29.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 192/1


LAUSUNTO N:o 2/2008

ehdotuksesta neuvoston asetukseksi Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 2000/597/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta

(2008/C 192/01)

EUROOPAN YHTEISÖJEN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 248 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan sekä 279 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 160 c artiklan 4 kohdan ja 183 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä 7 päivänä kesäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/436/EY, Euratom (1),

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (2) sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 1995/2006 (3),

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä aikaisemmin annetut tilintarkastustuomioistuimen lausunnot ja erityisesti lausunnon nro 2/2006 ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä (4),

ottaa huomioon neuvoston tilintarkastustuomioistuimelle 19. toukokuuta 2008 esittämän lausuntopyynnön, joka koskee ehdotusta neuvoston asetukseksi (5) Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 2000/597/EY, Euratom (6) soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 (7) muuttamisesta, sekä katsoo, että

Berliinissä 24. ja 25. maaliskuuta 1999 kokoontunut Eurooppa-neuvosto sopi (8) muun muassa, että yhteisöjen omien varojen järjestelmän olisi oltava oikeudenmukainen, avoin, kustannustehokas ja yksinkertainen ja perustuttava sellaisiin kriteereihin, joista käy parhaiten ilmi kunkin jäsenvaltion kyky osallistua rahoitukseen,

Brysselissä 15. ja 16. joulukuuta 2005 kokoontunut Eurooppa-neuvosto sopi muun muassa, että omia varoja koskevissa järjestelyissä olisi noudatettava yleisenä tavoitteena oikeudenmukaisuutta ja että niissä olisi näin ollen varmistettava, että millään jäsenvaltiolla ei ole suhteelliseen vaurauteensa nähden liiallista budjettitaakkaa, ja että näiden järjestelyiden yhteydessä olisi annettava tiettyihin jäsenvaltioihin sovellettavia määräyksiä (9),

tilintarkastustuomioistuin totesi lausunnossaan nro 2/2006, että ei ole olemassa:

a)

kriteerejä, joiden perusteella määritettäisiin objektiivisesti, onko budjettitaakka liiallinen ja milloin jäsenvaltion hyväksi olisi tehtävä korjaus;

b)

mekanismeja, joiden avulla seurattaisiin, onko budjettitaakka edelleen liiallinen ja onko jäsenvaltion hyväksi tehty korjaus yhä aiheellinen;

c)

mekanismeja, jotka sallisivat muiden kuin ehdotuksessa nimenomaisesti mainittujen jäsenvaltioiden hyväksi tehtävät korjaukset,

ON ANTANUT SEURAAVAN LAUSUNNON:

I   JOHDANTO

1.

Komission ehdotuksella neuvoston asetukseksi asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta ajantasaistetaan Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn uuden päätöksen 2007/436/EY, Euratom soveltamisesta annettuja sääntöjä, ja erityisesti:

a)

poistetaan maatalousmaksujen ja tullimaksujen välinen erottelu;

b)

sisällytetään säännöksiin bruttovähennykset, jotka tehdään Alankomaiden ja Ruotsin vuotuisiin BKTL-osuuksiin kaudella 2007–2013.

2.

Lisäksi ehdotuksessa otetaan huomioon muutokset, joita on tapahtunut yhteisön lainsäädännössä sen jälkeen, kun asetusta (EY, Euratom) N:o 1150/2000 viimeksi muutettiin asetuksella (EY, Euratom) N:o 2028/2004. Keskeiset muutokset liittyvät seuraaviin seikkoihin:

a)

englanninkielisessä toisinnossa olevat viittaukset BKTL-termeihin GNP ja GNI;

b)

viittaukset EMOTR:n (10) tukiosastoon/Euroopan maatalouden tukirahastoon;

c)

lainanantotoimenpiteitä ja lainatakuita koskeva varaus ja hätäapuvaraus;

d)

omia varoja koskevan kirjanpidon tehostaminen;

e)

10 artiklan konsolidointi.

3.

Ehdotetun asetuksen sekä päätöksen 2007/436/EY, Euratom on määrä tulla voimaan, kun jäsenvaltiot ovat hyväksyneet päätöksen valtiosääntöjensä asettamien vaatimusten mukaisesti. Asetusta on tarkoitus soveltaa takautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2007.

II   YLEISET HUOMAUTUKSET

4.

Tilintarkastustuomioistuimen lausunnossa nro 2/2006 ilmaistua huolta siitä, että muutettu Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmä olisi entistä monimutkaisempi, ei ole otettu huomioon päätöksessä 2007/436/EY, Euratom. Tilintarkastustuomioistuin totesi, että päätöksessä etäännytään selkeisiin ja yleisesti sovellettaviin mekanismeihin perustuvasta omien varojen järjestelmästä ja siirrytään kohti maakohtaisesti neuvoteltuja kansallisia rahoitusosuuksia.

5.

Lisäksi lausunnossa pyydettiin komissiota harkitsemaan uudelleen Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävän budjettiepätasapainon korjauksen laskemista, rahoittamista, maksamista ja talousarvioon ottamista koskevat määräykset sisältävän asiakirjan oikeudellista muotoa. Tilintarkastustuomioistuin katsoo, että tarkasteltavana olevaan komission ehdotukseen olisi pitänyt sisällyttää asiaa koskevia säännöksiä.

6.

Yleisesti ottaen komission asiakirjassa KOM(2008) 223 lopullinen ehdottamilla muutoksilla ajantasaistetaan päätöksen 2007/436/EY, Euratom soveltamisesta annettuja säännöksiä.

7.

Tilintarkastustuomioistuin suhtautuu myönteisesti muihin ehdotuksen sisältämiin muutoksiin, joilla pyritään päivittämään viittauksia, termejä ja sääntöjä, jotka koskevat BKTL-alaa, EMOTR:a ja maatalouden tukirahastoa sekä varauksia (lainanantotoimenpiteiden ja lainatakuiden sekä hätäavun osalta). Näihin muutoksiin kuuluu myös 10 artiklan tarkistaminen ja konsolidoiminen. Lisäksi tilintarkastustuomioistuin kannattaa ehdotettuja uusia säännöksiä, joiden tarkoituksena on parantaa omia varoja koskevan kirjanpidon hallinnointia komissiossa.

III   ERITYISET HUOMAUTUKSET

8.

Komission ehdotuksen 1 artiklan 4 kohdassa säädetään, että asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 3 artiklan toinen kohta korvataan uudella tekstillä, joka koskee BKTL-asetuksessa (11) tarkoitettuihin tilastollisiin menetelmiin ja perusteisiin liittyvien perusteena olevien asiakirjojen säilyttämistä. Aiemman version mukaan kyseistä sääntöä sovellettiin myös alv-varoihin, jotka olisi tilintarkastustuomioistuimen mukaan edelleenkin mainittava tässä yhteydessä.

9.

Komission ehdotuksessa (12) käytetään ”UK-hyvityksestä” nimitystä ”Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävä budjettiepätasapainon korjaus” kaikkialla muualla paitsi 1 artiklan 6 kohdassa, jolla muutetaan 6 artiklan 3 kohdan c alakohtaa ja jossa siitä käytetään nimitystä ”Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävä korjaus”. Tätä sanamuotoa olisi muutettava johdonmukaisuussyistä.

10.

Komission ehdotuksen 1 artiklan 8 kohdassa esitetään konsolidoitu teksti 10 artiklaa varten. Ehdotettu 10 artiklan 9 kohta koskee Alankomaille ja Ruotsille myönnettävää bruttovähennystä, joka otettiin käyttöön päätöksellä 2007/436/EY, Euratom. Kohdan toisessa virkkeessä säädetään, että bruttovähennyksen rahoitusta ei tarkisteta myöhemmin, vaikka BKTL-lukuihin tehtäisiin jälkikäteen muutoksia. Tilintarkastustuomioistuin ymmärtää, että rahoituksen tarkistaminen myöhemmin ei kenties olisi kustannustehokasta. Tilintarkastustuomioistuin katsoo kuitenkin, että periaatteessa menettely ei vastaa oikeudenmukaisuuden tavoitetta, josta Eurooppa-neuvosto on useaan otteeseen muistuttanut.

11.

Edellisen Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmän tapaan päätöksen 2007/436/EY, Euratom 2 artiklan 7 kohdassa todetaan, että jos Euroopan kansantalouden tilinpitoon (13) (EKT-95) tehdään muutoksia, jotka aiheuttavat huomattavia muutoksia komission ilmoittamaan BKTL:oon, neuvosto päättää Euroopan parlamenttia kuultuaan, sovelletaanko kyseisiä muutoksia omien varojen osalta. Päätökseen 2007/436/EY, Euratom sisältyy myös uusi 3 artiklan 3 kohta, jonka mukaan siinä tapauksessa, että muutoksia sovelletaan omien varojen osalta, vuotuisten maksumääräyksiin käytettävien määrärahojen ja maksusitoumuksiin käytettävien määrärahojen enimmäismäärät lasketaan uudelleen erityisen laskentakaavan (14) avulla. Tilintarkastustuomioistuin ehdottaa, että muutettuun asetukseen (EY, Euratom) No 1150/2000 sisällytetään soveltamista koskevia sääntöjä periaatteista, joita noudatetaan määriteltäessä ”huomattavat muutokset”. Näin asianomaisia sääntöjä voidaan soveltaa yhdenmukaisesti siinä tapauksessa, että EKT-95:tä vielä tarkistetaan.

Tilintarkastustuomioistuin on hyväksynyt tämän lausunnon Luxemburgissa 3. heinäkuuta 2008 pitämässään kokouksessa.

Tilintarkastustuomioistuimen puolesta

Vítor Manuel DA SILVA CALDEIRA

presidentti


(1)  EUVL L 163, 23.6.2007, s. 17.

(2)  EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  EUVL L 390, 30.12.2006, s. 1.

(4)  EUVL C 203, 25.8.2006, s. 50.

(5)  KOM(2008) 223 lopullinen, 29. huhtikuuta 2008.

(6)  EYVL L 253, 7.10.2000, s. 42.

(7)  EYVL L 130, 31.5.2000, s. 1. Tätä asetusta on muutettu asetuksella (EY, Euratom) N:o 2028/2004 (EUVL L 352, 27.11.2004, s. 1).

(8)  Ks. Euroopan unionin tiedote 3–1999.

(9)  Ks. puheenjohtajan päätelmien (neuvoston asiakirja 15914/1/05, REV 1, CONCL 3, 30. tammikuuta 2006) kohta 6, jossa viitataan neuvoston asiakirjaan 15915/05 CADREFIN 268, 19. joulukuuta 2005, ja erityisesti sen 77 kohtaan.

(10)  Myös viittaukset EMOTR-rahoitusvaraukseen on poistettu, koska varaus oli tarkoitettu käytettäväksi vuosina 2000–2002.

(11)  Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1287/2003, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, markkinahintaisen bruttokansantulon yhdenmukaistamisesta (EUVL L 181, 19.7.2003, s. 1).

(12)  Ei koske saksan- eikä italiankielisiä toisintoja.

(13)  Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2223/96 (EYVL L 310, 30.11.1996, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1392/2007 (EUVL L 324, 10.12.2007, s. 1).

(14)  Myös neuvoston päätöksessä 2000/597/EY, Euratom (EYVL L 253, 7.10.2000, s. 42) määrätään näiden enimmäismäärien uudelleenlaskemisesta. Päätöksessä mainittua menetelmää sovelletaan kuitenkin siinä tapauksessa, että EKT-95:een tehdään muutoksia, jotka aiheuttavat muutoksia BKTL:n tasoon (tässä yhteydessä ei ole käytetty termiä ”huomattava”).