52006PC0222

Ehdotus Euroopan parlamentin ja Neuvoston direktiivi harhaanjohtavasta ja vertailevasta mainonnasta (kodifioitu toisinto) /* KOM/2006/0222 lopull. - COD 2006/0070 */


[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 19.05.2006

KOM(2006) 222 lopullinen

2006/0070(COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

harhaanjohtavasta ja vertailevasta mainonnasta (kodifioitu toisinto)

(komission esittämä)

PERUSTELUT

1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.

Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.

Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.

2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä[1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.

3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä[2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.

Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.

Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.

4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida harhaanjohtavasta ja vertailevasta mainonnasta 10 päivänä syyskuuta 1984 annettu neuvoston direktiivi 84/450/ETY[3]. Uudella direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset .

5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 84/450/ETY ja sen muuttamisesta annetun säädöksen alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä II.

ê 97/55/EY 1 artiklan 1 alakohta

2006/0070(COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

harhaanjohtavasta ja vertailevasta mainonnasta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

ê 84/450/ETY (mukautettu)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 95 Õ artiklan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[6],

sekä katsovat seuraavaa:

ê

1. Harhaanjohtavasta ja vertailevasta mainonnasta 10 päivänä syyskuuta 1984 annettua neuvoston direktiiviä 84/450/ETY[7] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[8]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi.

ê 84/450/ETY johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)

2. Voimassa olevassa harhaanjohtavaa mainontaa koskevassa jäsenvaltioiden lainsäädännössä on huomattavia eroja. Mainonnan vaikutus ulottuu yli yksittäisten jäsenvaltioiden rajojen, ja sillä on siten välitön vaikutus Ö sisämarkkinoiden häiriöttömään Õ toimintaan.

ê 84/450/ETY johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)

3. Harhaanjohtava Ö ja luvaton vertaileva Õ mainonta saattaa vääristää kilpailua Ö sisämarkkinoilla Õ.

ê 84/450/ETY johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)

4. Mainonta vaikuttaa kuluttajien Ö ja elinkeinonharjoittajien Õ taloudelliseen tilanteeseen riippumatta siitä, johtaako se sopimuksen tekemiseen.

ê 84/450/ETY johdanto-osan 4 kappale (mukautettu)

5. Ö Yrityksiä harhaanjohtavasta mainonnasta annetun Õ jäsenvaltioiden lainsäädännön eroavuudet ovat esteenä kansalliset rajat ylittävälle mainonnalle ja vaikuttavat siten haitallisesti tavaroiden vapaaseen liikkuvuuteen ja palvelujen tarjoamiseen.

ê 97/55/EY johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)

6. Sisämarkkinoiden toteuttaminen merkitsee Ö laajaa Õ valinnanvaraa. Se, että kuluttajat Ö ja elinkeinonharjoittajat Õ voivat ja heidän täytyy hyötyä parhaalla mahdollisella tavalla sisämarkkinoista ja että mainonta on erittäin merkittävä keino kaikenlaisten tavaroiden ja palvelujen tosiasiallisten jakelukanavien muodostamiseksi kautta koko yhteisön, merkitsee, että vertailevan mainonnan muotoa ja sisältöä koskevien perustavaa laatua olevien säännösten on oltava yhtenäisiä ja että vertailevan mainonnan käyttöä koskevat edellytykset jäsenvaltioissa on yhdenmukaistettava. Ö Jos nämä edellytykset täyttyvät, sen pitäisi mahdollistaa se, että Õ vastaavien tuotteiden edut voidaan osoittaa puolueettomasti. Vertaileva mainonta voi myös piristää tavaroiden ja palvelujen toimittajien kilpailua kuluttajien eduksi.

ê 84/450/ETY johdanto-osan 7 kappale (mukautettu)

7. Ö Olisi vahvistettava Õ vähimmäistunnusmerkit ja tavoitteet, joiden perusteella voidaan määrittää, Ö onko yritysten välinen mainonta Õ harhaanjohtavaa.

ê 97/55/EY johdanto-osan 5 ja 6 kappale (mukautettu)

8. Vertaileva mainonta, jossa vertaillaan olennaisia, merkityksellisiä, todennettavissa olevia ja edustavia piirteitä ilman että se on harhaanjohtavaa, on laillinen tapa tiedottaa kuluttajille heidän eduistaan. Ö On suotavaa määritellä vertailevan mainonnan käsite laajasti, jotta se kattaisi kaikki vertailevan mainonnan muodot. Õ

ê 97/55/EY johdanto-osan 7 kappale

9. Olisi vahvistettava sallitun vertailevan mainonnan edellytykset siltä osin, kuin on kyse vertailemisesta, jotta voidaan ratkaista, mitkä vertailevaan mainontaan liittyvät käytännöt voivat vääristää kilpailua, aiheuttaa vahinkoa kilpailijoille ja vaikuttaa epäedullisesti kuluttajan valintoihin. Sallitun mainonnan edellytyksiin on kuuluttava perusteet tavaroiden ja palvelujen vertailemiseksi puolueettomasti.

ê 97/55/EY johdanto-osan 10 kappale

10. Tekijänoikeuksia koskevia kansainvälisiä yleissopimuksia sekä sopimus- ja muuta vastuuta koskevia kansallisia säännöksiä olisi sovellettava, kun kolmansien osapuolten suorittamiin vertaileviin tutkimuksiin viitataan tai ne esitetään vertailevassa mainonnassa.

ê 97/55/EY johdanto-osan 11 kappale

11. Vertailevan mainonnan edellytysten olisi oltava kumulatiivisia ja niitä olisi noudatettava kokonaisuudessaan. Perustamissopimuksen mukaisesti kyseisten edellytysten soveltamisen muodon ja menetelmien valinta olisi jätettävä jäsenvaltioille, jos muotoa ja menetelmiä ei ole vielä määritelty tässä direktiivissä.

ê 97/55/EY johdanto-osan 12 kappale

12. Näihin edellytyksiin olisi kuuluttava erityisesti, että otetaan huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92[9] säännökset, erityisesti sen 13 artikla, sekä muut maatalousalalla annetut yhteisön säännökset.

ê 97/55/EY johdanto-osan 13 kappale

13. Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY[10] 5 artiklassa annetaan rekisteröidyn tavaramerkin haltijalle yksinoikeudet, joihin kuuluu oikeus estää kaikkia muita käyttämästä elinkeinotoiminnassa tunnusta, joka on sama tai samankaltainen kuin samoja tavaroita tai palveluja tai tarvittaessa jopa muita tavaroita varten rekisteröity tavaramerkki.

ê 97/55/EY johdanto-osan 14 kappale

14. Vertailevan mainonnan tehostamiseksi voi kuitenkin olla välttämätöntä yksilöidä kilpailijan tavarat tai palvelut viittaamalla viimeksi mainitun hallussa olevaan tavaramerkkiin tai kauppanimitykseen.

ê 97/55/EY johdanto-osan 15 kappale

15. Toisen tavaramerkin, kauppanimityksen tai muiden erottavien tunnusten käyttö edellä mainitulla tavalla ei riko yksinoikeutta, jos siinä noudatetaan tässä direktiivissä säädettyjä edellytyksiä, koska aiottuna tavoitteena on ainoastaan erottaa tavarat tai palvelut toisistaan ja siten puolueettomasti korostaa eroja.

ê 84/450/ETY johdanto-osan 9 kappale (mukautettu)

16. Sellaisen henkilön ja yhteisön, jonka etua asia kansallisen lainsäädännön mukaan koskee, olisi voitava saattaa harhaanjohtava Ö ja luvaton vertaileva Õ mainonta joko tuomioistuimen tai sellaisen hallintoviranomaisen käsiteltäväksi, jolla on toimivalta antaa ratkaisu valituksesta tai panna vireille oikeudenkäynti asiassa.

ê 84/450/ETY johdanto-osan 11 ja 12 kappale (mukautettu)

17. Tuomioistuimilla tai hallintoviranomaisilla pitäisi olla toimivalta määrätä harhaanjohtava Ö ja luvaton vertaileva Õ mainonta lopetettavaksi tai lopettaa se. Ö Tietyissä tapauksissa voi olla suotavaa kieltää harhaanjohtava ja luvaton vertaileva mainos jo ennen sen julkaisemista. Tämä ei kuitenkaan velvoita jäsenvaltioita antamaan säännöksiä tai määräyksiä, jotka edellyttävät mainonnan järjestelmällistä ennakkotarkastusta. Õ

ê 84/450/ETY johdanto-osan 16 kappale (mukautettu)

18. Itsesääntelyelimien harjoittama vapaaehtoinen valvonta harhaanjohtavan Ö tai luvattoman vertailevan Õ mainonnan poistamiseksi saattaa johtaa siihen, että hallinnollisilta toimenpiteiltä tai oikeudenkäynneiltä vältytään, minkä vuoksi sitä tulisi rohkaista.

ê 97/55/EY johdanto-osan 17 kappale

19. Kansalliset itsesääntelyelimet voivat koordinoida työtään yhteisön tasolla perustettujen liittojen ja järjestöjen kautta ja muiden muassa käsitellä rajat ylittäviä valituksia.

ê 2005/29/EY johdanto-osan 21 kappale (mukautettu)

20. Vaikka todistustaakka onkin määriteltävä kansallisessa lainsäädännössä, on tarpeen kuitenkin antaa tuomioistuimille ja hallintoviranomaisille oikeus vaatia, että elinkeinonharjoittajat esittävät todisteita esittämiensä tosiasiaväittämien oikeellisuudesta.

ê 97/55/EY johdanto-osan 23 kappale

21. Vertailevan mainonnan säätely on tässä direktiivissä vahvistettujen edellytysten mukaisesti tarpeen sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa varten, ja se edellyttää toimia yhteisön tasolla. Direktiivin antaminen on tarkoituksenmukainen keino sen vuoksi, että siinä vahvistetaan yleiset yhtenäiset periaatteet ja annetaan samalla jäsenvaltioille mahdollisuus valita muoto ja soveltuva menetelmä näiden tavoitteiden saavuttamiseksi; tämä on toissijaisuusperiaatteen mukaista.

ê

22. Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä I olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava niitä,

ê 84/450/ETY

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

ê 2005/29/EY 14 artiklan 1 alakohta

1 artikla

Tämän direktiivin tarkoituksena on suojella elinkeinonharjoittajia harhaanjohtavalta mainonnalta ja sen kohtuuttomilta seurauksilta sekä vahvistaa ne edellytykset, joiden toteutuessa vertaileva mainonta on sallittua.

ê 84/450/ETY

2 artikla

Tässä direktiivissä:

a) ’mainonnalla’ tarkoitetaan missä tahansa muodossa olevaa tietoa tai esitystä, joka annetaan kaupan, liiketoiminnan, käsityön tai ammatin harjoittamisen yhteydessä tavaroiden tai palvelujen, mukaan lukien kiinteä omaisuus, oikeudet ja velvollisuudet, menekin edistämiseksi;

b) ’harhaanjohtavalla mainonnalla’ tarkoitetaan kaikkea mainontaa, joka tavalla tai toisella, esitystapa mukaan lukien, harhauttaa tai on omiaan harhauttamaan niitä henkilöitä, joille se on osoitettu tai jotka se tavoittaa, ja joka harhauttavan ominaisuutensa takia on omiaan vaikuttamaan heidän taloudelliseen käytötäytymiseensä taikka aiheuttaa tai on omiaan aiheuttamaan vahinkoa kilpailijalle;

ê 97/55/EY 1 artiklan 3 alakohta

c) ’vertailevalla mainonnalla’ tarkoitetaan kaikkea mainontaa, josta suoraan tai epäsuorasti voidaan tunnistaa kilpailija tai kilpailijan tarjoamat tavarat tai palvelut;

ê 2005/29/EY 14 artiklan 2 alakohdan ensimmäinen luetelmakohta

d) ’elinkeinonharjoittajalla’ tarkoitetaan luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka toimii sellaisessa tarkoituksessa, joka liittyy hänen elinkeino-, liike-, käsiteollisuus- tai ammattitoimintaansa ja elinkeinonharjoittajan nimissä tai puolesta toimivaa henkilöä;

ê 2005/29/EY 14 artiklan 2 alakohdan toinen luetelmakohta

e) ’käytännesääntöjen ylläpitäjällä’ tarkoitetaan tahoa, mukaan lukien elinkeinonharjoittaja tai elinkeinonharjoittajien ryhmä, joka vastaa käytännesääntöjen laatimisesta ja tarkistamisesta ja/tai sen valvomisesta, että ne, jotka ovat sitoutuneet sääntöihin, noudattavat niitä.

ê 84/450/ETY

3 artikla

Mainonnan harhaanjohtavuutta arvioitaessa on otettava huomioon sen kaikki piirteet ja erityisesti sen sisältämät tiedot seuraavista seikoista:

a) tavaroiden ja palvelujen ominaisuudet, kuten niiden saatavuus, laatu, toimittaminen, koostumus, valmistus- tai suoritustapa ja -ajankohta, käyttökelpoisuus, käyttötarkoitus, määrä, tuote-erittely, maantieteellinen tai kaupallinen alkuperä tai tulokset, joita niitä käyttämällä oletetaan saavutettavan, taikka tavaroita tai palveluja koskevissa tarkastuksissa ja kokeissa saadut tulokset ja olennaiset piirteet;

b) hinta tai sen laskemistapa sekä ehdot, joilla tavara toimitetaan tai palvelu suoritetaan;

c) sellaiset mainostajan luonteeseen, ominaisuuksiin ja oikeuksiin liittyvät seikat, kuten tämän henkilöllisyys ja varallisuus, pätevyys, teolliset, kaupalliset tai tekijänoikeudet sekä saadut palkinnot ja tunnustukset.

ê 2005/29/EY 14 artiklan 3 alakohta

4 artikla

Vertaileva mainonta on vertailun osalta sallittua, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) se ei ole tämän direktiivin 2 artiklan b alakohdassa, 3 artiklassa ja 8 artiklan 1 kohdassa tai Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/29/EY[11] 6 ja 7 artiklassa tarkoitettua harhaanjohtavaa mainontaa;

b) siinä verrataan samoja tarpeita tyydyttäviä tai samaan tarkoitukseen aiottuja tavaroita tai palveluja;

c) siinä vertaillaan puolueettomasti näiden tavaroiden tai palvelujen yhtä tai useampaa olennaista, merkityksellistä, todennettavissa olevaa ja edustavaa piirrettä, joihin voi kuulua myös hinta;

d) siinä ei vähätellä tai panetella kilpailijan tavaramerkkiä, kauppanimeä, muuta erottavaa tunnusta, tavaroita, palveluja, toimintaa tai olosuhteita;

e) alkuperänimityksellä varustettujen tuotteiden osalta vertailu kohdistuu kussakin tapauksessa tuotteisiin, joiden nimitys on sama;

f) siinä ei käytetä epäoikeutetusti hyväksi kilpailijan tavaramerkin, kauppanimityksen tai muiden erottavien tunnusten mainetta taikka kilpailevan tuotteen alkuperänimitystä;

g) siinä ei esitetä tavaroita tai palveluja sellaisten tavaroiden tai palvelujen jäljitelminä tai toisintoina, joilla on suojattu tavaramerkki tai kaupallinen nimi;

h) siinä ei aiheuteta sekaannusta elinkeinonharjoittajien keskuudessa mainostajan ja kilpailijan välillä tai mainostajan ja kilpailijan tavaramerkkien, kauppanimitysten, muiden erottavien tunnusten, tavaroiden tai palvelujen välillä.

ê 84/450/ETY 4

5 artikla

ê 2005/29/EY 14 artiklan 4 alakohta

1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että käytettävissä on riittävät ja tehokkaat keinot harhaanjohtavan mainonnan torjumiseksi ja vertailevaa mainontaa koskevien säännösten noudattamiseksi elinkeinonharjoittajien ja kilpailijoiden edun edellyttämällä tavalla.

Näihin keinoihin kuuluvat säännökset, joiden mukaisesti sellaiset henkilöt tai yhteisöt, joiden etua harhaanjohtavan mainonnan kieltäminen tai vertailevan mainonnan säänteleminen kansallisen lainsäädännön mukaisesti koskee, voivat:

a) ryhtyä oikeudellisiin toimiin tällaisen mainonnan suhteen;

tai

b) saattaa tällaisen mainonnan sellaisen hallintoviranomaisen käsiteltäväksi, jolla on toimivalta joko ratkaista valitukset tai panna vireille asianmukainen oikeudenkäynti asiassa.

2. Kunkin jäsenvaltion on ratkaistava, kumpi 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuista mahdollisuuksista on käytettävissä ja onko tuomioistuimilla tai hallintoviranomaisilla oikeus vaatia, että valituksen käsittelyssä on turvauduttava muihin olemassa oleviin keinoihin, joihin luetaan myös 6 artiklassa tarkoitetut menettelyt, ennen asian ottamista ratkaistavaksi.

Kunkin jäsenvaltion on ratkaistava:

a) voidaanko nämä oikeuskeinot ottaa käyttöön erikseen tai yhdessä useita samalla talouden alalla toimivia elinkeinonharjoittajia vastaan;

ja

b) voidaanko nämä oikeuskeinot ottaa käyttöön käytännesääntöjen ylläpitäjää vastaan silloin, kun asianomaisissa käytännesäännöissä edistetään oikeudellisten vaatimusten noudattamatta jättämistä.

ê 84/450/ETY (mukautettu)

3. Jäsenvaltioiden on 1 kohdassa tarkoitetuilla säännöksillä annettava tuomioistuimille tai hallintoviranomaiselle toimivalta tapauksissa, joissa se pitää sitä kaikkien asiaan liittyvien etujen ja etenkin yleisen edun kannalta tarpeellisena:

ê 97/55/EY 1 artiklan 6 alakohdan a alakohta

a) määrätä harhaanjohtava mainonta tai luvaton vertaileva mainonta lopetettavaksi tai hakea tuomioistuimelta päätöstä sen lopettamisesta; tai

b) kieltää harhaanjohtavan mainonnan tai luvattoman vertailevan mainoksen julkaiseminen tai hakea tuomioistuimelta päätöstä sen julkaisemisen kieltämisestä, jollei sitä vielä ole julkaistu mutta sen julkaiseminen on odotettavissa.

ê 84/450/ETY (mukautettu)

Ö Ensimmäistä alakohtaa sovelletaan vaikka Õ tosiasiallisen vahingon syntymistä taikka mainostajan tahallisuutta tai huolimattomuutta ei olisi näytetty.

Jäsenvaltioiden on säädettävä kiireellisestä menettelystä, jota noudattaen 1 alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet voidaan toteuttaa Ö joko väliaikaisina tai lopullisina, jäsenvaltioiden harkinnan mukaan. Õ

ê 97/55/EY 1 artiklan 6 alakohdan b alakohta

4. Jäsenvaltiot voivat, poistaakseen harhaanjohtavan mainonnan tai luvattoman vertailevan mainonnan pysyvät vaikutukset, antaa tuomioistuimille tai hallintoviranomaisille toimivallan, jos mainonta on lopullisella päätöksellä määrätty lopetettavaksi:

ê 84/450/ETY

a) määrätä kyseinen päätös kokonaan tai osittain julkaistavaksi tarkoituksenmukaiseksi katsomassaan muodossa;

b) määrätä lisäksi oikaisu julkaistavaksi asiassa.

5. Edellä 1 kohdan toisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettujen hallintoviranomaisten tulee:

a) olla kokoonpanoltaan sellaisia, että niiden puolueettomuudesta ei ole epäilyksiä;

b) saada riittävät toimivaltuudet valitusten johdosta tekemiensä päätösten noudattamisen tehokkaaksi valvomiseksi ja turvaamiseksi;

a) säännönmukaisesti perustella päätöksensä.

6. Jos 3 ja 4 kohdassa tarkoitettu toimivalta kuuluu yksinomaan hallintoviranomaiselle, sen päätökset tulee aina perustella. Tällöin on säädettävä menettelystä, jolla viranomaisen toimivallan virheellinen tai sopimaton käyttö tai käyttämisen laiminlyönti voidaan saattaa tuomioistuimen tutkittavaksi.

ê 97/55/EY

6 artikla

Tällä direktiivillä ei estetä riippumattomia elimiä harjoittamasta harhaanjohtavan tai vertailevan mainonnan vapaaehtoista valvontaa, jota jäsenvaltiot saavat rohkaista, eikä 5 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettuja henkilöitä tai yhteisöjä kääntymästä tällaisten toimielinten puoleen, sillä edellytyksellä, että asian käsittely näissä täydentää kyseisessä artiklassa tarkoitettua tuomioistuin- tai hallintomenettelyä.

ê 84/450/ETY

7 artikla

Jäsenvaltioiden on annettava tuomioistuimille tai hallintoviranomaisille toimivalta 5 artiklassa tarkoitetuissa riita-asioissa tai hallintomenettelyissä:

ê 97/55/EY 1 artiklan 8 alakohta

a) vaatia mainostajaa näyttämään toteen mainonnassa esitettyjen tosiasiaväittämien paikkansapitävyys, jos se mainostajan ja menettelyn muiden asianosaisten oikeutetut edut sekä kyseiseen tapaukseen liittyvät seikat huomioon ottaen on aiheellista, ja vaatia vertailevan mainonnan osalta mainostajaa näyttämään tämä toteen lyhyessä ajassa; ja

ê 84/450/ETY

b) katsoa tosiasiaväittämät virheellisiksi, jollei a alakohdan mukaan vaadittua näyttöä esitetä tai jos tuomioistuin tai hallintoviranomainen pitää sitä riittämättömänä.

ê 97/55/EY 1 artiklan 9 alakohta

8 artikla

ê 2005/29/EY 14 artiklan 5 alakohta

1. Tällä direktiivillä ei estetä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai antamasta säännöksiä laajemmasta elinkeinonharjoittajien ja kilpailijoiden suojasta harhaanjohtavan mainonnan osalta.

ê 97/55/EY 1 artiklan 9 alakohta

Ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta vertailevaan mainontaan vertailun osalta.

2. Tämän direktiivin säännösten soveltaminen ei rajoita yhteisön säännöksiä tiettyjen tuotteiden ja/tai palvelujen mainonnasta taikka rajoituksia tai kieltoja, jotka koskevat tietyissä tiedotusvälineissä mainostamista.

3. Tämän direktiivin vertailevaa mainontaa koskevat säännökset eivät velvoita jäsenvaltioita sallimaan sellaisten tavaroiden tai palvelujen vertailevaa mainontaa, joita koskevia mainontakieltoja jäsenvaltio perustamissopimuksen määräysten mukaisesti pitää voimassa tai ottaa käyttöön, riippumatta siitä, ovatko kiellot suoraan määrättyjä vai kyseisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti kaupan, teollisuuden, käsityön tai ammatin harjoittamisen sääntelystä vastaavan elimen tai yhteisön määräämiä. Jos nämä kiellot rajoittuvat tiettyihin tiedotusvälineisiin, direktiiviä sovelletaan tiedotusvälineisiin, joita nämä kiellot eivät koske.

4. Tämän direktiivin säännökset eivät estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön ammatillista toimintaa koskevia kieltoja tai rajoituksia ammatillisten palvelujen mainonnassa riippumatta siitä, annetaanko ne suoraan vai ovatko ne ammatillisen toiminnan sääntelystä jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaan vastaavan elimen tai järjestön antamia.

ê 84/450/ETY (mukautettu)

9 artikla

Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista Ö keskeisistä Õ kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

ê

10 artikla

Kumotaan direktiivi 84/450/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä I olevassa A osassa mainituilla direktiiveillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä I olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava niitä.

Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

11 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan 12 päivänä joulukuuta 2007.

ê 84/450/ETY

12 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä […]

Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

Puhemies Puheenjohtaja

[…] […]

é

LIITE I

A osa

Kumottu direktiivi ja sen muutokset(10 artiklassa tarkoitetut)

Neuvoston direktiivi 84/450/ETY (EYVL L 250, 19.9.1984, s. 17) |

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/55/EY (EYVL L 290, 23.10.1997, s. 18) |

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/29/EY (EUVL L 149, 11.6.2005, s. 22) | ainoastaan 14 artikla |

B osa

Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiselle (10 artiklassa tarkoitetut)

Direktiivi | Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle | Soveltamispäivä |

84/450/ETY | 1 päivänä lokakuuta 1986 | - |

97/55/EY | 23 päivänä huhtikuuta 2000 | - |

2005/29/EY | 12 päivänä kesäkuuta 2007 | 12 päivänä joulukuuta 2007 |

_________

LIITE II

VASTAAVUUSTAULUKKO

Direktiivi 84/450/ETY | Tämä direktiivi |

1 artikla | 1 artikla |

2 artiklan johdantokappale | 2 artiklan johdantokappale |

2 artiklan 1 alakohta | 2 artiklan a alakohta |

2 artiklan 2 alakohta | 2 artiklan b alakohta |

2 artiklan 2 a alakohta | 2 artiklan c alakohta |

2 artiklan 3 alakohta | 2 artiklan d alakohta |

2 artiklan 4 alakohta | 2 artiklan e alakohta |

3 artikla | 3 artikla |

3 a artiklan 1 kohta | 4 artikla |

4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen virke | 5 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |

4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen virke | 5 artiklan 1 kohdan toinen alakohta |

4 artiklan 1 kohdan toinen alakohta | 5 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |

4 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta | 5 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |

4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantokappale | 5 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantokappale |

4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 5 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta |

4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen luetelmakohta | 5 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta |

4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan loppukappale | 5 artiklan 3 kohdan toinen alakohta |

4 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan johdantokappale | 5 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta |

4 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 5 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta |

4 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toinen luetelmakohta | 5 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta |

4 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan loppukappale | 5 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta |

4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan johdantokappale | 5 artiklan 4 kohdan johdantokappale |

4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 5 artiklan 4 kohdan a alakohta |

4 artiklan 2 kohdan kolmannnen alakohdan toinen luetelmakohta | 5 artiklan 4 kohdan b alakohta |

4 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta | 5 artiklan 5 kohta |

4 artiklan 3 kohdan toinen alakohta | 5 artiklan 6 kohta |

5 artikla | 6 artikla |

6 artikla | 7 artikla |

7 artiklan 1 kohta | 8 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |

7 artiklan 2 kohta | 8 artiklan 1 kohdan toinen alakohta |

7 artiklan 3 kohta | 8 artiklan 2 kohta |

7 artiklan 4 kohta | 8 artiklan 3 kohta |

7 artiklan 5 kohta | 8 artiklan 4 kohta |

8 artiklan ensimmäinen alakohta | – |

8 artiklan toinen alakohta | 9 artikla |

– | 10 artikla |

– | 11 artikla |

9 artikla | 12 artikla |

– | Liite I |

– | Liite II |

_____________

[1] KOM(1987) 868 PV.

[2] Katso päätelmien A osan liite 3.

[3] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.

[4] Katso tämän ehdotuksen liitteessä I oleva A osa.

[5] EUVL C […], […], s. […].

[6] EUVL C […], […], s. […].

[7] EYVL L 250, 19.9.1984, s. 17, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2005/29/EY (EUVL L 149, 11.6.2005, s. 22).

[8] Katso liitteessä I oleva A osa.

[9] EYVL L 208, 24.7.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

[10] EYVL L 40, 11.2.1989, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 92/10/ETY (EYVL L 6, 11.1.1992, s. 35).

[11] EUVL L 149, 11.6.2005, s. 22.