52009PC0677

Ehdotus: neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 452/2007 muuttamisesta /* KOM/2009/0677 lopull. - NLE 2009/0178 */


[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |

Bryssel 17.12.2009

KOM(2009) 677 lopullinen

2009/0178 (NLE)

Ehdotus:

NEUVOSTON ASETUS

lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 452/2007 muuttamisesta

PERUSTELUT

1) EHDOTUKSEN TAUSTA |

Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä ’perusasetus’, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005, soveltamista muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien silityslautojen tuontia koskevaan menettelyyn perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen uutta viejää koskevan tarkastelun jälkeen. |

Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti. |

Voimassa olevat aiemmat säännökset Voimassa olevat toimenpiteet otettiin käyttöön lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Ukrainasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 452/2007. |

Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. |

2) ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |

Asianomaisten osapuolten kuuleminen |

Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. |

Asiantuntijatiedon käyttö |

Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. |

Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta siinä on kattava luettelo edellytyksistä, jotka on arvioitava. |

3) EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |

Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Euroopan komissio (komissio) käynnisti 30 päivänä huhtikuuta 2009 uutta viejää koskevan tarkastelun, joka koski 23 päivänä huhtikuuta 2007 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 452/2007 käyttöön otettuja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien silityslautojen tuontiin sovellettavia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä. Tarkastelupyynnön jätti kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, joka esitti alustavan näytön siitä, että se ei valmistanut silityslautoja ennen alkuperäisen polkumyyntimenettelyn tutkimusajanjaksoa eikä sen aikana. Tarkastelua koskevassa tutkimuksessa kävi ilmi, että Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd täytti perusasetuksessa asetetut uutta viejää koskevat vaatimukset ja sille määritettiin yksilöllinen polkumyyntimarginaali. Yritykseen sovellettava lopullinen polkumyyntitulli olisi sen vuoksi vahvistettava todetun polkumyyntimarginaalin suuruiseksi. Sen vuoksi ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy oheisen ehdotuksen asetukseksi, jolla muutetaan yritykseen Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd sovellettavaa polkumyyntitullia ja joka olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä viimeistään 28 päivänä tammikuuta 2010. |

Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 384/96, annettu 22 päivänä joulukuuta 1995, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005. |

Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu Euroopan unionin (EU) yksinomaiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |

Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |

Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. |

Vaatimusta, jonka mukaan EU:lle, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. |

Sääntelytavan valinta |

Ehdotettu sääntelytapa: asetus. |

Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavista syistä: Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. |

4) TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |

Ehdotuksella ei ole vaikutuksia EU:n talousarvioon. |

2009/0178 (NLE)

Ehdotus:

NEUVOSTON ASETUS

lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 452/2007 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96[1], jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

A. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

(1) Tällä hetkellä voimassa olevat toimenpiteet, joita sovelletaan muun muassa Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien silityslautojen tuonnissa, ovat neuvoston asetuksella (EY) N:o 452/2007[2] käyttöön otetut lopulliset polkumyyntitullit. Kyseisellä asetuksella otettiin käyttöön polkumyyntitullit myös Ukrainasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa.

B. MENEILLÄÄN OLEVA TUTKIMUS

1. Tarkastelupyyntö

(2) Tämä uutta viejää koskeva tarkastelu käynnistettiin kiinalaisen viejän, Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd -yrityksen, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’ tai ’Greenwood Houseware’, esittämän pyynnön ja toimittamien tietojen perusteella. Pyynnön esittäjä väitti, ettei se ollut etuyhteydessä yhteenkään sellaiseen kiinalaiseen vientiä harjoittavaan tuottajaan, jonka osalta sovelletaan voimassa olevia silityslautoja koskevia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä. Lisäksi se väitti, ettei se ollut vienyt silityslautoja yhteisöön 1 päivän tammikuuta 2005 ja 31 päivän joulukuuta 2005 välisenä aikana, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimusajanjakso’, vaan että se oli alkanut viedä niitä yhteisöön kyseisen ajanjakson jälkeen.

2. Uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepano

(3) Komissio tutki pyynnön esittäjän toimittaman näytön ja katsoi sen riittäväksi perusteeksi panna vireille perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukainen tarkastelu. Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa ja annettuaan kyseiselle yhteisön tuotannonalalle tilaisuuden esittää huomautuksia komissio pani asetuksella (EY) N:o 356/2009[3] vireille asetukseen (EY) N:o 452/2007 liittyvän tarkastelun pyynnön esittäjän osalta ja aloitti tutkimuksensa.

(4) Komission asetuksella, jolla tarkastelu pantiin vireille, kumottiin asetuksella (EY) N:o 452/2007 pyynnön esittäjän tuottamien silityslautojen tuonnissa käyttöön otettu 38,1 prosentin polkumyyntitulli. Samalla tulliviranomaiset velvoitettiin perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tällaisen tuonnin kirjaamiseksi.

3. Tarkasteltavana oleva tuote

(5) Tarkasteltavana oleva tuote on sama kuin muun muassa Kiinasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa eli Kiinasta peräisin olevat silityslaudat, myös vapaasti seisovat, myös höyryimuritoiminnolla ja/tai lämpötoiminnolla varustetut, hihalaudat ja silityslaudan oleelliset osat eli jalat, päällinen ja silitysrautateline mukaan luettuina, ja jotka luokitellaan CN-koodeihin ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 ja ex 8516 90 00.

4. Asianomaiset osapuolet

(6) Komissio ilmoitti tarkastelun vireillepanosta virallisesti pyynnön esittäjälle, yhteisön tuotannonalalle sen edustajien kautta ja viejämaan edustajille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja tulla kuulluiksi.

(7) Lisäksi komissio lähetti pyynnön esittäjälle lomakkeen markkinatalouskohtelun/yksilöllisen kohtelun pyytämistä varten sekä kyselylomakkeen, ja tämä palautti ne määräajassa.

(8) Komissio hankki ja tarkasti kaikki markkinatalouskohtelun tai yksilöllisen kohtelun myöntämistä sekä polkumyynnin määrittämistä varten tarvitsemansa tiedot. Tarkastuskäyntejä suoritettiin seuraavasti:

a) Kiinassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja

Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, Kiinan kansantasavalta

b) Vientiä harjoittavaan tuottajaan etuyhteydessä olevat yritykset

Brabantia S&S, Hongkong

Brabantia S&L Belgium NV, Overpelt, Belgia

Brabantia Belgium NV, Overpelt, Belgia

Brabantia International BV, Valkenswaard, Alankomaat

Brabantia Branding BV, Valkenswaard, Alankomaat

Brabantia Export, Valkenswaard, Alankomaat

Brabantia S&L (UK) Ltd, Bristol, Yhdistynyt kuningaskunta

Brabantia UK Limited, Bristol, Yhdistynyt kuningaskunta

(9) Kiinan vientiä harjoittavalle tuottajalle, jolle ei ehkä myönnetä markkinatalouskohtelua, on tarpeen vahvistaa normaaliarvo yhteisön tuotannonalan tuottajaa koskevien tietojen perusteella, mistä syystä seuraavan yrityksen toimitiloihin tehtiin tarkastuskäynti tässä tarkoituksessa:

Vale Mill Ltd, Rochdale, Yhdistynyt kuningaskunta

5. Tutkimusajanjakso

(10) Polkumyyntitutkimus käsitti 1 päivän lokakuuta 2007 ja 31 päivän maaliskuuta 2009 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Tutkimusajanjakson kestoksi valittiin 18 kuukautta, jotta tietoja voidaan käyttää myös tullinpalautusta koskevassa rinnakkaistutkimuksessa, jolla on merkitystä pyynnön esittäjälle.

C. TUTKIMUKSEN TULOKSET

1. Uutta viejää koskevien edellytysten täyttyminen

(11) Tutkimuksessa vahvistui, ettei pyynnön esittäjä ollut vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta alkuperäisenä tutkimusajanjaksona ja että se oli aloittanut viennin yhteisöön kyseisen ajanjakson jälkeen. Alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana pyynnön esittäjään etuyhteydessä ollut kauppayhtiö vei toiselta kiinalaiselta tuottajalta ostettuja silityslautoja. Tämä oli kuitenkin ainoa kauppatoiminta, joka ei ollut perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan vastainen.

(12) Lisäksi pyynnön esittäjä pystyi osoittamaan, ettei se ollut etuyhteydessä yhteenkään sellaiseen kiinalaiseen viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan Kiinasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa voimassa olevia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä.

(13) Tämän vuoksi vahvistetaan, että pyynnön esittäjää olisi pidettävä perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisena uutena viejänä.

2. Markkinatalouskohtelu

(14) Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa tuontia koskevissa polkumyyntitutkimuksissa normaaliarvo määritetään kyseisen artiklan 1–6 kohdan mukaisesti niille vientiä harjoittaville tuottajille, jotka ovat osoittaneet täyttävänsä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetyt vaatimukset, toisin sanoen jos tällaiset vientiä harjoittavat tuottajat osoittavat, että samankaltaisen tuotteen valmistus ja myynti on tapahtunut markkinatalousolosuhteissa. Kyseiset vaatimukset ovat lyhyesti seuraavat:

1. liiketoimintaa koskevat päätökset tehdään markkinasignaalien perusteella ilman merkittävää valtion puuttumista asiaan, ja kustannukset heijastavat markkina-arvoa,

2. yrityksillä on yksi ainoa selkeä kirjanpito, joka on riippumattoman tarkastuksen kohteena kansainvälisten tilinpäätösstandardien (IAS) mukaisesti ja jota sovelletaan kaikkeen toimintaan,

3. aiemmasta keskusjohtoisesta talousjärjestelmästä juontuvia merkittäviä vääristymiä ei ole,

4. konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö takaavat oikeusvarmuuden ja vakauden,

5. valuuttojen muuntaminen tapahtuu markkinahintaan.

(15) Pyynnön esittäjä pyysi markkinatalouskohtelua perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti, ja sitä kehotettiin täyttämään lomake markkinatalouskohtelun pyytämistä varten. Se palautti markkinatalouskohtelun pyytämistä koskevan lomakkeen asetetussa määräajassa.

(16) Komissio hankki kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot ja suoritti kaikkien markkinatalouskohtelua koskevissa pyynnöissä esitettyjen tietojen tarkastuksen asianomaisen yrityksen toimitiloissa.

(17) Katsottiin, että pyynnön esittäjälle ei pitäisi myöntää markkinatalouskohtelua sillä perusteella, että se ei täyttänyt perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetyistä vaatimuksista toista ja kolmatta.

(18) Vaatimuksen 2 osalta toimitiloihin tehdyssä tarkastuksessa todettiin, että kansainvälisten tilinpäätösstandardien perusperiaatteita ja erityisesti IAS 1 -standardia oli jätetty noudattamatta (esimerkiksi suoriteperusteisen kirjanpidon periaate, kuittaaminen, puutteet liiketoimien todenmukaisessa esittämisessä, yritykseen sovellettavaan verojärjestelmään liittyvien perustietojen vääränlainen raportointi) sekä kirjanpidon että tilintarkastuksen osalta. Tämä asettaa yrityksen kirjanpidon luotettavuuden kyseenalaiseksi. Tämän vuoksi pääteltiin, että yritys ei ole osoittanut täyttävänsä vaatimusta 2.

(19) Vaatimuksen 3 osalta toimitiloihin tehdyssä tarkastuksessa todettiin, että yritys hyötyi keskusjohtoisesta talousjärjestelmästä juontuvista erityisistä verojärjestelyistä. Tarkastuksessa todettiin, että pyynnön esittäjä ei maksanut tutkimusajanjakson aikana tuloveroa, koska vero-ohjelman, jota sovelletaan ulkomaisiin yrityksiin, kaksi ensimmäistä yritykselle voitollista vuotta eivät olleet vielä täyttyneet. Kyseisen ohjelman (Two Free, Three Year Half) mukaisesti yritykset on vapautettu tuloverosta kahtena ensimmäisenä voitollisena vuotena ja yrityksiin sovellettava tuloveroprosentti (25 prosenttia) puolitetaan kolmena seuraavana vuotena. Tässä tapauksessa yritys saa 50 prosentin vähennyksen tuloverosta vuoteen 2012 saakka. Yritys vapautettiin myös muista veroista, jotka peritään muun muassa kaupungin kunnossapitoa ja maavallin suojelua varten, tullimaksuista ja laitehankintojen arvonlisäverosta. Tutkimuksessa kävi myös ilmi pyynnön esittäjälle merkittävien maankäyttöoikeuksien huomattavat vääristymät, mikä johti siihen johtopäätökseen, että maankäyttöoikeudet eivät vastaa markkinatalousolosuhteita. Kaikki edellä esitetty huomioon ottaen pääteltiin, että yritys ei ole osoittanut täyttävänsä vaatimusta 3.

(20) Pyynnön esittäjälle ja yhteisön tuotannonalalle annettiin tilaisuus esittää huomautuksia edellä esitetyistä päätelmistä. Yhteisön tuotannonala oli samaa mieltä edellä esitetyistä päätelmistä, mutta se väitti myös, että komission olisi pitänyt arvioida vääristyneiden teräksen hintojen vaikutus Kiinan markkinoilla. Vaatimuksen 2 osalta pyynnön esittäjä väitti, että se noudattaa kansainvälisiä tilinpäätösstandardeja, ja vaatimuksen 3 osalta se esitti huomautuksia ja selvityksiä verojärjestelmästään sekä komission esille ottamista maankäyttöoikeuskysymyksistä.

(21) Yhteisön tuotannonalan huomautusten osalta todetaan, että vääristyneet teräksen hinnat Kiinan markkinoilla eivät olleet tutkimusten kohteena, koska markkinatalouskohteluun liittyvät muut epäkohdat olivat selkeitä. Kyseistä asiaa ei sen vuoksi käsitelty.

(22) Komissio tarkasteli ja tutki huolellisesti pyynnön esittäjän tekemät huomautukset. Vaatimuksen 2 osalta annetut selvitykset eivät asettaneet kyseenalaisiksi niitä tosiseikkoja, joihin kirjanpidossa ilmenneet epäselvyydet perustuivat, eikä kansainvälisten tilinpäätösstandardien soveltamista koskevilla selvityksillä ollut merkitystä. Pyynnön esittäjän vaatimuksen 3 ja erityisesti maavallin suojelua koskevan maksun, tullimaksun ja arvonlisäveron vapautusten osalta esittämät selvitykset ja tiedot hyväksyttiin. Pyynnön esittäjän antamat muut selvitykset ja tiedot eivät kuitenkaan pystyneet asettamaan kyseenalaisiksi vaatimukseen 3 liittyviä selviä puutteita eli sitä, että maan käyttöoikeuden myöntäminen on kytketty liiketoimintaan, julkisia palveluita kehitetään ilman korvausta ja maankäyttöoikeuksien hinnat eivät vaihtele. Koska vaatimuksen 3 noudattamisessa on vielä selviä puutteita, sitä ei ole vieläkään täytetty.

(23) Edellä esitetyn perusteella pääteltiin, että pyynnön esittäjä ei ole osoittanut täyttävänsä kaikkia perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan mukaisia vaatimuksia, eikä sille sen vuoksi voitu myöntää markkinatalouskohtelua.

3. Yksilöllinen kohtelu

(24) Perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaan 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan soveltamisalaan kuuluville maille vahvistetaan tarvittaessa koko maata koskeva tulli, lukuun ottamatta tapauksia, joissa yritykset voivat osoittaa, että ne täyttävät kaikki perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdassa vahvistetut edellytykset, ja niille näin ollen voidaan myöntää yksilöllinen kohtelu.

(25) Greenwood Houseware pyysi yksilöllistä kohtelua, mikäli sille ei myönnetä markkinatalouskohtelua.

(26) Käytettävissä olevien tietojen perusteella todettiin, että yritys täytti perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdassa vahvistetut vaatimukset. Sen vuoksi katsottiin, että yritykselle voitiin myöntää yksilöllinen kohtelu.

4. Normaaliarvo

4.1. Vertailumaa

(27) Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaan muussa kuin markkinatalousmaista peräisin olevassa tuonnissa normaaliarvo määritetään perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdassa määritellyille maille, joille ei voitu myöntää markkinatalouskohtelua, vertailumaassa sovellettavan hinnan tai vastaavan laskennallisen arvon perusteella.

(28) Komissio totesi menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa aikovansa käyttää Turkkia vertailumaana normaaliarvon määrittämiseksi Kiinan kansantasavallan osalta ja pyysi asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksia asiasta. Myös alkuperäisessä tutkimuksessa Turkkia käytettiin vertailumaana.

(29) Turkin valinnasta vertailumaaksi normaaliarvon määrittämiseksi ei esitetty huomautuksia.

(30) Komissio selvitti kaikkien tiedossa olleiden turkkilaisten tuottajien halukkuutta yhteistyöhön. Kolmelle turkkilaiselle yritykselle lähetettiin kirjeet ja kyselylomakkeet. Yksikään näistä yrityksistä ei toiminut yhteistyössä tutkimuksessa eikä antanut tietoja. Komissio otti uudelleen yhteyttä kaikkiin tiedossa oleviin turkkilaisiin tuottajiin, mutta ei saanut heiltä vastauksia. Yhteisön tuotannonalalle ja pyynnön esittäjälle ilmoitettiin edellä mainitusta tilanteesta ja niitä pyydettiin antamaan huomautuksia menettelyistä, joita käytetään markkinataloutta toteuttavan kolmannen maan valinnassa. Huomautuksia ei esitetty.

(31) Edellä sanottu huomioon ottaen katsottiin tarkoituksenmukaiseksi pyytää yhteisön tuotannonalaa perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti toimimaan yhteistyössä ja antamaan komissiolle tarvittavat tiedot normaaliarvon määrittämiseksi.

(32) Yhteisön tuotannonalan tuottajille lähetettiin kirjeet ja kyselylomakkeet tarvittavien tietojen saamiseksi normaaliarvon määrittämiseksi, ja Greenwood Housewarea pyydettiin antamaan asiaa koskevia huomautuksia.

(33) Greenwood Houseware ei esittänyt huomautuksia yhteisön tuotannonalalta saatujen tietojen käyttämisestä normaaliarvon määrittämiseksi.

(34) Yksi eurooppalainen tuottaja antoi ajoissa kaikki tarvittavat tiedot normaaliarvon määrittämiseksi ja suostui toimimaan yhteistyössä tutkimuksessa. Sen vuoksi päätettiin määrittää normaaliarvo tämän perusteella.

4.2. Normaaliarvon määrittäminen

(35) Sen jälkeen, kun yhteisön tuotannonalan tietoja päätettiin käyttää, normaaliarvo määritettiin yhteistyössä toimineen yhteisön tuottajan Vale Mill Ltd.:n toimitiloissa tarkistettujen tietojen perusteella.

(36) Samankaltaista tuotetta valmistavan yhteisön tuottajan kotimarkkinamyynnin todettiin olevan edustavaa verrattuna tarkasteltavana olevan tuotteen kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan yhteisöön vientiin.

(37) Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti normaaliarvo Kiinan osalta määritettiin ainoalta yhteistyössä toimineelta yhteisön tuottajalta saatujen tarkistettujen tietojen perusteella eli yhteisön markkinoilla vastaavista tuotetyypeistä tavanomaisessa kaupankäynnissä maksettujen tai maksettaviksi tulevien hintojen perusteella tai laskennallisten arvojen perusteella, jos vastaavia tuotetyyppejä ei myyty kotimarkkinoilla tavanomaisessa kaupankäynnissä. Tällöin normaaliarvo määritettiin yhteisön tuottajan valmistamien silityslautojen tuotantokustannusten perusteella lisättynä kohtuullisella määrällä myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia sekä voittoa. Käytetty voittomarginaali vastaa alkuperäisessä tutkimuksessa käytettyä voittomarginaalia.

5. Vientihinta

(38) Pyynnön esittäjän vienti yhteisöön tapahtui kokonaisuudessaan etuyhteydessä olevien kauppa- ja meklariyhtiöiden kautta, jotka sijaitsivat sekä yhteisön ulkopuolella (yksi yritys oli rekisteröity Hongkongissa) että yhteisön alueella (25 rekisteröityä yritystä useissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa).

(39) Koska kaikki vienti yhteisöön tapahtui etuyhteydessä olevien kauppayhtiöiden välityksellä, vientihinnan perusteena käytettiin perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti hintoja, joilla asianomaiset kauppayhtiöt myivät tuotteen ensimmäiselle riippumattomalle ostajalle.

(40) Greenwood Houseware käytti useita etuyhteydessä olevia yrityksiä ensimmäiselle riippumattomalle ostajalle yhteisössä tapahtuneessa myynnissä. Pyynnön esittäneeseen yritykseen etuyhteydessä ollut yritys asetti tarkasteltavana olevan tuotteen ensimmäisen kerran vapaaseen liikkeeseen yhteisössä. Tuotetta myytiin sen jälkeen etuyhteydessä olleille eri yrityksille, jotka harjoittivat kaupankäyntiä ja muita toimia pyynnön esittäjän puolesta useissa Euroopan unionin (EU) jäsenmaissa. Pyynnön esittäjä pyysi polkumyyntilaskemien rajoittamista kolmeen tärkeimpään siihen etuyhteydessä olevaan osapuoleen, jotka harjoittivat myyntiä Alankomaissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Belgiassa, ja jotka edustivat suurta osaa sen myynnistä EU:ssa. Ottaen huomioon etuyhteydessä olevien myyntiosapuolten suuren lukumäärän ja tutkimukseen liittyvät aikarajoitteet katsottiin tarkoituksenmukaiseksi perustaa polkumyyntiä koskevat päätelmät pyynnön esittäjän EU:ssa sijaitseviin päämarkkinoihin. Komissio tarkasti Kiinasta Hongkongin kautta tapahtuvan vientimyynnin kokonaismäärän siihen saakkka, kun tarkasteltavana oleva tuote asetettiin vapaaseen liikkeeseen EU:ssa ja jälleenmyytiin eri kauppayhtiöille. Ainoastaan tässä vaiheessa komissio rajoitti polkumyyntiä koskevan arviointinsa edellä mainittuihin kolmeen päämarkkinaan.

(41) Sen vuoksi vientihinta muodostettiin laskennallisesti perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti niiden hintojen perusteella, joilla maahantuodut tuotteet jälleenmyytiin ensimmäisen kerran riippumattomille käyttäjille Alankomaissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Belgiassa. Kaikki tuonnin ja jälleenmyynnin väliset kustannukset, mukaan luettuina tuontia harjoittaville yrityksille tutkimusajanjakson aikana aiheutuneet myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset, oli vähennettävä. Kyseiset kustannukset tarkistettiin asianomaisten yritysten tiloissa tehdyillä tarkistuskäynneillä.

(42) Myös pyynnön esittäjän tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevat toimet kattavat voittomarginaalit tutkimusajanjakson aikana oli vähennettävä. Tässä suhteessa ei voitu käyttää etuyhteydessä olevien kauppiaiden tosiasiallista voittoa, koska vientiä harjoittavan tuottajan suhde etuyhteydessä oleviin kauppiaisiin teki voitoista epäluotettavia. Lisäksi yritys selitti paikan päällä, että se ei yleensä kirjannut tuottavuustasoja tutkimuksessa vaaditulla tavalla. Pyynnön esittäjä ehdotti sen vuoksi, että komissio käyttäisi aikaisemmassa tutkimuksessa käytettyä tavanomaista voittotasoa. Edellä sanotun mukaisesti muiden lukujen puuttuessa päätettiin käyttää alkuperäisessä tutkimuksessa määrättyä tasoa.

6. Vertailu

(43) Polkumyyntimarginaali Greenwood Housewarelle määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti vertailemalla tuotelajikohtaisesti normaaliarvon painotettua keskiarvoa ja edellä kuvatun mukaisesti määritettyä vientihinnan painotettua keskiarvoa.

(44) Vertailu tehtiin noudettuna lähettäjältä -hinnan perusteella ja samassa kaupan portaassa.

(45) Jotta normaaliarvon ja vientihinnan vertailu olisi tasapuolinen, otettiin hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot asianmukaisesti huomioon tekemällä oikaisuja perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Oikaisuja tehtiin välillisten verojen, kuljetus-, vakuutus-, käsittely-, lastaus-, liitännäis-, pakkaus-, luotto-, vakuus- ja takauskustannusten sekä palkkioiden erojen mukaisesti aina, kun se katsottiin perustelluksi.

7. Polkumyyntimarginaali

(46) Vertailu osoitti polkumyyntiä esiintyvän. Kyseinen polkumyyntimarginaali ilmaistuna prosentteina vapaasti Euroopan unionin rajalla tullaamattomana -hinnasta on 22,7 prosenttia.

D. POLKUMYYNTITULLIN TAANNEHTIVA KANTAMINEN

(47) Edellä esitettyjen päätelmien perusteella pyynnön esittäjään sovellettava polkumyyntitulli olisi kannettava taannehtivasti tarkasteltavana olevan tuotteen sen tuonnin osalta, joka on velvoitettu kirjattavaksi komission asetuksen (EY) N:o 356/2009 3 artiklan nojalla.

E. ILMOITTAMINEN

(48) Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin olennaisista tosiasioista ja näkökohdista, joiden perusteella pyynnön esittäjän valmistamien silityslautojen tuonnissa aiottiin ottaa käyttöön muutettu lopullinen polkumyyntitulli ja kantaa tämä tulli taannehtivasti kirjaamisvelvoitteen alaisesta tuonnista.

(49) Kaikille asianomaisille osapuolille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa. Niiden huomautuksia tarkasteltiin ja huomautukset otettiin soveltuvin osin huomioon, mutta ne eivät antaneet aihetta muuttaa päätelmiä.

(50) Tämä tarkastelu ei muuta sitä päivämäärää, jona asetuksella (EY) N:o 452/2007 käyttöön otettujen toimenpiteiden voimassaolon on perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti määrä päättyä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1. Muutetaan asetuksen (EY) N:o 452/2007 1 artiklan 2 kohdassa oleva taulukko lisäämällä siihen seuraavat tiedot:

Maa | Valmistaja | Tulli (%) | TARIC-lisäkoodi |

Kiinan kansantasavalta | Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd | 22,7 | A953 |

2. Tällä asetuksella käyttöön otettava tulli kannetaan taannehtivasti asetuksen (EY) N:o 356/2009 3 artiklan mukaisesti kirjatusta tuonnista. Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd -yrityksen valmistaman tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin kirjaaminen.

3. Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä päivänä kuuta .

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

[1] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

[2] EUVL L 109, 26.4.2007, s. 12.

[3] EUVL L 109, 30.4.2009, s. 6.