52010PC0123

Ehdotus: neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa sekä kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1487/2005 muuttamisesta /* KOM/2010/0123 lopull. - NLE 2010/0069 */


[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |

Bryssel 31.3.2010

KOM(2010)123 lopullinen

2010/0069 (NLE)

Ehdotus:

NEUVOSTON ASETUS

lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa sekä kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1487/2005 muuttamisesta

PERUSTELUT

1) EHDOTUKSEN TAUSTA |

110 | Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuontia koskevassa menettelyssä. |

120 | Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti. |

139 | Voimassa olevat aiemmat säännökset Neuvoston asetus (EY) N:o 1487/2005 lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa sekä kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta |

141 | Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei koske tätä ehdotusta. |

2) KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |

Intressitahojen kuuleminen |

219 | Pyynnön esittäjille ja unionin tuotannonalalle on ilmoitettu tutkimuksen tuloksista, ja niillä on ollut mahdollisuus esittää huomautuksensa perusasetuksen säännösten mukaisesti. |

Asiantuntijatiedon käyttö |

229 | Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen. |

230 | Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä. |

3) EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |

305 | Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1487/2005 (EUVL L 240, 16.9.2005, s. 1) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa. Toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa sovellettiin otantaa, sillä tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittavien tuottajien määrä Kiinan kansantasavallassa on suuri. Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1487/2005 2 artiklan nojalla on mahdollista myöntää niille kiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille, jotka täyttävät tietyt edellytykset, sama kohtelu kuin otokseen kuulumattomille mutta yhteistyössä toimineille yrityksille, jäljempänä ’uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelu’. Yksi yritysryhmä, joka koostuu kahdesta tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannossa ja myynnissä mukana olevasta yrityksestä, on hakenut uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelua, ja niiden pyynnöt on tutkittu. Tästä syystä ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy oheisen asetusehdotuksen, jossa vahvistetaan niiden yritysten nimet, joille myönnetään uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelu, sekä näihin yrityksiin sovellettavat tullit. Tämä asetus olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |

310 | Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30. marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta, jäljempänä ’perusasetus’. Neuvoston asetus (EY) N:o 1487/2005 lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa sekä kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta |

329 | Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu Euroopan unionin (EU) yksinomaiseen toimivaltaan. Toissijaisuusperiaatetta ei sen vuoksi sovelleta. |

Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |

331 | Lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1487/2005 ei anneta mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin. |

332 | Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. |

Sääntelytavan valinta |

341 | Ehdotettu sääntelytapa: asetus. |

342 | Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavasta syystä: Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. |

4) TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |

409 | Ehdotuksella ei ole vaikutuksia EU:n talousarvioon. |

2010/0069 (NLE)

Ehdotus:

NEUVOSTON ASETUS

lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa sekä kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1487/2005 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1], jäljempänä ’perusasetus’, jolla kumotaan polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 384/96[2], ja erityisesti sen 9 artiklan,

ottaa huomioon lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa sekä kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 12 päivänä syyskuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1487/2005[3] 2 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

1. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

2. Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1487/2005 käyttöön polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien värjättyjen (myös valkoiseksi värjättyjen) tai painettujen synteettikuitufilamenttilangasta kudottujen kankaiden, joissa on vähintään 85 painoprosenttia teksturoituja ja/tai teksturoimattomia polyesterifilamentteja ja jotka luokitellaan nykyisin CN-koodeihin ex 5407 51 00, 5407 52 00, 5407 54 00, ex 5407 61 10, 5407 61 30, 5407 61 90, ex 5407 69 10 ja ex 5407 69 90, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa unioniin.

3. Koska tutkimuksessa yhteistyössä toimineita osapuolia oli paljon, vientiä harjoittavista kiinalaisista tuottajista valittiin toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneen tutkimuksen aikana otos.

4. Otokseen valituille yrityksille vahvistettiin tutkimuksen aikana määritetyt yksilölliset tullit. Otokseen kuulumattomien mutta yhteistyössä toimineiden yritysten, joille oli myönnetty markkinatalouskohtelu asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan mukaisesti, painotetuksi keskimääräiseksi tulliksi vahvistettiin 14,1 prosenttia, joka oli sellaisille otokseen kuuluneille yrityksille vahvistettu tulli, joille oli myönnetty markkinatalouskohtelu. Otokseen kuulumattomien mutta yhteistyössä toimineiden yritysten, joille oli myönnetty yksilöllinen kohtelu edellä mainitun asetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti, painotetuksi keskimääräiseksi tulliksi vahvistettiin 37,1 prosenttia, joka oli sellaisille otokseen kuuluneille yrityksille vahvistettu tulli, joille oli myönnetty yksilöllinen kohtelu. Kaikkiin muihin yrityksiin sovelletaan koko maata koskevaa 56,2 prosentin suuruista tullia.

5. Asetuksen (EY) N:o 384/96 12 artiklan mukaisen, uuden absorptiotutkimuksen johdosta neuvosto nosti asetuksella (EY) N:o 1087/2007[4] koko maata koskevan tullin 74,8 prosenttiin. Lisäksi kiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille, joille oli määritetty yksilölliset tullit ja jotka eivät toimineet uudessa tutkimuksessa yhteistyössä, määritettiin korkeammat polkumyyntitullit asetuksen (EY) N:o 384/96 12 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

6. Asetuksen (EY) N:o 1487/2005 2 artiklan nojalla on mahdollista myöntää niille kiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille, jotka täyttävät kyseisessä artiklassa säädetyt neljä edellytystä, edellä 3 kappaleessa mainittu sama kohtelu kuin otokseen kuulumattomille yhteistyössä toimineille yrityksille, jäljempänä ’uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelu’.

7. UUSIEN VIENTIÄ HARJOITTAVIEN TUOTTAJIEN PYYNNÖT

8. Yksi yritysryhmä, joka koostuu kahdesta etuyhteydessä olevasta yrityksestä, jotka ovat AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd ja Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd., jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, pyysi uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelua.

9. Tutkittiin, täyttääkö pyynnön esittäjä uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun myöntämisedellytykset, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1487/2005 2 artiklassa; tätä varten varmistettiin, että pyynnön esittäjä

10. ei ole vienyt Euroopan unioniin tarkasteltavana olevia tuotteita toimenpiteiden perustana olevana tutkimusajanjaksona eli 1 päivän huhtikuuta 2003 ja 31 päivän maaliskuuta 2004 välisenä aikana (ensimmäinen edellytys)

11. ei ole etuyhteydessä yhteenkään Kiinan kansantasavallassa toimivaan viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan kyseisellä asetuksella käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä (toinen edellytys)

12. on tosiasiallisesti vienyt tarkasteltavana olevia tuotteita Euroopan unioniin toimenpiteiden perustana olevan tutkimusajanjakson jälkeen tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi Euroopan unioniin (kolmas edellytys)

13. toimii perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa määritellyissä markkinatalousolosuhteissa tai täyttää perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdassa yksilöllisen tullin saamiselle säädetyt vaatimukset (neljäs edellytys).

14. Kaikille pyynnön esittäjille lähetettiin kyselylomakkeet, ja pyynnön esittäjiä pyydettiin toimittamaan näyttö siitä, että ne täyttävät edellä mainituista edellytyksistä kolme ensimmäistä.

15. Koska neljännen edellytyksen mukaan pyynnön esittäjä esittää markkinatalouskohtelua ja/tai yksilöllistä kohtelua koskevan pyynnön, komissio lähetti siihen tarvittavat lomakkeet pyynnön esittäjälle. Pyynnön esittäjä pyysi perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan perusteella markkinatalouskohtelua.

16. Markkinatalouskohtelun edellytykset ovat lyhyesti seuraavat:

17. Liiketoimintaa ja kustannuksia koskevat päätökset tehdään markkinasignaalien perusteella ja ilman valtion merkittävää puuttumista asiaan; suurimpien tuotantopanosten kustannukset heijastavat markkina-arvoa.

18. Yrityksillä on yksi ainoa selkeä kirjanpito, joka tarkastetaan riippumattomasti kansainvälisten tilinpäätösstandardien[5] mukaisesti ja jota sovelletaan kaikkiin tarkoituksiin.

19. Aiemmasta keskusjohtoisesta talousjärjestelmästä juontuvia merkittäviä vääristymiä ei ole.

20. Vakauden ja oikeusvarmuuden takaa konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö.

21. Valuuttojen muuntaminen tapahtuu markkinahintaan.

22. Edellä 7 kappaleessa mainitut edellytykset täyttäville vientiä harjoittaville tuottajille voidaan neuvoston päätöksen (EY) N:o 1487/2005 2 artiklan nojalla määrittää joko 14,1 prosentin tulli, jota sovelletaan yrityksiin, joille on myönnetty markkinatalouskohtelu asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan mukaisesti, tai 37,1 prosentin painotettu keskimääräinen tulli, jota sovelletaan yrityksiin, joille on myönnetty yksilöllinen kohtelu mainitun asetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

23. Euroopan komissio hankki ja tarkasti kaikki tiedot, jotka se katsoi tarpeellisiksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 1487/2005 2 artiklassa vahvistettujen neljän edellytyksen täyttymisen tarkastamiseksi. Tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien yritysten toimitiloihin:

24. AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, Jiaxing,

25. Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd., Jiaxing.

26. TULOKSET

27. Pyynnön esittäjä on esittänyt riittävää näyttöä siitä, että se täyttää kaikki neljä edellä 7 kappaleessa mainittua edellytystä. Kyseinen pyynnön esittäjä pystyi osoittamaan, että i) se ei vienyt Euroopan unioniin tarkasteltavana olevia tuotteita 1 päivän huhtikuuta 2003 ja 31 päivän maaliskuuta 2004 välisellä ajanjaksolla, ii) se ei ole etuyhteydessä yhteenkään Kiinan kansantasavallassa toimivaan viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan asetuksella (EY) N:o 1487/2005 käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä, iii) se on tosiasiallisesti vienyt merkittäviä määriä tarkasteltavana olevaa tuotetta Euroopan unioniin vuodesta 2008 lähtien ja iv) se täyttää kaikki markkinatalouskohtelun saamiselle asetetut vaatimukset, joten sille voidaan myöntää yksilöllinen tulli perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan mukaisesti. Siksi tälle pyynnön esittäjälle voidaan asetuksen (EY) N:o 1487/2005 2 artiklan mukaisesti vahvistaa markkinatalouskohtelun saaneiden yritysten painotettu keskimääräinen tulli, jota sovelletaan yhteistyössä toimineisiin mutta otokseen kuulumattomiin yrityksiin (eli 14,1 prosenttia), ja tuottaja voidaan lisätä mainitun asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa olevaan vientiä harjoittavien tuottajien luetteloon.

28. YKSILÖLLISTEN TULLIEN SOVELTAMISALAAN KUULUVIEN YRITYSTEN LUETTELON MUUTTAMINEN

29. Edellä 13 kappaleessa mainittujen tutkimustulosten perusteella päätelmänä on, että yritykset AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, ja Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd olisi lisättävä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1487/2005 1 artiklan 2 kohdassa olevaan luetteloon yrityksistä, joihin sovellettava tulli on 14,1 prosenttia.

30. Pyynnön esittäjälle ja unionin tuotannonalalle on ilmoitettu tutkimuksen tuloksista ja niillä on ollut mahdollisuus esittää huomautuksensa. Sellaisia lisätietoja ei esitetty, joiden perusteella olisi voitu tehdä erilaisia päätelmiä pyynnön esittäjän osalta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1487/2005 1 artiklan 2 kohta lisäämällä seuraavat yritykset yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien yritysten luetteloon:

Yritykset | Lopullinen polkumyyntitulli | Taric-lisäkoodi |

AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd | 14,1% | A617 |

Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd. | 14,1% | A617 |

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

[1] EUVL L 343, 22.12.2009, s.51.

[2] EYVL L 56, 6.3.1996, s.1.

[3] EUVL L 240, 16.9.2005, s. 1.

[4] EUVL L 246, 21.9.2007, s.1.

[5] Kansainvälisillä tilinpäätösstandardeilla tarkoitetaan kaikkia tärkeimpiä yleisesti tunnustettuja kansainvälisiä tilinpäätösstandardeja, joita ovat Yhdysvaltain tilinpäätösnormisto (US GAAP) sekä kansainvälisen tilinpäätösstandardilautakunnan (IASB:n) julkaisemat kansainvälisen tilinpäätösstandardikomitean säätiön (IASCF:n) asiakirjat, kuten International Accounting Standard Board Framework (IASBF), kansainvälinen tilinpäätösstandardi (IAS), IFRS-standardit sekä kansainvälisen tilinpäätösasioiden tulkintakomitean (IFRIC:n) julkaisut.