kynnysarvo lasketaan sen perusteella, mikä
on palveluhankintoja koskevan sopimuksen arvioitu arvo ilman arvonlisäveroa
mutta mahdolliset osallistujille suoritettavat palkinnot tai maksut mukaan
luettuina. 79 artikla
Ilmoitukset 1.
Hankintaviranomaisten, jotka aikovat järjestää
suunnittelukilpailun, on julkaistava sitä koskeva ilmoitus. Niiden on ilmoitettava suunnittelukilpailua
koskevassa ilmoituksessa, aikovatko ne myöhemmin tehdä palveluhankintoja
koskevan sopimuksen 30 artiklan 3 kohdan mukaisesti. 2.
Hankintaviranomaisten, jotka ovat järjestäneet
suunnittelukilpailun, on lähetettävä ilmoitus kilpailun tuloksista 49 artiklan
mukaisesti, ja niiden on pystyttävä osoittamaan, minä päivänä ilmoitukset on
lähetetty. Jos suunnittelukilpailun tuloksia koskevan tiedon
julkaiseminen estäisi lain soveltamista, olisi muuten yleisen edun vastaista
tai vaarantaisi tietyn julkisen tai yksityisen yrityksen oikeutettuja
kaupallisia etuja taikka voisi haitata palvelujen suorittajien välistä
rehellistä kilpailua, tällaista tietoa ei tarvitse julkaista. 3.
Tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut
ilmoitukset on julkaistava 49 artiklan 2–6 kohdan ja 50 artiklan mukaisesti. Niissä
on oltava liitteessä VI olevassa G osassa olevat tiedot vakiolomakkeilla. Komissio vahvistaa vakiolomakkeet. Nämä
täytäntöönpanosäädökset annetaan 91 artiklassa tarkoitettua neuvoa-antavaa
menettelyä noudattaen. 80 artikla
Suunnittelukilpailujen järjestämistä ja osallistujien valintaa koskevat säännöt 1.
Suunnittelukilpailuja järjestäessään
hankintaviranomaisten on noudatettava tämän direktiivin säännösten mukaisia
menettelyjä. 2.
Jos suunnittelukilpailun osallistujien määrä on
rajoitettu, hankintaviranomaisten on vahvistettava selvät ja syrjimättömät
valintaperusteet. Kaikissa tapauksissa on suunnittelukilpailuun kutsuttava
osallistumaan riittävä määrä ehdokkaita todellisen kilpailun varmistamiseksi. 81 artikla
Valintalautakunnan kokoonpano Valintalautakuntaan voi kuulua vain
luonnollisia henkilöitä, jotka ovat riippumattomia suunnittelukilpailuun
osallistujista. Jos suunnittelukilpailuun osallistujilta vaaditaan tiettyä
ammatillista pätevyyttä, vähintään kolmasosalla valintalautakunnan jäsenistä on
oltava sama tai vastaava pätevyys. 82 artikla
Valintalautakunnan päätökset 1.
Valintalautakunnan on oltava päätöksissään tai
lausunnoissaan riippumaton. 2.
Valintalautakunnan on tarkasteltava hakijoiden
esittämiä ehdotuksia nimettöminä ja yksinomaan suunnittelukilpailua koskevassa
ilmoituksessa esitetyillä perusteilla. 3.
Valintalautakunnan on merkittävä määrittelemänsä
hankkeiden paremmuusjärjestys pöytäkirjaan, jonka sen jäsenet allekirjoittavat
ja joka on laadittu kunkin hankkeen ansioiden perusteella, ja lisättävä siihen
huomautuksensa ja mahdolliset selventämistä vaativat seikat. 4.
Nimettömyyden suojaa on noudatettava siihen asti,
kun valintalautakunta on antanut lausuntonsa tai tehnyt päätöksensä. 5.
Hakijoita voidaan tarvittaessa pyytää vastaamaan
valintalautakunnan pöytäkirjaansa merkitsemiin kysymyksiin hankkeisiin
liittyvien näkökohtien selventämiseksi. 6.
Valintalautakunnan jäsenten ja hakijoiden välisestä
vuoropuhelusta on laadittava täydellinen pöytäkirja. IV OSASTO
HALLINTOTAPA 83 artikla
Täytäntöönpano Neuvoston direktiivin 89/665/ETY mukaan
jäsenvaltioiden on varmistettava tämän direktiivin asianmukainen soveltaminen
tehokkain, helposti saatavilla olevin ja avoimin mekanismein, joilla
täydennetään hankintaviranomaisten tekemien päätösten muutoksenhakua varten
käytössä olevaa järjestelmää. 84 artikla
Julkinen valvonta 1.
Jäsenvaltioiden on nimettävä yksi riippumaton elin,
joka vastaa täytäntöönpanotoimintojen valvonnasta ja koordinoinnista,
jäljempänä 'valvontaelin'. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nimeämisestä
komissiolle. Tällaisen valvonnan on kohdistuttava kaikkiin
hankintaviranomaisiin. 2.
Tätytäntöönpanotoimintoihin osallistuvat
toimivaltaiset viranomaiset on organisoitava niin, että eturistiriidoilta
vältytään. Julkisen valvonnan järjestelmän on oltava läpinäkyvä. Tätä varten
kaikki ohjeet ja lausunnot sekä vuosikertomus, jossa kuvataan tässä
direktiivissä vahvistettujen sääntöjen täytäntöönpanoa ja soveltamista, on
julkaistava. Vuosikertomuksessa on oltava seuraavat tiedot: a) viitteellinen tieto pienten ja
keskisuurten yritysten saamista julkisista hankinnoista; jos tehdyistä
sopimuksista vähemmän kuin 50 prosenttia on tehty pk-yritysten kanssa,
kertomuksessa on analysoitava tilanteeseen johtaneita syitä; b) yleiskatsaus kestävien
hankintapolitiikkojen täytäntöönpanosta, myös menettelyistä, joissa otetaan
huomioon ympäristönsuojeluun, sosiaaliseen osallistamiseen (vammaiskäyttö
mukaan luettuna) tai innovoinnin lisäämiseen liittyvät näkökohdat; c) tiedot tämän artiklan 3–5 artiklan
mukaisesti unionin talousarvioon vaikuttavien hankintasääntöjen rikkomisten
seurannasta ja jatkotoimista; d) keskitetyt tiedot todetuista petos-,
lahjonta- ja eturistiriitatapauksista sekä muista vakavista julkisia hankintoja
koskevista sääntöjenvastaisuuksista, myös unionin talousarviosta
yhteisrahoitettaviin hankkeisiin vaikuttavista tapauksista. 3.
Valvontaelin vastaa seuraavista tehtävistä: a) seuraa, kuinka hankintaviranomaiset ja
erityisesti yhteishankintayksiköt soveltavat julkisia hankintoja koskevia
sääntöjä ja niihin liittyviä käytäntöjä; b) antaa oikeudellista neuvontaa
hankintaviranomaisille julkisia hankintoja koskevien sääntöjen ja periaatteiden
tulkinnasta sekä julkisia hankintoja koskevien sääntöjen soveltamisesta
erityistapauksissa; c) antaa omasta aloitteestaan lausuntoja ja
ohjeita yleisesti kiinnostavista kysymyksistä, jotka liittyvät julkisia
hankintoja koskevien sääntöjen tulkintaan ja soveltamiseen, usein kysytyistä
asioista ja systeemisistä vaikeuksista julkisia hankintoja koskevien sääntöjen
soveltamisessa tämän direktiivin säännökset ja Euroopan unionin tuomioistuimen
asiaa koskeva oikeuskäytäntö huomioon ottaen; d) ottaa käyttöön ja soveltaa kattavia ja
tehokkaita varoittavien merkkien (red flag) indikaattorijärjestelmiä, joiden
tarkoituksena on riittävästi ehkäistä, havaita ja tuoda ilmi hankintoihin
liittyviä petos-, lahjonta- ja eturistiriitatapauksia sekä muita vakavia
sääntöjenvastaisuuksia; e) kiinnittää kansallisten toimivaltaisten
laitosten, myös auditointiviranomaisten, huomion todettuihin rikkomuksiin ja
systeemisiin ongelmiin; f) tutkii kansalaisten ja yritysten valitukset
julkisia hankintoja koskevien sääntöjen soveltamisesta tietyissä tapauksissa ja
toimittaa analyysinsä toimivaltaisille hankintaviranomaisille, jotka ovat
velvoitettuja ottamaan sen huomioon päätöksissään tai selittämään, miksi
analyysiä ei ole otettu huomioon, jos ne toimivat analyysin vastaisesti; g) seuraa, minkälaisia päätöksiä kansalliset
tuomioistuimet ja viranomaiset tekevät Euroopan unionin tuomioistuimen
perussopimuksen 267 artiklan mukaisesti antamien tuomioiden perusteella tai
niiden tarkastushavaintojen perusteella, joita Euroopan
tilintarkastustuomioistuin tekee unionin yhteisrahoittamiin hankkeisiin
liittyvien julkisia hankintoja koskevien unionin sääntöjen rikkomisten
vahvistamisesta; valvontaelimen on aina ilmoitettava Euroopan petostentorjuntavirastolle
kaikista julkisia hankintamenettelyjä koskevien unionin sääntöjen rikkomisista,
jos nämä liittyvät suoraan tai välillisesti Euroopan unionin rahoittamiin
hankintasopimuksiin. Edellä olevassa e alakohdassa tarkoitetut tehtävät
eivät rajoita kansallisen oikeuden tai direktiivin 89/665/ETY perusteella
perustetun järjestelmän mukaisen muutoksenhakuoikeuden käyttöä. Jäsenvaltioiden on annettava valvontaelimelle
toimivalta viedä asia sen tuomioistuimen käsiteltäväksi, joka kansallisen
lainsäädännön mukaan on hankintaviranomaisten päätösten tarkastelussa
toimivaltainen, jos valvontaelin on todennut rikkomuksen hoitaessaan valvontaa
ja oikeudellista neuvontaa koskevaa tehtäväänsä. 4.
Rajoittamatta yleisiä menettelyjä ja työmenetelmiä,
jotka komissio on ottanut käyttöön jäsenvaltioiden kanssa harjoitettavaa
viestintää ja yhteydenpitoa varten, valvontaelimen on toimittava komission
erityisenä yhteyspisteenä valvoessaan unionin lainsäädännön soveltamista ja
unionin talousarvion toteuttamista Euroopan unionin perustamisesta tehdyn
sopimuksen 17 artiklan ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 317
artiklan perusteella. Sen on raportoitava komissiolle kaikista tämän
direktiivin rikkomisista hankintamenettelyissä, jotka koskevat unionin suoraan
tai välillisesti rahoittamien hankintasopimusten tekemistä. Komissio voi erityisesti siirtää valvontaelimelle
yksittäistapausten käsittelyn, jos hankintasopimusta ei vielä ole tehty tai
muutoksenhakumenettely voidaan vielä toteuttaa. Se voi myös antaa valvontaelimen
tehtäväksi seurantatoimet, joita tarvitaan niiden toimenpiteiden
täytäntöönpanon varmistamiseen, joihin jäsenvaltio on sitoutunut, jotta
komission toteama julkisia hankintoja koskevien unionin sääntöjen ja
periaatteiden rikkominen saadaan korjattua. Komissio voi vaatia, että valvontaelin analysoi
oletetut julkisia hankintoja koskevien unionin sääntöjen rikkomiset, jotka
vaikuttavat unionin talousarviosta yhteisrahoitettaviin hankkeisiin. Komissio
voi antaa valvontaelimen tehtäväksi joidenkin tapausten jatkotoimet ja sen
varmistamisen, että toimivaltaiset kansalliset viranomaiset, jotka ovat
velvoitettuja noudattamaan valvontaelimen ohjeita, toteuttavat
tarkoituksenmukaiset seuraukset, kun yhteisrahoitettaviin hankkeisiin
vaikuttavia julkisia hankintoja koskevia unionin sääntöjä rikotaan. 5.
Valvontaelimen toteuttamat tutkinta- ja
täytäntöönpanotoimet sen varmistamiseksi, että hankintaviranomaisten päätökset
ovat tämän direktiivin ja perussopimuksen yleisten periaatteiden mukaisia,
eivät korvaa eivätkä estä komission institutionaalista asemaa perussopimuksen
valvojana. Kun komissio päättää 4 kohdan mukaisesti siirtää yksittäistapauksen
käsittelyn, se pidättää itselleen myös oikeuden puuttua käsittelyyn
perussopimuksella sille annettujen toimivaltuuksien mukaisesti. 6.
Hankintaviranomaisten on toimitettava tehtyjen
hankintasopimusten koko teksti kansalliselle valvontaelimelle, kun sopimuksen
arvo on vähintään a) 1 000 000 euroa julkisissa
tavaranhankintasopimuksissa tai palveluhankintasopimuksissa; b) 10 000 000 euroa julkisissa
rakennusurakkasopimuksissa. 7.
Rajoittamatta tiedonsaantia koskevaa kansallista
lainsäädäntöä, valvontaelimen on kansallisen ja EU:n tietosuojalainsäädännön
mukaisesti annettava kirjallisesta pyynnöstä rajoituksetta, maksutta, suoraan
ja kokonaan kaikkien saataville 6 kohdassa tarkoitetut tehdyt
hankintasopimukset. Joidenkin hankintasopimuksen osien saanti voidaan evätä,
jos niiden paljastaminen estäisi lain soveltamista tai olisi muuten yleisen
edun vastaista, haittaisi julkisten tai yksityisten taloudellisten toimijoiden
oikeutettuja kaupallisia etuja taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä
kilpailua. Ne osat, jotka voidaan paljastaa, on annettava
saataville kohtuullisessa määräajassa, joka on enintään 45 päivää pyynnön
esittämispäivästä. Tietyn hankintasopimuksen saamista pyytävien ei
tarvitse osoittaa minkäänlaista suoraa tai välillistä yhteyttä kyseiseen
hankkeeseen. Tiedonsaajille olisi annettava mahdollisuus julkistaa tiedot. 8.
Edellä olevassa 2 kohdassa tarkoitettuun
vuosikertomukseen on liitettävä yhteenveto kaikista toimista, joita
valvontaelin on toteuttanut 1–7 kohdan mukaisesti. 85 artikla
Erilliset kertomukset menettelyistä hankintasopimusten tekemisessä Hankintaviranomaisten on laadittava jokaisesta
hankintasopimuksesta tai puitejärjestelystä ja jokaisesta dynaamisen
hankintajärjestelmän perustamisesta kirjallinen selvitys, josta on ilmettävä
ainakin a) hankintaviranomaisen nimi ja osoite
sekä hankintasopimuksen, puitejärjestelyn tai dynaamisen hankintajärjestelmän
kohde ja arvo; b) hyväksyttyjen ehdokkaiden tai
tarjoajien nimet sekä näiden valinnan perustelut; c) hylättyjen ehdokkaiden tai
tarjoajien nimet sekä näiden hylkäämisen perusteet; d) poikkeuksellisen alhaiseksi
katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet; e) sopimuspuoleksi valitun tarjoajan
nimi, tämän tarjouksen valinnan perustelut ja, jos tiedossa, se osuus
sopimuksesta tai puitejärjestelystä, jonka sopimuspuoleksi valittu tarjoaja
mahdollisesti aikoo antaa alihankintana kolmansille; f) neuvottelumenettelyissä, joista ei
ilmoiteta ennakolta, 30 artiklassa tarkoitetut olosuhteet, jotka oikeuttavat
näiden menettelyjen noudattamisen; g) tarvittaessa syyt, joiden
perusteella hankintaviranomainen on päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun
kohteena ollutta hankintasopimusta tai puitejärjestelyä tai olla perustamatta
dynaamista hankintajärjestelmää; h) tarvittaessa todetut eturistiriidat
ja niiden johdosta toteutetut toimenpiteet. Hankintaviranomaisten on pidettävä kirjaa
kaikkien hankintamenettelyjen edistymisestä, olivat ne sitten sähköisiä tai
muita menettelyjä. Tätä varten niiden on pidettävä kirjaa kaikista
hankintamenettelyn vaiheista, myös viestinnästä talouden toimijoiden kanssa ja
sisäisistä pohdinnoista, tarjouskilpailujen valmistelusta, mahdollisesta
vuoropuhelusta tai neuvottelusta sekä tarjoajan valinnasta ja
hankintasopimuksen tekemisestä. Kertomus tai sen pääkohdat on annettava
tiedoksi komissiolle tai kansalliselle valvontaelimelle niiden pyynnöstä. 86 artikla
Kansalliset kertomukset ja luettelot hankintaviranomaisista 1.
Elinten, jotka on perustettu tai nimetty 84
artiklan mukaisesti, on toimitettava komissiolle vuosittain vakiolomakkeen
mallin mukaan täytäntöönpano- ja tilastokertomus viimeistään seuraavan vuoden 31
päivänä lokakuuta. 2.
Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitetun kertomuksen
on sisällettävä vähintään seuraavat tiedot: a) täydellinen ja ajantasainen luettelo
kaikista keskushallinnon viranomaisista, keskushallintoa alemmalla tasolla
toimivista hankintaviranomaisista ja julkisoikeudellisista laitoksista,
hankintasopimuksia tai puitesopimuksia tekevät keskushallintoa alemmalla
tasolla toimivat viranomaiset ja hankintaviranomaisten yhteenliittymät mukaan
luettuina, sekä kunkin viranomaisen oma tunnistusnumero, jos sellaisesta
säädetään kansallisessa lainsäädännössä; luettelo on ryhmiteltävä
viranomaistyypeittäin; b) täydellinen ja ajantasainen luettelo
yhteishankintayksiköistä; c) kaikista tämän direktiivin 4 artiklassa
säädetyt kynnysarvot ylittävistä hankintasopimuksista: i) tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä
ja arvo ryhmiteltynä kunkin viranomaistyypin osalta menettelyn mukaan sekä
CPV-nimikkeistön tasoilla määritettyjen rakennusurakka-, tavaranhankinta- ja
palvelusopimusten mukaan; ii) jos hankintasopimukset on tehty
neuvottelumenettelyllä, josta ei ilmoiteta ennakolta, i alakohdassa tarkoitetut
tiedot ryhmitellään lisäksi 30 artiklassa tarkoitettujen olosuhteiden mukaan ja
niissä täsmennetään tehtyjen sopimusten lukumäärä ja arvo kunkin jäsenvaltion
ja kolmannen maan osalta, josta sopimuksen tehnyt toimeksisaaja on peräisin. d) kaikista tämän direktiivin 4 artiklassa
säädetyt kynnysarvot alittavista hankintasopimuksista, jotka kuuluisivat tämän
direktiivin soveltamisalaan, jos niiden arvo ylittäisi kynnysarvon, tehtyjen
hankintasopimusten lukumäärä ja arvo ryhmiteltynä kunkin viranomaistyypin
osalta. 3.
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 98 artiklan mukaisesti liitteen I muuttamiseksi, jotta
hankintaviranomaisluettelo saadaan ajantasaistettua jäsenvaltioiden ilmoitusten
mukaiseksi, jos tällaiset muutokset ovat tarpeen hankintaviranomaisten
tunnistamiseksi. Komissio voi Euroopan unionin virallisessa
lehdessä määräajoin antaa tiedoksi 2 kohdan a alakohdan mukaisesti
toimitetun luettelon julkisoikeudellisista laitoksista. 4.
Jäsenvaltioiden on annettava komission käyttöön
tiedot institutionaalista järjestelyistään, jotka koskevat tämän direktiivin
täytäntöönpanoa, seurantaa ja täytäntöönpanon valvontaa, sekä kansallisista
aloitteista, joilla pyritään antamaan ohjeita julkisia hankintoja koskevien
unionin sääntöjen täytäntöönpanosta tai avustamaan siinä taikka vastaamaan
näiden sääntöjen täytäntöönpanossa esiintyviin ongelmiin. 5.
Komissio vahvistaa vakiolomakkeen 1 kohdassa
tarkoitettua vuotuista täytäntöönpano- ja tilastokertomusta varten. Nämä
täytäntöönpanosäädökset annetaan 91 artiklassa tarkoitettua neuvoa-antavaa
menettelyä noudattaen. 87 artikla
Tuki hankintaviranomaisille ja yrityksille 1.
Jäsenvaltioiden on tarjottava teknisen tuen
rakenteet, jotta hankintaviranomaiset saavat oikeudellisia ja taloudellisia
neuvoja, ohjeita ja tukea hankintamenettelyjen valmisteluun ja toteuttamiseen. Jäsenvaltioiden
on myös varmistettava, että jokainen hankintaviranomainen voi saada pätevää
tukea ja neuvoja yksittäisissä kysymyksissä. 2.
Talouden toimijoiden, etenkin pk-yritysten,
julkisten hankintojen markkinoille pääsyn parantamiseksi ja tämän direktiivin
säännösten virheettömän ymmärtämisen helpottamiseksi jäsenvaltioiden on
varmistettava, että saatavilla on tarkoituksenmukaista tukea, esimerkiksi
sähköisin välinein tai olemassa olevia yritystukiverkostoja käyttäen. 3.
Erityistä hallinnollista tukea on oltava saatavilla
talouden toimijoille, jotka aikovat osallistua hankintamenettelyyn toisessa
jäsenvaltiossa. Tällaisen tuen on katettava vähintään hallinnolliset
vaatimukset kyseisessä jäsenvaltiossa ja mahdolliset sähköisiin hankintoihin
liittyvät velvoitteet. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
kiinnostuneet talouden toimijat saavat helposti asianmukaiset tiedot niistä
veroihin, ympäristönsuojeluun sekä sosiaali- ja työlainsäädäntöön liittyvistä
velvoitteista, jotka ovat voimassa siinä jäsenvaltiossa, sillä alueella tai
sillä paikkakunnalla, jossa/jolla rakennusurakoita suoritetaan tai palveluja
tarjotaan, ja joita sovelletaan kyseisessä paikassa suoritettaviin
rakennusurakoihin tai tarjottaviin palveluihin hankintasopimuksen toteutuksen
aikana. 4.
Edellä olevan 1, 2 ja 3 kohdan soveltamiseksi
jäsenvaltiot voivat nimetä yhden elimen taikka useamman elimen tai
hallintorakenteen. Jäsenvaltioiden on varmistettava riittävä koordinointi
näiden elinten ja rakenteiden välillä. 88 artikla
Hallinnollinen yhteistyö 1.
Jäsenvaltioiden on annettava toisilleen
vastavuoroista apua ja otettava käyttöön toimenpiteet tehokasta keskinäistä
yhteistyötä varten, jotta tiedonvaihto 40, 41, 42, 55, 57, 59, 60, 61, 63 ja 69
artiklassa tarkoitetuista asioista varmistetaan. Niiden on taattava
vaihdettavien tietojen luottamuksellisuus. 2.
Kaiken asianomaisten jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten on vaihdettava tietoja Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiiveissä 95/46/EY[42]
ja 2002/58/EY[43]
säädetyn tietosuojalainsäädännön mukaisesti. 3.
Tämän artiklan soveltamiseksi jäsenvaltioiden on
osoitettava yksi tai useampi yhteyspiste, ja ilmoitettava sen tai niiden
yhteystiedot muille jäsenvaltioille, valvontaelimille ja komissiolle. Jäsenvaltioiden
on julkaistava luettelo yhteyspisteistä ja päivitettävä sitä säännöllisesti. Valvontaelin
vastaa näiden yhteyspisteiden koordinoinnista. 4.
Tietojenvaihdon on tapahduttava Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o XXX/XXXX [ehdotus Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetukseksi hallinnollisesta yhteistyöstä
sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä (IMI-asetus), KOM(2011) 522][44] nojalla perustetussa
sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä. Jäsenvaltioiden on annettava
toisten jäsenvaltioiden pyytämät tiedot mahdollisimman lyhyessä ajassa. V OSASTO
DELEGOITU VALTA, TÄYTÄNTÖÖNPANOVALTA JA LOPPUSÄÄNNÖKSET 89 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen 1.
Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja
säädöksiä sovelletaan tässä artiklassa asetettuja ehtoja. 2.
Siirretään 6, 13, 19, 20, 23, 54, 59, 67 ja 86
artiklassa tarkoitettu valta komissiolle määräämättömäksi ajaksi [tämän
direktiivin voimaantulopäivästä]. 3.
Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin
tahansa peruuttaa 6, 13, 19, 20, 23, 54, 59, 67 ja 86 tarkoitetun säädösvallan
siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu
säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona
se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin
myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta mahdollisesti
aiemmin annettujen delegoitujen säädösten voimassaoloon. 4.
Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen,
komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja
neuvostolle. 5.
Tämän artiklan nojalla annettu delegoitu säädös
tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden
kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan
parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä
Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä
ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin
tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 90 artikla
Kiireellinen menettely 1.
Tämän artiklan mukaisesti annetut delegoidut
säännökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin
niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi
Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden
vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä. 2.
Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 89 artiklan 5
kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä
tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan
parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi. 91 artikla
Komiteamenettely 1.
Komissiota avustaa neuvoston päätöksellä 71/306/ETY[45] perustettu julkisia hankintoja
käsittelevä neuvoa-antava komitea. Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011
tarkoitettu komitea. 2.
Jos tähän artiklaan viitataan, sovelletaan
asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa. 92 artikla
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä 1. Jäsenvaltioiden
on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja
hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2014. Niiden
on viipymättä toimitettava komissiolle kyseiset säädöstekstit. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on
viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä viittaus, kun ne
virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten
viittaukset tehdään. 2. Jäsenvaltioiden
on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa
keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 93 artikla
Kumoaminen Kumotaan direktiivi 2004/18/EY 30 päivästä
kesäkuuta 2014 alkaen. Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään
viittauksina tähän direktiiviin liitteessä XVII olevan vastaavuustaulukon
mukaisesti. 94 artikla
Uudelleentarkastelu Komissio tarkastelee uudelleen 4 artiklassa
vahvistettujen kynnysarvojen soveltamisesta sisämarkkinoille aiheutuvia
taloudellisia vaikutuksia ja laatii niistä kertomuksen Euroopan parlamentille
ja neuvostolle 30 päivään kesäkuuta 2017 mennessä. Jos GPA-sopimuksen mukaisesti sovellettavat
kynnysarvot muuttuvat, tämän kertomuksen jälkeen annetaan tarpeen mukaan
lainsäädäntöehdotus, jolla tässä direktiivissä vahvistettuja kynnysarvoja
muutetaan. 95 artikla
Voimaantulo Tämä direktiivi tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. 96 artikla
Osoitus Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 20.12.2011 Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja LIITE I
KESKUSHALLINNON VIRANOMAISET Belgia 1. Services publics fédéraux (Ministries): || 1. Federale Overheidsdiensten (Ministries): SPF Chancellerie du Premier Ministre; || FOD Kanselarij van de Eerste Minister; SPF Personnel et Organisation; || FOD Kanselarij Personeel en Organisatie; SPF Budget et Contrôle de la Gestion; || FOD Budget en Beheerscontrole; SPF Technologie de l’Information et de la Communication (Fedict); || FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict); SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; || FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; SPF Intérieur; || FOD Binnenlandse Zaken; SPF Finances; || FOD Financiën; SPF Mobilité et Transports; || FOD Mobiliteit en Vervoer; SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; || FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale; || FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; || FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; SPF Justice; || FOD Justitie; SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie; || FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie; Ministère de la Défense; || Ministerie van Landsverdediging; Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale; || Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie; Service public fédéral de Programmation Développement durable; || Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling; Service public fédéral de Programmation Politique scientifique; || Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; 2. Régie des Bâtiments; || 2. Regie der Gebouwen; Office national de Sécurité sociale; || Rijksdienst voor sociale Zekerheid; Institut national d’Assurance sociales pour travailleurs indépendants || Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; Institut national d’Assurance Maladie-Invalidité; || Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; Office national des Pensions; || Rijksdienst voor Pensioenen; Caisse auxiliaire d’Assurance Maladie-Invalidité; || Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering; Fond des Maladies professionnelles; || Fonds voor Beroepsziekten; Office national de l’Emploi; || Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening Bulgaria –
Администрация
на Народното
събрание –
Aдминистрация
на
Президента –
Администрация
на
Министерския
съвет –
Конституционен
съд –
Българска
народна
банка –
Министерство
на външните
работи –
Министерство
на
вътрешните
работи –
Министерство
на
държавната
администрация
и
административната
реформа –
Министерство
на
извънредните
ситуации –
Министерство
на
земеделието
и храните –
Министерство
на
здравеопазването –
Министерство
на
икономиката
и енергетиката –
Министерство
на културата –
Министерство
на
образованието
и науката –
Министерство
на околната
среда и
водите –
Министерство
на отбраната –
Министерство
на
правосъдието –
Министерство
на
регионалното
развитие и благоустройството –
Министерство
на
транспорта –
Министерство
на труда и
социалната
политика –
Министерство
на финансите Valtion virastot, valtion toimikunnat,
toimeenpanovirastot ja muut valtion viranomaiset, jotka on perustettu lailla
tai ministerineuvoston määräyksellä ja joilla on täytäntöönpanovallan
käyttämiseen liittyvä tehtävä: –
Агенция
за ядрено
регулиране –
Висшата
атестационна
комисия –
Държавна
комисия за
енергийно и
водно
регулиране –
Държавна
комисия по
сигурността
на информацията –
Комисия
за защита на
конкуренцията –
Комисия
за защита на
личните
данни –
Комисия
за защита от
дискриминация –
Комисия
за
регулиране
на
съобщенията –
Комисия
за финансов
надзор –
Патентно
ведомство на
Република
България –
Сметна
палата на
Република
България –
Агенция
за
приватизация –
Агенция
за
следприватизационен
контрол –
Български
институт по
метрология –
Държавна
агенция
‘Архиви’ –
Държавна
агенция
‘Държавен
резерв и
военновременни
запаси’ –
Държавна
агенция
‘Национална
сигурност’ –
Държавна
агенция за
бежанците –
Държавна
агенция за
българите в
чужбина –
Държавна
агенция за
закрила на
детето –
Държавна
агенция за
информационни
технологии и
съобщения –
Държавна
агенция за
метрологичен
и технически
надзор –
Държавна
агенция за
младежта и
спорта –
Държавна
агенция по
горите –
Държавна
агенция по
туризма –
Държавна
комисия по
стоковите
борси и тържища –
Институт
по публична
администрация
и европейска
интеграция –
Национален
статистически
институт –
Национална
агенция за
оценяване и
акредитация –
Националната
агенция за
професионално
образование
и обучение –
Национална
комисия за
борба с
трафика на хора –
Агенция
‘Митници’ –
Агенция
за държавна и
финансова
инспекция –
Агенция
за държавни
вземания –
Агенция
за социално
подпомагане –
Агенция
за хората с
увреждания –
Агенция
по
вписванията –
Агенция
по геодезия,
картография
и кадастър –
Агенция
по енергийна
ефективност –
Агенция
по заетостта –
Агенция
по
обществени
поръчки –
Българска
агенция за
инвестиции –
Главна
дирекция
‘Гражданска
въздухоплавателна
администрация’ –
Дирекция
‘Материално-техническо
осигуряване
и социално
обслужване’
на
Министерство
на
вътрешните
работи –
Дирекция
‘Оперативно
издирване’ на
Министерство
на
вътрешните
работи –
Дирекция
‘Финансово-ресурсно
осигуряване’
на
Министерство
на
вътрешните
работи –
Дирекция
за
национален
строителен
контрол –
Държавна
комисия по
хазарта –
Изпълнителна
агенция
‘Автомобилна
администрация’ –
Изпълнителна
агенция
‘Борба с
градушките’ –
Изпълнителна
агенция
‘Българска
служба за
акредитация’ –
Изпълнителна
агенция
‘Военни
клубове и
информация’ –
Изпълнителна
агенция
‘Главна
инспекция по
труда’ –
Изпълнителна
агенция
‘Държавна
собственост
на
Министерството
на отбраната’ –
Изпълнителна
агенция
‘Железопътна
администрация’ –
Изпълнителна
агенция
‘Изпитвания и
контролни
измервания
на въоръжение,
техника и
имущества’ –
Изпълнителна
агенция
‘Морска
администрация’ –
Изпълнителна
агенция
‘Национален
филмов център’ –
Изпълнителна
агенция
‘Пристанищна
администрация’ –
Изпълнителна
агенция
‘Проучване и
поддържане
на река
Дунав’ –
Изпълнителна
агенция
‘Социални дейности
на
Министерството
на отбраната’ –
Изпълнителна
агенция за
икономически
анализи и
прогнози –
Изпълнителна
агенция за
насърчаване
на малките и
средни
предприятия –
Изпълнителна
агенция по
лекарствата –
Изпълнителна
агенция по
лозата и
виното –
Изпълнителна
агенция по
околна среда –
Изпълнителна
агенция по
почвените
ресурси –
Изпълнителна
агенция по
рибарство и
аквакултури –
Изпълнителна
агенция по
селекция и
репродукция
в
животновъдството –
Изпълнителна
агенция по
сортоизпитване,
апробация и
семеконтрол –
Изпълнителна
агенция по
трансплантация –
Изпълнителна
агенция по
хидромелиорации –
Комисията
за защита на
потребителите –
Контролно-техническата
инспекция –
Национален
център за
информация и
документация –
Национален
център по
радиобиология
и радиационна
защита –
Национална
агенция за
приходите –
Национална
ветеринарномедицинска
служба –
Национална
служба
‘Полиция’ –
Национална
служба
‘Пожарна
безопасност
и защита на
населението’ –
Национална
служба за
растителна
защита –
Национална
служба за
съвети в
земеделието –
Национална
служба по
зърното и
фуражите –
Служба
‘Военна
информация’ –
Служба
‘Военна
полиция’ –
Фонд
‘Републиканска
пътна
инфраструктура’ –
Авиоотряд
28 Tšekki –
Ministerstvo dopravy –
Ministerstvo financí –
Ministerstvo kultury –
Ministerstvo obrany –
Ministerstvo pro místní rozvoj –
Ministerstvo práce a sociálních věcí –
Ministerstvo průmyslu a obchodu –
Ministerstvo spravedlnosti –
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy –
Ministerstvo vnitra –
Ministerstvo zahraničních věcí –
Ministerstvo zdravotnictví –
Ministerstvo zemědělství –
Ministerstvo životního prostředí –
Poslanecká sněmovna PČR –
Senát PČR –
Kancelář prezidenta –
Český statistický úřad –
Český úřad
zeměměřičský a katastrální –
Úřad průmyslového vlastnictví –
Úřad pro ochranu osobních údajů –
Bezpečnostní informační služba –
Národní bezpečnostní úřad –
Česká akademie věd –
Vězeňská služba –
Český báňský úřad –
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže –
Správa státních hmotných rezerv –
Státní úřad pro jadernou bezpečnost –
Česká národní banka –
Energetický regulační úřad –
Úřad vlády České republiky –
Ústavní soud –
Nejvyšší soud –
Nejvyšší správní soud –
Nejvyšší státní zastupitelství –
Nejvyšší kontrolní úřad –
Kancelář Veřejného ochránce práv –
Grantová agentura České republiky –
Státní úřad inspekce práce –
Český telekomunikační úřad Tanska –
Folketinget Rigsrevisionen –
Statsministeriet –
Udenrigsministeriet –
Beskæftigelsesministeriet 5 styrelser og institutioner (5 virastoa ja
laitosta) –
Domstolsstyrelsen –
Finansministeriet 5 styrelser og institutioner (5 virastoa ja
laitosta) –
Forsvarsministeriet 5 styrelser og institutioner (5 virastoa ja
laitosta) –
Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse Adskillige styrelser og institutioner,
herunder Statens Serum Institut (Useita virastoja ja laitoksia, muun muassa
valtion seerumi-instituutti) –
Justitsministeriet Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1
direktorat og et antal styrelser (Poliisiylijohtaja, yleinen syyttäjä, 1
keskusvirasto sekä joukko muita virastoja) –
Kirkeministeriet 10 stiftsøvrigheder (10
hiippakuntaviranomaista) –
Kulturministeriet — Kulttuuriministeriö 4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4
virastoa ja joukko valtionlaitoksia) –
Miljøministeriet 5 styrelser (5 virastoa) –
Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og
Integration 1 styrelse (1 virasto) –
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 4 direktoraterog institutioner (4
keskusvirastoa ja laitosta) –
Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling Adskillige styrelser og institutioner,
Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (Useita virastoja ja
laitoksia, muun muassa Risøn tutkimuskeskus sekä Tanskan valtion tutkimus- ja
koulutuslaitoksia) –
Skatteministeriet 1 styrelser og institutioner (1 virasto ja
useita laitoksia) –
Velfærdsministeriet 3 styrelser og institutioner (3 virastoa ja
useita laitoksia) –
Transportministeriet 7 styrelser og institutioner, herunder
Øresundsbrokonsortiet (7 virastoa ja useita laitoksia muun muassa
Øresundsbrokonsortiet) –
Undervisningsministeriet 3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5
andre institutioner (3 virastoa, 4 oppilaitosta ja 5 muuta laitosta) –
Økonomi- og Erhvervsministeriet Adskilligestyrelser og institutioner (useita
virastoja ja laitoksia) –
Klima- og Energiministeriet 3 styrelser og institutioner (3 virastoa ja
laitosta) Saksa –
Auswärtiges Amt –
Bundeskanzleramt –
Bundesministerium für Arbeit und Soziales –
Bundesministerium für Bildung und Forschung –
Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und
Verbraucherschutz –
Bundesministerium der Finanzen –
Bundesministerium des Innern (ainoastaan
siviilitarvikkeet) –
Bundesministerium für Gesundheit –
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und
Jugend –
Bundesministerium der Justiz –
Bundesministerium für Verkehr, Bau und
Stadtentwicklung –
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie –
Bundesministerium für wirtschaftliche
Zusammenarbeit und Entwicklung –
Bundesministerium der Verteidigung (muut kuin
sotatarvikkeet) –
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und
Reaktorsicherheit Viro –
Vabariigi Presidendi Kantselei; –
Eesti Vabariigi Riigikogu; –
Eesti Vabariigi Riigikohus; –
Riigikontroll; –
Õiguskantsler; –
Riigikantselei; –
Rahvusarhiiv; –
Haridus- ja Teadusministeerium; –
Justiitsministeerium; –
Kaitseministeerium; –
Keskkonnaministeerium; –
Kultuuriministeerium; –
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium; –
Põllumajandusministeerium; –
Rahandusministeerium; –
Siseministeerium; –
Sotsiaalministeerium; –
Välisministeerium; –
Keeleinspektsioon; –
Riigiprokuratuur; –
Teabeamet; –
Maa-amet; –
Keskkonnainspektsioon; –
Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus; –
Muinsuskaitseamet; –
Patendiamet; –
Tarbijakaitseamet; –
Riigihangete Amet; –
Taimetoodangu Inspektsioon; –
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet; –
Veterinaar- ja Toiduamet –
Konkurentsiamet; –
Maksu –ja Tolliamet; –
Statistikaamet; –
Kaitsepolitseiamet; –
Kodakondsus- ja Migratsiooniamet; –
Piirivalveamet; –
Politseiamet; –
Eesti Kohtuekspertiisi Instituut; –
Keskkriminaalpolitsei; –
Päästeamet; –
Andmekaitse Inspektsioon; –
Ravimiamet; –
Sotsiaalkindlustusamet; –
Tööturuamet; –
Tervishoiuamet; –
Tervisekaitseinspektsioon; –
Tööinspektsioon; –
Lennuamet; –
Maanteeamet; –
Veeteede Amet; –
Julgestuspolitsei; –
Kaitseressursside Amet; –
Kaitseväe Logistikakeskus; –
Tehnilise Järelevalve Amet. Irlanti –
President’s Establishment –
Houses of the Oireachtas — [Parlamentti] –
Department of the Taoiseach — [Pääministeri] –
Central Statistics Office –
Department of Finance –
Office of the Comptroller and Auditor General –
Office of the Revenue Commissioners –
Office of Public Works –
State Laboratory –
Office of the Attorney General –
Office of the Director of Public Prosecutions –
Valuation Office –
Office of the Commission for Public Service
Appointments –
Public Appointments Service –
Office of the Ombudsman –
Chief State Solicitor’s Office –
Department of Justice, Equality and Law Reform –
Courts Service –
Prisons Service –
Office of the Commissioners of Charitable Donations
and Bequests –
Department of the Environment, Heritage and Local
Government –
Department of Education and Science –
Department of Communications, Energy and Natural
Resources –
Department of Agriculture, Fisheries and Food –
Department of Transport –
Department of Health and Children –
Department of Enterprise, Trade and Employment –
Department of Arts, Sports and Tourism –
Department of Defence –
Department of Foreign Affairs –
Department of Social and Family Affairs –
Department of Community, Rural and Gaeltacht —
[iirinkielisten alueiden] Affairs –
Arts Council –
National Gallery. Kreikka –
Υπουργείο
Εσωτερικών; –
Υπουργείο
Εξωτερικών; –
Υπουργείο
Οικονομίας και
Οικονομικών; –
Υπουργείο
Ανάπτυξης; –
Υπουργείο
Δικαιοσύνης; –
Υπουργείο
Εθνικής
Παιδείας και
Θρησκευμάτων; –
Υπουργείο
Πολιτισμού; –
Υπουργείο
Υγείας και
Κοινωνικής
Αλληλεγγύης; –
Υπουργείο
Περιβάλλοντος,
Χωροταξίας και
Δημοσίων
Έργων; –
Υπουργείο
Απασχόλησης
και Κοινωνικής
Προστασίας; –
Υπουργείο
Μεταφορών και
Επικοινωνιών; –
Υπουργείο
Αγροτικής
Ανάπτυξης και
Τροφίμων; –
Υπουργείο
Εμπορικής
Ναυτιλίας,
Αιγαίου και
Νησιωτικής
Πολιτικής; –
Υπουργείο
Μακεδονίας- Θράκης; –
Γενική
Γραμματεία
Επικοινωνίας; –
Γενική
Γραμματεία
Ενημέρωσης; –
Γενική
Γραμματεία
Νέας Γενιάς; –
Γενική
Γραμματεία
Ισότητας; –
Γενική
Γραμματεία
Κοινωνικών
Ασφαλίσεων; –
Γενική
Γραμματεία
Απόδημου
Ελληνισμού; –
Γενική
Γραμματεία
Βιομηχανίας; –
Γενική
Γραμματεία
Έρευνας και
Τεχνολογίας; –
Γενική
Γραμματεία
Αθλητισμού; –
Γενική
Γραμματεία
Δημοσίων
Έργων; –
Γενική
Γραμματεία
Εθνικής
Στατιστικής
Υπηρεσίας
Ελλάδος; –
Εθνικό
Συμβούλιο
Κοινωνικής
Φροντίδας; –
Οργανισμός
Εργατικής
Κατοικίας; –
Εθνικό
Τυπογραφείο; –
Γενικό
Χημείο του
Κράτους; –
Ταμείο
Εθνικής
Οδοποιίας; –
Εθνικό
Καποδιστριακό
Πανεπιστήμιο
Αθηνών; –
Αριστοτέλειο
Πανεπιστήμιο
Θεσσαλονίκης; –
Δημοκρίτειο
Πανεπιστήμιο
Θράκης; –
Πανεπιστήμιο
Αιγαίου; –
Πανεπιστήμιο
Ιωαννίνων; –
Πανεπιστήμιο
Πατρών; –
Πανεπιστήμιο
Μακεδονίας; –
Πολυτεχνείο
Κρήτης; –
Σιβιτανίδειος
Δημόσια Σχολή
Τεχνών και
Επαγγελμάτων; –
Αιγινήτειο
Νοσοκομείο; –
Αρεταίειο
Νοσοκομείο; –
Εθνικό
Κέντρο
Δημόσιας
Διοίκησης; –
Οργανισμός
Διαχείρισης
Δημοσίου
Υλικού; –
Οργανισμός
Γεωργικών
Ασφαλίσεων; –
Οργανισμός
Σχολικών
Κτιρίων; –
Γενικό
Επιτελείο
Στρατού; –
Γενικό
Επιτελείο
Ναυτικού; –
Γενικό
Επιτελείο
Αεροπορίας; –
Ελληνική
Επιτροπή
Ατομικής
Ενέργειας; –
Γενική
Γραμματεία
Εκπαίδευσης
Ενηλίκων; –
Υπουργείο
Εθνικής
Άμυνας; –
Γενική
Γραμματεία
Εμπορίου. Espanja –
Presidencia de Gobierno –
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación –
Ministerio de Justicia –
Ministerio de Defensa –
Ministerio de Economía y Hacienda –
Ministerio del Interior –
Ministerio de Fomento –
Ministerio de Educación, Política Social y Deportes –
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio –
Ministerio de Trabajo e Inmigración –
Ministerio de la Presidencia –
Ministerio de Administraciones Públicas –
Ministerio de Cultura –
Ministerio de Sanidad y Consumo –
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino –
Ministerio de Vivienda –
Ministerio de Ciencia e Innovación –
Ministerio de Igualdad Ranska 1.
Ministeriöt –
Services du Premier ministre –
Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des
sports –
Ministère chargé de l’intérieur, de l’outre-mer et
des collectivités territoriales –
Ministère chargé de la justice –
Ministère chargé de la défense –
Ministère chargé des affaires étrangères et
européennes –
Ministère chargé de l’éducation nationale –
Ministère chargé de l’économie, des finances et de
l’emploi –
Secrétariat d’Etat aux transports –
Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce
extérieur –
Ministère chargé du travail, des relations sociales
et de la solidarité –
Ministère chargé de la culture et de la
communication –
Ministère chargé du budget, des comptes publics et
de la fonction publique –
Ministère chargé de l’agriculture et de la pêche –
Ministère chargé de l’enseignement supérieur et de
la recherche –
Ministère chargé de l’écologie, du développement et
de l’aménagement durables –
Secrétariat d’Etat à la fonction publique –
Ministère chargé du logement et de la ville –
Secrétariat d’Etat à la coopération et à la
francophonie –
Secrétariat d’Etat à l’outre-mer –
Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de
la vie associative –
Secrétariat d’Etat aux anciens combattants –
Ministère chargé de l’immigration, de
l’intégration, de l’identité nationale et du co-développement –
Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et
de l’évaluation des politiques publiques –
Secrétariat d’Etat aux affaires européennes, –
Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux
droits de l’homme –
Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme –
Secrétariat d’Etat à la politique de la ville –
Secrétariat d’Etat à la solidarité –
Secrétariat d’Etat en charge de l’industrie et de
la consommation –
Secrétariat d’Etat en charge de l’emploi –
Secrétariat d’Etat en charge du commerce, de
l’artisanat, des PME, du tourisme et des services –
Secrétariat d’Etat en charge de l’écologie –
Secrétariat d’Etat en charge du développement de la
région-capitale –
Secrétariat d’Etat en charge de l’aménagement du
territoire 2.
Laitokset, riippumattomat viranomaiset ja
tuomioistuimet –
Présidence de la République –
Assemblée Nationale –
Sénat –
Conseil constitutionnel –
Conseil économique et social –
Conseil supérieur de la magistrature –
Agence française contre le dopage –
Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles –
Autorité de contrôle des nuisances sonores
aéroportuaires –
Autorité de régulation des communications
électroniques et des postes –
Autorité de sûreté nucléaire –
Autorité indépendante des marchés financiers –
Comité national d’évaluation des établissements publics
à caractère scientifique, culturel et professionnel –
Commission d’accès aux documents administratifs –
Commission consultative du secret de la défense
nationale –
Commission nationale des comptes de campagne et des
financements politiques –
Commission nationale de contrôle des interceptions
de sécurité –
Commission nationale de déontologie de la sécurité –
Commission nationale du débat public –
Commission nationale de l’informatique et des
libertés –
Commission des participations et des transferts –
Commission de régulation de l’énergie –
Commission de la sécurité des consommateurs –
Commission des sondages –
Commission de la transparence financière de la vie
politique –
Conseil de la concurrence –
Conseil des ventes volontaires de meubles aux
enchères publiques –
Conseil supérieur de l’audiovisuel –
Défenseur des enfants –
Haute autorité de lutte contre les discriminations
et pour l’égalité –
Haute autorité de santé –
Médiateur de la République –
Cour de justice de la République –
Tribunal des Conflits –
Conseil d’Etat –
Cours administratives d’appel –
Tribunaux administratifs –
Cour des Comptes –
Chambres régionales des Comptes –
Cours et tribunaux de l’ordre judiciaire (Cour de
Cassation, Cours d’Appel, Tribunaux d’instance et Tribunaux de grande instance) 3.
Kansalliset julkiset laitokset –
Académie de France à Rome –
Académie de marine –
Académie des sciences d’outre-mer –
Académie des technologies –
Agence centrale des organismes de sécurité sociale
(ACOSS) –
Agence de biomédicine –
Agence pour l’enseignement du français à l’étranger –
Agence française de sécurité sanitaire des aliments –
Agence française de sécurité sanitaire de
l’environnement et du travail –
Agence Nationale pour la cohésion sociale et
l’égalité des chances –
Agence nationale pour la garantie des droits des
mineurs –
Agences de l’eau –
Agence Nationale de l’Accueil des Etrangers et des
migrations –
Agence nationale pour l’amélioration des conditions
de travail (ANACT –
Agence nationale pour l’amélioration de l’habitat
(ANAH) –
Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et
l’Egalité des Chances –
Agence nationale pour l’indemnisation des français
d’outre-mer (ANIFOM) –
Assemblée permanente des chambres d’agriculture
(APCA) –
Bibliothèque publique d’information –
Bibliothèque nationale de France –
Bibliothèque nationale et universitaire de
Strasbourg –
Caisse des Dépôts et Consignations –
Caisse nationale des autoroutes (CNA) –
Caisse nationale militaire de sécurité sociale
(CNMSS) –
Caisse de garantie du logement locatif social –
Casa de Velasquez –
Centre d’enseignement zootechnique –
Centre d’études de l’emploi –
Centre d’études supérieures de la sécurité sociale –
Centres de formation professionnelle et de
promotion agricole –
Centre hospitalier des Quinze-Vingts –
Centre international d’études supérieures en
sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro) –
Centre des liaisons européennes et internationales
de sécurité sociale –
Centre des Monuments Nationaux –
Centre national d’art et de culture Georges
Pompidou –
Centre national des arts plastiques –
Centre national de la cinématographie –
Centre National d’Etudes et d’expérimentation du
machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF) –
Centre national du livre –
Centre national de documentation pédagogique –
Centre national des œuvres universitaires et
scolaires (CNOUS) –
Centre national professionnel de la propriété
forestière –
Centre National de la Recherche Scientifique
(C.N.R.S) –
Centres d’éducation populaire et de sport (CREPS) –
Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS) –
Collège de France –
Conservatoire de l’espace littoral et des rivages
lacustres –
Conservatoire National des Arts et Métiers –
Conservatoire national supérieur de musique et de
danse de Paris –
Conservatoire national supérieur de musique et de
danse de Lyon –
Conservatoire national supérieur d’art dramatique –
Ecole centrale de Lille –
Ecole centrale de Lyon –
École centrale des arts et manufactures –
École française d’archéologie d’Athènes –
École française d’Extrême-Orient –
École française de Rome –
École des hautes études en sciences sociales –
Ecole du Louvre –
École nationale d’administration –
École nationale de l’aviation civile (ENAC) –
École nationale des Chartes –
École nationale d’équitation –
Ecole Nationale du Génie de l’Eau et de
l’environnement de Strasbourg –
Écoles nationales d’ingénieurs –
Ecole nationale d’ingénieurs des industries des
techniques agricoles et alimentaires de Nantes –
Écoles nationales d’ingénieurs des travaux
agricoles –
École nationale de la magistrature –
Écoles nationales de la marine marchande –
École nationale de la santé publique (ENSP) –
École nationale de ski et d’alpinisme –
École nationale supérieure des arts décoratifs –
École nationale supérieure des arts et techniques
du théâtre –
École nationale supérieure des arts et industries
textiles Roubaix –
Écoles nationales supérieures d’arts et métiers –
École nationale supérieure des beaux-arts –
École nationale supérieure de céramique industrielle –
École nationale supérieure de l’électronique et de
ses applications (ENSEA) –
Ecole nationale supérieure du paysage de Versailles –
Ecole Nationale Supérieure des Sciences de
l’information et des bibliothécaires –
Ecole nationale supérieure de la sécurité sociale –
Écoles nationales vétérinaires –
École nationale de voile –
Écoles normales supérieures –
École polytechnique –
École technique professionnelle agricole et
forestière de Meymac (Corrèze) –
École de sylviculture Crogny (Aube) –
École de viticulture et d’œnologie de la Tour-
Blanche (Gironde) –
École de viticulture — Avize (Marne) –
Etablissement national d’enseignement agronomique
de Dijon –
Établissement national des invalides de la marine
(ENIM) –
Établissement national de bienfaisance
Koenigswarter –
Établissement public du musée et du domaine
national de Versailles –
Fondation Carnegie –
Fondation Singer-Polignac –
Haras nationaux –
Hôpital national de Saint-Maurice –
Institut des hautes études pour la science et la
technologie –
Institut français d’archéologie orientale du Caire –
Institut géographique national –
Institut National de l’origine et de la qualité –
Institut national des hautes études de sécurité –
Institut de veille sanitaire –
Institut National d’enseignement supérieur et de
recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes –
Institut National d’Etudes Démographiques (I.N.E.D) –
Institut National d’Horticulture –
Institut National de la jeunesse et de l’éducation
populaire –
Institut national des jeunes aveugles — Paris –
Institut national des jeunes sourds — Bordeaux –
Institut national des jeunes sourds — Chambéry –
Institut national des jeunes sourds — Metz –
Institut national des jeunes sourds — Paris –
Institut national de physique nucléaire et de
physique des particules (I.N.P.N.P.P) –
Institut national de la propriété industrielle –
Institut National de la Recherche Agronomique
(I.N.R.A) –
Institut National de la Recherche Pédagogique
(I.N.R.P) –
Institut National de la Santé et de la Recherche
Médicale (I.N.S.E.R.M) –
Institut national d’histoire de l’art (I.N.H.A.) –
Institut national de recherches archéologiques
préventives –
Institut National des Sciences de l’Univers –
Institut National des Sports et de l’Education
Physique –
Institut national supérieur de formation et de
recherche pour l’éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés –
Instituts nationaux polytechniques –
Instituts nationaux des sciences appliquées –
Institut national de recherche en informatique et
en automatique (INRIA) –
Institut national de recherche sur les transports
et leur sécurité (INRETS) –
Institut de Recherche pour le Développement –
Instituts régionaux d’administration –
Institut des Sciences et des Industries du vivant
et de l’environnement (Agro Paris Tech) –
Institut supérieur de mécanique de Paris –
Institut Universitaires de Formation des Maîtres –
Musée de l’armée –
Musée Gustave-Moreau –
Musée national de la marine –
Musée national J.-J.-Henner –
Musée du Louvre –
Musée du Quai Branly –
Muséum National d’Histoire Naturelle –
Musée Auguste-Rodin –
Observatoire de Paris –
Office français de protection des réfugiés et
apatrides –
Office National des Anciens Combattants et des
Victimes de Guerre (ONAC) –
Office national de la chasse et de la faune sauvage –
Office National de l’eau et des milieux aquatiques –
Office national d’information sur les enseignements
et les professions (ONISEP) –
Office universitaire et culturel français pour
l’Algérie –
Ordre national de la Légion d’honneur –
Palais de la découverte –
Parcs nationaux –
Universités 4.
Muut kansalliset julkiset elimet –
Union des groupements d’achats publics (UGAP) –
Agence Nationale pour l’emploi (A.N.P.E) –
Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF) –
Caisse Nationale d’Assurance Maladie des
Travailleurs Salariés (CNAMS) –
Caisse Nationale d’Assurance-Vieillesse des
Travailleurs Salariés (CNAVTS) Italia ·
Hankintayksiköt –
Presidenza del Consiglio dei Ministri –
Ministero degli Affari Esteri –
Ministero dell’Interno –
Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari
(esclusi i giudici di pace) –
Ministero della Difesa –
Ministero dell’Economia e delle Finanze –
Ministero dello Sviluppo Economico –
Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e
Forestali –
Ministero dell’Ambiente — Tutela del Territorio e
del Mare –
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti –
Ministero del Lavoro, della Salute e delle
Politiche Sociali –
Ministero dell’ Istruzione, Università e Ricerca –
Ministero per i Beni e le Attività culturali,
comprensivo delle sue articolazioni periferiche ·
Muut kansalliset julkiset elimet: –
CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici
Pubblici) Kypros –
Προεδρία
και Προεδρικό
Μέγαρο –
Γραφείο
Συντονιστή
Εναρμόνισης –
Υπουργικό
Συμβούλιο –
Βουλή των
Αντιπροσώπων –
Δικαστική
Υπηρεσία –
Νομική
Υπηρεσία της
Δημοκρατίας –
Ελεγκτική
Υπηρεσία της
Δημοκρατίας –
Επιτροπή
Δημόσιας
Υπηρεσίας –
Επιτροπή
Εκπαιδευτικής
Υπηρεσίας –
Γραφείο
Επιτρόπου
Διοικήσεως –
Επιτροπή
Προστασίας
Ανταγωνισμού –
Υπηρεσία
Εσωτερικού
Ελέγχου –
Γραφείο
Προγραμματισμού –
Γενικό
Λογιστήριο της
Δημοκρατίας –
Γραφείο
Επιτρόπου
Προστασίας
Δεδομένων
Προσωπικού
Χαρακτήρα –
Γραφείο
Εφόρου
Δημοσίων
Ενισχύσεων –
Αναθεωρητική
Αρχή Προσφορών –
Υπηρεσία
Εποπτείας και
Ανάπτυξης
Συνεργατικών Εταιρειών –
Αναθεωρητική
Αρχή Προσφύγων –
Υπουργείο
Άμυνας –
Υπουργείο
Γεωργίας,
Φυσικών Πόρων
και Περιβάλλοντος –
Τμήμα
Γεωργίας –
Κτηνιατρικές
Υπηρεσίες –
Τμήμα
Δασών –
Τμήμα
Αναπτύξεως
Υδάτων –
Τμήμα
Γεωλογικής
Επισκόπησης –
Μετεωρολογική
Υπηρεσία –
Τμήμα
Αναδασμού –
Υπηρεσία
Μεταλλείων –
Ινστιτούτο
Γεωργικών
Ερευνών –
Τμήμα
Αλιείας και
Θαλάσσιων
Ερευνών –
Υπουργείο
Δικαιοσύνης
και Δημοσίας
Τάξεως –
Αστυνομία –
Πυροσβεστική
Υπηρεσία
Κύπρου –
Τμήμα
Φυλακών –
Υπουργείο
Εμπορίου,
Βιομηχανίας
και Τουρισμού –
Τμήμα
Εφόρου
Εταιρειών και
Επίσημου
Παραλήπτη –
Υπουργείο
Εργασίας και
Κοινωνικών
Ασφαλίσεων –
Τμήμα
Εργασίας –
Τμήμα
Κοινωνικών
Ασφαλίσεων –
Τμήμα
Υπηρεσιών
Κοινωνικής
Ευημερίας –
Κέντρο
Παραγωγικότητας
Κύπρου –
Ανώτερο
Ξενοδοχειακό
Ινστιτούτο
Κύπρου –
Ανώτερο
Τεχνολογικό
Ινστιτούτο –
Τμήμα
Επιθεώρησης
Εργασίας –
Τμήμα
Εργασιακών
Σχέσεων –
Υπουργείο
Εσωτερικών –
Επαρχιακές
Διοικήσεις –
Τμήμα
Πολεοδομίας
και Οικήσεως –
Τμήμα
Αρχείου
Πληθυσμού και
Μεταναστεύσεως –
Τμήμα
Κτηματολογίου
και
Χωρομετρίας –
Γραφείο
Τύπου και
Πληροφοριών –
Πολιτική
Άμυνα –
Υπηρεσία
Μέριμνας και
Αποκαταστάσεων
Εκτοπισθέντων –
Υπηρεσία
Ασύλου –
Υπουργείο
Εξωτερικών –
Υπουργείο
Οικονομικών –
Τελωνεία –
Τμήμα
Εσωτερικών
Προσόδων –
Στατιστική
Υπηρεσία –
Τμήμα
Κρατικών
Αγορών και
Προμηθειών –
Τμήμα
Δημόσιας
Διοίκησης και
Προσωπικού –
Κυβερνητικό
Τυπογραφείο –
Τμήμα
Υπηρεσιών
Πληροφορικής –
Υπουργείο
Παιδείας και
Πολιτισμού –
Υπουργείο
Συγκοινωνιών
και Έργων –
Τμήμα
Δημοσίων Έργων –
Τμήμα
Αρχαιοτήτων –
Τμήμα
Πολιτικής
Αεροπορίας –
Τμήμα
Εμπορικής
Ναυτιλίας –
Τμήμα
Οδικών
Μεταφορών –
Τμήμα
Ηλεκτρομηχανολογικών
Υπηρεσιών –
Τμήμα
Ηλεκτρονικών
Επικοινωνιών –
Υπουργείο
Υγείας –
Φαρμακευτικές
Υπηρεσίες –
Γενικό
Χημείο –
Ιατρικές
Υπηρεσίες και
Υπηρεσίες
Δημόσιας Υγείας –
Οδοντιατρικές
Υπηρεσίες –
Υπηρεσίες
Ψυχικής Υγείας Latvia ·
Ministeriöt, erityistoimeksiannoista huolehtivat
virastot ja niiden alaisuudessa toimivat laitokset –
Aizsardzības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes –
Ārlietu ministrija un tas padotībā
esošās iestādes –
Bērnu un ģimenes lietu ministrija un
tās padotībā esošas iestādes – Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās
iestādes –
Finanšu ministrija un tās padotībā
esošās iestādes –
Iekšlietu ministrija un tās padotībā
esošās iestādes –
Izglītības un zinātnes ministrija un
tās padotībā esošās iestādes –
Kultūras ministrija un tas padotībā
esošās iestādes –
Labklājības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes –
Reģionālās attīstības un
pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās
iestādes –
Satiksmes ministrija un tās padotībā
esošās iestādes –
Tieslietu ministrija un tās padotībā
esošās iestādes –
Veselības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes –
Vides ministrija un tās padotībā esošās
iestādes –
Zemkopības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes – Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā
esošās iestādes –
Satversmes aizsardzības birojs ·
Muut valtion laitokset –
Augstākā tiesa – Centrālā vēlēšanu komisija – Finanšu un kapitāla tirgus komisija – Latvijas Banka –
Prokuratūra un tās
pārraudzībā esošās iestādes –
Saeimas kanceleja un tās padotībā
esošās iestādes –
Satversmes tiesa – Valsts kanceleja un tās padotībā esošās
iestādes –
Valsts kontrole –
Valsts prezidenta kanceleja –
Tiesībsarga birojs –
Nacionālā radio un televīzijas
padome –
Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju
padotībā (Muut valtion laitokset, jotka eivät toimi ministeriöiden
alaisuudessa) Liettua –
Prezidentūros kanceliarija –
Seimo kanceliarija –
Parlamentille (Seimas) vastuussa olevat laitokset: –
Lietuvos mokslo taryba; –
Seimo kontrolierių įstaiga; –
Valstybės kontrolė; –
Specialiųjų tyrimų tarnyba; –
Valstybės saugumo departamentas; –
Konkurencijos taryba; –
Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos
tyrimo centras; –
Vertybinių popierių komisija; –
Ryšių reguliavimo tarnyba; –
Nacionalinė sveikatos taryba; –
Etninės kultūros globos taryba; –
Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba; –
Valstybinė kultūros paveldo komisija; –
Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus
įstaiga; –
Valstybinė kainų ir energetikos
kontrolės komisija; –
Valstybinė lietuvių kalbos komisija; –
Vyriausioji rinkimų komisija; –
Vyriausioji tarnybinės etikos komisija; –
Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba. –
Vyriausybės kanceliarija –
Hallitukselle (Vyriausybės) vastuussa olevat
laitokset: –
Ginklų fondas; –
Informacinės visuomenės plėtros
komitetas; –
Kūno kultūros ir sporto departamentas; –
Lietuvos archyvų departamentas; –
Mokestinių ginčų komisija; –
Statistikos departamentas; –
Tautinių mažumų ir išeivijos
departamentas; –
Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės
tarnyba; –
Viešųjų pirkimų tarnyba; –
Narkotikų kontrolės departamentas; –
Valstybinė atominės energetikos saugos
inspekcija; –
Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija; –
Valstybinė lošimų priežiūros
komisija; –
Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba; –
Vyriausioji administracinių ginčų
komisija; –
Draudimo priežiūros komisija; –
Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas; –
Lietuvių grįžimo į Tėvynę
informacijos centras –
Konstitucinis Teismas –
Lietuvos bankas –
Aplinkos ministerija –
Ympäristöministeriön (Aplinkos ministerija) alaiset
laitokset: –
Generalinė miškų urėdija; –
Lietuvos geologijos tarnyba; –
Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba; –
Lietuvos standartizacijos departamentas; –
Nacionalinis akreditacijos biuras; –
Valstybinė metrologijos tarnyba; –
Valstybinė saugomų teritorijų
tarnyba; –
Valstybinė teritorijų planavimo ir
statybos inspekcija. –
Finansų ministerija –
Valtiovarainministeriön (Finansų ministerija)
alaiset laitokset: –
Muitinės departamentas; –
Valstybės dokumentų technologinės
apsaugos tarnyba; –
Valstybinė mokesčių inspekcija; –
Finansų ministerijos mokymo centras. –
Krašto apsaugos ministerija –
Puolustusministeriön (Krašto apsaugos ministerijos)
alaiset laitokset: –
Antrasis operatyvinių tarnybų
departamentas; –
Centralizuota finansų ir turto tarnyba; –
Karo prievolės administravimo tarnyba; –
Krašto apsaugos archyvas; –
Krizių valdymo centras; –
Mobilizacijos departamentas; –
Ryšių ir informacinių sistemų
tarnyba; –
Infrastruktūros plėtros departamentas; –
Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo
centras. –
Lietuvos kariuomenė –
Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir
tarnybos –
Kultūros ministerija –
Kulttuuriministeriön (Kultūros ministerijos)
alaiset laitokset: –
Kultūros paveldo departamentas; –
Valstybinė kalbos inspekcija. –
Socialinės apsaugos ir darbo ministerija –
Terveys- ja työvoimaministeriön (Socialinės
apsaugos ir darbo ministerijos) alaiset laitokset: –
Garantinio fondo administracija; –
Valstybės vaiko teisių apsaugos ir
įvaikinimo tarnyba; –
Lietuvos darbo birža; –
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba; –
Trišalės tarybos sekretoriatas; –
Socialinių paslaugų priežiūros
departamentas; –
Darbo inspekcija; –
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba; –
Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba; –
Ginčų komisija; –
Techninės pagalbos neįgaliesiems centras; –
Neįgaliųjų reikalų
departamentas. –
Susisiekimo ministerija –
Liikenne- ja viestintäministeriön (Susisiekimo
ministerijos) alaiset laitokset: –
Lietuvos automobilių kelių direkcija; –
Valstybinė geležinkelio inspekcija; –
Valstybinė kelių transporto inspekcija; –
Pasienio kontrolės punktų direkcija. –
Sveikatos apsaugos ministerija –
Terveysministeriön (Sveikatos apsaugos
ministerijos) alaiset laitokset: –
Valstybinė akreditavimo sveikatos
priežiūros veiklai tarnyba; –
Valstybinė ligonių kasa; –
Valstybinė medicininio audito inspekcija; –
Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba; –
Valstybinė teismo psichiatrijos ir
narkologijos tarnyba; –
Valstybinė visuomenės sveikatos
priežiūros tarnyba; –
Farmacijos departamentas; –
Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių
sveikatai situacijų centras; –
Lietuvos bioetikos komitetas; –
Radiacinės saugos centras. –
Švietimo ir mokslo ministerija –
Opetus- ja tiedeministeriön (Švietimo ir mokslo
ministerijos) alaiset laitokset: –
Nacionalinis egzaminų centras; –
Studijų kokybės vertinimo centras. –
Teisingumo ministerija –
Oikeusministeriön (Teisingumo ministerijos) alaiset
laitokset: –
Kalėjimų departamentas; –
Nacionalinė vartotojų teisių
apsaugos taryba; –
Europos teisės departamentas –
Ūkio ministerija –
Talousministeriön (Ūkio ministerijos) alaiset
laitokset: –
Įmonių bankroto valdymo departamentas; –
Valstybinė energetikos inspekcija; –
Valstybinė ne maisto produktų inspekcija; –
Valstybinis turizmo departamentas –
Užsienio reikalų ministerija –
Diplomatinės atstovybės ir
konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie
tarptautinių organizacijų –
Vidaus reikalų ministerija –
Sisäasianministeriön (Vidaus reikalų
ministerijos) alaiset laitokset: –
Asmens dokumentų išrašymo centras; –
Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba; –
Gyventojų registro tarnyba; –
Policijos departamentas; –
Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo
departamentas; –
Turto valdymo ir ūkio departamentas; –
Vadovybės apsaugos departamentas; –
Valstybės sienos apsaugos tarnyba; –
Valstybės tarnybos departamentas; –
Informatikos ir ryšių departamentas; –
Migracijos departamentas; –
Sveikatos priežiūros tarnyba; –
Bendrasis pagalbos centras. –
Žemės ūkio ministerija –
Maatalousministeriön (Žemės ūkio
ministerijos) alaiset laitokset: –
Nacionalinė mokėjimo agentūra; –
Nacionalinė žemės tarnyba; –
Valstybinė augalų apsaugos tarnyba; –
Valstybinė gyvulių veislininkystės
priežiūros tarnyba; –
Valstybinė sėklų ir grūdų
tarnyba; –
Žuvininkystės departamentas –
Teismai (Tuomioistuimet): –
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas; –
Lietuvos apeliacinis teismas; –
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas; –
apygardų teismai; –
apygardų administraciniai teismai; –
apylinkių teismai; –
Nacionalinė teismų administracija –
Generalinė prokuratūra –
Muut keskushallinnon yksiköt (institucijos
[laitokset], įstaigos [laitokset], tarnybos [virastot]) –
Aplinkos apsaugos agentūra; –
Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija; –
Aplinkos projektų valdymo agentūra; –
Miško genetinių išteklių, sėklų
ir sodmenų tarnyba; –
Miško sanitarinės apsaugos tarnyba; –
Valstybinė miškotvarkos tarnyba; –
Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų
centras; –
Lietuvos AIDS centras; –
Nacionalinis organų transplantacijos biuras; –
Valstybinis patologijos centras; –
Valstybinis psichikos sveikatos centras; –
Lietuvos sveikatos informacijos centras; –
Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir
specializacijos centras; –
Valstybinis aplinkos sveikatos centras; –
Respublikinis mitybos centras; –
Užkrečiamųjų ligų profilaktikos
ir kontrolės centras; –
Trakų visuomenės sveikatos
priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras; –
Visuomenės sveikatos ugdymo centras; –
Muitinės kriminalinė tarnyba; –
Muitinės informacinių sistemų
centras; –
Muitinės laboratorija; –
Muitinės mokymo centras; –
Valstybinis patentų biuras; –
Lietuvos teismo ekspertizės centras; –
Centrinė hipotekos įstaiga; –
Lietuvos metrologijos inspekcija; –
Civilinės aviacijos administracija; –
Lietuvos saugios laivybos administracija; –
Transporto investicijų direkcija; –
Valstybinė vidaus vandenų laivybos
inspekcija; –
Pabėgėlių priėmimo centras Luxemburg –
Ministère d’Etat –
Ministère des Affaires Etrangères et de
l’Immigration –
Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du
Développement Rural –
Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du
Logement –
Ministère de la Culture, de l’Enseignement
Supérieur et de la Recherche –
Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur –
Ministère de l’Education nationale et de la
Formation professionnelle –
Ministère de l’Egalité des chances –
Ministère de l’Environnement –
Ministère de la Famille et de l’Intégration –
Ministère des Finances –
Ministère de la Fonction publique et de la Réforme
administrative –
Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du
territoire –
Ministère de la Justice –
Ministère de la Santé –
Ministère de la Sécurité sociale –
Ministère des Transports –
Ministère du Travail et de l’Emploi –
Ministère des Travaux publics Unkari –
Egészségügyi Minisztérium –
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési
Minisztérium –
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium –
Honvédelmi Minisztérium –
Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium –
Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium –
Külügyminisztérium –
Miniszterelnöki Hivatal –
Oktatási és Kulturális Minisztérium –
Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium –
Pénzügyminisztérium –
Szociális és Munkaügyi Minisztérium –
Központi Szolgáltatási Főigazgatóság Malta –
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the
Prime Minister) –
Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’
Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity) –
Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg
(Ministry for Education Youth and Employment) –
Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance) –
Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura
(Ministry for Resources and Infrastructure) –
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for
Tourism and Culture) –
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for
Justice and Home Affairs) –
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent
(Ministry for Rural Affairs and the Environment) –
Ministeru għal Għawdex (Ministry for
Gozo) –
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura
fil-Kommunita’ (Ministry of Health, the Elderly and Community Care) –
Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Ministry of
Foreign Affairs) –
Ministeru għall-Investimenti, Industrija u
Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and
Information Technology) –
Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni
(Ministry for Competitiveness and Communications) –
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq
(Ministry for Urban Development and Roads) Alankomaat –
Ministerie van Algemene Zaken –
Bestuursdepartement –
Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het
Regeringsbeleid –
Rijksvoorlichtingsdienst –
Ministerie van Binnenlandse Zaken en
Koninkrijksrelaties –
Bestuursdepartement –
Centrale Archiefselectiedienst (CAS) –
Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD) –
Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en
Reisdocumenten (BPR) –
Agentschap Korps Landelijke Politiediensten –
Ministerie van Buitenlandse Zaken –
Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire
Zaken (DGRC) –
Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ) –
Directoraat-generaal Internationale Samenwerking
(DGIS) –
Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES) –
Centrum tot Bevordering van de Import uit
Ontwikkelingslanden (CBI) –
Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS
(Pääsihteerin ja apulaispääsihteerin alaisuuteen kuuluvat tukipalvelut) –
Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk) –
Ministerie van Defensie (Puolustusministeriö) –
Bestuursdepartement –
Commando Diensten Centra (CDC) –
Defensie Telematica Organisatie (DTO) –
Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst –
De afzonderlijke regionale directies van de
Defensie Vastgoed Dienst –
Defensie Materieel Organisatie (DMO) –
Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie
Materieel Organisatie –
Logistiek Centrum van de Defensie Materieel
Organisatie –
Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie –
Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO) –
Ministerie van Economische Zaken –
Bestuursdepartement –
Centraal Planbureau (CPB) –
SenterNovem –
Staatstoezicht op de Mijnen (SodM) –
Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa) –
Economische Voorlichtingsdienst (EVD) –
Agentschap Telecom –
Kenniscentrum Professioneel & Innovatief
Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo) –
Regiebureau Inkoop Rijksoverheid –
Octrooicentrum Nederland –
Consumentenautoriteit –
Ministerie van Financiën –
Bestuursdepartement –
Belastingdienst Automatiseringscentrum –
Belastingdienst –
de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen
(tulli- ja verohallinnon eri jaostot eri puolilla Alankomaita) –
Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl.
Economische Controle dienst (ECD)) –
Belastingdienst Opleidingen –
Dienst der Domeinen –
Ministerie van Justitie –
Bestuursdepartement –
Dienst Justitiële Inrichtingen –
Raad voor de Kinderbescherming –
Centraal Justitie Incasso Bureau –
Openbaar Ministerie –
Immigratie en Naturalisatiedienst –
Nederlands Forensisch Instituut –
Dienst Terugkeer & Vertrek –
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit –
Bestuursdepartement –
Dienst Regelingen (DR) –
Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD) –
Algemene Inspectiedienst (AID) –
Dienst Landelijk Gebied (DLG) – Voedsel en Waren Autoriteit (VWA) –
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen –
Bestuursdepartement –
Inspectie van het Onderwijs –
Erfgoedinspectie –
Centrale Financiën Instellingen –
Nationaal Archief –
Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid –
Onderwijsraad –
Raad voor Cultuur –
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid – Bestuursdepartement –
Inspectie Werk en Inkomen –
Agentschap SZW –
Ministerie van Verkeer en Waterstaat –
Bestuursdepartement –
Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart –
Directoraat-generaal Personenvervoer –
Directoraat-generaal Water –
Centrale diensten (Keskustoimisto) –
Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat –
Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut
KNMI –
Rijkswaterstaat, Bestuur –
De afzonderlijke regionale Diensten van
Rijkswaterstaat (Julkisten töiden ja vesihuollon osaston erilliset alueyksiköt) –
De afzonderlijke specialistische diensten van
Rijkswaterstaat (Julkisten töiden ja vesihuollon osaston erityisyksiköt) –
Adviesdienst Geo-Informatie en ICT –
Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV) –
Bouwdienst –
Corporate Dienst –
Data ICT Dienst –
Dienst Verkeer en Scheepvaart –
Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW) –
Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ) –
Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en
Afvalwaterbehandeling (RIZA) –
Waterdienst –
Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie –
Port state Control –
Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en
Onderzoek (TCO) –
Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht –
Toezichthouder Beheer Eenheid Water –
Toezichthouder Beheer Eenheid Land –
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
Ordening en Milieubeheer –
Bestuursdepartement –
Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie –
Directoraat-generaal Ruimte –
Directoraat-general Milieubeheer –
Rijksgebouwendienst –
VROM Inspectie –
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport –
Bestuursdepartement –
Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en
Veterinaire Zaken –
Inspectie Gezondheidszorg –
Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming –
Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu
(RIVM) –
Sociaal en Cultureel Planbureau –
Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van
Geneesmiddelen –
Tweede Kamer der Staten-Generaal –
Eerste Kamer der Staten-Generaal –
Raad van State –
Algemene Rekenkamer –
Nationale Ombudsman –
Kanselarij der Nederlandse Orden –
Kabinet der Koningin –
Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken Itävalta –
Bundeskanzleramt –
Bundesministerium für europäische und
internationale Angelegenheiten –
Bundesministerium für Finanzen –
Bundesministerium für Gesundheit, Familie und
Jugend –
Bundesministerium für Inneres –
Bundesministerium für Justiz –
Bundesministerium für Landesverteidigung –
Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft,
Umwelt und Wasserwirtschaft –
Bundesministerium für Soziales und
Konsumentenschutz –
Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur –
Bundesministerium für Verkehr, Innovation und
Technologie –
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit –
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung –
Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal
Gesellschaft m.b.H –
Bundesbeschaffung G.m.b.H –
Bundesrechenzentrum G.m.b.H Puola –
Kancelaria Prezydenta RP –
Kancelaria Sejmu RP –
Kancelaria Senatu RP –
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów –
Sąd Najwyższy –
Naczelny Sąd Administracyjny –
Wojewódzkie sądy administracyjne –
Sądy powszechne — rejonowe, okręgowe i
apelacyjne –
Trybunat Konstytucyjny –
Najwyższa Izba Kontroli –
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich –
Biuro Rzecznika Praw Dziecka –
Biuro Ochrony Rządu –
Biuro Bezpieczeństwa Narodowego –
Centralne Biuro Antykorupcyjne –
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej –
Ministerstwo Finansów –
Ministerstwo Gospodarki –
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego –
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego –
Ministerstwo Edukacji Narodowej –
Ministerstwo Obrony Narodowej –
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi –
Ministerstwo Skarbu Państwa –
Ministerstwo Sprawiedliwości –
Ministerstwo Infrastruktury –
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego –
Ministerstwo Środowiska –
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i
Administracji –
Ministerstwo Spraw Zagranicznych –
Ministerstwo Zdrowia –
Ministerstwo Sportu i Turystyki –
Urząd Komitetu Integracji Europejskiej –
Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej –
Urząd Regulacji Energetyki –
Urząd do Spraw Kombatantów i Osób
Represjonowanych –
Urząd Transportu Kolejowego –
Urząd Dozoru Technicznego –
Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych,
Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych –
Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców –
Urząd Zamówień Publicznych –
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów –
Urząd Lotnictwa Cywilnego –
Urząd Komunikacji Elektronicznej –
Wyższy Urząd Górniczy –
Główny Urząd Miar –
Główny Urząd Geodezji i Kartografii –
Główny Urząd Nadzoru Budowlanego –
Główny Urząd Statystyczny –
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji –
Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych –
Państwowa Komisja Wyborcza –
Państwowa Inspekcja Pracy –
Rządowe Centrum Legislacji –
Narodowy Fundusz Zdrowia –
Polska Akademia Nauk –
Polskie Centrum Akredytacji –
Polskie Centrum Badań i Certyfikacji –
Polska Organizacja Turystyczna –
Polski Komitet Normalizacyjny –
Zakład Ubezpieczeń Społecznych –
Komisja Nadzoru Finansowego –
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych –
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego –
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad –
Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa –
Komenda Główna Państwowej Straży
Pożarnej –
Komenda Główna Policji –
Komenda Główna Straży Granicznej –
Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów
Rolno-Spożywczych –
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska –
Główny Inspektorat Transportu Drogowego –
Główny Inspektorat Farmaceutyczny –
Główny Inspektorat Sanitarny –
Główny Inspektorat Weterynarii –
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego –
Agencja Wywiadu –
Agencja Mienia Wojskowego –
Wojskowa Agencja Mieszkaniowa –
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa –
Agencja Rynku Rolnego –
Agencja Nieruchomości Rolnych –
Państwowa Agencja Atomistyki –
Polska Agencja Żeglugi Powietrznej –
Polska Agencja Rozwiązywania Problemów
Alkoholowych –
Agencja Rezerw Materiałowych –
Narodowy Bank Polski –
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i
Gospodarki Wodnej –
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób
Niepełnosprawnych –
Instytut Pamięci Narodowej — Komisja
Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu –
Rada Ochrony Pamięci Walk i
Męczeństwa –
Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej –
Państwowe Gospodarstwo Leśne ‘Lasy
Państwowe’ –
Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości –
Urzędy wojewódzkie –
Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki
Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister,
centralny organ administracji rządowej lub wojewoda Portugali –
Presidência do Conselho de Ministros –
Ministério das Finanças e da Administração Pública –
Ministério da Defesa Nacional –
Ministério dos Negócios Estrangeiros –
Ministério da Administração Interna –
Ministério da Justiça –
Ministério da Economia e da Inovação –
Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e
Pescas –
Ministério da Educação –
Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino
Superior –
Ministério da Cultura –
Ministério da Saúde –
Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social –
Ministério das Obras Públicas, Transportes e
Comunicações –
Ministério do Ambiente, do Ordenamento do
Território e do Desenvolvimento Regional –
Presidença da Republica –
Tribunal Constitucional –
Tribunal de Contas –
Provedoria de Justiça Romania –
Administraţia Prezidenţială –
Senatul României –
Camera Deputaţilor –
Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie –
Curtea Constituţională –
Consiliul Legislativ –
Curtea de Conturi –
Consiliul Superior al Magistraturii –
Parchetul de pe lângă Inalta Curte de
Casaţie şi Justiţie –
Secretariatul General al Guvernului –
Cancelaria primului ministru –
Ministerul Afacerilor Externe –
Ministerul Economiei şi Finanţelor –
Ministerul Justiţiei –
Ministerul Apărării –
Ministerul Internelor şi Reformei
Administrative –
Ministerul Muncii, Familiei şi
Egalităţii de Sanse –
Ministerul pentru Intreprinderi Mici şi
Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale –
Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării
Rurale –
Ministerul Transporturilor –
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor
Publice şi Locuinţei –
Ministerul Educaţiei Cercetării şi
Tineretului –
Ministerul Sănătăţii Publice –
Ministerul Culturii şi Cultelor –
Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei
Informaţiei –
Ministerul Mediului şi Dezvoltării
Durabile –
Serviciul Român de Informaţii –
Serviciul de Informaţii Externe –
Serviciul de Protecţie şi Pază –
Serviciul de Telecomunicaţii Speciale –
Consiliul Naţional al Audiovizualului –
Consiliul Concurenţei (CC) –
Direcţia Naţională Anticorupţie –
Inspectoratul General de Poliţie –
Autoritatea Naţională pentru
Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice –
Consiliul Naţional de Soluţionare a
Contestaţiilor –
Autoritatea Naţională de Reglementare
pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice(ANRSC) –
Autoritatea Naţională Sanitară
Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor –
Autoritatea Naţională pentru
Protecţia Consumatorilor –
Autoritatea Navală Română –
Autoritatea Feroviară Română –
Autoritatea Rutieră Română –
Autoritatea Naţională pentru
Protecţia Drepturilor Copilului –
Autoritatea Naţională pentru Persoanele
cu Handicap –
Autoritatea Naţională pentru Turism –
Autoritatea Naţională pentru Restituirea
Proprietăţilor –
Autoritatea Naţională pentru Tineret –
Autoritatea Naţională pentru Cercetare
Stiinţifica –
Autoritatea Naţională pentru Reglementare
în Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei –
Autoritatea Naţională pentru Serviciile
Societăţii Informaţionale –
Autoritatea Electorală Permanente –
Agenţia pentru Strategii Guvernamentale –
Agenţia Naţională a Medicamentului –
Agenţia Naţională pentru Sport –
Agenţia Naţională pentru Ocuparea
Forţei de Muncă –
Agenţia Naţională de Reglementare în
Domeniul Energiei –
Agenţia Română pentru Conservarea
Energiei –
Agenţia Naţională pentru Resurse
Minerale –
Agenţia Română pentru Investiţii
Străine –
Agenţia Naţională pentru
Intreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie –
Agenţia Naţională a
Funcţionarilor Publici –
Agenţia Naţională de Administrare
Fiscală –
Agenţia de Compensare pentru Achiziţii de
Tehnică Specială –
Agenţia Naţională Anti-doping –
Agenţia Nucleară –
Agenţia Naţională pentru
Protecţia Familiei –
Agenţia Naţională pentru Egalitatea
de Sanse între Bărbaţi şi Femei –
Agenţia Naţională pentru
Protecţia Mediului –
Agenţia naţională Antidrog Slovenia –
Predsednik Republike Slovenije –
Državni zbor Republike Slovenije –
Državni svet Republike Slovenije –
Varuh človekovih pravic –
Ustavno sodišče Republike Slovenije –
Računsko sodišče Republike Slovenije –
Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje
javnih naročil –
Slovenska akademija znanosti in umetnosti –
Vladne službe –
Ministrstvo za finance –
Ministrstvo za notranje zadeve –
Ministrstvo za zunanje zadeve –
Ministrstvo za obrambo –
Ministrstvo za pravosodje –
Ministrstvo za gospodarstvo –
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano –
Ministrstvo za promet –
Ministrstvo za okolje in, prostor –
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve –
Ministrstvo za zdravje –
Ministrstvo za javno upravo – Ministrstvo za šolstvo in šport –
Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in
tehnologijo –
Ministrstvo za kulturo –
Vrhovno sodišče Republike Slovenije –
višja sodišča –
okrožna sodišča –
okrajna sodišča –
Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije –
Okrožna državna tožilstva –
Državno pravobranilstvo –
Upravno sodišče Republike Slovenije –
Višje delovno in socialno sodišče –
delovna sodišča –
Davčna uprava Republike Slovenije –
Carinska uprava Republike Slovenije –
Urad Republike Slovenije za preprečevanje
pranja denarja –
Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger
na srečo –
Uprava Republike Slovenije za javna plačila –
Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna –
Policija –
Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve –
General štab Slovenske vojske –
Uprava Republike Slovenije za zaščito in
reševanje –
Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo –
Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred
naravnimi in drugimi nesrečami –
Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih
sankcij –
Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence –
Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov –
Tržni inšpektorat Republike Slovenije –
Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino –
Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske
komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto –
Inšpektorat za energetiko in rudarstvo –
Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in
razvoj podeželja –
Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo,
gozdarstvo in hrano –
Fitosanitarna uprava Republike Slovenije –
Veterinarska uprava Republike Slovenije –
Uprava Republike Slovenije za pomorstvo –
Direkcija Republike Slovenije za caste –
Prometni inšpektorat Republike Slovenije –
Direkcija za vodenje investicij v javno železniško
infrastrukturo –
Agencija Republike Slovenije za okolje –
Geodetska uprava Republike Slovenije –
Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo –
Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor –
Inšpektorat Republike Slovenije za delo –
Zdravstveni inšpektorat –
Urad Republike Slovenije za kemikalije –
Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji –
Urad Republike Slovenije za meroslovje –
Urad za visoko šolstvo –
Urad Republike Slovenije za mladino –
Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport –
Arhiv Republike Slovenije –
Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in
medije –
Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije –
Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije –
Služba vlade za zakonodajo –
Služba vlade za evropske zadeve –
Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno
politiko –
Urad vlade za komuniciranje –
Urad za enake možnosti –
Urad za verske skupnosti –
Urad za narodnosti –
Urad za makroekonomske analize in razvoj –
Statistični urad Republike Slovenije –
Slovenska obveščevalno-varnostna agencija –
Protokol Republike Slovenije –
Urad za varovanje tajnih podatkov –
Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu –
Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj –
Informacijski pooblaščenec –
Državna volilna komisija Slovakia Hallituksen ja keskushallinon viranomaisten
toiminnan rakenteesta annetussa laissa 575/2001 tarkoitetut ministeriöt ja muut
keskushallinnon viranomaiset, sellaisena kuin sanamuoto esitetään myöhemmissä
säädöksissä: –
Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky –
Národná rada Slovenskej republiky –
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky –
Ministerstvo financií Slovenskej republiky –
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií
Slovenskej republiky –
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky –
Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja
Slovenskej republiky –
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky –
Ministerstvo obrany Slovenskej republiky –
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky –
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky –
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny
Slovenskej republiky –
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej
republiky –
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky –
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky –
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky –
Úrad vlády Slovenskej republiky –
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky –
Štatistický úrad Slovenskej republiky –
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej
republiky –
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky –
Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo
Slovenskej republiky –
Úrad pre verejné obstarávanie –
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky –
Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej
republiky –
Národný bezpečnostný úrad –
Ústavný súd Slovenskej republiky –
Najvyšši súd Slovenskej republiky –
Generálna prokuratura Slovenskej republiky –
Najvyšši kontrolný úrad Slovenskej republiky –
Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky –
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky –
Úrad pre finančný trh –
Úrad na ochranu osobn ý ch udajov –
Kancelária verejneho ochranu prav Suomi –
Oikeuskanslerinvirasto — Justitiekanslersämbetet –
Liikenne- ja viestintäministeriö —
Kommunikationsministeriet –
Ajoneuvohallintokeskus AKE — Fordonsförvaltningscentralen
AKE –
Ilmailuhallinto — Luftfartsförvaltningen –
Ilmatieteen laitos — Meteorologiska institutet –
Merenkulkulaitos — Sjöfartsverket –
Merentutkimuslaitos — Havsforskningsinstitutet –
Ratahallintokeskus RHK — Banförvaltningscentralen
RHK –
Rautatievirasto — Järnvägsverket –
Tiehallinto — Vägförvaltningen –
Viestintävirasto — Kommunikationsverket –
Maa- ja metsätalousministeriö — Jord- och
skogsbruksministeriet –
Elintarviketurvallisuusvirasto —
Livsmedelssäkerhetsverket –
Maanmittauslaitos — Lantmäteriverket –
Maaseutuvirasto — Landsbygdsverket –
Oikeusministeriö — Justitieministeriet –
Tietosuojavaltuutetun toimisto — Dataombudsmannens
byrå –
Tuomioistuimet — domstolar –
Korkein oikeus — Högsta domstolen –
Korkein hallinto-oikeus — Högsta
förvaltningsdomstolen –
Hovioikeudet — hovrätter –
Käräjäoikeudet — tingsrätter –
Hallinto-oikeudet — förvaltningsdomstolar –
Markkinaoikeus — Marknadsdomstolen –
Työtuomioistuin — Arbetsdomstolen –
Vakuutusoikeus — Försäkringsdomstolen –
Kuluttajariitalautakunta — Konsumenttvistenämnden –
Vankeinhoitolaitos — Fångvårdsväsendet –
HEUNI — Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä
toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti — HEUNI — Europeiska
institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna –
Konkurssiasiamiehen toimisto — Konkursombudsmannens
byrå –
Kuluttajariitalautakunta — Konsumenttvistenämnden –
Oikeushallinnon palvelukeskus —
Justitieförvaltningens servicecentral –
Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus —
Justitieförvaltningens datateknikcentral –
Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) —
Rättspolitiska forskningsinstitutet –
Oikeusrekisterikeskus — Rättsregistercentralen –
Onnettomuustutkintakeskus — Centralen för
undersökning av olyckor –
Rikosseuraamusvirasto — Brottspåföljdsverket –
Rikosseuraamusalan koulutuskeskus — Brottspåföljdsområdets
utbildningscentral –
Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för
brottsförebyggande –
Saamelaiskäräjät — Sametinget –
Valtakunnansyyttäjänvirasto — Riksåklagarämbetet –
Vankeinhoitolaitos — Fångvårdsväsendet –
Opetusministeriö — Undervisningsministeriet –
Opetushallitus — Utbildningsstyrelsen –
Valtion elokuvatarkastamo — Statens
filmgranskningsbyrå –
Puolustusministeriö — Försvarsministeriet –
Puolustusvoimat — Försvarsmakten –
Sisäasiainministeriö — Inrikesministeriet –
Väestörekisterikeskus —
Befolkningsregistercentralen –
Keskusrikospoliisi — Centralkriminalpolisen –
Liikkuva poliisi — Rörliga polisen –
Rajavartiolaitos — Gränsbevakningsväsendet –
Lääninhallitukset — Länstyrelserna –
Suojelupoliisi — Skyddspolisen –
Poliisiammattikorkeakoulu — Polisyrkeshögskolan –
Poliisin tekniikkakeskus — Polisens teknikcentral –
Poliisin tietohallintokeskus — Polisens datacentral –
Helsingin kihlakunnan poliisilaitos —
Polisinrättningen i Helsingfors –
Pelastusopisto — Räddningsverket –
Hätäkeskuslaitos — Nödcentralsverket –
Maahanmuuttovirasto — Migrationsverket –
Sisäasiainhallinnon palvelukeskus —
Inrikesförvaltningens servicecentral –
Sosiaali- ja terveysministeriö — Social- och
hälsovårdsministeriet –
Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta —
Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden –
Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta —
Besvärsnämnden för socialtrygghet –
Lääkelaitos — Läkemedelsverket –
Terveydenhuollon oikeusturvakeskus —
Rättsskyddscentralen för hälsovården –
Säteilyturvakeskus — Strålsäkerhetscentralen –
Kansanterveyslaitos — Folkhälsoinstitutet –
Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO —
Utvecklingscentralen för läkemedelsbehandling –
Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus —
Social- och hälsovårdens produkttillsynscentral –
Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja
kehittämiskeskus Stakes — Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och
hälsovården Stakes –
Vakuutusvalvontavirasto — Försäkringsinspektionen –
Työ- ja elinkeinoministeriö — Arbets- och
näringsministeriet –
Kuluttajavirasto — Konsumentverket –
Kilpailuvirasto — Konkurrensverket –
Patentti- ja rekisterihallitus — Patent- och
registerstyrelsen –
Valtakunnansovittelijain toimisto —
Riksförlikningsmännens byrå –
Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset —
Statliga förläggningar för asylsökande –
Energiamarkkinavirasto — Energimarknadsverket –
Geologian tutkimuskeskus — Geologiska
forskningscentralen –
Huoltovarmuuskeskus —
Försörjningsberedskapscentralen –
Kuluttajatutkimuskeskus —
Konsumentforskningscentralen –
Matkailun edistämiskeskus (MEK) — Centralen för
turistfrämjande –
Mittatekniikan keskus (MIKES) — Mätteknikcentralen –
Tekes — teknologian ja innovaatioiden
kehittämiskeskus − Tekes — utvecklingscentralen för teknologi och
innovationer –
Turvatekniikan keskus (TUKES) —
Säkerhetsteknikcentralen –
Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) — Statens
tekniska forskningscentral –
Syrjintälautakunta — Nationella
diskrimineringsnämnden –
Työneuvosto — Arbetsrådet –
Vähemmistövaltuutetun toimisto —
Minoritetsombudsmannens byrå –
Ulkoasiainministeriö — Utrikesministeriet –
Valtioneuvoston kanslia — Statsrådets Kansli –
Valtiovarainministeriö — Finansministeriet –
Valtiokonttori — Statskontoret –
Verohallinto — Skatteförvaltningen –
Tullilaitos — Tullverket –
Tilastokeskus — Statistikcentralen –
Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus — Statens
ekonomiska forskiningscentral –
Ympäristöministeriö — Miljöministeriet –
Suomen ympäristökeskus — Finlands miljöcentral –
Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus —
Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet –
Valtiontalouden tarkastusvirasto — Statens
Revisionsverk Ruotsi A –
Affärsverket svenska kraftnät –
Akademien för de fria konsterna –
Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden –
Allmänna pensionsfonden –
Allmänna reklamationsnämnden –
Ambassader –
Ansvarsnämnd, statens –
Arbetsdomstolen –
Arbetsförmedlingen –
Arbetsgivarverk, statens –
Arbetslivsinstitutet –
Arbetsmiljöverket –
Arkitekturmuseet –
Arrendenämnder –
Arvsfondsdelegationen –
Arvsfondsdelegationen B – Banverket –
Barnombudsmannen –
Beredning för utvärdering av medicinsk metodik,
statens –
Bergsstaten –
Biografbyrå, statens –
Biografiskt lexikon, svenskt –
Birgittaskolan –
Blekinge tekniska högskola –
Bokföringsnämnden –
Bolagsverket –
Bostadsnämnd, statens –
Bostadskreditnämnd, statens –
Boverket –
Brottsförebyggande rådet –
Brottsoffermyndigheten C –
Centrala studiestödsnämnden D –
Danshögskolan –
Datainspektionen –
Departementen –
Domstolsverket –
Dramatiska institutet E –
Ekeskolan –
Ekobrottsmyndigheten –
Ekonomistyrningsverket –
Ekonomiska rådet –
Elsäkerhetsverket –
Energimarknadsinspektionen –
Energimyndighet, statens –
EU/FoU-rådet –
Exportkreditnämnden –
Exportråd, Sveriges F –
Fastighetsmäklarnämnden –
Fastighetsverk, statens –
Fideikommissnämnden –
Finansinspektionen –
Finanspolitiska rådet –
Finsk-svenska gränsälvskommissionen –
Fiskeriverket –
Flygmedicincentrum –
Folkhälsoinstitut, statens –
Fonden för fukt- och mögelskador –
Forskningsrådet för miljö, areella näringar och
samhällsbyggande, Formas –
Folke Bernadotte Akademin –
Forskarskattenämnden –
Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap –
Fortifikationsverket –
Forum för levande historia –
Försvarets materielverk –
Försvarets radioanstalt –
Försvarets underrättelsenämnd –
Försvarshistoriska museer, statens –
Försvarshögskolan –
Försvarsmakten –
Försäkringskassan G –
Gentekniknämnden –
Geologiska undersökning –
Geotekniska institut, statens –
Giftinformationscentralen –
Glesbygdsverket –
Grafiska institutet och institutet för högre
kommunikation- och reklamutbildning –
Granskningsnämnden för radio och TV –
Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar –
Gymnastik- och Idrottshögskolan –
Göteborgs universitet H –
Handelsflottans kultur- och fritidsråd –
Handelsflottans pensionsanstalt –
Handelssekreterare –
Handelskamrar, auktoriserade –
Handikappombudsmannen –
Handikappråd, statens –
Harpsundsnämnden –
Haverikommission, statens –
Historiska museer, statens –
Hjälpmedelsinstitutet –
Hovrätterna –
Hyresnämnder –
Häktena –
Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd –
Högskolan Dalarna –
Högskolan i Borås –
Högskolan i Gävle –
Högskolan i Halmstad –
Högskolan i Kalmar –
Högskolan i Karlskrona/Ronneby –
Högskolan i Kristianstad –
Högskolan i Skövde –
Högskolan i Trollhättan/Uddevalla –
Högskolan på Gotland –
Högskolans avskiljandenämnd –
Högskoleverket –
Högsta domstolen I –
ILO kommittén –
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen –
Inspektionen för strategiska produkter –
Institut för kommunikationsanalys, statens –
Institut för psykosocial medicin, statens –
Institut för särskilt utbildningsstöd, statens –
Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering –
Institutet för rymdfysik –
Institutet för tillväxtpolitiska studier –
Institutionsstyrelse, statens –
Insättningsgarantinämnden –
Integrationsverket –
Internationella programkontoret för
utbildningsområdet J –
Jordbruksverk, statens –
Justitiekanslern –
Jämställdhetsombudsmannen –
Jämställdhetsnämnden –
Järnvägar, statens –
Järnvägsstyrelsen K –
Kammarkollegiet –
Kammarrätterna –
Karlstads universitet –
Karolinska Institutet –
Kemikalieinspektionen –
Kommerskollegium –
Konjunkturinstitutet –
Konkurrensverket –
Konstfack –
Konsthögskolan –
Konstnärsnämnden –
Konstråd, statens –
Konsulat –
Konsumentverket –
Krigsvetenskapsakademin –
Krigsförsäkringsnämnden –
Kriminaltekniska laboratorium, statens –
Kriminalvården –
Krisberedskapsmyndigheten –
Kristinaskolan –
Kronofogdemyndigheten –
Kulturråd, statens –
Kungl. Biblioteket –
Kungl. Konsthögskolan –
Kungl. Musikhögskolan i
Stockholm –
Kungl. Tekniska högskolan –
Kungl. Vitterhets-, historie-
och antikvitetsakademien –
Kungl Vetenskapsakademin –
Kustbevakningen –
Kvalitets- och kompetensråd, statens –
Kärnavfallsfondens styrelse L –
Lagrådet –
Lantbruksuniversitet, Sveriges –
Lantmäteriverket –
Linköpings universitet –
Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska
museet –
Livsmedelsverk, statens –
Livsmedelsekonomiska institutet –
Ljud- och bildarkiv, statens –
Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk –
Lotteriinspektionen –
Luftfartsverket –
Luftfartsstyrelsen –
Luleå tekniska universitet –
Lunds universitet –
Läkemedelsverket –
Läkemedelsförmånsnämnden –
Länsrätterna –
Länsstyrelserna –
Lärarhögskolan i Stockholm M –
Malmö högskola –
Manillaskolan –
Maritima muséer, statens –
Marknadsdomstolen –
Medlingsinstitutet –
Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges –
Migrationsverket –
Militärhögskolor –
Mittuniversitetet –
Moderna museet –
Museer för världskultur, statens –
Musikaliska Akademien –
Musiksamlingar, statens –
Myndigheten för handikappolitisk samordning –
Myndigheten för internationella adoptionsfrågor –
Myndigheten för skolutveckling –
Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning –
Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre
utbildning –
Myndigheten för Sveriges nätuniversitet –
Myndigheten för utländska investeringar i Sverige –
Mälardalens högskola N –
Nationalmuseum –
Nationellt centrum för flexibelt lärande –
Naturhistoriska riksmuseet –
Naturvårdsverket –
Nordiska Afrikainstitutet –
Notarienämnden –
Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens –
Nämnden för statligt stöd till trossamfund –
Nämnden för styrelserepresentationsfrågor –
Nämnden mot diskriminering –
Nämnden för elektronisk förvaltning –
Nämnden för RH anpassad utbildning –
Nämnden för hemslöjdsfrågor O –
Oljekrisnämnden –
Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell
läggning –
Ombudsmannen mot etnisk diskriminering –
Operahögskolan i Stockholm P –
Patent- och registreringsverket –
Patentbesvärsrätten –
Pensionsverk, statens –
Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden –
Pliktverk, Totalförsvarets –
Polarforskningssekretariatet –
Post- och telestyrelsen –
Premiepensionsmyndigheten –
Presstödsnämnden R –
Radio- och TV–verket –
Rederinämnden –
Regeringskansliet –
Regeringsrätten –
Resegarantinämnden –
Registernämnden –
Revisorsnämnden –
Riksantikvarieämbetet –
Riksarkivet –
Riksbanken –
Riksdagsförvaltningen –
Riksdagens ombudsmän –
Riksdagens revisorer –
Riksgäldskontoret –
Rikshemvärnsrådet –
Rikspolisstyrelsen –
Riksrevisionen –
Rikstrafiken –
Riksutställningar, Stiftelsen –
Riksvärderingsnämnden –
Rymdstyrelsen –
Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige –
Räddningsverk, statens –
Rättshjälpsmyndigheten –
Rättshjälpsnämnden –
Rättsmedicinalverket S –
Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund –
Sameskolstyrelsen och sameskolor –
Sametinget –
SIS, Standardiseringen i Sverige –
Sjöfartsverket –
Skatterättsnämnden –
Skatteverket –
Skaderegleringsnämnd, statens –
Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor –
Skogsstyrelsen –
Skogsvårdsstyrelserna –
Skogs och lantbruksakademien –
Skolverk, statens –
Skolväsendets överklagandenämnd –
Smittskyddsinstitutet –
Socialstyrelsen –
Specialpedagogiska institutet –
Specialskolemyndigheten –
Språk- och folkminnesinstitutet –
Sprängämnesinspektionen –
Statistiska centralbyrån –
Statskontoret –
Stockholms universitet –
Stockholms internationella miljöinstitut –
Strålsäkerhetsmyndigheten –
Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll –
Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete,
SIDA –
Styrelsen för Samefonden –
Styrelsen för psykologiskt försvar –
Stängselnämnden –
Svenska institutet –
Svenska institutet för europapolitiska studier –
Svenska ESF rådet –
Svenska Unescorådet –
Svenska FAO kommittén –
Svenska Språknämnden –
Svenska Skeppshypotekskassan –
Svenska institutet i Alexandria –
Sveriges författarfond –
Säkerhetspolisen –
Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden –
Södertörns högskola T –
Taltidningsnämnden –
Talboks- och punktskriftsbiblioteket –
Teaterhögskolan i Stockholm –
Tingsrätterna –
Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens –
Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet –
Totalförsvarets forskningsinstitut –
Totalförsvarets pliktverk –
Tullverket –
Turistdelegationen U –
Umeå universitet –
Ungdomsstyrelsen –
Uppsala universitet –
Utlandslönenämnd, statens –
Utlänningsnämnden –
Utrikesförvaltningens antagningsnämnd –
Utrikesnämnden –
Utsädeskontroll, statens V –
Valideringsdelegationen –
Valmyndigheten –
Vatten- och avloppsnämnd, statens –
Vattenöverdomstolen –
Verket för förvaltningsutveckling –
Verket för högskoleservice –
Verket för innovationssystem (VINNOVA) –
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) –
Vetenskapsrådet –
Veterinärmedicinska anstalt, statens –
Veterinära ansvarsnämnden –
Väg- och transportforskningsinstitut, statens –
Vägverket –
Vänerskolan –
Växjö universitet –
Växtsortnämnd, statens Å –
Åklagarmyndigheten –
Åsbackaskolan Ö –
Örebro universitet –
Örlogsmannasällskapet –
Östervångsskolan –
Överbefälhavaren –
Överklagandenämnden för högskolan –
Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag –
Överklagandenämnden för studiestöd –
Överklagandenämnden för totalförsvaret Yhdistynyt kuningaskunta –
Cabinet Office –
Office of the Parliamentary Counsel –
Central Office of Information –
Charity Commission –
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only) –
Crown Prosecution Service –
Department for Business, Enterprise and Regulatory
Reform –
Competition Commission –
Gas and Electricity Consumers’ Council –
Office of Manpower Economics –
Department for Children, Schools and Families –
Department of Communities and Local Government –
Rent Assessment Panels –
Department for Culture, Media and Sport –
British Library –
British Museum –
Commission for Architecture and the Built
Environment –
The Gambling Commission –
Historic Buildings and Monuments Commission for
England (English Heritage) –
Imperial War Museum –
Museums, Libraries and Archives Council –
National Gallery –
National Maritime Museum –
National Portrait Gallery –
Natural History Museum –
Science Museum –
Tate Gallery –
Victoria and Albert Museum –
Wallace Collection –
Department for Environment, Food and Rural Affairs –
Agricultural Dwelling House Advisory Committees –
Agricultural Land Tribunals –
Agricultural Wages Board and Committees –
Cattle Breeding Centre –
Countryside Agency –
Plant Variety Rights Office –
Royal Botanic Gardens, Kew –
Royal Commission on Environmental Pollution –
Department of Health –
Dental Practice Board –
National Health Service Strategic Health
Authorities –
NHS Trusts –
Prescription Pricing Authority –
Department for Innovation, Universities and Skills –
Higher Education Funding Council for England –
National Weights and Measures Laboratory –
Patent Office –
Department for International Development –
Department of the Procurator General and Treasury
Solicitor –
Legal Secretariat to the Law Officers –
Department for Transport –
Maritime and Coastguard Agency –
Department for Work and Pensions –
Disability Living Allowance Advisory Board –
Independent Tribunal Service –
Medical Boards and Examining Medical Officers (War
Pensions) –
Occupational Pensions Regulatory Authority –
Regional Medical Service –
Social Security Advisory Committee –
Export Credits Guarantee Department –
Foreign and Commonwealth Office –
Wilton Park Conference Centre –
Government Actuary’s Department –
Government Communications Headquarters –
Home Office –
HM Inspectorate of Constabulary –
House of Commons –
House of Lords –
Ministry of Defence –
Defence Equipment & Support –
Meteorological Office –
Ministry of Justice –
Boundary Commission for England –
Combined Tax Tribunal –
Council on Tribunals –
Court of Appeal — Criminal –
Employment Appeals Tribunal –
Employment Tribunals –
HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts
(England and Wales) –
Immigration Appellate Authorities –
Immigration Adjudicators –
Immigration Appeals Tribunal –
Lands Tribunal –
Law Commission –
Legal Aid Fund (England and Wales) –
Office of the Social Security Commissioners –
Parole Board and Local Review Committees –
Pensions Appeal Tribunals –
Public Trust Office –
Supreme Court Group (England and Wales) –
Transport Tribunal –
The National Archives –
National Audit Office –
National Savings and Investments –
National School of Government –
Northern Ireland Assembly Commission –
Northern Ireland Court Service –
Coroners Courts –
County Courts –
Court of Appeal and High Court of Justice in
Northern Ireland –
Crown Court –
Enforcement of Judgements Office –
Legal Aid Fund –
Magistrates’ Courts –
Pensions Appeals Tribunals –
Northern Ireland, Department for Employment and
Learning –
Northern Ireland, Department for Regional
Development –
Northern Ireland, Department for Social Development –
Northern Ireland, Department of Agriculture and
Rural Development –
Northern Ireland, Department of Culture, Arts and
Leisure –
Northern Ireland, Department of Education –
Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and
Investment –
Northern Ireland, Department of the Environment –
Northern Ireland, Department of Finance and
Personnel –
Northern Ireland, Department of Health, Social
Services and Public Safety –
Northern Ireland, Office of the First Minister and
Deputy First Minister –
Northern Ireland Office –
Crown Solicitor’s Office –
Department of the Director of Public Prosecutions
for Northern Ireland –
Forensic Science Laboratory of Northern Ireland –
Office of the Chief Electoral Officer for Northern
Ireland –
Police Service of Northern Ireland –
Probation Board for Northern Ireland –
State Pathologist Service –
Office of Fair Trading –
Office for National Statistics –
National Health Service Central Register –
Office of the Parliamentary Commissioner for
Administration and Health Service Commissioners –
Paymaster General’s Office –
Postal Business of the Post Office –
Privy Council Office –
Public Record Office –
HM Revenue and Customs –
The Revenue and Customs Prosecutions Office –
Royal Hospital, Chelsea –
Royal Mint –
Rural Payments Agency –
Scotland, Auditor-General –
Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal
Service –
Scotland, General Register Office –
Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer –
Scotland, Registers of Scotland –
The Scotland Office –
The Scottish Ministers –
Architecture and Design Scotland –
Crofters Commission –
Deer Commission for Scotland –
Lands Tribunal for Scotland –
National Galleries of Scotland –
National Library of Scotland –
National Museums of Scotland –
Royal Botanic Garden, Edinburgh –
Royal Commission on the Ancient and Historical
Monuments of Scotland –
Scottish Further and Higher Education Funding
Council –
Scottish Law Commission –
Community Health Partnerships –
Special Health Boards –
Health Boards –
The Office of the Accountant of Court –
High Court of Justiciary –
Court of Session –
HM Inspectorate of Constabulary –
Parole Board for Scotland –
Pensions Appeal Tribunals –
Scottish Land Court –
Sheriff Courts –
Scottish Police Services Authority –
Office of the Social Security Commissioners –
The Private Rented Housing Panel and Private Rented
Housing Committees –
Keeper of the Records of Scotland –
The Scottish Parliamentary Body Corporate –
HM Treasury –
Office of Government Commerce –
United Kingdom Debt Management Office –
The Wales Office (Office of the Secretary of State
for Wales) –
The Welsh Ministers –
Higher Education Funding Council for Wales –
Local Government Boundary Commission for Wales –
The Royal Commission on the Ancient and Historical
Monuments of Wales –
Valuation Tribunals (Wales) –
Welsh National Health Service Trusts and Local
Health Boards –
Welsh Rent Assessment Panels LIITE II
LUETTELO 2 ARTIKLAN 8 KOHDAN a ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA TOIMINNOISTA Jos CPV:n ja NACE:n välillä esiintyy
tulkintaeroja, sovelletaan CPV-nimikkeistöä. NACE Rev. 1 (1) || CPV-koodi PÄÄLUOKKA F || RAKENTAMINEN 2-numerotaso || 3-numerotaso || 4-numerotaso || Kuvaus || Huomautukset 45 || || || Rakentaminen || Tälle kaksinumerotasolle kuuluu: – uudisrakentaminen, entisöinti ja tavanomainen korjaaminen || 45000000 || 45.1 || || Rakennusalueen pohjarakentaminen || || 45100000 || || 45.11 || Rakennusten purku ja raivaus; maansiirto || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – rakennusten ja muiden rakenteiden purku – rakennusalueen raivaus – maansiirto: rakennusalueen maankaivuu, täyttö- ja tasaustyöt, ojankaivu, louhintatyöt, räjäytystyöt jne. – maanperän rakentaminen kaivostoimintaa varten: – irtomaan poisto ja muut kaivosten ja kaivosalueiden perustyöt ja esirakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu myös: – rakennusalueen salaojitustyöt – maa- tai metsätalousmaan ojitus || 45110000 || || 45.12 || Koeporaus || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – koeporaus, koekairaus ja näytteenotto rakennus-, geofysikaalisiin, geologisiin tai vastaaviin tarkoituksiin Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – öljy- tai kaasulähteiden poraus, vrt. 11.20 – vesikaivon poraus, vrt. 45.25 – kuilun syvennys, vrt. 45.25 – öljy- ja kaasukenttien tutkimus, geofysikaalinen, geologinen ja seisminen tutkimus, vrt. 74.20 || 45120000 || 45.2 || || Rakennusten tai niiden osien rakentaminen; maa- ja vesirakentaminen || || 45200000 || || 45.21 || Yleiset talonrakennustyöt sekä maa- ja vesirakennustyöt || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – kaikenlaisten rakennusten rakentaminen; maa- ja vesirakennustyöt – siltojen, myös eritasoteiden, maasiltojen, tunneleiden ja metrotunneleiden rakentaminen – putkijohtojen, tietoliikennekaapelien ja voimalinjojen kaukoverkostojen rakentaminen – putkijohtojen, tietoliikennekaapelien ja voimalinjojen kunnallisverkostojen rakentaminen – tähän liittyvät asennustyöt – tehdasvalmisteisten rakennusten kokoaminen ja pystyttäminen rakennuspaikalla Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – öljyn ja kaasun tuotantoon liittyvät palvelut, vrt. 11.20 – itsevalmistetuista, muista kuin betonisista osista koostuvien kokonaisten valmiiden rakenteiden pystyttäminen, vrt. 20, 26, 28 – urheilukenttien, uima-altaiden, urheilusalien, tenniskenttien, golfratojen ja muiden urheilualueiden rakentaminen lukuun ottamatta rakennusten pystyttämistä, vrt. 45.23 – rakennusasennus, vrt. 45.3 – rakennusten viimeistely, vrt. 45.4 – arkkitehti- ja insinööripalvelut, vrt. 74.20 – rakentamisen projektinhallinta, vrt. 74.20 || 45210000 Paitsi: -45213316 45220000 45231000 45232000 || || 45.22 || Kattorakenteiden pystyttäminen ja kattaminen || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – kattorakenteiden asennustyöt – katteiden asennustyöt – vesitiivistystyöt || 45261000 || || 45.23 || Moottoriteiden, katujen, lentokenttien ja urheilualueiden rakentaminen || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – moottoriteiden, katujen, muiden ajoneuvoille ja jalankulkijoille tarkoitettujen liikenneväylien rakentaminen – rautateiden rakentaminen – kiitoratojen rakentaminen – urheilukenttien, uima-altaiden, urheilusalien, tenniskenttien, golfratojen ja muiden urheilualueiden rakentaminen lukuun ottamatta rakennusten pystyttämistä – ajoratamerkintöjen maalaustyöt teillä ja paikoitusalueilla Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – alustavat maansiirtotyöt, vrt. 45.11 || 45212212 ja DA03 45230000 paitsi: -45231000 -45232000 -45234115 || || 45.24 || Vesirakentaminen || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – Seuraavat rakennustyöt: – vesiväylien, satamien ja jokien, huvivenesatamien, sulkujen jne. rakentaminen – padot ja aallonmurtajat – ruoppaustyöt – vedenalaiset rakennustyöt || 45240000 || || 45.25 || Muu erikoisalarakentaminen || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – erilaisille rakenteille yhteiseen piirteeseen erikoistunut rakentaminen, joka edellyttää erityistaitoja tai ‑laitteita – perustuksien rakentaminen, mukaan lukien paalutustyöt – kaivojen poraus ja rakentaminen, kuilun syvennys – muiden kuin itsevalmistettujen teräsrunkorakenteiden pystyttäminen – teräksen taivuttaminen – muuraustyöt ja katukiveyksen laskeminen – rakennustelineiden ja työtasojen asentaminen ja purku, mukaan lukien telineiden ja tasojen vuokraus – savupiippujen ja teollisuusuunien pystytys Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – rakennustelineiden vuokraus ilman asennusta ja purkamista, vrt. 71.32 || 45250000 45262000 || 45.3 || || Rakennusasennus || || 45300000 || || 45.31 || Sähköjohtojen ja ‑laitteiden asennus || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Seuraavien laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen: – sähköjohdot ja ‑laitteet – tietoliikennejärjestelmät – sähkölämmitysjärjestelmät – taloantennit – palohälyttimet – varashälyttimet – hissit ja liukuportaat – ukkosenjohdattimet jne. || 45213316 45310000 Paitsi: -45316000 || || 45.32 || Eristystyöt || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – lämpö-, ääni- tai tärinäeristeiden rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – vesitiivistystyöt, vrt. 45.22 || 45320000 || || 45.33 || Putkityöt || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – Seuraavien laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen: – vesi- ja viemärilaitteet ja ‑kalusteet – kaasulaitteet – lämmitys-, tuuletus-, jäähdytys- tai ilmastointilaitteet ja ‑putket – palosammutusjärjestelmät Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – sähkölämmitysjärjestelmien asennus, vrt. 45.31 || 45330000 || || 45.34 || Muu rakennusasentaminen || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – valaistus- ja merkinantolaitteistojen asennus teille, rautateille, lentokentille ja satamiin – muualla luokittelemattomien laitteiden ja laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen || 45234115 45316000 45340000 || 45.4 || || Rakennusten viimeistely || || 45400000 || || 45.41 || Rappaus || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – rakennusten tai muiden rakenteiden sisä- tai ulkopintojen rappaustyöt laastilla tai stukilla sekä vastaavilla rappausaineilla || 45410000 || || 45.42 || Rakennuspuusepän asennustyöt || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – muiden kuin itsevalmistettujen, puusta tai muista aineista valmistettujen ovien, ikkunoiden, oven- ja ikkunankarmien, sovitettujen keittiöiden, portaikkojen, myymäläkalusteiden ja vastaavien asennus – sisätilojen viimeistelytyöt kuten sisäkattojen päällystys, seinien panelointi, siirrettävien väliseinien asennus jne. Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – parketin ja muiden puisten lattiapäällysteiden asennus, vrt. 45.43 || 45420000 || || 45.43 || Lattianpäällystys ja seinien verhoilu || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – rakennusten tai muiden rakenteiden päällystäminen tai laatoittaminen — – keraamisilla, betonisilla tai kivisillä seinä- tai lattiatiilillä tai ‑kivillä – parketilla tai muulla puisella lattiapäällysteellä taikka kokolattiamatoilla tai linoleumilla – myös kumisella tai muovisella lattiapäällysteellä – mosaiikkisilla, marmorisilla, graniittisilla tai liuskekivisillä seinä- tai lattiapäällysteillä – tapetilla || 45430000 || || 45.44 || Maalaus ja lasitus || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – rakennusten sisä- ja ulkomaalaus – muiden rakenteiden ulkomaalaus – lasien, peilien jne. asennus Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – ikkunoiden asennus, vrt. 45.42 || 45440000 || || 45.45 || Muu rakennusten viimeistely || Tälle nelinumerotasolle kuuluu: – yksityisten uima-altaiden rakentaminen – rakennusten ulkopintojen puhdistaminen höyryllä, hiekkapuhaltamalla ja vastaavalla tavalla – muut muualla luokittelemattomat rakennusten viimeistelytyöt Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – rakennusten ja muiden rakenteiden siivous, vrt. 74.70 || 45212212 ja DA04 45450000 || 45.5 || || Rakennus- tai purkulaitteiden vuokraus käyttäjineen || || 45500000 || || 45.50 || Rakennus- tai purkulaitteiden vuokraus käyttäjineen || Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: – rakennus- tai purkukoneiden ja ‑laitteiden vuokraus ilman käyttäjää, vrt. 71.32 || 45500000 (1) Neuvoston asetus (ETY) N:o 3037/90, annettu 9 päivänä lokakuuta 1990, Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (ETY) N:o 761/93 (EYVL L 83, 3.4.1993, s. 1). LIITE III
LUETTELO PUOLUSTUSALAN HANKINTAVIRANOMAISTEN TEKEMIIN HANKINTASOPIMUKSIIN
KUULUVISTA 4 ARTIKLAN b ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA Ainoa tämän direktiivin kannalta sitova teksti
on julkisia hankintoja koskevan Maailman kauppajärjestön sopimuksen liitteessä
I olevassa 3 kohdassa esiintyvä luettelo, johon seuraava ohjeellinen
tuoteluettelo perustuu: 25 ryhmä: || Suola, rikki, maa- ja kivilajit, kipsi, kalkki ja sementti 26 ryhmä: || Malmit, kuona ja tuhka 27 ryhmä: || Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet, bitumiset aineet, kivennäisvahat paitsi: ex 27.10: erikoispolttoaineet 28 ryhmä: || Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet, jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet paitsi: ex 28.09: räjähdysaineet ex 28.13: räjähdysaineet ex 28.14: kyynelkaasu ex 28.28: räjähdysaineet ex 28.32: räjähdysaineet ex 28.39: räjähdysaineet ex 28.50: myrkkytuotteet ex 28.51: myrkkytuotteet ex 28.54: räjähdysaineet 29 ryhmä: || Orgaaniset kemialliset yhdisteet paitsi: ex 29.03: räjähdysaineet ex 29.04: räjähdysaineet ex 29.07: räjähdysaineet ex 29.08: räjähdysaineet ex 29.11: räjähdysaineet ex 29.12: räjähdysaineet ex 29.13: myrkkytuotteet ex 29.14: myrkkytuotteet ex 29.15: myrkkytuotteet ex 29.21: myrkkytuotteet ex 29.22: myrkkytuotteet ex 29.23: myrkkytuotteet ex 29.26: räjähdysaineet ex 29.27: myrkkytuotteet ex 29.29: räjähdysaineet 30 ryhmä: || Farmaseuttiset tuotteet 31 ryhmä: || Lannoitteet 32 ryhmä: || Parkitus- ja väriuutteet, tanniinit ja niiden johdannaiset, värit, pigmentit ja muut väriaineet, maalit ja lakat, kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat, painovärit, muste ja tussi 33 ryhmä: || Haihtuvat öljyt ja resinoidit, hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet 34 ryhmä: || Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus- hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, ”hammasvahat” ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet 35 ryhmä: || Valkuaisaineet, modifioidut tärkkelykset, liimat ja liisterit, entsyymit 37 ryhmä: || Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet 38 ryhmä: || Erinäiset kemialliset tuotteet paitsi: ex 38.19: myrkkytuotteet 39 ryhmä: || Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit sekä näistä valmistetut tavarat paitsi: ex 39.03: räjähdysaineet 40 ryhmä: || Luonnonkumi, synteettinen kumi ja faktis sekä niistä valmistetut tavarat paitsi: ex 40.11: luodinkestävät renkaat 41 ryhmä: || Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka 42 ryhmä: || Nahkatavarat, satula- ja valjasteokset, matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet, suolesta valmistetut tavarat 43 ryhmä: || Turkisnahat ja tekoturkikset, niistä valmistetut tavarat 44 ryhmä: || Puu ja puusta valmistetut tavarat, puuhiili 45 ryhmä: || Korkki ja korkkitavarat 46 ryhmä: || Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset 47 ryhmä: || Paperinvalmistusaineet 48 ryhmä: || Paperi, kartonki ja pahvi, paperimassa-, paperi- ja kartonki- ja pahvitavarat 49 ryhmä: || Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset 65 ryhmä: || Päähineet ja niiden osat 66 ryhmä: || Sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat 67 ryhmä: || Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat, tekokukat, hiuksista valmistetut tavarat 68 ryhmä: || Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat 69 ryhmä: || Keraamiset tuotteet 70 ryhmä: || Lasi ja lasitavarat 71 ryhmä: || Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut 73 ryhmä: || Rauta- ja terästavarat 74 ryhmä: || Kupari ja kuparitavarat 75 ryhmä: || Nikkeli ja nikkelitavarat 76 ryhmä: || Alumiini ja alumiinitavarat 77 ryhmä: || Magnesium ja beryllium 78 ryhmä: || Lyijy ja lyijytavarat 79 ryhmä: || Sinkki ja sinkkitavarat 80 ryhmä: || Tina ja tinatavarat 81 ryhmä: || Muut epäjalot metallit, niistä valmistetut tavarat 82 ryhmä: || Työkalut ja -välineet, veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; paitsi: ex 82.05: paitsi: ex 82.07: työkalut, osat 83 ryhmä: || Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat 84 ryhmä: || Höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet, niiden osat paitsi: ex 84.06: moottorit ex 84.08: muut moottorit ex 84.45: koneet ex 84.53: automaattiset tietojenkäsittelylaitteet ex 84.55: nimikkeeseen 84.53 kuuluvien koneiden osat ex 84.59: ydinreaktorit 85 ryhmä: || Sähkökoneet ja laitteet, niiden osat paitsi: ex 85.13: teleliikennelaitteet ex 85.15: lähettimet 86 ryhmä: || Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat, rautatie- ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset liikennemerkinantolaitteet paitsi: ex 86.02: panssaroidut sähköveturit ex 86.03: muut panssaroidut veturit ex 86.05: panssaroidut vaunut ex 86.06: huoltovaunut ex 86.07: vaunut 87 ryhmä: || Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet paitsi: ex 87.08: tankit ja muut panssariajoneuvot ex 87.01: traktorit ex 87.02: sotilasajoneuvot ex 87.03: huoltoautot ex 87.09: moottoripyörät ex 87.14: perävaunut 89 ryhmä: || Alukset ja uivat rakenteet paitsi: ex 89.01A: sotalaivat 90 ryhmä: || Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet, niiden osat ja tarvikkeet paitsi: ex 90.05: kiikarit ex 90.13: erinäiset kojeet, laserit ex 90.14: etäisyysmittarit ex 90.28: sähköiset ja elektroniset mittauskojeet ex 90.11: mikroskoopit ex 90.17: lääketieteelliset kojeet ex 90.18: hoitomekaaniset laitteet ex 90.19: ortopediset laitteet ex 90.20: röntgenlaitteet 91 ryhmä: || Kellot ja niiden osat 92 ryhmä: || äänen talteenotto- tai toistolaitteet; televisiokuvan ja -äänen talteenotto- tai toistolaitteet, niiden osat ja tarvikkeet 94 ryhmä: || Huonekalut, vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat paitsi: ex 94.01A: ilma-alusten istuimet 95 ryhmä: || Veisto- ja muovailuaineesta valmistetut teokset 96 ryhmä: || Luudat, harjat, puuterihuiskut ja -tyynyt sekä seulat 98 ryhmä: || Erinäiset tavarat LIITE IV
TARJOUSTEN, OSALLISTUMISHAKEMUSTEN TAI SUUNNITTELUKILPAILUIHIN TOIMITETTAVIEN
SUUNNITELMIEN JA HANKKEIDEN SÄHKÖISIÄ VASTAANOTTOMENETELMIÄ KOSKEVAT
VAATIMUKSET Tarjousten, osallistumishakemusten,
suunnitelmien ja hankkeiden sähköisillä vastaanottomenetelmillä on
tarkoituksenmukaisia teknisiä keinoja ja menettelytapoja käyttäen varmistettava
ainakin että a) tarjousten, osallistumishakemusten,
suunnitelmien ja hankkeiden täsmällinen jättöpäivämäärä ja -aika käyvät
tarkasti ilmi; b) voidaan kohtuudella varmistaa, että
näiden vaatimusten nojalla toimitettuihin tietoihin ei ole pääsyä ennen
vahvistettuja määräaikoja; c) jos tätä pääsyn estämistä koskevaa kieltoa
rikotaan, voidaan kohtuudella varmistaa, että rikkominen on selkeästi
havaittavissa; d) ainoastaan valtuutetut henkilöt
voivat vahvistaa tai muuttaa toimitettujen tietojen avaamista koskevia
päivämääriä; e) valtuutetut henkilöt voivat
ainoastaan samanaikaisesti toimimalla sallia pääsyn kaikkiin toimitettuihin
tietoihin tai osaan niistä hankintamenettelyn tai suunnittelukilpailun eri
vaiheissa; f) valtuutetut henkilöt voivat
samanaikaisesti toimimalla sallia pääsyn toimitettuihin tietoihin vasta määrätyn
päivämäärän jälkeen; g) näiden vaatimusten mukaisesti
vastaanotettuihin ja avattuihin tietoihin on pääsy ainoastaan niihin
perehtymiseen valtuutetuilla henkilöillä ja h) tarjousten todentamisen on
tapahduttava tässä liitteessä vahvistettujen vaatimusten mukaisesti. LIITE V
LUETTELO 23 ARTIKLASSA TARKOITETUSTA KANSAINVÄLISISTÄ SOPIMUKSISTA Sopimuksia on tehty seuraavien maiden tai
maaryhmien kanssa: –
Albania (EUVL L 107, 28.4.2009) –
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (EUVL L 87,
20.3.2004) –
CARIFORUM (EUVL L 289, 30.10.2008) –
Chile (EYVL L 352, 30.12.2002) –
Kroatia (EUVL L 26, 28.1.2005) –
Meksiko (EYVL L 276, 28.10.2000, L 157, 30.6.2000) –
Montenegro (EUVL L 345, 28.12.2007) –
Etelä-Korea (EUVL L 127, 14.5.2011) –
Sveitsi (EYVL L 300, 31.12.1972) LIITE VI
ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT A OSA
TIEDOT, JOTKA ON SISÄLLYTETTÄVÄ ILMOITUKSIIN ENNAKKOILMOITUKSEN JULKAISEMISESTA
HANKKIJAPROFIILISSA
(46 artiklan 1 kohta) 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos
tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi,
puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja
antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
Hankintaviranomaisen tyyppi ja pääasiallinen
toiminta-ala. 3.
Tapauksen mukaan maininta siitä, että
hankintaviranomainen on keskitetty hankintayksikkö, tai siitä, että asiaan
liittyy jonkin muun muotoista yhteishankintaa. 4.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). 5.
Hankkijaprofiilin internet-osoite (URL). 6.
Päivä, jona ilmoitus ennakkoilmoituksen
julkaisemisesta hankkijaprofiilissa on lähetetty. B OSA
ENNAKKOILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
(46 artikla) I KAIKISSA TAPAUKSISSA TÄYTETTÄVÄT TIEDOT 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos
tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi,
puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja
antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
Sähköposti- tai internetosoite, josta eritelmät ja
niitä täydentävät asiakirjat ovat vapaasti, suoraan, kokonaan ja maksutta
kaikkien saatavilla. 3.
Hankintaviranomaisen tyyppi ja pääasiallinen
toiminta-ala. 4.
Tapauksen mukaan maininta siitä, että
hankintaviranomainen on keskitetty hankintayksikkö, tai siitä, että asiaan
liittyy jonkin muun muotoista yhteishankintaa. 5.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). Jos
hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. 6.
Kun kyseessä ovat rakennusurakkasopimukset,
NUTS-koodi, jolla ilmaistaan rakennustöiden pääasiallinen suorituspaikka, ja
kun kyseessä ovat tavara- ja palveluhankintasopimukset, NUTS-koodi, jolla
ilmaistaan pääasiallinen toimitus- tai suorituspaikka. Jos hankintasopimus on
jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. 7.
Hankkeen lyhyt kuvaus: rakennusurakan luonne ja
laajuus, tavaratoimitusten luonne ja määrä tai arvo, palveluiden luonne ja
laajuus. 8.
Jos ilmoituksella ei kutsuta tarjouskilpailuun,
arvioitu päivämäärä / arvioidut päivämäärät, jona/joina julkaistaan yksi tai
useampi hankintailmoitus, joka liittyy ennakkoilmoituksessa tarkoitettuun yhteen
tai useampaan hankintasopimukseen. 9.
Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 10.
Muut tiedot. 11.
Tieto siitä, sovelletaanko hankintasopimukseen
GPA-sopimusta. II LISÄTIEDOT, JOTKA
ON ESITETTÄVÄ SILLOIN, KUN ILMOITUKSELLA KUTSUTAAN TARJOUSKILPAILUUN (46
ARTIKLAN 2 KOHTA) 1.
Maininta siitä, että asiasta kiinnostuneiden
talouden toimijoiden on ilmoitettava hankintaviranomaiselle kiinnostuksestaan
hankintasopimusta tai -sopimuksia kohtaan. 2.
Hankintasopimuksen tekomenettelyn laji (rajoitettu
menettely tai tarjousperusteinen neuvottelumenettely, dynaaminen
hankintajärjestelmä, kilpailullinen neuvottelumenettely tai
innovaatiokumppanuus). 3.
Tapauksen mukaan maininta seuraavista: a) liittyykö asiaan puitejärjestely; b) liittyykö asiaan dynaaminen
hankintajärjestelmä. 4.
Sikäli kuin jo tiedossa, tavaroiden toimituksen,
rakennusurakoiden toteutuksen tai palvelujen tarjoamisen määräaika sekä
hankintasopimuksen kesto. 5.
Sikäli kuin jo tiedossa, osallistumisedellytykset,
mukaan lukien seuraavat tiedot: a) tapauksen mukaan maininta siitä, onko
kyseinen julkista hankintaa koskeva sopimus varattu suojatyökeskuksille tai
onko sen toteuttaminen varattu suojatyöohjelmien yhteyteen; b) tapauksen mukaan maininta siitä, onko
palvelun suorittaminen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla
varattu tietylle ammattikunnalle; c) valintaperusteiden lyhyt kuvaus. 6.
Sikäli kuin jo tiedossa, hankintasopimuksen
tekoperusteiden lyhyt kuvaus: ”alhaisin hinta” tai ”kokonaistaloudellisesti
edullisin tarjous”. 7.
Sikäli kuin jo tiedossa, hankintasopimuksen tai
-sopimusten arvioitu kokonaisarvo. Jos hankintasopimus on jaettu osiin, nämä
tiedot on esitettävä kustakin osasta. 8.
Määräaika kiinnostuksen osoitusten
vastaanottamiselle. 9.
Osoite, johon kiinnostuksen osoitukset on
toimitettava. 10.
Kieli tai kielet, jolla tai joilla hakemukset tai
tarjoukset on laadittava. 11.
Tapauksen mukaan maininta seuraavista: a) Tarjousten tai hakemusten sähköistä
esittämistä vaaditaan tai se hyväksytään. b) Sähköisiä tilauksia käytetään. c) Sähköistä laskutusta käytetään. d) Sähköiset maksut hyväksytään. 12.
Tieto siitä, liittyykö hankintasopimus Euroopan
unionin varoilla rahoitettuun hankkeeseen ja/tai ohjelmaan. 13.
Valvontaelimen, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen
välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun jättämisen määräaikoja koskevat
tarkat tiedot tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelin- ja
faksinumero sekä sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voidaan saada. C OSA
HANKINTAILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
(47 artikla) 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos
tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi,
puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja
antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
Sähköposti- tai internetosoite, josta eritelmät ja
niitä täydentävät asiakirjat ovat vapaasti, suoraan, kokonaan ja maksutta
kaikkien saatavilla. 3.
Hankintaviranomaisen tyyppi ja pääasiallinen
toiminta-ala. 4.
Tapauksen mukaan maininta siitä, että
hankintaviranomainen on yhteishankintayksikkö, tai siitä, että asiaan liittyy
jonkin muun muotoista yhteishankintaa. 5.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). Jos
hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. 6.
Kun kyseessä ovat rakennusurakkasopimukset,
NUTS-koodi, jolla ilmaistaan rakennustöiden pääasiallinen suorituspaikka, ja
kun kyseessä ovat tavara- ja palveluhankintasopimukset, NUTS-koodi, jolla
ilmaistaan pääasiallinen toimitus- tai suorituspaikka. Jos hankintasopimus on
jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. 7.
Hankkeen kuvaus: rakennusurakan luonne ja laajuus,
tavaratoimitusten luonne ja määrä tai arvo, palveluiden luonne ja laajuus. Jos
hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta.
Tapauksen mukaan mahdollisten vaihtoehtojen kuvaus. 8.
Hankintasopimuksen tai -sopimusten arvioitu
kokonaisarvo. Jos hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä
kustakin osasta. 9.
Mahdollisuus tai kielto esittää vaihtoehtoja. 10.
Tavaroiden toimituksen, rakennusurakoiden
toteutuksen tai palvelujen tarjoamisen määräaika ja, sikäli kuin mahdollista,
hankintasopimuksen kesto. a) Jos kyseessä on puitejärjestely, maininta
sen suunnitellusta kestosta ja tarvittaessa perustelut yli nelivuotiselle
järjestelylle. Sikäli kuin mahdollista, maininta tehtävien hankintasopimusten
arvosta ja siitä, kuinka usein hankintasopimuksia tehdään, sekä osallistumaan
valittavien talouden toimijoiden määrästä ja mahdollisesta ehdotetusta
enimmäismäärästä. b) Jos kyseessä on dynaaminen
hankintajärjestelmä, maininta sen suunnitellusta kestosta. Sikäli kuin
mahdollista, maininta tehtävien hankintasopimusten arvosta ja kuinka usein
hankintasopimuksia tehdään. 11.
Osallistumisedellytykset, mukaan lukien seuraavat
tiedot: a) tapauksen mukaan maininta siitä, onko
kyseinen julkista hankintaa koskeva sopimus varattu suojatyökeskuksille tai
onko sen toteuttaminen varattu suojatyöohjelmien yhteyteen; b) tapauksen mukaan maininta siitä, onko
palvelun suorittaminen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla
varattu tietylle ammattikunnalle. Viittaus kyseiseen lakiin, asetukseen tai
hallinnolliseen määräykseen; c) luettelo ja lyhyt kuvaus talouden
toimijan omaa asemaa koskevista perusteista, joiden pohjalta tämä voidaan
sulkea tarjouskilpailun ulkopuolelle, ja valintaperusteista; mahdollisesti
vaadittava(t) suorituskyvyn vähimmäistaso(t); maininta vaadituista tiedoista
(omat lausunnot, asiakirjat). 12.
Hankintasopimuksen tekomenettelyn laji. Mahdollisen
nopeutetun menettelyn perustelut (avoimessa ja rajoitetussa menettelyssä sekä
tarjousperusteisessa neuvottelumenettelyssä). 13.
Tapauksen mukaan maininta seuraavista: a) liittyykö asiaan puitejärjestely; b) liittyykö asiaan dynaaminen
hankintajärjestelmä; c) liittyykö asiaan sähköinen huutokauppa
(jos kyseessä avoin tai rajoitettu menettely tai tarjousperusteinen neuvottelumenettely). 14.
Jos hankintasopimus on jaettu osiin, maininta
siitä, voiko tarjouksen tehdä yhdestä, useammasta tai kaikista osista. Maininta
siitä, onko osien, jotka voidaan myöntää yhdelle tarjoajalle, määrää
mahdollisesti rajoitettu. Jos hankintasopimusta ei ole jaettu osiin, perustelut
tälle. 15.
Jos rajoitetussa menettelyssä, tarjousperusteisessa
neuvottelumenettelyssä, kilpailullisessa neuvottelumenettelyssä tai
innovaatiokumppanuudessa käytetään mahdollisuutta rajoittaa niiden ehdokkaiden
määrää, joita pyydetään jättämään tarjous tai jotka pyydetään neuvotteluun tai
vuoropuheluun: ehdokkaiden vähimmäismäärä ja tarvittaessa ehdotettu
enimmäismäärä sekä ehdokkaiden valinnassa sovellettavat puolueettomat
perusteet. 16.
Tarjousperusteisessa neuvottelumenettelyssä,
kilpailullisessa neuvottelumenettelyssä ja innovaatiokumppanuudessa
tarvittaessa maininta vaiheittaisesta menettelystä, jolla neuvoteltavien
tarjousten tai käsiteltävien ratkaisujen määrää rajoitetaan asteittain. 17.
Hankintasopimuksen täytäntöönpanolle asetetut
mahdolliset erityiset edellytykset. 18.
Hankintasopimuksen tai -sopimusten tekoperusteet:
”alhaisin hinta” tai ”kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous”. Perusteet,
joilla valitaan kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous, ja niiden painotus
on mainittava, jos niitä ei ole ilmoitettu eritelmissä tai, jos on kyse
kilpailullisesta neuvottelumenettelystä, hankekuvauksessa. 19.
Määräaika vastaanottaa tarjoukset (avoimet
menettelyt) tai osallistumispyynnöt (rajoitetut menettelyt, tarjousperusteiset
neuvottelumenettelyt, dynaamiset hankintajärjestelmät, kilpailulliset
neuvottelumenettelyt, innovaatiokumppanuudet). 20.
Osoite, johon tarjoukset tai osallistumishakemukset
on toimitettava. 21.
Avoimissa menettelyissä a) aika, joka tarjoajan on pidettävä
tarjouksensa voimassa; b) tarjousten avaustilaisuuden päivä,
kellonaika ja osoite; c) henkilöt, jotka saavat olla läsnä
tarjousten avaustilaisuudessa. 22.
Kieli tai kielet, jolla tai joilla tarjoukset tai
osallistumishakemukset on laadittava. 23.
Tapauksen mukaan maininta seuraavista: a) Tarjousten tai hakemusten sähköinen
esittäminen hyväksytään. b) Sähköisiä tilauksia käytetään. c) Sähköinen laskutus hyväksytään. d) Sähköisiä maksuja käytetään. 24.
Tieto siitä, liittyykö hankintasopimus Euroopan
unionin varoilla rahoitettuun hankkeeseen ja/tai ohjelmaan. 25.
Valvontaelimen, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen
välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot
tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelin- ja faksinumero sekä
sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. 26.
Ilmoituksen kohteena olevan yhden tai useamman
hankintasopimuksen kannalta merkityksellisten, Euroopan unionin virallisessa
lehdessä aiemmin esitettyjen julkaisujen päivämäärät ja viitteet. 27.
Jos kyseessä on toistuva hankinta, tulevien
ilmoitusten arvioitu julkaisuajankohta. 28.
Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 29.
Tieto siitä, sovelletaanko hankintasopimukseen
GPA-sopimusta. 30.
Muut tiedot. D OSA
JÄLKI-ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
(48 artikla) 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos
tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi,
puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja
antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
Hankintaviranomaisen tyyppi ja pääasiallinen
toiminta-ala. 3.
Tapauksen mukaan maininta siitä, onko
hankintaviranomainen yhteishankintayksikkö, tai siitä, että asiaan liittyy
jonkin muun muotoista yhteishankintaa. 4.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). 5.
Kun kyseessä ovat rakennusurakkasopimukset,
NUTS-koodi, jolla ilmaistaan rakennustöiden pääasiallinen suorituspaikka, ja
kun kyseessä ovat tavara- ja palveluhankintasopimukset, NUTS-koodi, jolla
ilmaistaan pääasiallinen toimitus- tai suorituspaikka. 6.
Hankkeen kuvaus: rakennusurakan luonne ja laajuus,
tavarantoimitusten luonne ja määrä tai arvo, palveluiden luonne ja laajuus. Jos
hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta.
Tapauksen mukaan mahdollisten vaihtoehtojen kuvaus. 7.
Hankintasopimuksen tekomenettelyn laji. Perustelut
mahdolliselle neuvottelumenettelylle, josta ei ilmoiteta ennakolta (30 artikla). 8.
Tapauksen mukaan maininta seuraavista: a) asiaan liittyi puitejärjestely; b) asiaan liittyi dynaaminen
hankintajärjestelmä. 9.
Direktiivin 66 artiklan mukaiset hankintasopimuksen
tai -sopimusten tekoperusteet. Tapauksen mukaan mainita siitä, pidettiinkö
sähköinen huutokauppa (avoimissa tai rajoitetuissa menettelyissä taikka
tarjousperusteisissa neuvottelumenettelyissä). 10.
Päivä, jona hankintasopimus tai -sopimukset on
tehty. 11.
Kutakin sopimusta tehtäessä vastaanotettujen
tarjousten määrä, myös seuraavat tiedot: a) kuinka monta tarjousta saatiin talouden
toimijoilta, jotka ovat pieniä ja keskisuuria yrityksiä; b) ulkomailta vastaanotettujen tarjousten
lukumäärä; c) sähköisesti vastaanotettujen tarjousten
lukumäärä. 12.
Kunkin tehdyn hankintasopimuksen osalta kunkin
valitun tarjoajan nimi, osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä
sähköposti- ja internetosoite, mukaan lukien seuraavat: a) tieto siitä, kuuluuko valittu tarjoaja
pieniin ja keskisuuriin yrityksiin; b) tieto siitä, tehtiinkö hankintasopimus
yritysryhmittymän kanssa. 13.
Valitun (yhden tai useamman) tarjouksen arvo(t) tai
kallein ja halvin tarjous, jotka on otettu hankintasopimuksen tai -sopimusten
teossa huomioon. 14.
Kunkin tehdyn hankintasopimuksen osalta
todennäköisesti alihankintana kolmansille osapuolille annettava sopimuksen arvo
ja sopimusosuus. 15.
Tieto siitä, liittyykö hankintasopimus Euroopan
unionin varoilla rahoitettuun hankkeeseen ja/tai ohjelmaan. 16.
Valvontaelimen, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen
välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot
tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelin- ja faksinumero sekä
sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. 17.
Ilmoituksen kohteena olevan yhden tai useamman
hankintasopimuksen kannalta merkityksellisten, Euroopan unionin virallisessa
lehdessä aiemmin esitettyjen julkaisujen päivämäärät ja viitteet. 18.
Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 19.
Muut tiedot. E OSA
SUUNNITTELUKILPAILUA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
(79 artiklan 1 kohta) 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos
tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi,
puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja
antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
Sähköposti- tai internetosoite, josta eritelmät ja
niitä täydentävät asiakirjat ovat vapaasti, suoraan, kokonaan ja maksutta
kaikkien saatavilla. 3.
Hankintaviranomaisen tyyppi ja pääasiallinen
toiminta-ala. 4.
Tapauksen mukaan maininta siitä, onko
hankintaviranomainen yhteishankintayksikkö, tai siitä, että asiaan liittyy
jonkin muun muotoista yhteishankintaa. 5.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). Jos
hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. 6.
Hankkeen keskeisten ominaisuuksien kuvaus. 7.
Mahdollisten palkintojen lukumäärä ja arvo. 8.
Suunnittelukilpailun laji (avoin tai rajoitettu). 9.
Jos kyseessä on avoin suunnittelukilpailu,
hankkeiden esittämisen määräaika. 10.
Rajoitetussa kilpailussa a) suunniteltu osallistujamäärä; b) mahdollisesti jo valittujen osallistujien
nimet; c) osallistujien valintaperusteet; d) määräaika osallistumishakemusten
esittämiselle. 11.
Mahdollinen maininta siitä, että osallistuminen on
varattu tietylle ammattikunnalle. 12.
Hankkeiden arviointiperusteet. 13.
Mahdollisesti jo valittujen tuomariston jäsenten
nimet. 14.
Maininta, jos tuomariston päätös on
hankintaviranomaista sitova. 15.
Maininta mahdollisista kaikille osallistujille
maksettavista maksuista. 16.
Maininta siitä, tehdäänkö suunnittelukilpailun
tuloksena tehtävät hankintasopimukset suunnittelukilpailun voittajan tai
voittajien kanssa vai ei. 17.
Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 18.
Muut tiedot. F OSA
SUUNNITTELUKILPAILUN TULOKSIA KOSKEVAAN ILMOITUKSEEN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
(79 artiklan 2 kohta) 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos
tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi,
puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja
antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
Hankintaviranomaisen tyyppi ja pääasiallinen
toiminta-ala. 3.
Tapauksen mukaan maininta siitä, onko
hankintaviranomainen yhteishankintayksikkö, tai siitä, että asiaan liittyy
jonkin muun muotoista yhteishankintaa. 4.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). 5.
Hankkeen keskeisten ominaisuuksien kuvaus. 6.
Palkintojen arvo. 7.
Suunnittelukilpailun laji (avoin tai rajoitettu). 8.
Hankkeiden arviointiperusteet. 9.
Päivä, jona tuomaristo teki päätöksensä. 10.
Osallistujien lukumäärä. a) Kuinka moni osallistuja kuului pieniin ja
keskisuuriin yrityksiin. b) Ulkomaalaisten osallistujien lukumäärä. 11.
Suunnittelukilpailun voittajan tai voittajien nimi,
osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja
internetosoite sekä maininta siitä, kuuluvatko voittajat pieniin ja
keskisuuriin yrityksiin. 12.
Tieto siitä, liittyykö suunnittelukilpailu unionin
varoilla rahoitettuun hankkeeseen ja/tai ohjelmaan. 13.
Ilmoituksen kohteena olevan yhden tai useamman
hankkeen kannalta merkityksellisten, Euroopan unionin virallisessa lehdessä aiemmin
esitettyjen julkaisujen päivämäärät ja viitteet. 14.
Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 15.
Muut tiedot. G OSA
HANKINTASOPIMUKSEEN SEN TOTEUTUKSEN AIKANA TEHTÄVIÄ MUUTOKSIA KOSKEVIIN
ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
(72 artiklan 6 kohta) 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos tästä
säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja
faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja antaa jokin
toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). 3.
Kun kyseessä ovat rakennusurakkasopimukset,
NUTS-koodi, jolla ilmaistaan rakennustöiden pääasiallinen suorituspaikka, ja
kun kyseessä ovat tavara- ja palveluhankintasopimukset, NUTS-koodi, jolla
ilmaistaan pääasiallinen toimitus- tai suorituspaikka. 4.
Kuvaus hankinnasta ennen ja jälkeen muutoksen:
rakennusurakan luonne ja laajuus, tavarantoimitusten luonne ja määrä tai arvo,
palveluiden luonne ja laajuus. 5.
Muutoksesta aiheutuva mahdollinen hinnankorotus. 6.
Kuvaus olosuhteista, joiden vuoksi muutos on
tarpeen tehdä. 7.
Päivä, jona hankintasopimus on tehty. 8.
Mahdollisen yhden tai useamman uuden talouden
toimijan nimi, osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä
sähköposti- ja internetosoite. 9.
Tieto siitä, liittyykö hankintasopimus Euroopan
unionin varoilla rahoitettuun hankkeeseen ja/tai ohjelmaan. 10.
Valvontaelimen, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen
välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot
tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelinnumero, faksinumero ja
sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. 11.
Ilmoituksen kohteena olevan yhden tai useamman
hankintasopimuksen kannalta merkityksellisten, Euroopan unionin virallisessa
lehdessä aiemmin esitettyjen julkaisujen päivämäärät ja viitteet. 12.
Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 13.
Muut tiedot. H OSA
SOSIAALIPALVELUISTA JA MUISTA ERITYISISTÄ PALVELUISTA TEHTÄVIÄ
HANKINTASOPIMUKSIA KOSKEVIIN HANKINTAILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
(75 artiklan 1 kohta) 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos
tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi,
puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja
antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
Tapauksen mukaan sähköposti- tai internetosoite,
josta eritelmät ja täydentävät asiakirjat voi hankkia. 3.
Hankintaviranomaisen tyyppi ja pääasiallinen
toiminta-ala. 4.
Tapauksen mukaan maininta siitä, onko
hankintaviranomainen yhteishankintayksikkö, tai siitä, että asiaan liittyy
jonkin muun muotoista yhteishankintaa. 5.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). Jos
hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. 6.
Kun kyseessä ovat rakennusurakat, NUTS-koodi, jolla
ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka, ja kun kyseessä ovat tavarat ja
palvelut, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen toimitus- tai
suorituspaikka. 7.
Palvelujen kuvaus ja mahdolliset ohessa hankittavat
rakennustyöt ja tavarat. 8.
Hankintasopimuksen tai -sopimusten arvioitu
kokonaisarvo. Jos hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä
kustakin osasta. 9.
Osallistumisedellytykset, mukaan lukien seuraavat
tiedot: a) tapauksen mukaan maininta siitä, onko
kyseinen hankintasopimus varattu suojatyökeskuksille tai onko sen toteuttaminen
varattu suojatyöohjelmien yhteyteen; b) tapauksen mukaan maininta siitä, onko
palvelun suorittaminen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla
varattu tietylle ammattikunnalle. 10.
Määräaika/-ajat yhteyden ottamiseksi
hankintaviranomaiseen. 11.
Lyhyt kuvaus hankintasopimukseen sovellettavan
tekomenettelyn keskeisistä ominaisuuksista. 12.
Muut tiedot. I OSA
SOSIAALIPALVELUISTA JA MUISTA ERITYISISTÄ PALVELUISTA TEHTÄVIÄ
HANKINTASOPIMUKSIA KOSKEVIIN JÄLKI-ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT (75
artiklan 2 kohta) 1.
Hankintaviranomaisen nimi, tunnistenumero (jos
tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi,
puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja
antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. 2.
Hankintaviranomaisen tyyppi ja pääasiallinen
toiminta-ala. 3.
Tapauksen mukaan maininta siitä, onko
hankintaviranomainen yhteishankintayksikkö, tai siitä, että asiaan liittyy
jonkin muun muotoista yhteishankintaa. 4.
CPV-nimikkeistön viitenumero(t). Jos
hankintasopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. 5.
Kun kyseessä ovat rakennusurakat, NUTS-koodi, jolla
ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka, ja kun kyseessä ovat tavarat ja
palvelut, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen toimitus- tai
suorituspaikka. 6.
Palvelujen lyhyt kuvaus ja mahdolliset ohessa
hankitut rakennustyöt ja tavarat. 7.
Vastaanotettujen tarjousten lukumäärä. 8.
Maksettu hinta tai hinnan ala- ja yläraja. 9.
Kunkin tehdyn hankintasopimuksen osalta valitun
talouden toimijan tai valittujen talouden toimijoiden nimi, osoite, myös
NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. 10.
Muut tiedot. LIITE VII
ERITELMIIN SÄHKÖISISSÄ HUUTOKAUPOISSA SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
(33 artiklan 4 kohta) Jos
hankintaviranomaiset ovat päättäneet järjestää sähköisen huutokaupan,
eritelmien on sisällettävä ainakin seuraavat tiedot: a) tekijät, joiden arvot ovat sähköisen
huutokaupan kohteena, siltä osin kuin nämä tekijät ovat määrällisesti
ilmaistavissa lukuina tai prosenttimäärinä; b) niiden arvojen mahdolliset rajat, jotka
voidaan esittää, sellaisina kuin ne ovat hankintasopimuksen kohdetta koskevien
eritelmien perusteella; c) tiedot, jotka annetaan tarvittaessa
tarjoajien käyttöön sähköisen huutokaupan aikana, sekä tapauksen mukaan
tietojen antamisen ajankohta; d) tarvittavat tiedot sähköisen huutokaupan
kulusta; e) edellytykset, joiden mukaisesti tarjoajat
voivat tehdä tarjouksen, ja erityisesti tarjouksen tekemiseen tarvittaessa
vaadittavat tarjousten väliset vähimmäiserot; f) tarvittavat tiedot käytettävästä
sähköisestä järjestelmästä sekä viestintäyhteyttä koskevista yksityiskohdista
ja teknisistä eritelmistä. LIITE VIII
TIETTYJEN TEKNISTEN ERITELMIEN MÄÄRITELMÄT Tässä direktiivissä tarkoitetaan 1) ’teknisellä eritelmällä’ yhtä
seuraavista: a) julkista rakennusurakkaa koskevan
sopimusten osalta kaikkia teknisiä määräyksiä, jotka sisältyvät erityisesti
hankinta-asiakirjoihin ja joissa määritellään materiaalilta, tuotteelta tai
hankinnalta vaadittavat ominaisuudet, jotta kyseinen materiaali, tuote tai
hankinta täyttää hankintaviranomaisen tarkoittaman käytön vaatimukset. Näihin
ominaisuuksiin on sisällyttävä ympäristö- ja ilmastomyönteisyyden taso, kaikki
vaatimukset täyttävä suunnittelu (mukaan luettuna vammaiskäyttö),
vaatimustenmukaisuuden arviointi, suorituskyky, turvallisuus tai mitat, mukaan
lukien menettelyt, jotka koskevat laadunvarmistusta, termistöä, tunnuksia,
testausta ja testausmenetelmiä, pakkausta, merkitsemistä, etiketöintiä ja
käyttöohjeita sekä tuotantoprosesseja ja -menetelmiä kaikissa rakennustyön
elinkaaren vaiheissa. Näiden ominaisuuksien on sisällettävä myös säännöt, jotka
liittyvät suunnitteluun ja kustannuslaskentaan, testaukseen ja tarkastukseen,
sekä työn hyväksymisehdot, rakennusmenetelmät ja -tekniikat sekä kaikki muut
tekniset edellytykset, jotka hankintaviranomaisen on mahdollista määrätä
yleisen tai erityisen sääntelyn puitteissa ja jotka liittyvät valmiiseen työhön
ja materiaaleihin tai näiden osiin; b) julkista tavara- tai palveluhankintaa
koskevien sopimusten osalta tuotteelta tai palvelulta edellytetyt ominaisuudet
määrittelevässä asiakirjassa olevaa eritelmää. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat
laadun taso, ympäristö- ja ilmastomyönteisyyden taso, kaikki vaatimukset
täyttävä suunnittelu (mukaan luettuna vammaiskäyttö), vaatimustenmukaisuuden
arviointi, suorituskyky, tuotteen käyttö, turvallisuus tai mitat, mukaan lukien
tuotteeseen kohdistuvat vaatimukset myyntinimityksen, termistön, tunnusten,
testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen, etiketöinnin,
käyttöohjeiden sekä tuotantoprosessien ja -menetelmien osalta kaikissa tavara-
tai palveluhankinnan elinkaaren vaiheissa sekä vaatimustenmukaisuuden
arviointimenetelmät; 2) ’standardilla’ tunnustetun
standardointielimen toistuvaan tai jatkuvaan käyttöön hyväksymää teknistä
eritelmää, jonka noudattaminen ei ole pakollista ja joka kuuluu yhteen
seuraavista luokista: a) kansainvälinen standardi: kansainvälisen
standardointijärjestön hyväksymä standardi, joka on yleisesti saatavilla; b) eurooppalainen standardi: eurooppalaisen
standardointijärjestön hyväksymä standardi, joka on yleisesti saatavilla; c) kansallinen standardi: kansallisen
standardointijärjestön hyväksymä standardi, joka on yleisesti saatavilla; 3) ’eurooppalaisella teknisellä
hyväksynnällä’ rakennustuotteelle annettua myönteistä teknistä arviointia
tiettyyn tarkoitukseen tarkoitetun rakennustuotteen sopivuudesta tarkoitettuun
käyttöön; hyväksyntä perustuu niiden rakennuskohdetta koskevien olennaisten
vaatimusten täyttymiseen, joiden pohjalta tuotteelle ominaiset ominaisuudet on
määrätty, sekä käyttöolosuhteiden määrittelyyn. Eurooppalaisen teknisen
hyväksynnän myöntää jäsenvaltion nimeämä hyväksyntälaitos; 4) ’yhteisellä teknisellä eritelmällä’
teknistä eritelmää, joka on vahvistettu jäsenvaltioiden tunnustaman menettelyn
tai eurooppalaisesta standardoinnista [ja neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY
sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY,
97/23/EY, 98/34/EY, 2004/22/EY, 2007/23/EY, 2009/105/EY ja 2009/23/EY
muuttamisesta] annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen [XXX] 9 ja 10
artiklan mukaisesti ja joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa
lehdessä; 5) ’teknisellä viitteellä’ mitä tahansa
muuta eurooppalaisen standardointielimen markkinoiden tarpeet huomioon ottavien
menettelyjen mukaisesti laatimaa teknistä määrittelyä kuin eurooppalaista
standardia. LIITE IX
JULKAISEMISTA KOSKEVAT TIEDOT 1.
Ilmoitusten julkaiseminen Hankintaviranomaisten on lähetettävä 46, 47, 48, 75
ja 79 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset Euroopan unionin julkaisutoimistoon,
ja ilmoitukset julkaistaan seuraavien sääntöjen mukaisesti: Euroopan unionin julkaisutoimisto julkaisee 46, 47,
48, 75 ja 79 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset, tai kun kyseessä on 46
artiklan 1 kohdan mukainen ennakkoilmoitusten julkaiseminen hankkijaprofiilissa,
hankintaviranomaisten on julkaistava ilmoitus. Hankintaviranomaiset voivat lisäksi julkaista nämä
tiedot internetissä 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa
”hankkijaprofiilissa”. Euroopan unionin julkaisutoimisto lähettää
hankintaviranomaiselle 49 artiklan 5 kohdan toisessa alakohdassa
tarkoitetun julkaisemista koskevan vahvistuksen. 2.
Täydentävien tai lisätietojen julkaiseminen a) Hankintaviranomaisten on julkaistava
eritelmät ja täydentävät asiakirjat kokonaisuudessaan internetissä. b) Hankkijaprofiili voi sisältää 46 artiklan
1 kohdassa tarkoitettuja ennakkoilmoituksia, tietoja meneillään olevista
tarjouspyynnöistä, suunnitelluista ostoista, tehdyistä hankintasopimuksista,
peruutetuista menettelyistä sekä muuta hyödyllistä yleistietoa, kuten
yhteyspiste, puhelin- ja faksinumero sekä postiosoite ja sähköpostiosoite. 3.
Lähetysmuodot ja menettelytavat, kun ilmoitukset
lähetetään sähköisesti. Ilmoitusten sähköisessä lähettämisessä
sovellettavat komission vahvistamat lähetysmuodot ja menettelytavat ovat
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: ”http://simap.europa.eu”. LIITE X
52 artiklan mukaisen tarjouspyynnön, VUOROPUHELUUN
OSALLISTUMISTA KOSKEVAN KUTSUN TAI vahvistuspyynnön
sisältö 1.
Edellä olevan 52 artiklan mukaisen tarjouspyynnön
tai vuoropuheluun osallistumista koskevan kutsun on sisällettävä ainakin
seuraavat seikat: a) viittaus julkaistuun tarjouskilpailuun; b) määräaika tarjousten vastaanottamiselle,
osoite, johon tarjoukset on toimitettava, sekä kieli tai kielet, joilla ne on
laadittava; c) kilpailullisessa neuvottelumenettelyssä
kuulemisvaiheen alkamispäivä ja osoite sekä käytettävä kieli tai kielet; d) maininta mahdollisesti toimitettavista
asiakirjoista, joko tarjoajan 59 ja 60 artiklan tai tapauksen mukaan 61
artiklan mukaisesti esittämien todennettavissa olevien tietojen tueksi tai
mainituissa artikloissa tarkoitettujen tietojen täydennykseksi sekä 59, 60 ja 61
artiklassa säädetyin edellytyksin; e) sopimuksentekoperusteiden suhteellinen
painotus tai tarvittaessa näiden perusteiden soveltamisen aleneva
tärkeysjärjestys, jos ne eivät ilmene hankintailmoituksesta, kiinnostuksen
vahvistamista koskevasta pyynnöstä, eritelmistä eivätkä hankekuvauksesta. Jos kuitenkin on kyse kilpailullisen
neuvottelumenettelyn tai innovaatiokumppanuuden mukaisesti tehdyistä
hankintasopimuksista, b alakohdassa tarkoitettuja tietoja ei ilmoiteta
vuoropuheluun tai neuvotteluun osallistumista koskevassa kutsussa vaan ne
ilmoitetaan tarjouspyynnössä. 2.
Kun tarjouskilpailuun kutsutaan
ennakkoilmoituksella, hankintaviranomaisten on pyydettävä myöhemmin, mutta
ennen kuin tarjoajien tai neuvottelukumppanien valinta aloitetaan, kaikkia
ehdokkaita vahvistamaan kiinnostuksensa, kun ne ovat saaneet kyseistä hankintasopimusta
koskevat yksityiskohtaiset tiedot. Tällaisessa pyynnössä on oltava vähintään
seuraavat tiedot: a) luonne ja määrä, mukaan lukien kaikki
mahdollisuudet lisähankintasopimuksiin ja mahdollisuuksien mukaan arvio ajasta,
jona kyseisiä lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää; uusittavien
hankintasopimusten osalta niiden luonne ja määrä sekä mahdollisuuksien mukaan
arvio ajankohdasta, jona myöhemmin hankittavien rakennusurakoiden, tavaroiden
tai palvelujen tarjouskilpailuilmoituksia julkaistaan; b) menettelyn luonne: rajoitettu menettely
tai tarjousperusteinen neuvottelumenettely; c) tarvittaessa ajankohta, jona
tavarantoimitus tai rakennusurakan tai palvelujen suorittaminen alkaa tai
päättyy; d) osoite ja määräpäivä, jona
hankinta-asiakirjoja koskevat hakemukset on viimeistään jätettävä, sekä kieli
tai kielet, joilla ne on laadittava; e) sen yksikön osoite, joka tekee
hankintasopimuksen, ja tiedot, jotka on toimitettava eritelmien ja muiden
asiakirjojen saamiseksi; f) talouden toimijoilta vaadittavat taloudelliset
ja tekniset edellytykset, rahoitustakuut ja muut tiedot; g) hankinta-asiakirjoista perittävien
maksujen määrä ja maksuehdot; h) tarjouskilpailun kohteena olevan
hankintasopimuksen laji: osto, liisaus, vuokraus tai osamaksukauppa tai useampi
näistä; ja i) hankintasopimuksen tekoperusteet ja
niiden painotus tai tarvittaessa niiden tärkeysjärjestys, jos kyseisiä tietoja
ei mainita ennakkoilmoituksessa tai eritelmissä taikka tarjouspyynnössä tai
neuvottelukutsussa. LIITE XI
LUETTELO 54 ARTIKLAN 2 KOHDASSA, 55 ARTIKLAN 3 KOHDAN a ALAKOHDASSA SEKÄ 69
ARTIKLAN 4 KOHDASSA TARKOITETUISTA KANSAINVÄLISISTÄ SOSIAALI- JA
YMPÄRISTÖALOJEN SOPIMUKSISTA –
Yleissopimus nro 87, joka koskee
järjestäytymisvapautta ja järjestäytymisoikeuden suojelua. –
Yleissopimus nro 98, joka koskee
järjestäytymisoikeutta ja kollektiivista neuvotteluoikeutta. –
Yleissopimus nro 29, joka koskee pakkotyötä. –
Yleissopimus nro 105, joka koskee pakkotyön
poistamista. –
Yleissopimus nro 138, joka koskee vähimmäisikää. –
Yleissopimus nro 111, joka koskee työmarkkinoilla
ja ammatinharjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa syrjintää. –
Yleissopimus nro 100, joka koskee samanarvoisesta
työstä maksettavaa samaa palkkaa. –
Yleissopimus nro 182, joka koskee lapsityövoiman
käytön pahimpia muotoja. –
Otsonikerroksen suojelua koskeva Wienin
yleissopimus ja siihen liittyvä Montrealin pöytäkirja otsonikerrosta
heikentävistä aineista. –
Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien
siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskeva Baselin yleissopimus (Baselin
yleissopimus). –
Pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskeva Tukholman
yleissopimus (Tukholman yleissopimus). –
Kansainvälisen kaupan kohteina olevia tiettyjä
vaarallisia kemikaaleja ja torjunta-aineita koskevan ilmoitetun
ennakkosuostumuksen menettelystä tehty Rotterdamin yleissopimus (UNEP/FAO)
(PIC-yleissopimus), Rotterdam, 10.9.1998, ja siihen liittyvät kolme alueellista
pöytäkirjaa. LIITE XII
REKISTERIT[46] Kunkin jäsenvaltion ammatti- tai
toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat: –
Belgiassa ”Registre du Commerce”/”Handelsregister”
ja palveluhankintasopimusten osalta ”Ordres
professionels/Beroepsorden”, –
Bulgariassa
”Търговски
регистър”, –
Tšekissä ”obchodní rejstřík”, –
Tanskassa ”Erhvervs- og Selskabsstyrelsen”, –
Saksassa ”Handelsregister”, ”Handwerksrolle” ja palveluhankintasopimusten
osalta ”Vereinsregister”, ”Partnerschaftsregister” ja
”Mitgliedsverzeichnisse der Berufskammern der Länder”, –
Virossa ”Registrite ja Infosüsteemide Keskus”, –
Irlannissa talouden toimijaa voidaan vaatia
esittämään todistus joko ”Registrar of Companies”- tai ”Registrar of Friendly
Societies” -rekisteriin merkinnästä taikka tällaisen todistuksen puuttuessa
todistus tämän valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa
kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä
sijoittautumisvaltiossaan, –
Kreikassa ympäristö-, aluesuunnittelu- ja julkisten
rakennustöiden ministeriön (Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε)
urakoitsijoiden yritysrekisteri (Μητρώο
Εργοληπτικών
Επιχειρήσεων —
MEΕΠ) rakennusurakkasopimusten osalta;
”Βιοτεχνικό ή Εμπορικό
ή Βιομηχανικό
Επιμελητήριο” ja
”Μητρώο Κατασκευαστών
Αμυντικού
Υλικού” tavarahankintasopimusten osalta;
palveluhankintasopimusten osalta palvelujen suorittajaa voidaan
vaatia antamaan notaarille kyseisen ammatin harjoittamista koskeva valaehtoinen
ilmoitus; voimassa olevassa kansallisessa lainsäädännössä tarkoitetuissa
tapauksissa suoritettaessa liitteessä I mainittuja tutkimuspalveluja
ammattirekisteri ”Μητρώο
Μελετητών” ja
”Μητρώο
Γραφείων
Μελετών”, –
Espanjassa rakennusurakka- ja
palveluhankintasopimusten osalta ”Registro Oficial de Licitadores y
Empresas Clasificadas del Estado” ja tavarahankintasopimusten osalta
”Registro Mercantil” tai rekisteriin kuulumattoman yksityishenkilön osalta
todistus tämän valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa
kyseistä ammattia, –
Ranskassa ”Registre du commerce et des sociétés” ja
”Répertoire des métiers”, –
Italiassa ”Registro della Camera di commercio,
industria, agricoltura e artigianato”; tavara- ja
palveluhankintasopimusten osalta myös ”Registro delle
commissioni provinciali per l'artigianato” tai palveluhankintasopimusten
osalta edellä jo mainittujen rekistereiden lisäksi ”Consiglio nazionale
degli ordini professionali”, –
Kyproksessa rakennusurakkasopimusten osalta
urakoitsijaa voidaan vaatia esittämään Insinööri- ja rakennusurakoitsijoiden
rekisteröinti- ja lupaneuvoston
(Συμβούλιο
Εγγραφήςκαι
Ελέγχου Εργοληπτών
Οικοδομικών
και Τεχνικών
Έργων) antama todistus insinööri- ja
rakennusurakoitsijoiden rekisteröintiä ja lupia koskevan lain mukaisesti; tavara-
ja palveluhankintasopimusten osalta tavarantoimittajaa tai palvelujen
suorittajaa voidaan vaatia esittämään todistus yhtiö- ja yritysrekisteriin
(Έφορος
Εταιρειών και
ΕπίσημοςΠαραλήπτης)
merkinnästä tai tällaisen todistuksen puuttuessa todistus tämän valaehtoisesta
ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä
paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä sijoittautumisvaltiossaan, –
Latviassa ”Uzņēmumu reģistrs”, –
Liettuassa ”Juridinių asmenų registras”, –
Luxemburgissa ”Registre aux firmes” ja ”Rôle de la
Chambre des métiers”, –
Unkarissa ”Cégnyilvántartás”, ”egyéni vállalkozók
jegyzői nyilvántartása” ja palveluhankintasopimusten osalta
tietty ”szakmai kamarák nyilvántartása” tai tiettyjen toimintojen osalta
todistus, josta käy ilmi, että asianomainen henkilö on oikeutettu harjoittamaan
kyseistä liiketoimintaa tai ammattia, –
Maltassa talouden toimijan on ilmoitettava ”numru
ta’ registrazzjoni tat-Taxxa tal-Valur Miżjud (VAT) u n-numru tal-licenzja
ta’ kummerc” ja, jos kyseessä on kumppanuus tai yhtiönä toimiminen, Maltan
finanssipalveluviranomaisen (Financial Services Authority) antama asianomainen
rekisterinumero, –
Alankomaissa ”Handelsregister”, –
Itävallassa ”Firmenbuch”, ”Gewerberegister” ja
”Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern”, –
Puolassa ”Krajowy Rejestr Sądowy” –
Portugalissa ”Instituto da Construção e do
Imobiliário” (INCI) rakennusurakkasopimusten osalta; ”Registro
Nacional das Pessoas Colectivas” tavara- ja palveluhankintasopimusten
osalta, –
Romaniassa ”Registrul Comerţului”, –
Sloveniassa ”Sodni register” ja ”obrtni register”, –
Slovakiassa ”Obchodný register”, –
Suomessa ”kaupparekisteri”/”handelsregistret”, –
Ruotsissa ”aktiebolagsregistren”,
”handelsregistren” tai ”föreningsregistren”, –
Yhdistyneessä kuningaskunnassa talouden toimijaa
voidaan vaatia esittämään todistus ”Registrar of Companies” -rekisteriin
merkinnästä yhtiöitynä tai rekisteröitynä taikka tällaisen todistuksen
puuttuessa todistus tämän valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä
harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä. LIITE XIII
EUROOPAN HANKINTAPASSIN SISÄLTÖ Euroopan hankintapassi sisältää seuraavat
tiedot: a) Talouden toimijan tunnistetiedot. b) Vahvistus siitä, ettei talouden toimijan
osalta ole annettu lopullista tuomiota jostakin 55 artiklan 1 kohdassa
luetellusta syystä. c) Vahvistus siitä, ettei talouden toimijan
osalta ole käynnistetty 55 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja
maksukyvyttömyys- tai likvidaatiomenettelyjä. d) Tarvittaessa vahvistus merkinnästä
sijoittautumisjäsenvaltiossa säädettyyn ammatti- tai toimialarekisteriin 56
artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. e) Tarvittaessa vahvistus siitä, että
talouden toimijalla on erityinen lupa tai se on tietyn järjestön jäsen 56
artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. f) Passin voimassaoloaika, jonka on oltava
vähintään 6 kuukautta. Liite XIV
VALINTAPERUSTEIDEN TÄYTTÄMISEN
TODISTUSKEINOT I osa: Taloudellinen ja rahoituksellinen
tilanne Osoituksena talouden toimijan taloudellisesta
ja rahoituksellisesta tilanteesta voidaan yleensä käyttää yhtä tai useampaa
seuraavista asiakirjoista: a) pankkien antamat asianmukaiset
lausunnot tai tarvittaessa todiste asianmukaisesta ammatinharjoittajan
vastuuvakuutuksesta; b) taseet tai otteet niistä, jos sen
valtion lainsäädännössä, johon talouden toimija on sijoittautunut, edellytetään
taseen julkistamista; c) todistus yrityksen
kokonaisliikevaihdosta ja tarvittaessa liikevaihdosta hankintasopimuksen
kohteena olevalta toimialalta enintään kolmelta viimeiseltä kuluneelta
tilikaudelta sen mukaan, milloin yritys on perustettu tai aloittanut
toimintansa, jos liikevaihtoa koskevat tiedot ovat saatavilla. II osa: Tekninen suorituskyky Keinot, joilla voidaan todistaa talouden
toimijoiden 56 artiklassa tarkoitettu tekninen suorituskyky: a) seuraavat
luettelot: i) luettelo toteutetuista rakennusurakoista
enintään viimeksi kuluneiden viiden vuoden ajalta ja sen tueksi todistukset
merkittävimpien rakennusurakoiden asianmukaisesta toteuttamisesta; jos se on
tarpeen riittävän kilpailun varmistamiseksi, hankintaviranomaiset voivat
ilmoittaa, että huomioon otetaan todisteet merkityksellisistä
rakennusurakoista, jotka on toteutettu yli viisi vuotta sitten; ii) luettelo
merkittävimmistä suoritetuista tavarantoimituksista tai palveluista enintään
viimeksi kuluneiden kolmen vuoden ajalta ja tiedot niiden arvosta, ajankohdasta
sekä julkisesta tai yksityisestä vastaanottajasta. Jos se on tarpeen riittävän
kilpailun varmistamiseksi, hankintaviranomaiset voivat ilmoittaa, että huomioon
otetaan todisteet merkityksellisistä tavarantoimituksista tai
palvelusuorituksista, jotka on tehty yli kolme vuotta sitten; b) selvitys
asianomaisista talouden toimijan yritykseen suoraan kuuluvista tai
kuulumattomista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista,
erityisesti niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta, ja, kun kyseessä ovat
julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset, niistä, jotka ovat urakoitsijan
käytettävissä urakan toteuttamista varten; c) kuvaus talouden toimijan
laadunvarmistukseen käyttämistä teknisistä välineistä ja toimenpiteistä sekä
yrityksen tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä; d) jos toimitettavat tuotteet tai
palvelut ovat monimutkaisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti vain tiettyä
tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän
puolesta suostumuksellaan sen maan toimivaltainen virallinen laitos, johon
tavarantoimittaja tai palvelujen tarjoaja on sijoittautunut; tarkastus koskee
tavarantoimittajan tuotantokapasiteettia tai palvelujen tarjoajan teknistä
suorituskykyä ja tarvittaessa tämän käytössä olevia tutkimus- ja
kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä; e) palvelujen tarjoajan tai
urakoitsijan taikka yrityksen johtohenkilöiden koulutus ja ammatillinen
pätevyys; f) selvitys
ympäristönhoitotoimenpiteistä, jotka talouden toimija toteuttaa
hankintasopimuksen toteuttamisen yhteydessä; g) ilmoitus palvelujen suorittajan tai
urakoitsijan työvoiman vuotuisesta keskimäärästä ja johtohenkilöiden
lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta; h) selvitys työvälineistä, kalustosta
tai teknisistä laitteista, jotka ovat palvelujen suorittajan tai urakoitsijan
käytettävissä hankintasopimuksen toteuttamiseksi; i) ilmoitus hankintasopimuksen osasta,
jonka talouden toimija aikoo mahdollisesti antaa alihankkijoille; j) toimitettavien tuotteiden osalta i) näytteet, kuvaukset tai valokuvat,
joiden aitous on voitava hankintaviranomaisen pyynnöstä todistaa; ii) virallisten laadunvalvontaelinten tai
toimivaltaisiksi tunnustettujen laitosten laatimat todistukset, jotka eritelmiin
tai standardeihin viittaamalla osoittavat määriteltyjen tavaroiden todetun
vaatimustenmukaisuuden. LIITE XV
LUETTELO 67 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUSTA EU:N LAINSÄÄDÄNNÖSTÄ Direktiivi 2009/33/EY[47]. LIITE XVI
74 ARTIKLASSA TARKOITETUT PALVELUT CPV-koodi || Kuvaus 79611000-0 ja 85000000-9 – 85323000-9 (paitsi 85321000-5 ja 85322000-2) || Terveydenhuolto- ja sosiaalipalvelut 75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; 79995000-5 – 79995200-7; 80100000-5 – 80660000-8 (paitsi 80533000-9, 80533100-0, 80533200-1); 92000000-1 – 92700000-8 (paitsi 92230000-2, 92231000-9, 92232000-6) || Koulutuksen, terveydenhuollon ja kulttuurin hallintopalvelut 75300000-9 || Pakolliset sosiaalivakuutuspalvelut 75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 || Sosiaalietuuspalvelut 98000000-3 || Muut yhteiskuntaan liittyvät, sosiaaliset ja henkilökohtaiset palvelut 98120000-0 || Ammattiyhdistysten tarjoamat palvelut 98131000-0 || Uskontoon liittyvät palvelut LIITE XVII
VASTAAVUUSTAULUKKO[48] Tämä direktiivi || Direktiivi 2004/18/EY || 1 artikla || || uusi 2 artiklan 1 kohta || 1 artiklan 9 kohdan ensimmäinen alakohta || = 2 artiklan 2 kohta || 7 artiklan a alakohta || mukautettu 2 artiklan 3 kohta || || uusi 2 artiklan 4 kohta || || uusi 2 artiklan 5 kohta || || uusi 2 artiklan 6 kohdan a alakohdan ensimmäinen osa || 1 artiklan 9 kohdan toisen alakohdan a alakohta || = 2 artiklan 6 kohdan a alakohdan toinen osa || || uusi 2 artiklan 6 kohdan b alakohta || 1 artiklan 9 kohdan toisen alakohdan b alakohta || = 2 artiklan 6 kohdan c alakohta || 1 artiklan 9 kohdan toisen alakohdan c alakohta || = 2 artiklan 7 kohta || 1 artiklan 2 kohdan a alakohta || = 2 artiklan 8 kohta || 1 artiklan 2 kohdan b alakohdan ensimmäinen virke || muutettu 2 artiklan 9 kohta || 1 artiklan 2 kohdan b alakohdan toinen virke || = 2 artiklan 10 kohta || 1 artiklan 2 kohdan c alakohta || mukautettu 2 artiklan 11 kohta || 1 artiklan 2 kohdan d alakohta || muutettu 2 artiklan 12 kohta || 1 artiklan 8 kohdan toinen alakohta || mukautettu 2 artiklan 13 kohta || 1 artiklan 8 kohdan kolmas alakohta || mukautettu 2 artiklan 14 kohta || 1 artiklan 8 kohdan kolmas alakohta || muutettu 2 artiklan 15 kohta || 23 artiklan 1 kohta || muutettu 2 artiklan 16 kohta || 1 artiklan 10 kohta || muutettu 2 artiklan 17 kohta || || uusi 2 artiklan 18 kohta || 1 artiklan 10 kohta || muutettu 2 artiklan 19 kohta || || uusi 2 artiklan 20 kohta || 1 artiklan 12 kohta || = 2 artiklan 21 kohta || 1 artiklan 13 kohta || = 2 artiklan 22 kohta || || uusi 2 artiklan 23 kohta || 1 artiklan 11 kohdan e alakohta || = 3 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta || || uusi 3 artiklan 1 kohdan toinen alakohta || 1 artiklan 2 kohdan d alakohta || muutettu 3 artiklan 2 kohta || || uusi 4 artikla || 7 ja 67 artikla || muutettu 5 artiklan 1 kohta || 9 artiklan 1 kohta || mukautettu 5 artiklan 2 kohta || 9 artiklan 3 kohta ja 7 kohdan toinen alakohta || muutettu 5 artiklan 3 kohta || 9 artiklan 2 kohta || muutettu 5 artiklan 4 kohta || 9 artiklan 9 kohta || = 5 artiklan 5 kohta || || uusi 5 artiklan 6 kohta || 9 artiklan 4 kohta || muutettu 5 artiklan 7 kohta || 9 artiklan 5 kohdan a alakohdan ensimmäinen ja toinen alakohta || = 5 artiklan 8 kohta || 9 artiklan 5 kohdan b alakohdan ensimmäinen ja toinen alakohta || = 5 artiklan 9 kohta || 9 artiklan 5 kohdan a alakohdan kolmas alakohta 9 artiklan 5 kohdan b alakohdan kolmas alakohta || mukautettu 5 artiklan 10 kohta || 9 artiklan 7 kohta || = 5 artiklan 11 kohta || 9 artiklan 6 kohta || = 5 artiklan 12 kohta || 9 artiklan 8 kohdan a alakohta || = 5 artiklan 13 kohta || 9 artiklan 8 kohdan b alakohta || = 6 artikla || 78 artikla ja 79 artiklan 2 kohdan a alakohta || mukautettu 7 artikla || 12 artikla || muutettu 8 artiklan ensimmäinen alakohta || 13 artikla || muutettu 8 artiklan toinen alakohta || 1 artiklan 15 kohta || muutettu 9 artiklan a alakohta || 15 artiklan a alakohta || mukautettu 9 artiklan b alakohta || 15 artiklan b alakohta || = 9 artiklan c alakohta || 15 artiklan c alakohta || = 9 artiklan d alakohta || || uusi 10 artiklan a alakohta || 16 artiklan a alakohta || = 10 artiklan b alakohta || 16 artiklan b alakohta || mukautettu 10 artiklan c alakohta || 16 artiklan c alakohta || = 10 artiklan d alakohta || 16 artiklan d alakohta || muutettu 10 artiklan e alakohta || 16 artiklan e alakohta || = 10 artiklan f alakohta || || uusi 11 artikla || || uusi 12 artikla || 8 artikla || mukautettu 13 artiklan 1 kohta || 16 artiklan f alakohta || mukautettu 13 artiklan 2 kohta || 79 artiklan 2 kohdan f alakohta || mukautettu 14 artikla || 10 artikla || muutettu 15 artikla || 2 artikla || muutettu 16 artiklan 1 kohta || 4 artiklan 1 kohta || mukautettu 16 artiklan 2 kohta || 4 artiklan 2 kohta || muutettu 17 artikla || 19 artikla || muutettu 18 artiklan 1 kohta || 6 artikla || mukautettu 18 artiklan 2 kohta || || uusi 19 artiklan 1 kohta || 42 artiklan 1 kohta ja 71 artiklan 1 kohta || muutettu 19 artiklan 2 kohta || 42 artiklan 2 ja 3 kohta ja 71 artiklan 1 kohta || mukautettu 19 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta || 42 artiklan 4 kohta ja 71 artiklan 1 kohta || muutettu 19 artiklan 3 kohdan toinen alakohta || 79 artiklan 2 kohdan g alakohta || = 19 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta || || uusi 19 artiklan 4 kohta || || uusi 19 artiklan 5 kohta || 42 artiklan 5 kohta ja 71 artiklan 3 kohta || muutettu 19 artiklan 6 kohta || 42 artiklan 6 kohta || mukautettu 19 artiklan 7 kohta || || uusi 19 artiklan 8 kohta || || uusi 20 artiklan 1 kohta || 1 artiklan 14 kohta || mukautettu 20 artiklan 2 kohta || 79 artiklan 2 kohdan e ja f alakohta || mukautettu 21 artikla || || uusi 22 artikla || || uusi 23 artiklan 1 kohta || 5 artikla || muutettu 23 artiklan 2 kohta || || uusi 24 artikla || 28 artikla ja 30 artiklan 1 kohta || muutettu 25 artiklan 1 kohta || 38 artiklan 2 kohta ja 1 artiklan 11 kohdan a alakohta || muutettu 25 artiklan 2 kohta || 38 artiklan 4 kohta || muutettu 25 artiklan 3 kohta || [ks. 38 artiklan 8 kohta] || uusi 25 artiklan 4 kohta || || uusi 26 artiklan 1 kohta || 38 artiklan 3 kohta ja 1 artiklan 11 kohdan b alakohta || muutettu 26 artiklan 2 kohta || 38 artiklan 3 kohta || muutettu 26 artiklan 3 kohta || 38 artiklan 4 kohta || muutettu 26 artiklan 4 kohta || || uusi 26 artiklan 5 kohta || || uusi 26 artiklan 6 kohta || 38 artiklan 8 kohta || muutettu 27 artiklan 1 kohta || || uusi 27 artiklan 2 kohta || 1 artiklan 11 kohdan d alakohta || muutettu 27 artiklan 3 kohta || 30 artiklan 2 kohta || muutettu 27 artiklan 4 kohta || 30 artiklan 3 kohta || muutettu 27 artiklan 5 kohta || 30 artiklan 4 kohta || mukautettu 27 artiklan 6 kohta || 30 artiklan 2 kohta || muutettu 28 artiklan 1 kohta || 38 artiklan 3 kohta ja 1 artiklan 11 kohdan c alakohta || muutettu 28 artiklan 2 kohta || 29 artiklan 2 ja 7 kohta || mukautettu 28 artiklan 3 kohta || 29 artiklan 3 kohta ja 1 artiklan 11 kohdan c alakohta || muutettu 28 artiklan 4 kohta || 29 artiklan 4 kohta || mukautettu 28 artiklan 5 kohta || 29 artiklan 5 kohta || mukautettu 28 artiklan 6 kohta || 29 artiklan 6 kohta || muutettu 28 artiklan 7 kohta || 29 artiklan 7 kohta || muutettu 28 artiklan 8 kohta || 29 artiklan 8 kohta || = 29 artikla || || uusi 30 artiklan 1 kohta || 31 artiklan johdantokappale || muutettu 30 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta || 31 artiklan 1 kohdan a alakohta || muutettu 30 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta || 31 artiklan 1 kohdan b alakohta || muutettu 30 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohta || 31 artiklan 1 kohdan b alakohta || muutettu 30 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohta || 31 artiklan 1 kohdan c alakohta || mukautettu 30 artiklan 2 kohdan toinen, kolmas ja neljäs alakohta || || uusi 30 artiklan 3 kohdan a alakohta || 31 artiklan 2 kohdan a alakohta || = 30 artiklan 3 kohdan b alakohta || 31 artiklan 2 kohdan b alakohta || = 30 artiklan 3 kohdan c alakohta || 31 artiklan 2 kohdan c alakohta || muutettu 30 artiklan 3 kohdan d alakohta || 31 artiklan 2 kohdan d alakohta || mukautettu 30 artiklan 4 kohta || 31 artiklan 3 kohta || mukautettu 30 artiklan 5 kohta || 31 artiklan 4 kohdan b alakohta || mukautettu 31 artiklan 1 kohta || 32 artiklan 1 kohta ja 1 artiklan 5 kohta || muutettu 31 artiklan 2 kohta || 32 artiklan 2 kohta || mukautettu 31 artiklan 3 kohta || 32 artiklan 3 kohta || = 31 artiklan 4 kohta || 32 artiklan 4 kohta || mukautettu 31 artiklan 5 kohta || 32 artiklan 4 kohta || mukautettu 32 artiklan 1 kohta || 33 artiklan 1 kohta ja 1 artiklan 6 kohta || muutettu 32 artiklan 2 kohta || 33 artiklan 2 kohta || muutettu 32 artiklan 3 kohta || 33 artiklan 3 kohta || mukautettu 32 artiklan 4 kohta || 33 artiklan 4 kohta || muutettu 32 artiklan 5 kohta || 33 artiklan 6 kohta || muutettu 32 artiklan 6 kohta || || uusi 32 artiklan 7 kohta || 33 artiklan 7 kohdan kolmas alakohta || = 33 artiklan 1 kohta || 54 artiklan 1 kohta ja 1 artiklan 7 kohta || muutettu 33 artiklan 2 kohta || 54 artiklan 2 kohta || mukautettu 33 artiklan 3 kohta || 54 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta || mukautettu 33 artiklan 4 kohta || 54 artiklan 3 kohta || mukautettu 33 artiklan 5 kohta || 54 artiklan 4 kohta || mukautettu 33 artiklan 6 kohta || 54 artiklan 5 kohta || mukautettu 33 artiklan 7 kohta || 54 artiklan 6 kohta || = 33 artiklan 8 kohta || 54 artiklan 7 kohta || mukautettu 33 artiklan 9 kohta || 54 artiklan 8 kohdan ensimmäinen alakohta || = 34 artikla || || uusi 35 artiklan 1 kohta || 11 artiklan 1 kohta || muutettu 35 artiklan 2 kohta || || uusi 35 artiklan 3 kohta || 11 artiklan 2 kohta || muutettu 35 artiklan 4 kohta || || uusi 35 artiklan 5 kohta || 11 artiklan 2 kohta || muutettu 35 artiklan 6 kohta || || uusi 36 artikla || || uusi 37 artikla || || uusi 38 artikla || || uusi 39 artiklan 1 kohta || johdanto-osan 8 kappale || muutettu 39 artiklan 2 kohta || || uusi 40 artiklan 1 kohta || 23 artiklan 1 kohta || muutettu 40 artiklan 2 kohta || 23 artiklan 2 kohta || mukautettu 40 artiklan 3 kohta || 23 artiklan 3 kohta || mukautettu 40 artiklan 4 kohta || 23 artiklan 8 kohta || = 40 artiklan 5 kohta || 23 artiklan 4 kohta || mukautettu 40 artiklan 6 kohta || 23 artiklan 5 kohta || muutettu 41 artiklan 1 kohta || 23 artiklan 6 kohta || muutettu 41 artiklan 2 kohta || 23 artiklan 6 kohta || mukautettu 41 artiklan 3 kohta || || uusi 42 artiklan 1 kohta || 23 artiklan 4, 5, 6 ja 7 kohta || muutettu 42 artiklan 2 kohta || 23 artiklan 4, 5 ja 6 kohta || muutettu 42 artiklan 3 kohta || 23 artiklan 7 kohta || mukautettu 42 artiklan 4 kohta || || uusi 43 artiklan 1 kohta || 24 artiklan 1 ja 2 kohta || muutettu 43 artiklan 2 kohta || 24 artiklan 3 kohta || mukautettu 43 artiklan 3 kohta || 24 artiklan 4 kohta || mukautettu 44 artikla || || uusi 45 artiklan 1 kohta || 38 artiklan 1 kohta || mukautettu 45 artiklan 2 kohta || 38 artiklan 7 kohta || muutettu 46 artiklan 1 kohta || 35 artiklan 1 kohta || mukautettu 46 artiklan 2 kohta || || uusi 47 artikla || 35 artiklan 2 kohta ja 36 artiklan 1 kohta || mukautettu 48 artikla || 35 artiklan 4 kohta || muutettu 49 artiklan 1 kohta || 36 artiklan 1 kohta ja 79 artiklan 1 kohdan a alakohta || muutettu 49 artiklan 2 kohta || 36 artiklan 2 ja 3 kohta ja 4 kohdan toinen alakohta || muutettu 49 artiklan 3 kohta || 36 artiklan 4 kohta || mukautettu 49 artiklan 4 kohta || || uusi 49 artiklan 5 kohta || 36 artiklan 7 ja 8 kohta || muutettu 49 artiklan 6 kohta || 37 artikla || muutettu 50 artiklan 1 kohta || 36 artiklan 5 kohdan ensimmäinen alakohta || muutettu 50 artiklan 2 ja 3 kohta || 36 artiklan 5 kohdan toinen ja kolmas alakohta || mukautettu 51 artikla || 38 artiklan 6 kohta ja 39 artiklan 2 kohta || muutettu 52 artikla || 40 artiklan 1 ja 2 kohta || mukautettu 53 artiklan 1 kohta || 41 artiklan 1 kohta || mukautettu 53 artiklan 2 kohta || 41 artiklan 2 kohta || mukautettu 53 artiklan 3 kohta || 41 artiklan 3 kohta || = 54 artiklan 1 kohta || 44 artiklan 1 kohta || mukautettu 54 artiklan 2 kohta || || uusi 54 artiklan 3 kohta || || uusi 54 artiklan 4 kohta || || uusi 55 artiklan 1 kohta || 45 artiklan 1 kohta || muutettu 55 artiklan 2 kohta || 45 artiklan 2 kohdan e ja f alakohta || muutettu 55 artiklan 3 kohta || 45 artiklan 2 kohta || muutettu 55 artiklan 4 kohta || || uusi 55 artiklan 5 ja 6 kohta || 45 artiklan 4 kohta || muutettu 56 artiklan 1 kohta || 44 artiklan 1 ja 2 kohta || muutettu 56 artiklan 2 kohta || 46 artikla || mukautettu 56 artiklan 3 kohta || 47 artikla || muutettu 56 artiklan 4 kohta || 48 artikla || muutettu 56 artiklan 5 kohta || 44 artiklan 2 kohta || mukautettu 57 artikla || || uusi 58 artikla || || uusi 59 artikla || || uusi 60 artiklan 1 kohta || 45 artiklan 3 kohta || mukautettu 60 artiklan 2 kohta || 47 artikla || mukautettu 60 artiklan 3 kohta || 48 artikla || mukautettu 60 artiklan 4 kohta || || uusi 61 artiklan 1 kohta || 49 artikla || muutettu 61 artiklan 2 kohta || 50 artikla || muutettu 61 artiklan 3 kohta || || uusi 62 artiklan 1 kohta || 47 artiklan 2 ja 3 kohta ja 48 artiklan 3 ja 4 kohta || mukautettu 62 artiklan 2 kohta || || uusi 63 artiklan 1 kohta || 52 artiklan 1 ja 7 kohta || mukautettu 63 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta || 52 artiklan 1 kohdan toinen alakohta || muutettu 63 artiklan 2 kohdan toinen alakohta || 52 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta || = 63 artiklan 3 kohta || 52 artiklan 2 kohta || = 63 artiklan 4 kohta || 52 artiklan 3 kohta || muutettu 63 artiklan 5 kohdan ensimmäinen alakohta || 52 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta || mukautettu 63 artiklan 5 kohdan toinen alakohta || 52 artiklan 4 kohdan toinen alakohta || = 63 artiklan 6 kohdan ensimmäinen alakohta || 52 artiklan 5 kohdan ensimmäinen alakohta || mukautettu 63 artiklan 6 kohdan toinen alakohta || 52 artiklan 6 kohta || = 63 artiklan 7 kohta || 52 artiklan 5 kohdan toinen alakohta || = 63 artiklan 8 kohdan ensimmäinen alakohta || 52 artiklan 8 kohta || = 63 artiklan 8 kohdan toinen alakohta || || uusi 64 artikla || 44 artiklan 3 kohta || mukautettu 65 artikla || 44 artiklan 4 kohta || = 66 artiklan 1 kohta || 53 artiklan 1 kohta || muutettu 66 artiklan 2 kohta || 53 artiklan 1 kohdan a alakohta || muutettu 66 artiklan 3 kohta || || uusi 66 artiklan 4 kohta || johdanto-osan 1 kappale ja 46 kappaleen kolmas kohta || muutettu 66 artiklan 5 kohta || 53 artiklan 2 kohta || muutettu 67 artikla || || uusi 68 artikla || || uusi 69 artiklan 1 kohta || 55 artiklan 1 kohta || muutettu 69 artiklan 2 kohta || 55 artiklan 1 kohta || mukautettu 69 artiklan 3 kohdan a alakohta || 55 artiklan a alakohta || = 69 artiklan 3 kohdan b alakohta || 55 artiklan b alakohta || = 69 artiklan 3 kohdan c alakohta || 55 artiklan c alakohta || = 69 artiklan 3 kohdan d alakohta || 55 artiklan d alakohta || muutettu 69 artiklan 3 kohdan e alakohta || 55 artiklan e alakohta || = 69 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta || 55 artiklan 2 kohta || muutettu 69 artiklan 4 kohdan toinen alakohta || || uusi 69 artiklan 5 kohta || 55 artiklan 3 kohta || mukautettu 69 artiklan 6 kohta || || uusi 70 artikla || 26 artikla || muutettu 71 artiklan 1 kohta || 25 artiklan ensimmäinen alakohta || = 71 artiklan 2 kohta || || uusi 71 artiklan 3 kohta || 25 artiklan toinen alakohta || mukautettu 72 artiklan 1–4 kohta ja 5 ja 7 kohta || || uusi 72 artiklan 6 kohta || 31 artiklan 4 kohdan a alakohta || muutettu 72 artiklan 7 kohta || || uusi 73 artikla || || uusi 74 artikla || || uusi 75 artikla || || uusi 76 artikla || || uusi 77 artikla || 66 artikla || = 78 artikla || 67 artikla || mukautettu 79 artiklan 1 ja 2 kohta || 69 artikla || mukautettu 79 artiklan 3 kohta || 70 artikla ja 79 artiklan 1 kohdan a alakohta || mukautettu 80 artiklan 1 kohta || || uusi 80 artiklan 2 kohta || 72 artikla || = 81 artikla || 73 artikla || = 82 artikla || 74 artikla || = 83 artikla || 81 artiklan ensimmäinen alakohta || mukautettu 84 artiklan 1 kohta || 81 artiklan toinen alakohta || muutettu 84 artiklan 2–8 kohta || || uusi 85 artikla || 43 artikla || muutettu 86 artiklan 1 kohta || 75 artikla || mukautettu 86 artiklan 2 kohta || 76 artikla || muutettu 86 artiklan 3 kohta || || uusi 86 artiklan 4 kohta || || uusi 86 artiklan 5 kohta || 79 artiklan 1 kohdan a alakohta || mukautettu 87 artikla || || uusi 88 artikla || || uusi 89 artikla || 77 artiklan 3 ja 4 kohta || muutettu 90 artikla || 77 artiklan 5 kohta || muutettu 91 artikla || 77 artiklan 1 ja 2 kohta || mukautettu 92 artikla || 80 artikla || mukautettu 93 artikla || 82 artikla || mukautettu 94 artikla || || uusi 95 artikla || 83 artikla || muutettu 96 artikla || 84 artikla || = liite I || liite IV || = liite II || liite I || =; paitsi ensimmäinen virke (muutettu) liite III || liite V || = liitteessä IV olevat a–g kohta || liitteessä X olevat b–h kohta || = liitteessä IV oleva h kohta || || uusi liite V || || uusi liite VI || liite VII || muutettu liite VII || 54 artiklan 3 kohdan a–f alakohta || = liite VIII || liite VI || mukautettu (paitsi 4 kohta muutettu) liite IX || liite VIII || mukautettu liitteessä X oleva 1 kohta || 40 artiklan 5 kohta || mukautettu liitteessä X oleva 2 kohta || || uusi liite XI || || uusi liite XII || liite IX || mukautettu liite XIII || || uusi liite XIV, 1 osa || 47 artiklan 1 kohta || = liite XIV, 2 osa || 48 artiklan 2 kohta || =; a, e ja f alakohta muutettu liite XV || || uusi liite XVI || liite II || muutettu liite XVII || liite XII || muutettu [1] Direktiivi 2004/17/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004,
vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien
yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta, EUVL L 134, 30.4.2004, s.
1. [2] Direktiivi 2004/18/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004,
julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien
sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta, EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114. [3] Direktiivi 2009/81/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009,
hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä
tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen
yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla ja direktiivien 2004/17/EY
ja 2004/18/EY muuttamisesta, EUVL L 216, 20.8.2009, s. 76. [4] Direktiivi 89/665/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1989,
julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien
muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja
hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta, EYVL L 395, 30.12.1989, s. 33. [5] KOM(2011) 15: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0015:FIN:EN:PDF. [6] http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2011/public_procurement/synthesis_
document_en.pdf. [7] http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/modernising_rules/conferences/index_en.htm. [8] Komission yksiköiden valmisteluasiakirja SEC(2008) 2193. [9] EUVL C …. [10] EUVL C …. [11] EUVL C …. [12] KOM(2010) 2020 lopullinen, 3.3.2010. [13] EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1. [14] EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114. [15] EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1. [16] SEC(2011) 853 lopullinen, 27.6.2011. [17] SPC/2010/10/8 lopullinen, 6.10.2010. [18] ... [19] EUVL L 342, 22.12.2009, s. 1. [20] EUVL L 120, 15.5.2009, s. 5. [21] EUVL L 39, 13.2.2008, s. 1. [22] EYVL L 18, 21.1.1997, s. 1. [23] EYVL L 18, 21.1.1997, s. 1. [24] EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13. [25] EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1. [26] EUVL L 217, 20.8.2009, s. 76. [27] EUVL L 145, 30.4.2004, s. 1. [28] EYVL L 13, 19.1.2000, s. 12. [29] EUVL L 274, 20.10.2009, s. 36. [30] EUVL L 53, 26.2.2011, s. 66. [31] EYVL L 340, 16.12.2002, s. 1. [32] EUVL L 210, 31.7.2006, s. 19. [33] EYVL L 395, 30.12. 1989, s. 33. [34] EUVL L 218, 13.8.2008, s. 30. [35] EUVL L 300, 11.11.2008, s. 42. [36] EYVL C 195, 25.6.1997, s. 1. [37] EUVL L 192, 31.7.2003, s. 54. [38] EYVL C 316, 27.11.1995, s. 48. [39] EYVL L 164, 22.6.2002, s. 3. [40] EYVL L 166, 28.6.1991, s. 77. [41] EUVL L 342, 22.12.2009, s. 1. [42] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31. [43] EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37. [44] EUVL L […]. [45] EYVL L 185, 16.8.1971, s. 15. [46] Direktiivin 56 artiklan 2 kohtaa sovellettaessa
’ammatti- tai toimialarekistereillä’ tarkoitetaan tässä liitteessä olevia
rekistereitä ja, jos niitä on kansallisella tasolla muutettu, niitä korvaavia
rekistereitä. [47] EUVL L 120, 15.5.2009, s. 5. [48] Maininta ”mukautettu” tarkoittaa sitä, että tekstin
sanamuotoa on muutettu, mutta kumottujen direktiivien merkitykseen ei ole tehty
muutoksia. Kumotun direktiivin säännösten merkitykseen tehdyt muutokset on
merkitty maininnalla ”muutettu”.