52011PC0057

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittamisen hyväksymisestä /* KOM/2011/0057 lopull. - NLE 2011/0028 */


[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |

Bryssel 11.2.2011

KOM(2011) 57 lopullinen

2011/0028 (NLE)

Ehdotus:

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittamisen hyväksymisestä

PERUSTELUT

1. EHDOTUKSEN TAUSTA

Euroopan unionin tulliliitto on laajentunut Bulgarian tasavallan ja Romanian liityttyä unioniin. WTO:n sääntöjen (GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohta) mukaisesti Euroopan unioni on velvoitettu aloittamaan neuvottelut hyvitysjärjestelyistä sellaisten WTO-jäsenten kanssa, joilla on myönnytysluetteloihin liittyvät neuvotteluoikeudet missä tahansa liittymässä olevassa maassa. Tällaisia järjestelyjä tarvitaan, jos EU:n ulkoisten tullien kantaminen johtaa siihen, että tullit ylittävät tason, johon liittyvä maa on sitoutunut WTO:ssa. Neuvotteluissa ”täytyy kiinnittää asianmukaista huomiota saman tullinimikkeen alennuksiin, joita muut tulliliiton jäsenet ovat myöntäneet tulliliiton muodostamisen yhteydessä”.

Neuvosto valtuutti 29. tammikuuta 2007 komission aloittamaan GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut. Komissio on neuvotellut neuvotteluoikeuden omaavien WTO:n jäsenten kanssa Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kumottavissa myönnytysluetteloissa mainittavien erityismyönnytysten peruuttamisesta.

Uuden-Seelannin kanssa käytyjen neuvottelujen tuloksena tehtiin kirjeenvaihtona sopimusluonnos, joka parafoitiin Brysselissä 7. syyskuuta 2010.

2. SIDOSRYHMIEN KUULEMISEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET

Komissio on käynyt neuvotteluja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.

3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT

Ehdotuksessa neuvostoa pyydetään antamaan lupa Uuden-Seelannin kanssa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittamiseen. Samalla toimitetaan erillinen ehdotus tämän sopimuksen tekemisestä.

Komissio hyväksyy sen jälkeen täytäntöönpanoasetuksen asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 144 artiklan mukaisesti.

2011/0028 (NLE)

Ehdotus:

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittamisen hyväksymisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan v alakohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen

sekä katsoo seuraavaa:

1. Neuvosto valtuutti 29 päivänä tammikuuta 2007 komission aloittamaan vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut tiettyjen muiden WTO:n jäsenten kanssa Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan yhteisöön liittymistä koskevan prosessin yhteydessä.

2. Komissio on käynyt neuvotteluja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.

3. Neuvottelut on saatettu päätökseen ja Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti kirjeenvaihtona tehtävä sopimus Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi parafoitiin 7 päivänä syyskuuta 2010.

4. Sopimus olisi allekirjoitettava Euroopan yhteisön puolesta edellyttäen, että sopimus myöhemmin tehdään,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittaminen, edellyttäen, että sopimus myöhemmin.

Allekirjoitettavan sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

2 artikla

Päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty […].

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

LIITE

KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS

Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi

A. Euroopan unionin kirje

[…], […]

Arvoisa vastaanottaja

Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluettelojen muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi käytyjen vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisten neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:

1. Euroopan unioni lisää EU:n 27 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa myönnytykset, jotka sisältyvät EU:n 25 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan luetteloon, seuraavin mukautuksin:

Lisätään ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaan EU:n tariffikiintiöön Uudelle-Seelannille 400 tonnia (teuraspaino) niin, että kiintiötulli on edelleen 0 prosenttia.

Luodaan ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaan EU:n tariffikiintiöön 200 tonnin (teuraspaino) kiintiö (erga omnes) niin, että kiintiötulli on edelleen 0 prosenttia.

Mukautetaan ”eläviä lampaita (muita kuin puhdasrotuisia siitoseläimiä)” koskevaa EU:n tariffikiintiötä poistamalla Romanian 1 010 tonnin kiintiö ja Bulgarian 4 255 tonnin kiintiö; kiintiötulli 10 prosenttia.

Mukautetaan ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaa EU:n tariffikiintiötä poistamalla Romanian 75 tonnin kiintiö ja Bulgarian 1 250 tonnin kiintiö; kiintiötulli 10 prosenttia.

Muutetaan ”korkealaatuista naudanlihaa” koskevan 1 300 tonnin suuruisen EU:n tariffikiintiön määritelmää WTO:n myönnytysluettelossa EU:n osalta seuraavasti: ”Korkealuokkainen naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty. Toimittajamaa Uusi-Seelanti. Kiintiön käyttöön sovelletaan asiaa koskevissa EU:n säännöksissä vahvistettuja edellytyksiä.”

2. Lisäksi Euroopan unioni korvaa tämän kiintiön täytäntöönpanoa koskevissa Euroopan unionin asetuksissa korkealaatuista lihaa koskevan määritelmän seuraavasti: ”Valikoituja naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista sonneista tai hiehoista, joiden ruhon paino enintään 370 kilogrammaa. New Zealand Meat Boardin hallinnoiman ruhojen luokittelujärjestelmän mukaisesti ruhojen on oltava luokiteltuja luokkaan A, L, P, T tai F ja viimeisteltyjä niin, että rasvan paksuus on enintään P, ja lihasten on oltava luokiteltuja luokkiin 1 tai 2.”

3. Uusi-Seelanti hyväksyy Euroopan unionin periaatteen nettouttaa tariffikiintiöt 25 jäsenvaltion EU:n GATT-velvoitteiden ja Bulgarian tasavallan ja Romanian GATT-velvoitteiden mukauttamiseksi Euroopan unionin hiljattain tapahtuneen laajentumisen johdosta.

4. Neuvotteluja voidaan käydä milloin tahansa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä mistä tahansa edellä mainitusta asiasta.

Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön. Siinä tapauksessa tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’.

Euroopan unioni ja Uusi-Seelanti ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.

Kunnioittavasti

Euroopan unionin puolesta

B. Uuden-Seelannin kirje

[…], […]

Arvoisa vastaanottaja

Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni [...] päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:

”Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluettelojen muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi käytyjen vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisten neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:

1. Euroopan unioni lisää EU:n 27 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa myönnytykset, jotka sisältyvät EU:n 25 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan luetteloon, seuraavin mukautuksin:

Lisätään ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaan EU:n tariffikiintiöön Uudelle-Seelannille 400 tonnia (teuraspaino) niin, että kiintiötulli on edelleen 0 prosenttia.

Luodaan ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaan EU:n tariffikiintiöön 200 tonnin (teuraspaino) kiintiö (erga omnes) niin, että kiintiötulli on edelleen 0 prosenttia.

Mukautetaan ”eläviä lampaita (muita kuin puhdasrotuisia siitoseläimiä)” koskevaa EU:n tariffikiintiötä poistamalla Romanian 1 010 tonnin kiintiö ja Bulgarian 4 255 tonnin kiintiö; kiintiötulli 10 prosenttia.

Mukautetaan ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaa EU:n tariffikiintiötä poistamalla Romanian 75 tonnin kiintiö ja Bulgarian 1 250 tonnin kiintiö; kiintiötulli 10 prosenttia.

Muutetaan ”korkealaatuista naudanlihaa” koskevan 1 300 tonnin suuruisen EU:n tariffikiintiön määritelmää WTO:n myönnytysluettelossa EU:n osalta seuraavasti: ”Korkealuokkainen naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty. Toimittajamaa Uusi-Seelanti. Kiintiön käyttöön sovelletaan asiaa koskevissa EU:n säännöksissä vahvistettuja edellytyksiä.”

2. Lisäksi Euroopan unioni korvaa tämän kiintiön täytäntöönpanoa koskevissa Euroopan unionin asetuksissa korkealaatuista lihaa koskevan määritelmän seuraavasti: ”Valikoituja naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista sonneista tai hiehoista, joiden ruhon paino enintään 370 kilogrammaa. New Zealand Meat Boardin hallinnoiman ruhojen luokittelujärjestelmän mukaisesti ruhojen on oltava luokiteltuja luokkaan A, L, P, T tai F ja viimeisteltyjä niin, että rasvan paksuus on enintään P, ja lihasten on oltava luokiteltuja luokkiin 1 tai 2.”

3. Uusi-Seelanti hyväksyy Euroopan unionin periaatteen nettouttaa tariffikiintiöt 25 jäsenvaltion EU:n GATT-velvoitteiden ja Bulgarian tasavallan ja Romanian GATT-velvoitteiden mukauttamiseksi Euroopan unionin hiljattain tapahtuneen laajentumisen johdosta.

4. Neuvotteluja voidaan käydä milloin tahansa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä mistä tahansa edellä mainitusta asiasta.

Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön. Siinä tapauksessa tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’.

Euroopan unioni ja Uusi-Seelanti ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.

Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni hyväksyy edellä esitetyn kirjeen.

Uuden-Seelannin puolesta