Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3/2008 muuttamisesta /* KOM/2011/0663 lopullinen - 2011/0290 (COD) */
PERUSTELUT
1.
EHDOTUKSEN TAUSTA
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
(SEUT-sopimus) 290 ja 291 artiklassa määritellään kaksi erityyppistä
komission säädöstä: SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaan
lainsäätäjä voi siirtää komissiolle vallan antaa muita kuin
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä, soveltamisalaltaan yleisiä säädöksiä,
joilla täydennetään tai muutetaan lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytyn
säädöksen tiettyjä, muita kuin sen keskeisiä osia. Komission näin antamia
säädöksiä kutsutaan perussopimuksen mukaisesti ”delegoiduiksi säädöksiksi” (290
artiklan 3 kohta). SEUT-sopimuksen 291 artiklan mukaan
jäsenvaltiot voivat toteuttaa kaikki tarvittavat kansallisen lainsäädäntönsä
mukaiset toimenpiteet unionin oikeudellisesti velvoittavien säädösten
täytäntöönpanemiseksi. Kyseisillä säädöksillä voidaan siirtää
täytäntöönpanovalta komissiolle silloin kun niiden täytäntöönpanemiseksi
tarvitaan yhdenmukaisia edellytyksiä. Komission näin antamia säädöksiä
kutsutaan perussopimuksen mukaisesti ”täytäntöönpanosäädöksiksi” (291 artiklan
4 kohta). Tämän
ehdotuksen tavoitteena on yhdenmukaistaa maataloustuotteita koskevista
tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa 17
päivänä joulukuuta 2007 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 3/2008[1]
SEUT-sopimuksen asiaa koskevien määräysten kanssa. Tämän ehdotuksen
mukaan sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa toteutettavia maataloustuotteiden
tiedotus- ja menekinedistämistoimia koskevan politiikan tavoitteet ja
periaatteet sekä muut keskeiset osat määrittää lainsäätäjä. Lainsäätäjä siis
vahvistaa kyseisen politiikan tavoitteet ja strategisen lähestymistavan,
ohjelmatyön, täydentävyyden, johdonmukaisuuden ja sääntöjenmukaisuuden
periaatteet unionin muihin politiikanaloihin nähden. Samoin lainsäätäjä
vahvistaa kumppanuuden, toissijaisuuden sekä miesten ja naisten välisen
tasa-arvon ja syrjimättömyyden periaatteet. Komission olisi delegoitujen säädösten avulla
määriteltävä mitä tiedotus- ja menekinedistämisohjelmalla tarkoitetaan (1
artiklan 1 kohta). Samalla tavoin komission olisi hyväksyttävä delegoituja
säädöksiä, joissa määritellään tiedotus- ja menekinedistämisohjelmiin
liittyviltä viesteiltä vaadittavat ominaisuudet, jotta varmistetaan näiden
viestien puolueettomuus ja suojellaan kuluttajaa (1 artiklan 3 kohta). Komissio
laatii luettelot aiheista, tuotteista ja kolmansista maista, jotka voivat olla
kyseisten toimien kohteena (4 artikla). Se myös vahvistaa tiedotus- ja
menekinedistämisohjelmia koskevat säännöt (5 artikla). Komissio hyväksyy
lisäksi yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat ohjelmien toteuttamista
kolmansissa maissa yhteistyössä kansainvälisten organisaatioiden kanssa ja
joilla varmistetaan tällaisten ohjelmien asianmukainen toteutuminen (6
artikla). Unionin rahoituksen mahdollisimman tehokkaan käytön varmistamiseksi
komissio voi myös määritellä ohjelmien valinnassa lainsäätäjän jo vahvistamien
perusteiden lisäksi käytettäviä ensisijaisia perusteita (8 artiklan 1 kohta). Lainsäätäjän olisi annettava komissiolle valta
hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä perussopimuksen 291 artiklan 2 kohdan
mukaisesti erityisesti kun kyseessä ovat jäsenvaltioille kuuluvaa ohjelmien
esivalintaa koskevat yhdenmukaiset edellytykset (7 artikla) ja komission
suorittama ohjelmien valinta (8 artikla), menettely ohjelmien puuttuessa (9
artikla), toteuttamisesta vastaavien elinten hyväksyntä (11 artiklan 4 kohta),
aineiston käyttö ja ohjelmien seuranta (12 artiklan 3 kohta), ohjelmien
rahoitusta koskevat yksityiskohdat, ohjelmien täytäntöön panemiseksi tarvittavien
sopimusten tekeminen, vakuuksien asettaminen, maksuja koskevat yksityiskohdat,
aiheettomien maksujen takaisinperiminen sekä tarkastuksia ja seuraamuksia
koskevat yksityiskohdat (13 artiklan 9 kohta). Joitakin komissiolle asetuksella (EY) N:o
3/2008 siirretyistä toimivaltuuksista, joita se on tähän mennessä käyttänyt,
pidetään niin tärkeinä, että ne olisi sisällytettävä kyseiseen asetukseen. Tämä
koskee i) sellaisten tiedotus- ja menekinedistämistoimien jättämistä asetuksen
(EY) N:o 3/2008 mukaisen tuen ulkopuolelle, joihin myönnetään neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1698/2005 mukaista maaseudun kehittämisen tukea, jotta
vältetään päällekkäisen rahoituksen vaara (ks. komission asetuksen (EY) N:o
501/2008[2]
15 artiklan 2 kohta); ii) periaatetta, jonka mukaan unionin talousarvion
moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi ehdotuksen tehneiden
organisaatioiden olisi asetettava vakuudet, joilla ne takaavat ohjelmien
asianmukaisen toteuttamisen (asetuksen (EY) N:o 501/2008 16 artiklan 3 kohta)
ja sitä, että iii) ehdotuksen tehneille organisaatioille voidaan määrätä
seuraamuksia, jos ne eivät täytä velvoitteitaan (asetuksen (EY) N:o 501/2008 27
artikla).
2.
INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET
Intressitahojen kuuleminen tai vaikutusten
arviointi ei ollut tarpeen, koska neuvoston asetuksen (EY) N:o 3/2008
yhdenmukaistamista SEUT-sopimuksen kanssa koskeva ehdotus on toimielinten
välinen asia, joka koskee kaikkia neuvoston asetuksia.
3.
EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
· Ehdotuksen lyhyt kuvaus Komissiolle siirretyn säädösvallan ja
täytäntöönpanovallan yksilöiminen neuvoston asetuksessa (EY) N:o 3/2008 ja
kyseisten säädösten antamiseen soveltuvan menettelyn vahvistaminen. Joidenkin komission tähän asti käyttämien valtuuksien
sisällyttäminen asetukseen (EY) N:o 3/2008. · Oikeusperusta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
42 ja 43 artikla. · Toissijaisuusperiaate EU:n tiedotus- ja menekinedistämispolitiikalla
täydennetään ja vahvistetaan hyödyllisellä tavalla jäsenvaltioiden toimia parantamalla
etenkin näiden tuotteiden tuotekuvaa yhteisön ja kolmansien maiden kuluttajien
keskuudessa erityisesti laadun, ravitsemuksellisten ominaisuuksien ja
elintarvikkeiden ja tuotantotapojen turvallisuuden osalta. Tällaisella uusia
markkinoita kolmansissa maissa avaavalla toiminnalla voi myös olla
kerrannaisvaikutuksia kansallisten tai yksityisten aloitteiden suhteen. Ehdotus kuuluu EU:n ja jäsenvaltioiden jaettuun
toimivaltaan, ja se on toissijaisuusperiaatteen mukainen. · Suhteellisuusperiaate Kaupan etenevä vapauttaminen lisää EU:n
jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisen kaupan merkitystä, ja tämä koskee
myös maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden kauppaa. Samaan aikaan tuki, jota
EU myöntää niin EU:ssa kuin maailmanlaajuisilla markkinoilla kilpaileville
tuottajilleen, on vähäistä (esim. vientituet). Maataloustuotteita koskevista
tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa
annettu asetus, joka on yhdenmukainen maailman kauppajärjestön
maataloussopimuksen uusien puitteiden kanssa, on tässä suhteessa keskeinen
toiminnan väline. On myös tärkeää, että EU tiedottaa laadukkaista
maataloustuotteistaan ja tukee yhteisiä menekinedistämisohjelmia, joissa on
mukana useampia EU-maita tai maatalousaloja. Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen. · Sääntelytavan valinta Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus.
4.
TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ehdotuksella ei ole vaikutuksia
talousarviomenoihin.
5.
VALINNAISET TIEDOT
Ei ole. 2011/0290 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja
menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa annetun
neuvoston asetuksen (EY) N:o 3/2008 muuttamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan ensimmäisen alakohdan ja
43 artiklan 2 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[3], sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[4], noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä[5], sekä katsovat seuraavaa: (1)
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 3/2008[6] annetaan
komissiolle toimivalta hyväksyä mainitun asetuksen soveltamista koskevat
yksityiskohtaiset säännöt. (2)
Komissiolle asetuksen (EY) N:o 3/2008 nojalla
siirretty valta olisi Lissabonin sopimuksen voimaantulon vuoksi saatettava
yhdenmukaiseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä
’perussopimus’, 290 ja 291 artiklan kanssa. (3)
Jotta varmistetaan asetuksessa (EY) N:o 3/2008
säädettyjen toimien johdonmukaisuus ja tehokkuus, näiden toimien moitteeton
hallinnointi ja unionin rahoituksen mahdollisimman tehokas käyttö, komissiolle
olisi siirrettävä valta hyväksyä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti
säädöksiä, jotka koskevat tiedotus- ja menekinedistämisohjelman määritelmää,
tiedotus- ja menekinedistämisviesteiltä vaadittavien ominaisuuksia määrittelyä,
aiheita koskevien luettelojen laatimista, tuotteita ja kolmansia maita, joita
näitä toimet voivat koskea, tiedotus- ja menekinedistämisohjelmissa
noudatettavan strategian yksityiskohtia koskevien sääntöjen laatimista,
kolmansissa maissa kansainvälisten organisaatioiden kanssa yhteistyössä
toteutettavia ohjelmia koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen laatimista sekä
sellaisten muiden ensisijaisten perusteiden määrittelyä, joita asetuksessa (EY)
N:o 3/2008 vahvistettujen perusteiden lisäksi käytetään ohjelmien valintaan. On
erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset
kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä
valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat
toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin
ja asianmukaisesti. (4)
Jotta voitaisiin varmistaa asetuksen (EY) N:o
3/2008 yhdenmukaiset täytäntöönpanoedellytykset, täytäntöönpanovalta olisi
siirrettävä komissiolle. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja
periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission
täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[7]
mukaisesti. (5)
Joitakin komissiolle asetuksella (EY) N:o 3/2008
siirretyistä valtuuksista, joita se on tähän mennessä käyttänyt, pidetään niin
tärkeinä, että ne olisi sisällytettävä kyseiseen asetukseen. Tämä koskee i)
tiedotus- ja menekinedistämistoimien jättämistä asetuksen (EY) N:o 3/2008
mukaisen tuen ulkopuolelle silloin, kun näihin toimiin myönnetään unionin
muihin järjestelmiin kuuluvaa tukea ja on olemassa päällekkäisen rahoituksen
vaara; ii) periaatetta, jonka mukaan ehdotuksen tehneiden organisaatioiden
olisi asetettava vakuus ohjelmien moitteettoman toteuttamisen takaamiseksi; ja
iii) periaatetta, jonka mukaan unionin talousarvion moitteettoman hallinnoinnin
varmistamiseksi ehdotuksen tehneille organisaatioille voidaan määrätä
seuraamuksia, jos ne eivät täytä velvoitteitaan. (6)
Asetusta (EY) N:o 3/2008 olisi sen vuoksi
muutettava, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 3/2008 seuraavasti: (1)
Muutetaan 1 artikla seuraavasti: (a)
Lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Komissio määrittelee delegoiduilla säädöksillä
tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien päälinjat ja niiden toteutusajan.” (b)
Lisätään kohdat seuraavasti: ”3. Komissio määrittelee delegoiduilla
säädöksillä tiedotus- ja menekinedistämisviestien ominaisuudet. 4. Komissio
vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat 1 kohdassa
tarkoitettujen toimien toteuttamisesta vastaavien toimivaltaisten viranomaisten
nimeämistä jäsenvaltioissa.” (2)
Korvataan 4 artiklan ensimmäisen kohdan
ensimmäinen virke seuraavasti: ”Komissio vahvistaa delegoiduilla säädöksillä 3
artiklassa tarkoitettujen aiheiden ja tuotteiden sekä asianomaisten kolmansien
maiden luettelot.” (3)
Korvataan 5 artikla seuraavasti: ”5 artikla
Tiedotus- ja menekinedistämisohjelmissa
noudatettava strategia 1. Komissio vahvistaa delegoiduilla
säädöksillä säännöt, joissa määritellään sisämarkkinoilla toteutettavissa
tiedotus- ja menekinedistämisohjelmissa noudatettavan strategian
yksityiskohdat. Näissä säännöissä annetaan yleisiä ohjeita, jotka
koskevat erityisesti a) asetettuja tavoitteita ja kohderyhmiä; b) yhtä tai useampaa aihetta, joita
valituissa toimissa on käsiteltävä; c) toteutettavien toimien luonnetta; d) ohjelmien kestoa; e) ohjelmien toteutukseen markkinoiden ja
suunniteltujen toimien luonteen mukaisesti käytettävissä olevan unionin
rahoitusosuuden ohjeellista jakoa. Tuoreiden hedelmien ja vihannesten
menekinedistämisen osalta erityistä huomiota kiinnitetään sellaisiin
menekinedistämistoimiin, jotka kohdistuvat lapsiin kouluissa. 2. Komissio voi kolmansissa maissa
tapahtuvaa tiedotus- ja menekinedistämistä varten vahvistaa delegoiduilla
säädöksillä säännöt, jotka koskevat joihinkin tai kaikkiin 3 artiklan 2
kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin liittyviä tiedotus- ja
menekinedistämisohjelmia koskevissa ehdotuksissa noudatettavan strategian yksityiskohtia.” (4)
Muutetaan 6 artikla seuraavasti: (a)
Korvataan 1 kohta seuraavasti: ”1. Yksi tai useampi kyseessä olevaa alaa tai
aloja yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai unionin tasolla edustava
ammattialajärjestö tai toimialakohtainen organisaatio tekee 5 artiklan 1
kohdassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten mukaisesti 2 artiklan 1 kohdan
a, b ja c alakohdassa, 2 kohdassa sekä 3 kohdan a, b ja c alakohdassa
tarkoitettujen toimien toteuttamiseksi ehdotuksia tiedotus- ja
menekinedistämisohjelmiksi, joiden kesto on enintään kolme vuotta, jollei tämän
artiklan 2 kohdasta muuta johdu.” (b)
Lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Komissio vahvistaa
delegoiduilla säädöksillä säännöt, jotka koskevat menekinedistämistoimien
toteuttamista kolmansissa maissa yhteistyössä kansainvälisten organisaatioiden
kanssa.” (5)
Muutetaan 7 artikla seuraavasti: (a)
Korvataan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti: ”Asianomaiset jäsenvaltiot tutkivat kunkin
ehdotetun ohjelman asianmukaisuuden ja sen, ovatko ohjelmat tämän asetuksen, 5
artiklassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten ja asianomaisten eritelmien
mukaiset. Niiden on tarkistettava myös kyseisten ohjelmien kustannustehokkuus.” (b)
Korvataan 2 kohdan toinen ja kolmas alakohta
seuraavasti: Jos komissio toteaa, että esitetty ohjelma tai jotkin
siihen kuuluvista toimista eivät ole unionin sääntöjen tai, sisämarkkinoilla
toteutettavien toimien osalta, 5 artiklassa tarkoitettujen delegoitujen
säädösten mukaisia, tai että ne eivät ole riittävän kustannustehokkaita, se
ilmoittaa asianomaisille jäsenvaltioille tietyn määräajan kuluessa, että
asianomainen ohjelma tai sen osa ei ole tukikelpoinen. Jos tällaista ilmoitusta
ei tehdä mainitun määräajan kuluessa, ohjelma katsotaan tukikelpoiseksi. Jäsenvaltioiden on otettava huomioon komission
mahdolliset huomautukset ja toimitettava ohjelmat 6 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun, ehdotuksen tehneen yhden tai useamman organisaation suostumuksella
tehdyn tarkistuksen jälkeen komissiolle tietyn määräajan kuluessa.” (c)
Lisätään 3 kohta seuraavasti: ”3. Komissio määrittelee
täytäntöönpanosäädöksillä a) säännöt, jotka koskevat
ohjelmaehdotusten esittämistä jäsenvaltioille, b) vaatimukset, jotka ohjelmien on
täytettävä, sekä ohjelmien arvioinnissa käytettävät perusteet, c) jäsenvaltioiden noudattamaa
esivalintamenettelyä, komission suorittamaa valintaa ja asiaan liittyviä
määräaikoja koskevat säännöt.” (6)
Korvataan 8 artikla seuraavasti: ”8 artikla
Tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien valinta 1. Ohjelmien valinnassa etusijalle asetetaan
useamman kuin yhden jäsenvaltion esittämät ohjelmat tai ohjelmat, joihin
kuuluvia toimia toteutetaan useissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa. Komissio voi delegoiduilla säädöksillä määritellä
muita ohjelmien valinnassa käytettäviä ensisijaisia perusteita. 2. Komissio päättää täytäntöönpanosäädöksillä
mitkä ohjelmat valitaan, niihin mahdollisesti tehtävät muutokset sekä vastaavat
talousarviot.” (7)
Muutetaan 9 artikla seuraavasti: (a)
Korvataan 1 kohta seuraavasti: ”1. Jos yhtä tai useampaa, 6 artiklan 1
kohdan mukaisesti esitettyä, 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua
tiedotustointa varten ei ole sisämarkkinoilla toteutettavia ohjelmia,
asianomaisen yhden tai useamman jäsenvaltion on laadittava 5 artiklan 1
kohdassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten perusteella ohjelma ja sitä
koskevat eritelmät sekä valittava yleisellä tarjouskilpailulla sen ohjelman
toteuttamisesta vastaava elin, jonka yhteisrahoitukseen se sitoutuu.” (b)
Korvataan 2 kohdan ensimmäinen alakohta
seuraavasti: ”Jos yhtä tai useampaa, 6 artiklan 1 kohdan
mukaisesti esitettyä, 2 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettua
tiedotustointa varten ei ole kolmansissa maissa toteutettavia ohjelmia,
asianomaisen yhden tai useamman jäsenvaltion on laadittava 5 artiklan 2
kohdassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten perusteella ohjelma ja sitä
koskevat eritelmät sekä valittava yleisellä tarjouskilpailulla sen ohjelman
toteuttamisesta vastaava elin, jonka yhteisrahoitukseen se sitoutuu.” (c)
Korvataan 3 kohdan b alakohta seuraavasti: ”b) siitä, että ohjelma ja ehdotettu elin
ovat tämän asetuksen säännösten ja tarvittaessa sovellettavien delegoitujen
säädösten mukaisia;” (d)
Korvataan 4 kohta seuraavasti: ”4. Ohjelmien tarkasteluun komissiossa
sovelletaan 7 artiklan 2 kohtaa ja 8 artiklaa.” (e)
poistetaan 5 kohta. (8)
Korvataan 10 artiklan johdantolause seuraavasti: ”Ilmoitettuaan asiasta 16 b artiklan 1 kohdassa
tarkoitetulle komitealle, tai tarvittaessa luonnonmukaisesta tuotannosta ja
luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä 28 päivänä kesäkuuta 2007
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007* 38 e artiklassa perustetulle
luonnonmukaista maataloutta käsittelevälle komitealle taikka
maataloustuotteiden laatujärjestelmistä XX päivänä …kuuta 201X annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o XXX/201X** [54] artiklassa
perustetulle maataloustuotteiden laatupolitiikkakomitealle, komissio voi
päättää yhden tai useamman seuraavan toimen toteuttamisesta: *EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1. **EUVL L ….” (9)
Muutetaan 11 artikla seuraavasti: (a)
Poistetaan 2 kohdan toinen alakohta. (b)
Lisätään 4 kohta seuraavasti: ”4. Komissio määrittelee
täytäntöönpanosäädöksillä edellytykset, joiden mukaisesti jäsenvaltiot
hyväksyvät valitut toteutuksesta vastaavat elimet, sekä edellytykset, joiden
mukaisesti ehdottajaorganisaatiolle voidaan antaa lupa toteuttaa itse tietyt
ohjelman osat.” (10)
Lisätään 12 artiklaan 3 kohta seuraavasti: ”3. Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat käytettävää tiedotus- ja
menekinedistämisaineistoa sekä ohjelmien seurantaa.” (11)
Muutetaan 13 artikla seuraavasti: (a)
Korvataan 6 kohta seuraavasti: ”6. Poiketen siitä, mitä [maatalouden
yhteisestä markkinajärjestelystä (YMJ-asetus)] [yhdenmukaistettu YMJ] … annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o XXXX/20…* [XXX, entinen
asetuksen (EY) N:o 1234/2007 180 artikla] artiklassa ja tiettyjen
kilpailusääntöjen soveltamisesta maataloustuotteiden tuotantoon ja kauppaan 24
päivänä heinäkuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1184/2006** 3
artiklassa säädetään, perussopimuksen 107, 108 ja 109 artiklaa ei sovelleta
jäsenvaltioiden suorittamiin maksuihin, jäsenvaltioiden rahoitusosuuteen eikä
veronluonteisista tai pakollisista maksuista saatuun jäsenvaltioiden tai
ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuuteen niiden ohjelmien osalta,
joille voidaan myöntää unionin tukea perussopimuksen 42 artiklan nojalla ja
jotka komissio on valinnut tämän asetuksen 8 artiklan mukaisesti. *EUVL L ….. **EUVL L 214, 4.8.2006, s. 7.” (b)
Lisätään kohdat seuraavasti: ”7. Tiedotus- ja menekinedistämistoimiin,
jotka saavat tukea Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston
(maaseuturahaston) tuesta maaseudun kehittämiseen
20 päivänä syyskuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o
1698/2005* nojalla, ei voida myöntää tämän asetuksen mukaista Euroopan unionin
rahoitusta. 8. Ehdotuksen tehneiden organisaatioiden on
asetettava ohjelmien asianmukaisen toteuttamisen varmistamiseksi vakuus, ja
näille organisaatioille voidaan määrätä seuraamuksia, jos ne eivät täytä
velvoitteitaan. 9. Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksillä
säännöt, jotka koskevat a) tämän asetuksen mukaisesti hyväksyttyjen
ohjelmien rahoituksen yksityiskohtia, b) sopimusten tekemistä tämän asetuksen
mukaisesti hyväksyttyjen ohjelmien täytäntöön panemiseksi, c) ehdotuksen tehneiden organisaatioiden
asettamia vakuuksia ja niiden vapauttamista koskevia yksityiskohtia, d) maksuja koskevia yksityiskohtia ja
aiheettomien maksujen takaisinperimistä, e) jäsenvaltioiden tehtäviksi kuuluvia
tarkastuksia ja ehdotuksen tehneille organisaatioille määrättyjä seuraamuksia
koskevia yksityiskohtia. *EUVL L 277, 21.10.2005, s. 1.” (12)
Poistetaan 15 ja 16 artikla. (13)
Lisätään 15 a artikla, 16 a artikla ja 16 b artikla
seuraavasti: ”15 a
artikla
Komission säädös- ja täytäntöönpanovalta Kun komissiolle annetaan valta antaa delegoituja
säädöksiä, sovelletaan 16 a artiklaa. Kun komissiolle annetaan valta antaa
täytäntöönpanosäädöksiä, se toimii 16 b artiklassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 16
a artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen 1. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin. 2. Siirretään tässä asetuksessa tarkoitettu
valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi. 3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi
milloin tahansa peruuttaa tässä asetuksessa tarkoitetun säädösvallan siirron.
Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan
siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se
julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin
myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa
olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut delegoidun
säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja
neuvostolle. 5. Tämän asetuksen nojalla annettu delegoitu
säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole
kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi
Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos
sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan
päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan
parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 16 b artikla
Täytäntöönpanosäädökset – komitea 1. Komissiota avustaa [maataloustuotteiden
yhteisestä markkinajärjestelystä (YMJ-asetus)] [yhdenmukaistettu YMJ] …
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o XXXX/20…* 323
artiklan 2 kohdassa perustettu maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn
komitea. Tämä komitea on yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden
mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä,
16 päivänä helmikuuta 2011 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EU) N:o 182/2011** tarkoitettu komitea. 2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan
asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. *EUVL L ….. **EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.” (14)
Korvataan 17 artikla seuraavasti: ”17 artikla
Kuuleminen Ennen kuin komissio hyväksyy tässä asetuksessa
tarkoitettuja delegoituja säädöksiä tai täytäntöönpanosäädöksiä, se voi kuulla a) komission päätöksessä 2004/391/EY
perustettua maataloustuotteiden menekinedistämisen neuvoa-antavaa ryhmää; b) komitean jäsenistä tai menekinedistämis-
ja tiedotusasioiden asiantuntijoista koostuvia tilapäisiä teknisiä työryhmiä.” 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja Puheenjohtaja RAHOITUSSELVITYS || || 1. || BUDJETTIKOHTA: Osasto 05: Maatalous ja maaseudun kehittäminen || MÄÄRÄRAHAT: MS: 57 292 184 763 euroa MM: 55 269 004 060 euroa 2. || TOIMENPITEEN NIMI: Ehdotus maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 3/2008 muuttamisesta 3. || OIKEUSPERUSTA: SEUT-sopimuksen 43 artikla 4. || TAVOITTEET: Komissiolle siirretyn säädösvallan ja täytäntöönpanovallan yksilöiminen neuvoston asetuksessa (EY) N:o 3/2008 ja kyseisten säädösten antamiseen soveltuvan menettelyn vahvistaminen (asetuksen yhdenmukaistaminen Lissabonin sopimuksen kanssa). 5. || VAIKUTUKSET TALOUSARVIOON || 12 KUUKAUDEN JAKSO (milj. euroa) || KULUVA VARAIN-HOITOVUOSI [2011] (milj. euroa) || SEURAAVA VARAINHOITO-VUOSI [2012] (milj. euroa) 5.0 || MENOT - EU:N TALOUSARVIOSTA (TUET/INTERVENTIOT) - KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA - MUISTA LÄHTEISTÄ || - || - || - 5.1 || TULOT - EU:N OMAT VARAT (MAKSUT/TULLIT) - KANSALLISELLA TASOLLA || - || - || - || || [2013] || [2014] || [2015] || [2016] 5.0.1 || MENOARVIO || - || - || - || - 5.1.1 || TULOARVIO || - || - || - || - 5.2 || LASKUTAPA: 6.0 || MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION KYSEISEEN LUKUUN OTETUISTA MÄÄRÄRAHOISTA || KYLLÄ/EI 6.1 || MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION LUKUJEN VÄLISILLÄ SIIRROILLA || KYLLÄ/EI 6.2 || LISÄTALOUSARVION TARVE || KYLLÄ /EI 6.3 || MYÖHEMPIIN TALOUSARVIOIHIN OTETTAVAT MÄÄRÄRAHAT || KYLLÄ /EI HUOMAUTUKSIA: Kyse on Lissabonin sopimuksesta johtuvasta neuvoston asetuksen yhdenmukaistamisesta; tämä ehdotus ei näin ollen vaikuta talousarviomenoihin. [1] EUVL
L 3, 5.1.2008, s. 1. [2] EUVL
L 147, 6.6.2008, s. 3. [3] EUVL C , s.. [4] EUVL C , s.. [5] EUVL
C , s.. [6] EUVL
L 3, 5.1.2008, s. 1. [7] EUVL L 55, 28.2.2011, s.13.