52008PC0182(02)

Ehdotus neuvoston ja komission päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä /* KOM/2008/0182 lopull. - AVC 2008/0073 */


[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 8.4.2008

KOM(2008)182 lopullinen

2008/0073 (AVC)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta

Ehdotus

NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä

(komission esittämät)

PERUSTELUT

1. Liitteenä olevat kaksi ehdotusta muodostavat oikeudelliset asiakirjat Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittamiseksi ja tekemiseksi. Asiakirjat ovat i) ehdotus neuvoston päätökseksi sopimuksen allekirjoittamisesta ja ii) ehdotus neuvoston ja komission päätökseksi sopimuksen tekemisestä.

2. Neuvosto päätti 21. marraskuuta 2005 valtuuttaa komission neuvottelemaan vakautus- ja assosiaatiosopimus Bosnia ja Hertsegovinan kanssa. Neuvottelut aloitettiin virallisesti 25. marraskuuta 2005. Neuvottelut käytiin tiiviissä yhteistyössä COWEBin ja EU:n jäsenvaltioiden kanssa. Neuvottelujen tekninen osuus saatiin päätökseen joulukuussa 2006. Jäsenvaltioiden kanssa käytyjen keskustelujen johdosta sopimukseen tehtiin joitakin lisämuutoksia, ja sopimuksen lopullinen teksti valmistui toukokuussa 2007.

3. Bosnia ja Hertsegovinan yhteistyö sotarikostuomioistuimen (ICTY) kanssa on parantunut, ja maa on edistynyt poliisivoimien uudistuksen täytäntöönpanossa vuoden 2007 viimeisellä neljänneksellä; yhdessä nämä mahdollistivat sen, että komissio parafoi vakautus- ja assosiaatiosopimuksen Sarajevossa 4. joulukuuta 2007.

4. Lopullinen päätös vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta on kytköksissä 21. marraskuuta 2005 annetuissa neuvoston päätelmissä tarkoitettuun yhteiseen arvioon sekä siihen liitettyyn neuvoston ja komission yhteiseen julistukseen[1], joka koskee poliisivoimien uudistusta, yhteistyötä ICTY:n kanssa, lainsäädäntökehystä, hallinnollisten valmiuksien kehittämistä ja yleisradiotoimintaa säätelevää lainsäädäntöä. Tämä ehdotus ei vaikuta siihen, miten Bosnia ja Hertsegovinan arvioidaan täyttäneen velvoitteensa tältä osin.

Neuvotteluohjeita marraskuussa 2005 hyväksyttäessä komissio ja neuvosto antoivat yhteisen julistuksen, jonka mukaan ennen vakautus- ja assosiaatiosopimusta koskevien neuvottelujen loppuun saattamista

- komissio raportoi neuvostolle poliittisista ehdoista ja

- neuvosto ja komissio arvioivat yhdessä Bosnia ja Hertsegovinan saavuttamaa edistystä.

Näin ollen komissio raportoi neuvostolle aikataulun ja yhteisen julistuksen mukaisesti ja arvioi edistymistä yhdessä neuvoston kanssa ennen kuin lopullinen päätös Bosnia ja Hertsegovinan kanssa neuvotellun vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta voidaan tehdä.

5. Vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa keskitytään seuraaviin pääkohtiin:

6. poliittisen vuoropuhelun käyminen Bosnia ja Hertsegovinan kanssa,

7. alueellisen yhteistyön lisääminen, mukaan lukien vapaakauppa-alueiden perustaminen alueen maiden välille,

8. mahdollisuus perustaa vapaakauppa-alue yhteisön sekä Bosnia ja Hertsegovinan välille viiden vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta,

9. työntekijöiden liikkuvuus, sijoittautumisvapaus, palvelujen tarjoaminen sekä maksuliikenne ja pääomanliikkeet,

10. Bosnia ja Hertsegovinan sitoutuminen lähentämään lainsäädäntöään Euroopan yhteisön lainsäädäntöön erityisesti sisämarkkinoiden tärkeimmillä aloilla,

11. yhteistyö Bosnia ja Hertsegovinan kanssa monilla eri aloilla, myös oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alalla,

12. sopimuksen täytäntöönpanoa valvovan vakautus- ja assosiaationeuvoston, vakautus- ja assosiaatiokomitean sekä parlamentaarisen vakautus- ja assosiaatiovaliokunnan perustaminen.

13. Poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille sekä asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta ja asetusten (EY) N:o 1763/1999 ja (EY) N:o 6/2000 kumoamisesta 18 päivänä syyskuuta 2000 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2007/2000[2] säädettyjen kauppamyönnytysten soveltamista jatketaan rinnan vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kanssa.

14. Komissio pyytää neuvostoa hyväksymään lopullisesti vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekstin ja aloittamaan menettelyt sopimuksen allekirjoittamiseksi ja tekemiseksi liitteenä olevien kahden ehdotuksen pohjalta.

15. Menettelyt sopimuksen allekirjoittamiseksi ja tekemiseksi ovat erilaiset kahdessa Euroopan yhteisössä (Euroopan yhteisö ja Euroopan atomienergiayhteisö):

a) allekirjoituksen osalta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisessä virkkeessä määrätään erillisestä, sopimuksen allekirjoittamista Euroopan yhteisön puolesta koskevasta neuvoston päätöksestä; Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksessa ei ole tällaista määräystä,

b) sopimuksen tekemisen osalta:

- neuvosto tekee sopimuksen Euroopan yhteisön puolesta EY:n perustamissopimuksen 310 artiklan nojalla saatuaan Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon,

- neuvosto hyväksyy sopimuksen Euroopan atomienergiayhteisön puolesta Euratomin perustamissopimuksen 101 artiklan toisen kohdan nojalla, minkä jälkeen komissio tekee sopimuksen.

- Edellä esitetyn perusteella komissio pyytää, että neuvosto, sen jälkeen kun neuvosto ja komissio ovat yhdessä päätyneet myönteiseen arvioon 4 kohdassa tarkoitetuista poliittisista ehdoista, päättää

i) allekirjoittaa sopimuksen Euroopan yhteisön puolesta

ii) tehdä sopimuksen Euroopan yhteisön puolesta ja antaa hyväksyntänsä sille, että EURATOM tekee sopimuksen.

Sopimuksen voimaantulo edellyttää, että kaikki jäsenvaltiot ratifioivat sen.

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen[3],

sekä katsoo seuraavaa:

16. Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välistä vakautus- ja assosiaatiosopimusta koskevat neuvottelut on saatettu loppuun.

17. Sopimuksen kauppaa koskevat määräykset ovat luonteeltaan poikkeuksellisia, ja ne liittyvät vakautus- ja assosiaatioprosessin yhteydessä toteutettavaan politiikkaan; ne eivät muodosta Euroopan unionille ennakkotapausta yhteisön kauppapolitiikassa suhteessa muihin yhteisön ulkopuolisiin maihin kuin Länsi-Balkanin maihin.

18. Sarajevossa 4 päivänä joulukuuta 2007 parafoitu sopimus olisi allekirjoitettava Euroopan yhteisön puolesta sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.

Tehty

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

2008/0073 (AVC)

Ehdotus

NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO ja EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan viimeisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan kanssa,

ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 101 artiklan toisen kohdan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen,

ottavat huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon[4],

ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 101 artiklaan perustuvan neuvoston hyväksynnän,

sekä katsovat seuraavaa:

(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus allekirjoitettiin Euroopan yhteisön puolesta [paikka] [pvm] sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin [pvm] tehdyn neuvoston päätöksen N:o …/…/EY[5] mukaisesti.

(2) Sopimuksen kauppaa koskevat määräykset ovat luonteeltaan poikkeuksellisia, ja ne liittyvät vakautus- ja assosiaatioprosessin yhteydessä toteutettavaan politiikkaan; ne eivät muodosta Euroopan unionille ennakkotapausta yhteisön kauppapolitiikassa suhteessa muihin yhteisön ulkopuolisiin maihin kuin Länsi-Balkanin maihin.

(3) Sopimus olisi hyväksyttävä,

OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus, sen liitteet ja pöytäkirjat, yhteiset julistukset ja päätösasiakirjaan liitetty yhteisön julistus Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.

Ensimmäisessä kohdassa mainittujen asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.

2 artikla

1. Vakautus- ja assosiaationeuvostossa sekä vakautus- ja assosiaatiokomiteassa, kun jälkimmäisellä on vakautus- ja assosiaationeuvoston antamat toimintavaltuudet, vahvistettavan yhteisön kannan määrittelee komission ehdotuksesta neuvosto tai tarvittaessa komissio, kumpikin perustamissopimusten asiaa koskevien määräysten mukaisesti.

2. Neuvoston puheenjohtaja toimii vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 117 artiklan mukaisesti vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana. Vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen mukaisesti komission edustaja.

3. Neuvosto päättää vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösten ja komissio vakautus- ja assosiaatiokomitean päätösten julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä tapauskohtaisesti.

3 artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilöt, joilla on valtuudet tallettaa sopimuksen 135 artiklassa tarkoitettu hyväksymisasiakirja Euroopan yhteisön puolesta. Komission puheenjohtaja tallettaa edellä mainitun hyväksymisasiakirjan Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.

Tehty

Neuvoston puolesta Komission puolesta

Puheenjohtaja Puheenjohtaja

[1] 14364/05 (rajoitettu jakelu).

[2] EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1946/2005 (EUVL L 312, 29.11.2005, s. 1).

[3] EUVL C […], […], s. […].

[4] EUVL C […], […], s. […].

[5] EUVL C […], […], s. […].