52007PC0859

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista (Uudelleenlaadinta) /* KOM/2007/0859 lopull. - COD 2007/0288 */


[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 21/12/2007

KOM(2007) 859 lopullinen

2007/0288 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI KSI

tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista

( Uudelleenlaadinta)

PERUSTELUT

1. Komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä[1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.

2. Komissio on aloittanut tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista 8 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston direktiivin 95/64/EY[2] kodifioinnin. Uudella direktiivillä oli tarkoitus korvata siihen sisällytetyt säädökset[3].

3. Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehtyä neuvoston päätöstä 1999/468/EY[4] on muutettu päätöksellä 2006/512/EY, jolla otettiin käyttöön valvonnan käsittävä sääntelymenettely sellaisten laajakantoisten toimenpiteiden osalta, joilla muutetaan perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen annetun perussäädöksen muita kuin keskeisiä osia, myös poistamalla joitakin niistä tai täydentämällä perussäädöstä lisäämällä uusia muita kuin keskeisiä osia.

4. Päätöstä 2006/512/EY koskevan Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission yhteisen lausuman[5] mukaan, jotta tätä uutta menettelyä voidaan soveltaa jo voimassa oleviin perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen annettuihin säädöksiin, niitä on mukautettava niihin sovellettavia menettelyjä noudattaen.

5. Sen vuoksi on aiheellista muuttaa direktiivin 95/64/EY kodifiointi uudelleenlaadinnaksi, jotta voidaan tehdä tarvittavat muutokset valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn sisällyttämiseksi siihen.

ê 95/64/EY (mukautettu)

2007/0288 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI …/…/EY,

annettu [...],

tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 285 Õ artiklan Ö 1 kohdan Õ,

ottavat huomioon komission ehdotuksen[6],

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[7],

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[8],

sekä katsovat seuraavaa:

ò uusi

(1) Tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista 8 päivänä joulukuuta 1995 annettua neuvoston direktiiviä 95/64/EY[9] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[10]. Koska uusia muutoksia tehdään mainittuun direktiiviin, se olisi selkeyden vuoksi uudelleenlaadittava.

ê 95/64/EY johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)

(2) Voidakseen suorittaa sille annetut yhteiseen meriliikennepolitiikkaan kuuluvat tehtävät komissiolla Ö (Eurostat) olisi Õ oltava käytössään vertailukelpoisia, luotettavia, samanaikaisesti ja säännöllisesti kerättyjä tilastotietoja Euroopan yhteisöön saapuvien ja sieltä lähtevien sekä jäsenvaltioiden välillä ja niiden sisällä tapahtuvien tavaroiden ja matkustajien merikuljetusten laajuudesta ja kehityksestä.

ê 95/64/EY johdanto-osan 2 kappale

(3) Merikuljetusten markkinoiden hyvällä tuntemuksella on merkitystä jäsenvaltioille ja taloudellisille toimijoille.

ê 95/64/EY johdanto-osan 5 kappale

(4) Vertailukelpoisia ja yhdenmukaisia yhteisötason tilastotietoja keräämällä voidaan luoda yhtenäinen järjestelmä, jolla tuotetaan luotettavia, yhteensopivia ja ajan tasalla olevia tietoja.

ê 95/64/EY johdanto-osan 6 kappale

(5) Tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevat tiedot on saatettava vertailukelpoisiksi eri jäsenvaltioiden välillä ja eri kuljetusmuotojen välillä.

ê 95/64/EY johdanto-osan 11 kappale

(6) Toissijaisuusperiaatteen mukaisesti yhteisten tilastonormien luominen yhdenmukaisten tietojen tuottamiseksi on toimintaa, joka voidaan toteuttaa tehokkaasti ainoastaan yhteisötasolla, ja tiedot kerätään kussakin jäsenvaltiossa virallisten tilastojen laatimisesta vastaavien elinten ja laitosten johdolla.

ò uusi

(7) Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[11] mukaisesti.

(8) Komissiolle olisi erityisesti siirrettävä toimivalta antaa eräitä yksityiskohtaisia sääntöjä tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia muun muassa sitä täydentämällä, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.

(9) Tähän direktiivin lisätyt uudet osat koskevat ainoastaan komiteamenettelyitä. Sen vuoksi jäsenvaltioiden ei tarvitse saattaa niitä osaksi kansallista lainsäädäntöä.

(10) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä IX olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava asianomainen direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöä,

ê 95/64/EY (mukautettu)

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Ö Tilastotietojen kerääminen Õ

ê 95/64/EY

Jäsenvaltiot laativat yhteisötason tilastoja niiden alueella sijaitsevissa satamissa poikkeavilla aluksilla suoritettavista tavaroiden ja matkustajien kuljetuksista.

2 artikla

Määritelmät

Tässä direktiivissä tarkoitetaan

a) ”tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksella” tavaroiden ja matkustajien siirtämistä aluksilla kokonaan tai osaksi merellä tapahtuvilla matkoilla;

Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluu myös tavara, joka

i) kuljetetaan offshore-laitteistoille;

ii) kerätään merenpohjasta ja puretaan satamassa.

ê 95/64/EY (mukautettu)

Ö Tämän direktiivin Õ soveltamisalaan eivät kuulu alusten polttoaine- ja muonatäydennykset;

ê 95/64/EY

b) ”aluksella” alusta, joka ei kulje ainoastaan sisävesistössä, suojaisessa vesistössä tai sen välittömässä läheisyydessä tai alueilla, joilla sovelletaan satamajärjestystä.

Kalastusalukset, kalankäsittelyalukset, poraus- ja tutkimusalukset, hinaajat, työntöalukset, ruoppaajat, merentutkimus- ja mittausalukset, sota-alukset ja yksinomaan ei-kaupallisessa käytössä olevat alukset eivät kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan;

c) ”satamalla” paikkaa, jossa on laitteet, joiden avulla kauppa-alukset voivat kiinnittyä, purkaa tai lastata tavaroita tahi päästää matkustajia laskeutumaan aluksesta tai nousemaan alukseen;

d) ”merikuljetusyrittäjän kansalaisuudella” sen valtion kansalaisuutta, jonne liikenteenharjoittajan taloudellisen toiminnan tosiasiallinen keskus on sijoittautunut;,

e) ”merikuljetusyrittäjällä” jokaista henkilöä, joka solmii tai jonka nimissä solmitaan tavaroiden tai henkilöiden kuljetussopimus rahtaajan tai matkustajan kanssa.

3 artikla

Tietojenkeruun tunnusmerkit

1. Jäsenvaltiot keräävät seuraaviin aloihin liittyvät tiedot:

a) tavaroita ja matkustajia koskevat tiedot;

b) aluksia koskevat tiedot.

Alukset, joiden bruttovetoisuus on alle 100, voidaan jättää tietojenkeruun ulkopuolelle.

2. Tietojenkeruun tunnusmerkit eli kunkin alan tilastomuuttujat, niiden luokittelussa käytettävät nimikkeistöt sekä niiden havaintojaksot ovat liitteissä I–VIII.

3. Tietojenkeruu perustuu, mahdollisuuksien mukaan, saatavilla oleviin lähteisiin, mikä pienentää vastaajille koituvaa taakkaa.

ê 95/64/EY (mukautettu)

ð uusi

4 artikla

Satamat

1. Tämän direktiivin tavoitteita varten ð komissio laatii ï koodatun, maiden ja rannikkoalueiden mukaan luokitellun luettelon satamista.

ð Näistä toimenpiteistä, joilla on tarkoitus muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään ï 11 artiklan 3 kohdassa Ö tarkoitettua Õ ð valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä ï noudattaen.

ê 95/64/EY (mukautettu)

2. Jokainen jäsenvaltio valitsee Ö 1 kohdassa tarkoitetusta Õ luettelosta satamat, joissa käsitellään vuosittain yli miljoona tonnia tavaroita tai joiden kautta kulkee vuosittain yli 200 000 matkustajaa.

ê 95/64/EY

Jokaisesta valitusta satamasta toimitetaan yksityiskohtaiset tiedot liitteen VIII mukaisesti niiltä aloilta (tavarat, matkustajat), joiden osalta ne täyttävät valintaperusteet, sekä tarvittaessa yhdistetyt tiedot toisen alan osalta.

3. Satamista, joita ei ole valittu luettelosta, toimitetaan yhdistetyt tiedot liitteen VIII ”tiedoston A3” mukaisesti.

ê 95/64/EY (mukautettu)

ð uusi

5 artikla

Tilastojen tarkkuus

Tietojenkeruumenetelmien on oltava sellaiset, että meriliikennettä koskevat yhteisötason tilastotiedot ovat tarpeeksi tarkkoja liitteessä VIII kuvattujen tilastotiedostojen osalta.

ð Komissio laatii ï tarkkuusnormit.

ð Näistä toimenpiteistä, joilla on tarkoitus muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään ï 11 artiklan 3 kohdassa Ö tarkoitettua Õ ð valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä ï noudattaen.

ê 95/64/EY

6 artikla

Tiedonkeruun tulosten käsittely

Jäsenvaltiot käsittelevät 3 artiklan mukaisesti kerätyt tilastotiedot siten, että saadaan vertailukelpoisia, 5 artiklassa säädetyn tarkkuisia tilastoja.

ê 95/64/EY (mukautettu)

7 artikla

Tietojenkeruun tulosten toimittaminen

1. Jäsenvaltiot toimittavat Ö komissiolle (Eurostat) Õ 3 artiklassa tarkoitetut tietojenkeruun tulokset, mukaan lukien jäsenvaltioiden kansallisen tilastotietojen luottamuksellisuutta koskevan lainsäädännön tai kansallisen käytännön perusteella luottamuksellisiksi julistamat tiedot [neuvoston] asetuksen (Euratom, ETY) N:o [1588/90][12] säännösten mukaisesti.

2. Tulokset toimitetaan tiedostona, joka on yhteensopiva liitteessä VIII määriteltyjen tilastotiedostojen kanssa. Tulosten toimittamisen tekniset yksityiskohdat Ö on vahvistettava Õ 11 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen.

ê 95/64/EY

3. Tulokset toimitetaan viiden kuukauden kuluessa havaintojakson päättymisestä neljännesvuosittain kerättävien tietojen osalta ja kahdeksan kuukauden kuluessa vuosittaisten tietojen osalta.

Ensimmäinen toimitus kattaa vuoden 1997 ensimmäisen neljänneksen.

ê 95/64/EY (mukautettu)

8 artikla

Kertomukset

Jäsenvaltiot antavat komissiolle Ö (Eurostat) Õ kaikki tiedot tietojen tuottamiseen käytettävistä menetelmistä. Ne ilmoittavat tarvittaessa komissiolle myös käytettyihin keruumenetelmiin tehdyt huomattavat muutokset.

9 artikla

Tilastotietojen levitys

Komissio Ö (Eurostat) Õ tiedottaa asiaankuuluvista tilastollisista tuloksista samoin ajanjaksoin kuin tulokset toimitetaan.

Komission Ö (Eurostat) Õ toimesta tapahtuvan tilastotietojen julkaisun tai levityksen yksityiskohtaiset säännöt annetaan 11 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen.

10 artikla

Soveltamisen yksityiskohtaiset säännöt

Tämän direktiivin soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, mukaan lukien tarpeelliset toimenpiteet sen mukauttamiseksi taloudelliseen ja tekniseen kehitykseen Ö on annettava erityisesti seuraavien osalta: Õ

ê 95/64/EY

a) kerättävien tietojen tunnusmerkkien (3 artikla) ja liitteiden I–VIII sisällön mukauttaminen siinä laajuudessa, kuin tämä mukauttaminen ei aiheuta jäsenvaltioiden kustannusten ja/tai vastaajien kannettavan maksun merkittävää nousua;

b) komission säännöllisesti ajantasaistettu maiden ja rannikkoalueiden mukaan koodattu ja luokiteltu luettelo satamista (4 artikla);

c) tarkkuusvaatimukset (5 artikla);

ê 95/64/EY (mukautettu)

d) tiedoston kokoonpanon ja koodien kuvaus tietojen komissiolle Ö (Eurostat) Õ toimittamista varten (7 artikla);

ê 95/64/EY

e) tietojen julkaisemisen ja levityksen yksityiskohtaiset säännöt (9 artikla).

ê 95/64/EY (mukautettu)

Ö Edellä d ja e alakohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä on päätettävä 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Õ

ò uusi

Edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä, joilla on tarkoitus muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia muun muassa sitä täydentämällä, päätetään 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.

ê 1882/2003 2 artikla ja liite II (mukautettu)

ð uusi

11 artikla

Ö Komiteamenettely Õ

1. Komissiota avustaa päätöksellä 89/382/ETY, Euratom[13] perustettu tilasto-ohjelmakomitea, jäljempänä ”komitea”.

2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.

3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

ò uusi

3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan.

ê 95/64/EY (mukautettu)

12 artikla

Ö Kansallisten säännösten toimittaminen Õ

Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa Ö keskeiset Õ kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

ê

13 artikla

Kumoaminen

Kumotaan direktiivi 95/64/EY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä IX olevassa A osassa mainituilla säädöksillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä IX olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava asianomainen direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava sitä.

Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä X olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

ê 95/64/EY (mukautettu)

14 artikla

Ö Voimaantulo Õ

ê 95/64/EY

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan Unionin virallisessa lehdessä .

ê 95/64/EY (mukautettu)

15 artikla

Ö Osoitus Õ

ê 95/64/EY,

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta […].

Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

Puhemies Puheenjohtaja

[…] […]

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite I

LIITE I

MUUTTUJAT JA MÄÄRITELMÄT

[pic]

[pic]

_________

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite II

LIITE II

LASTITYYPIN LUOKITTELU

[pic]

_________

ê 1304/2007/EY 1 artikla ja liite

LIITE III

[pic]

_____________

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite III (mukautettu)

LIITE IV

RANNIKKOALUEET

Käytettävä luokitus on maaluokitus ([neuvoston] asetuksen (EY) N:o Ö [1172/95[14]] 9 artiklan mukaisesti laadittu maiden ja alueiden luokitus Õ yhteisön ulkomaankauppatilastoja ja jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastoja varten), joka on voimassa sinä vuonna, johon tiedot viittaavat.

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite III

Koodissa on neljä merkkiä: kunkin maan ISO alpha 2 -standardikoodi edellä mainitun luokituksen mukaisesti ja sen jälkeen kaksi nollaa (esim. Kreikan koodi GR00), paitsi jos maa on jaettu useisiin rannikkoalueisiin, jolloin neljäs numero on muu kuin nolla (1—7), kuten seuraavasta ilmenee:

[pic]

[pic]

___________

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite IV (mukautettu)

LIITE V

ALUKSEN REKISTERÖITY KANSALLISUUS

Käytettävä luokitus on maaluokitus (asetuksen (EY) N:o Ö [1172/95] 9 artiklan mukaisesti laadittu maiden ja alueiden luokitus Õ yhteisön ulkomaankauppatilastoja ja jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastoja varten), joka on voimassa sinä vuonna, johon tiedot viittaavat.

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite IV

Koodissa on neljä merkkiä: kunkin maan ISO alpha 2 -standardikoodi edellä mainitun luokituksen mukaisesti ja sen jälkeen kaksi nollaa (esim. Kreikan koodi GR00), paitsi jos maa on jaettu useisiin rannikkoalueisiin, jolloin neljäs numero on muu kuin nolla (1—7), kuten seuraavasta ilmenee:

[pic]

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite V

LIITE VI

ALUSTYYPPINIMIKKEISTÖ (ICST-COM)

_____________

ê 98/385/EY 3 artiklan 2 kohta

LIITE VII

ALUSTEN KOKOLUOKAT

kantavuutena (DWT) tai bruttovetoisuutena (GT)

Tämä luokitus koskee ainoastaan aluksia, joiden bruttovetoisuus on 100 tai enemmän.

Ryhmä | Alaraja | Yläraja |

DWT | GT | DWT | GT |

01 | — | 100 | 499 tai alle | 499 tai alle |

02 | 500 | 500 | 999 | 999 |

03 | 1000 | 1000 | 1999 | 1999 |

04 | 2000 | 2000 | 2999 | 2999 |

05 | 3000 | 3000 | 3999 | 3999 |

06 | 4000 | 4000 | 4999 | 4999 |

07 | 5000 | 5000 | 5999 | 5999 |

08 | 6000 | 6000 | 6999 | 6999 |

09 | 7000 | 7000 | 7999 | 7999 |

10 | 8000 | 8000 | 8999 | 8999 |

11 | 9000 | 9000 | 9999 | 9999 |

12 | 10000 | 10000 | 19999 | 19999 |

13 | 20000 | 20000 | 29999 | 29999 |

14 | 30000 | 30000 | 39999 | 39999 |

15 | 40000 | 40000 | 49999 | 49999 |

16 | 50000 | 50000 | 79999 | 79999 |

17 | 80000 | 80000 | 99999 | 99999 |

18 | 100000 | 100000 | 149999 | 149999 |

19 | 150000 | 150000 | 199999 | 199999 |

20 | 200000 | 200000 | 249999 | 249999 |

21 | 250000 | 250000 | 299999 | 299999 |

22 | 300000 tai yli | 300000 tai yli | — | — |

Huom. Jos alukset, jotka ovat bruttovetoisuudeltaan pienemmät kuin 100, luetaan mukaan tämän direktiivin soveltamisalaan, ne luokitellaan ryhmäkoodiin «99». |

_____________

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite VI

LIITE VIII

TILASTOTIEDOSTOJEN RAKENNE

Tässä liitteessä määritetyillä tiedostoilla rajataan yhteisön vaatimien merikuljetusta koskevien tilastojen ajanjaksot. Kussakin tiedostossa määritellään rajattu joukko muuttujia ristiintaulukoituina eri luokitusten mukaisesti yhteenlaskettuina eri muuttujien arvojen mukaan, siten kuin korkealaatuisilta tilastoilta vaaditaan.

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite VI (mukautettu)

Neuvosto vahvistaa komission ehdotuksesta tiedoston B 1 keruun edellytykset sellaisen pilottitutkimuksen tulosten perusteella, joka Ö tehdään direktiivin 95/64/EY 10 artiklassa säädettynä Õ kolmen vuoden siirtymäaikana Ö ja joka koskee toteutettavuusmahdollisuutta sekä tietojen keräämisestä jäsenvaltioille ja vastaajille aiheutuvia kustannuksia Õ.

ê 2005/366/EY 1 artikla ja liite VI

YHDISTETYT JA YKSITYISKOHTAISET TILASTOT

- Tavaroiden ja matkustajien osalta valituista satamista toimitettavat tiedostot ovat A1, A2, B1, C1, D1, E1 F1 ja/tai F2.

- Tavaroiden mutta ei matkustajien osalta valituista satamista toimitettavat tiedostot ovat A1, A2, A3, B1, C1, E1, F1 ja/tai F2.

- Matkustajien mutta ei tavaroiden osalta valituista satamista toimitettavat tiedostot ovat A3, D1, F1 ja/tai F2.

- Valituista satamista sekä tavaroiden että matkustajien osalta valitsematta jääneistä satamista toimitettava tiedosto on A3.

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

_____________

é

LIITE IX

A osa

Kumottu direktiivi ja luettelo sen muutoksista (13 artiklassa tarkoitetut)

Neuvoston direktiivi 95/64/EY EYVL L 320, 30.12.1995, s. 25 |

Komission päätös 98/385/EY (EYVL L 174, 18.6.1998, s. 1) | Ainoastaan 3 artikla |

Komission päätös 2000/363/EY (EYVL L 132, 5.6.2000, s. 1) | Ainoastaan 1 artikla |

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1) | Ainoastaan liitteessä II oleva 20 alakohta |

Komission päätös 2005/366/EY (EYVL L 123, 17.5.2005, s. 1) | Ainoastaan 1 artikla |

Komission asetus (EY) N:o 1304/2007 (EUVL L 290, 8.11.2007, s. 14) | Ainoastaan 1 artikla |

B osa

Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamis elle (13 artiklassa tarkoitetut)

Direktiivi | Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle |

95/64/EY | 1 päivä tammikuuta 1997 |

_____________

LIITE X

Vastaavuustaulukko

Direktiivi 95/64/EY | Tämä direktiivi |

1 artikla | 1 artikla |

2 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta | 2 artiklan a kohdan ensimmäinen alakohta |

2 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a ja b alakohta | 2 artiklan a kohdan toisen alakohdan i ja ii luetelmakohta |

2 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta | 2 artiklan a kohdan kolmas alakohta |

2 artiklan 2–5 kohta | 2 artiklan b–e kohta |

3 artikla | 3 artikla |

4 artiklan 1 kohta | 4 artiklan 1 kohta |

4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta | 4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |

4 artiklan 2 kohdan toinen alakohta | - |

4 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta | 4 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |

4 artiklan 3 kohta | 4 artiklan 3 kohta |

5, 6 ja 7 artikla | 5, 6 ja 7 artikla |

8 artiklan 1 kohta | 8 artikla |

8 artiklan 2 kohta | - |

9 artikla | 9 artikla |

10 artikla | - |

11 artikla | - |

12 artiklan johdantokappale | 10 artiklan ensimmäisen kohdan johdantokappale |

12 artiklan ensimmäisestä viidenteen luetelmakohta | 10 artiklan ensimmäisen kohdan a–e alakohta |

12 artiklan kuudes luetelmakohta | - |

12 artiklan seitsemäs luetelmakohta | - |

12 artiklan toinen alakohta | 10 artiklan toinen kohta |

- | 10 artiklan kolmas kohta |

13 artiklan 1 ja 2 kohta | 11 artiklan 1 ja 2 kohta |

- | 11 artiklan 3 kohta |

13 artiklan 3 kohta | - |

14 artiklan 1 kohta | - |

14 artiklan 2 kohta | 12 artikla |

- | 13 artikla |

15 artikla | 14 artikla |

16 artikla | 15 artikla |

Liitteet I–VIII | Liitteet I–VIII |

- | Liite IX |

- | Liite X |

____________

[1] KOM(87) 868 PV.

[2] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.

[3] Katso tämän ehdotuksen liitteessä IX oleva A osa.

[4] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).

[5] EUVL C 255, 21.10.2006, s. 1.

[6] EUVL C […], […], s. […].

[7] EUVL C […], […], s. […].

[8] EUVL C […], […], s. […].

[9] EYVL L 320, 30.12.1995, s. 25, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1304/2007 (EUVL L 290, 8.11.2007, s. 14).

[10] Katso liitteessä IX oleva A osa.

[11] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).

[12] EYVL [L 151, 15.6.1990], s. [1].

[13] EYVL L 181, 28.6.1989, s. 47.

[14] EYVL L Ö [118, 25.5.1995, s. 10.] Õ

[pic]

3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 ja 69). 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 ja 69). 32, 33, 34, 5X, 51, 6X, 61, 63 ja 69).