52005PC0343




[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 26.7.2005

KOM(2005) 343 lopullinen

2005/0138 (COD)

Ehdotus:

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

maksajaa koskevien tietojen toimittamisesta varainsiirtojen mukana

(komission esittämä)

PERUSTELUT

EHDOTUKSEN TAUSTA |

110 | Ehdotuksen perusteet ja tavoitteet Tämän asetusehdotuksen tavoitteena on saattaa rahanpesunvastaisen toimintaryhmän (Financial Action Task Force, FATF) sähköisistä rahalähetyksistä antama erityissuositus VII osaksi yhteisön lainsäädäntöä.[1] Ehdotuksessa säädetään maksajaa koskevien tietojen toimittamisesta varainsiirtojen mukana siten, että kyseiset perustiedot ovat heti asianomaisten viranomaisten saatavilla ja niitä voidaan hyödyntää rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnassa. Kesäkuun 10. päivänä 2005 julkaistiin erityissuositusta VII koskeva tarkistettu tulkintahuomautus, jonka mukaan erityissuositus olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä joulukuuhun 2006 mennessä. |

120 | Yleistä Terroritekojen lisääntyminen ympäri maailma viimeisten kymmenen vuoden aikana on saanut kansainvälisen yhteisön kehittämään asianmukaisia keinoja ilmiön torjumiseksi. Yhdysvalloissa 11. syyskuuta 2001 tehtyjen terrori-iskujen jälkeen terrorismin torjunnasta on tullut keskeisiä poliittisia tavoitteita kautta maailman. Eurooppa-neuvosto päätti 21. syyskuuta 2001 pidetyssä ylimääräisessä kokouksessa asettaa terrorismin torjunnan Euroopan unionin keskeiseksi tavoitteeksi ja hyväksyi terrorisminvastaisen toimintasuunnitelman. Madridissa 11. maaliskuuta 2004 tehtyjen terrori-iskujen jälkeen Eurooppa-neuvosto antoi 25. maaliskuuta 2004 julkilausuman terrorismin torjunnasta ja tarkisti terrorisminvastaista toimintasuunnitelmaa. Julkilausumassa unioni ja sen jäsenvaltiot lupasivat ”tehdä kaikkensa terrorismin torjumiseksi sen kaikissa muodoissa” ja esittivät useita strategisia tavoitteita kyseisen päämäärän saavuttamiseksi. Tavoitteisiin sisältyy unionia ja sen jäsenvaltioita koskeva velvoite ryhtyä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin, joilla ”vähennetään terroristien mahdollisuuksia saada rahoitusta ja muita taloudellisia resursseja”. Tarkistetussa terrorisminvastaisessa EU:n toimintasuunnitelmassa todetaan, että terrorismin torjumiseksi ja oikeudellisen yhteistyön parantamiseksi unionissa käyttöön otettu säädöskehys on ratkaisevassa asemassa terrorismin torjunnassa. Lisäksi toimintasuunnitelmassa esitetään yksityiskohtaisia ehdotuksia, joiden tavoitteena on tehostaa terrorismin rahoituksen torjuntaa. Eräs toimista on läheinen yhteistyö rahanpesunvastaisen toimintaryhmän kanssa sekä toimintaryhmän antamien terrorismin rahoitusta koskevien yhdeksän erityissuosituksen ottaminen osaksi EU:n lainsäädäntöä. Rahanpesunvastaisen toimintaryhmän neljäkymmentä rahanpesuvastaista suositusta, jotka hyväksyttiin vuonna 1990 ja joita tarkistettiin vuonna 2003, sekä toimintaryhmän erityissuositukset I–IX luovat perustan, jonka puitteissa terrorismin rahoitus ja terroriteot voidaan havaita ja niitä voidaan ehkäistä ja torjua kansainvälisesti. Rahanpesunvastaisen toimintaryhmän sääntöjä pidetään yleisesti kansainvälisenä standardina rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnassa. EU:n jäsenvaltiot ovat sitoutuneet panemaan rahanpesunvastaisen toimintaryhmän standardit täytäntöön. Useimmat toimintaryhmän erityissuosituksissa I–IX esitetyt toimenpiteet on jo saatettu tai niitä ollaan parhaillaan saattamassa osaksi yhteisön lainsäädäntöä tai ne on otettu tai niitä otetaan käyttöön Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V ja VI osastoon kuuluvilla menettelyillä. |

130 | Nykyiset säännökset ehdotuksen käsittelemällä alalla Joulukuun 27. päivänä 2001 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2580/2001[2] ja 27. toukokuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 881/2002[3] koskevat terroristien varojen jäädyttämistä. Näiden asetusten säännöksiä sovelletaan kuitenkin vain tiettyihin henkilöihin tai ryhmiin, joita Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto pitää terroristeina. Toisaalta […] päivänä […]kuuta 2005 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2005/…/EY rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen luetellaan useita toimia, joiden tarkoituksena on estää rahoitusjärjestelmän väärinkäyttö edellä mainittuihin tarkoituksiin. Edellä kuvatuilla toimilla ei kuitenkaan voida täysin estää terroristeja ja muita rikollisia siirtämästä varojaan maksujärjestelmien välityksellä. Tämä ehdotus täydentää mainittuja toimia, sillä sen avulla varmistetaan, että varainsiirron maksajaa koskevat perustiedot ovat välittömästi toimivaltaisten lainvalvonta- ja/tai syyttäjäviranomaisten käytettävissä, jotta nämä voivat hyödyntää tietoja terroristien ja muiden rikollisten paljastamisessa, tutkimisessa ja syytteeseenpanemisessa sekä terroristien varojen jäljittämisessä. |

140 | Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen ja tavoitteiden kanssa Tämä ehdotus vastaa Eurooppa-neuvoston terrorisminvastaisen toimintasuunnitelman tavoitteita, joissa otetaan erityisesti huomioon tarve varmistaa, että terrorismin torjuntaa ja oikeudellisen yhteistyön parantamista koskeva yhteisön säädöskehys mukautetaan vastaamaan rahanpesunvastaisen toimintaryhmän antamia yhdeksää erityissuositusta rahanpesusta ja terrorismin rahoituksesta. |

ASIANOSAISTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |

Asianomaisten kuuleminen |

211 | Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus osallistujista Komission tiedonannossa neuvostolle ja Euroopan parlamentille maksualan uudesta oikeudellisesta kehyksestä sisämarkkinoilla pyydettiin asianomaisia osapuolia kommentoimaan kysymyksiä, jotka liittyivät rahanpesunvastaisen toimintaryhmän erityissuosituksen VII saattamiseen osaksi yhteisön lainsäädäntöä. Lisäsi komissio konsultoi laajalti keskeisiä sidosryhmiä järjestämällä neuvoa-antavien komiteoiden (maksujärjestelmiä käsittelevä hallitusten ryhmä, maksujärjestelmien markkinaryhmä ja rahanpesunvastainen yhteyskomitea) erityiskokouksia. |

212 | Yhteenveto vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon Tiedonannossa maksualan uudesta oikeudellisesta kehyksestä sisämarkkinoilla käsiteltiin seuraavia keskeisiä kysymyksiä: 1) erityissuosituksen VII sisällyttäminen yhteisön lainsäädäntöön tai jäsenvaltioiden lainsäädäntöön; 2) EU:ssa sovellettavat tiedot; 3) mahdolliset poikkeukset maksajaa koskevien täydellisten tietojen periaatteesta eri lainkäyttöalueiden välisten eräsiirtojen osalta ja 4) tarve säätää vapautuksista tai kynnysarvoista. 1) Erityissuosituksen VII sisällyttäminen yhteisön lainsäädäntöön tai jäsenvaltioiden lainsäädäntöön Kuulemisen tulokset osoittivat, että kaikki sidosryhmät (pankkiala, kansalliset keskuspankit, Euroopan keskuspankki ja jäsenvaltiot) kannattavat erityissuosituksen VII saattamista osaksi pikemminkin yhteisön lainsäädäntöä kuin kansallista lainsäädäntöä. 2) EU:ssa sovellettavat tiedot: maksajaa koskevien tietojen sisältö jäsenvaltioiden sisäisissä ja niiden välisissä varainsiirroissa Erityissuosituksen VII mukaan riittää, että lainkäyttöalueen sisällä tapahtuvien varainsiirtojen mukana toimitetaan ainoastaan maksajan tilinumero, edellyttäen että maksajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja toimittaa pyydettäessä maksajaa koskevat täydelliset tiedot (nimi, osoite ja tilinumero) kolmen työpäivän kuluessa maksunsaajan käyttämälle maksupalvelujen tarjoajalle. Koska tämän säännön noudattamista yhteisön sisällä voidaan valvoa yhteisön lainsäädännön nojalla, riittää, että EU:n sisällä tapahtuvien varainsiirtojen mukana on tieto maksajan tilinumerosta. Jos joko maksajan tai maksunsaajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut EU:n ulkopuolelle, varainsiirron mukana on toimitettava täydelliset tiedot maksajasta. Tässä ehdotuksessa esitetään, että EU:n sisällä tapahtuviin varainsiirtoihin sovelletaan yksinkertaistettua tietovaatimusta (maksajan tilinumero tai yksilöllinen tunniste), kun taas EU:n ja muiden lainkäyttöalueiden välisten varainsiirtojen mukana on toimitettava täydelliset tiedot maksajasta. Tämä vastaa julkisen kuulemisen tuloksia. 3) Mahdolliset poikkeukset maksajaa koskevien täydellisten tietojen periaatteesta eri lainkäyttöalueiden välisten eräsiirtojen osalta Rahanpesunvastaisen toimintaryhmän erityissuositusta VII koskevassa alkuperäisessä tulkintahuomautuksessa myönnettiin lainkäyttöalueiden välisille eräsiirroille poikkeus velvollisuudesta toimittaa maksajaa koskevat täydelliset tiedot, lukuun ottamatta rahansiirtopalvelujen tarjoajien tekemiä eräsiirtoja. Lainkäyttöalueiden välisiin varainsiirtoihin sovellettavasta täydellisten tietojen ilmoittamisvelvoitteesta poiketen eräsiirtojen mukana on toimitettava ainoastaan maksajan tilinumero tai yksilöllinen tunniste. Rahanpesunvastaisen toimintaryhmän erityissuositusta VII koskevassa alkuperäisessä tulkintahuomautuksessa ei kuitenkaan määritelty ’eräsiirtoa’. Sen tähden poikkeuksen soveltamisala oli epäselvä. Eri maksujärjestelmien yhteydessä ’eräsiirroilla’ voidaan tarkoittaa erilaisia asioita. Ilman yhdenmukaista määritelmää maksupalvelujen tarjoajat eivät ole kyenneet pääsemään yhteisymmärrykseen poikkeuksen soveltamisesta. Pankkialalla ja useimmissa jäsenvaltioissa katsotaan, että eräajotiedostoon sisältyville siirroille, jotka yksi maksaja tekee yhteisön ulkopuolella oleville maksunsaajille, on myönnettävä edellä mainittu poikkeus. Tämä menettely tarkoittaa erityisesti yhdeltä maksajalta useille maksunsaajille suunnattujen yksittäisten varainsiirtojen (tyypillisesti rutiinisiirtojen, kuten sosiaaliturvamaksujen) liittämistä yhteen, jolloin kustannussyistä ei ole mahdollista toimittaa jokaisen yksittäisen siirron mukana täydellisiä tietoja maksajasta, vaan kyseiset tiedot sisältyvät ainoastaan kaikki siirrot käsittävään eräajotiedostoon. Samaa määritelmää on alkanut soveltaa myös rahanpesunvastainen toimintaryhmä erityissuositusta VII koskevan alkuperäisen tulkintahuomautuksen tarkistamisen jälkeen. Tähän ehdotukseen sisältyy sen tähden säännös, jonka nojalla yhden maksajan yhteisön ulkopuolisille maksunsaajille tekemien, eräajotiedostoon sisältyvien varainsiirtojen mukana on toimitettava ainoastaan maksajan tilinumero, edellyttäen että eräajotiedosto käsittää täydelliset tiedot maksajasta. 4) Tarve säätää vapautuksista tai kynnysarvoista Rahanpesunvastaisen toimintaryhmän erityissuositusta VII koskevassa alkuperäisessä tulkintahuomautuksessa todettiin, että lainkäyttöalueilla voitaisiin soveltaa ennalta määrättyä raja-arvoa (enintään 3 000 Yhdysvaltain dollaria). Tämä poikkeussääntö oli kuitenkin tarkoitettu väliaikaiseksi, ja rahanpesunvastaisen toimintaryhmän oli tarkoitus tarkastella sääntöä uudelleen vuonna 2004. Näin tehtiinkin helmikuun 2004 ja kesäkuun 2005 välisenä aikana. Tarkistuksen tuloksena 10. kesäkuuta 2005 hyväksyttiin erityissuositusta VII koskeva tarkistettu tulkintahuomautus. Tarkistamisen yhteydessä sekä maksualaa että jäsenvaltioita kuultiin laajalti. Kuulemisen tulokset osoittavat, että maksuala vastustaa yleisesti raja-arvojen soveltamista, sillä ne edellyttäisivät kaksinkertaisten järjestelmien käyttöönottoa, jotta voitaisiin käsitellä sekä raja-arvon alle jäävät että raja-arvot ylittävät varainsiirrot. Muut sidosryhmät (jäsenvaltiot, kansalliset keskuspankit ja Euroopan keskuspankki) eivät myöskään tukeneet ehdotusta. Lisäksi rahanpesunvastaisen toimintaryhmän tutkimuksesta on käynyt ilmi, että pieniäkin rahamääriä voidaan käyttää terrorismin rahoittamiseen. Toisaalta on esitetty huoli siitä, että liian tiukat maksajan tunnistamista koskevat vaatimukset voivat johtaa rahaliikenteen siirtymiseen maan alle, jolloin viranomaisten mahdollisuudet saada tietoja siirroista heikkenisivät huomattavasti. Sen tähden tässä ehdotuksessa ei esitetä minkäänlaisten raja-arvojen soveltamista EU:sta lähtevien tai EU:hun tulevien varainsiirtojen maksajaa koskevien tietojen keräämiseen tai toimittamiseen. Sen sijaan ehdotetaan, että EU:hun tulevat nimettömät varainsiirrot otettaisiin erityisen tarkkailun kohteeksi ja että niihin sovellettaisiin asianmukaisia toimia maksajaa koskevien tietojen saamiseksi. Lisäksi ehdotuksessa todetaan, että EU:sta lähtevien varainsiirtojen mukana on toimitettava täydelliset tiedot maksajasta. Jotta rahaliikenne ei kuitenkaan siirtyisi maan alle, maksajaa koskevien tietojen tarkistamisen suhteen voidaan tapauskohtaisesti ja riskit huomioon ottaen soveltaa joustavuutta. |

213 | Internetin välityksellä suoritettiin julkinen kuuleminen 2. joulukuuta 2003 ja 15. helmikuuta 2004 välisenä aikana. Komissio vastaanotti 103 vastausta. Kuulemisen tulokset ovat saatavilla seuraavassa verkko-osoitteessa: http://europa.eu.int/comm/internal_market/payments/framework/2004-contributions_en.htm |

Asiantuntijalausunnot |

229 | Ulkoisia asiantuntijoita ei tarvittu. |

230 | Vaikutusten arviointi Ehdotukselle ei suoritettu vaikutusarviointia, sillä ehdotus pohjautuu kansainvälisiin velvoitteisiin eikä sillä ole huomattavia laaja-alaisia vaikutuksia. Lisäksi sidosryhmiä kuultiin laajalti ehdotuksesta. Ehdotuksella sisällytetään rahanpesunvastaisen toimintaryhmän erityissuositus VII yhteisön lainsäädäntöön siten, että maksualalle koituvat kustannukset pysyvät mahdollisimman alhaisina, samalla kun varmistetaan rahanpesun ja terrorismin rahoituksen tehokas torjunta. |

EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |

305 | Tiivistelmä ehdotetuista toimista Ehdotuksessa määritetään säännöt, joiden tarkoituksena on varmistaa varainsiirtojen jäljitettävyys. Sääntöjä sovelletaan kaikkiin maksuketjussa mukana oleviin maksupalvelujen tarjoajiin. Maksajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on huolehdittava siitä, että varainsiirtojen mukana on täydelliset, tarkat ja keskeiset tiedot maksajasta. Kaikkien välittäjinä toimivien maksupalvelujen tarjoajien on varmistettava, että siirron mukana kulkevat maksajaa koskevat tiedot toimitetaan eteenpäin siirron yhteydessä tai kirjataan asianmukaisesti muistiin. Maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on pystyttävä huomaamaan maksajaa koskevien tietojen puuttuminen siirtoa vastaanottaessaan ja toteuttamaan tarvittavat toimet tilanteen korjaamiseksi, jotta varainsiirto ei jää nimettömäksi. Samalla sen on tarkkailtava erityisen valppaasti tällaisia siirtoja sekä ilmoitettava riskit arvioituaan ja muut keskeiset tekijät huomioon otettuaan epäilyttävistä maksutapahtumista rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnasta vastaaville viranomaisille. Maksupalvelujen tarjoajien olisi myös pidettävä asianmukaisesti kirjaa tiedoista ja vastattava nopeasti ja tyhjentävästi tiedusteluihin, joita rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnasta vastaavat viranomaiset esittävät siinä jäsenvaltiossa, johon palveluntarjoaja on sijoittautunut. |

310 | Oikeusperusta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 95 artikla. |

320 | Toissijaisuusperiaate Toissijaisuusperiaatetta noudatetaan siltä osin kuin ehdotus ei kuulu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. |

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa ehdotuksen tavoitteita seuraavasta syystä: |

323 | Jäsenvaltioiden koordinoimaton toiminta rajatylittävien varainsiirtojen alalla voisi haitata huomattavasti maksujärjestelmien sujuvaa toimintaa EU:n tasolla ja vahingoittaa siten rahoituspalvelujen sisämarkkinoita. |

Ehdotuksen tavoitteet saavutetaan paremmin yhteisön toimilla seuraavista syistä: |

324 | Yhteisön toiminnalla varmistetaan erityissuosituksen VII yhtenäinen täytäntöönpano koko EU:n alueella ja huolehditaan erityisesti siitä, että jäsenvaltion sisällä tapahtuvia maksuja ja jäsenvaltioiden rajat ylittäviä maksuja kohdellaan samalla tavalla. Tästä periaatteesta säädetään rajat ylittävistä euromääräisistä maksuista annetussa asetuksessa (EY) N:o 2560/2001, joka merkitsi ensimmäistä tärkeää askelta kohti yhtenäisen maksualueen luomista EU:hun. |

325 | Kaikki sidosryhmät, erityisesti jäsenvaltiot ja maksuala, ovat yhtä mieltä siitä, että toiminnan tavoitteet voidaan saavuttaa paremmin unionin yhteisellä toiminnalla. |

327 | Ehdotuksen soveltamisalaa, joka vastaa erityissuosituksessa VII esitettyjä toimenpiteitä, ei voida luonteensa takia ja johdonmukaisuuden turvaamiseksi jakaa yhteisön toimiin ja jäsenvaltioiden toimiin. |

Näin ollen ehdotus noudattaa toissijaisuusperiaatetta. |

Suhteellisuusperiaate Ehdotuksessa noudatetaan suhteellisuusperiaatetta seuraavista syistä: |

331 | Kuulemismenettelyn tulosten mukaisesti ehdotuksessa sisällytetään erityissuositus VII yhteisön lainsäädäntöön yksinkertaisimmalla mahdollisella tavalla eli ottamalla EU:ssa käyttöön yksinkertainen ja kustannustehokas tietojen ilmoittamisjärjestelmä, jonka tavoitteena on varmistaa yhteisön ulkopuolisiin maihin tehtävien ja niistä tulevien varainsiirtojen jäljitettävyys. Tämä asetus rajoittuu siihen, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. |

332 | Samalla kun ehdotuksessa asetetaan maksupalvelujen tarjoajille tietyt velvoitteet, jotka pitävät maksualan kustannukset mahdollisimman alhaisina, kevennetään jäsenvaltioiden hallintojen, talouden toimijoiden ja kansalaisten taloudellista taakkaa. |

Säädöstyyppi |

341 | Ehdotettu säädöstyyppi: asetus |

342 | Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavista syistä: EU:n maksujärjestelmiä ollaan parhaillaan yhdistämässä yhtenäiseksi maksualueeksi, minkä takia erityissuositus VII olisi pantava täytäntöön samalla tavalla koko EU:n alueella. Kaikki sidosryhmät kannattivat asetuksen käyttöä, sillä asetus on tehokkain tapa varmistaa yhdenmukainen täytäntöönpano ja siten tasapuoliset toimintaedellytykset. |

VAIKUTUS TALOUSARVIOON |

401 | Rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen vastaisen komitean kokoukset. |

LISÄTIEDOT |

560 | Euroopan talousalue Ehdotus on ETAn kannalta merkittävä, minkä vuoksi se on ulotettava kattamaan myös ETA. |

E-14430 |

1. 2005/0138 (COD)

Ehdotus:

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

maksajaa koskevien tietojen toimittamisesta varainsiirtojen mukana (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen[4],

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[6],

ottavat huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon[7],

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[8]

sekä katsovat seuraavaa:

(1) Yhdysvalloissa 11 päivänä syyskuuta 2001 tehtyjen terrori-iskujen seurauksena Eurooppa-neuvosto kokoontui 21 päivänä syyskuuta 2001 ylimääräiseen kokoukseen, jossa se määritteli terrorismin torjunnan Euroopan unionin keskeiseksi tavoitteeksi. Eurooppa-neuvosto hyväksyi toimintasuunnitelman, joka koskee poliisiyhteistyön ja oikeudellisen yhteistyön tehostamista, terrorismin vastaisten kansainvälisten oikeusvälineiden kehittämistä, terrorismin rahoituksen estämistä, lentoturvallisuuden lisäämistä ja kaikkien keskeisten politiikkojen yhtenäistämistä. Eurooppa-neuvosto tarkisti toimintasuunnitelmaa Madridissa 11 päivänä maaliskuuta 2004 tehtyjen terrori-iskujen jälkeen. Tarkistetussa toimintasuunnitelmassa todetaan erityisesti, että yhteisön säädöspuitteita terrorismin torjumiseksi ja oikeudellisen yhteistyön parantamiseksi on mukautettava ottaen huomioon rahanpesunvastaisen toimintaryhmän ( Financial Action Task Force on Money Laundering and Terrorist Financing, FATF ) antamat yhdeksän erityissuositusta terrorismin rahoituksen torjunnasta.

(2) Terrorismin rahoituksen estämiseksi on toteutettu toimenpiteitä, jotka koskevat eräiden henkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä, kuten tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi 27 päivänä joulukuuta 2001 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2580/2001[9] ja tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 881/2002[10]. Samassa tarkoituksessa on toteutettu toimenpiteitä, joilla pyritään suojelemaan rahoitusjärjestelmää varojen ja taloudellisten resurssien suuntaamiselta terrorismitarkoituksiin. Rahoitusjärjestelmän rahanpesuun ja terrorismin rahoitukseen käyttämisen estämisestä […] päivänä […]kuuta 2005 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2005/…/EY[11] luetellaan useita toimia, joiden tarkoituksena on estää rahoitusjärjestelmän väärinkäyttö rahanpesuun ja terrorismin rahoitukseen. Kaikilla näillä toimilla ei kuitenkaan voida täysin estää terroristeja ja muita rikollisia siirtämästä varoja maksujärjestelmien välityksellä.

(3) Jotta rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunta olisi kansainvälisellä tasolla johdonmukaista, yhteisön tulevissa toimissa olisi otettava huomioon viimeaikainen kehitys alalla ja erityisesti rahanpesunvastaisen toimintaryhmän antamat yhdeksän erityissuositusta terrorismin rahoituksesta, joista tärkein on erityissuositus VII sähköisistä rahalähetyksistä sekä sen täytäntöönpanoa koskeva tarkistettu tulkintahuomautus.

(4) Varainsiirtojen täydellinen jäljitettävyys voi olla erityisen tärkeä keino rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen ehkäisemisessä, tutkimisessa, havaitsemisessa ja syytteeseenpanossa. Sen tähden maksajaa koskevien tietojen siirtämiseksi läpi koko maksuketjun on asianmukaista ottaa käyttöön järjestelmä, jossa maksupalvelujen tarjoajia velvoitetaan toimittamaan varainsiirtojen mukana tarkat ja keskeiset tiedot maksajasta.

(5) Asetuksen säännöksiä sovelletaan rajoittamatta yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY[12] soveltamista.

(6) Koska rahanpesun tai terrorismin rahoituksen riski on pienempi sellaisten varainsiirtojen yhteydessä, jotka liittyvät liiketoimiin tai joissa maksaja ja maksunsaaja ovat itsenäisesti toimivia maksupalvelujen tarjoajia, on asianmukaista vapauttaa tällaiset siirrot tämän asetuksen soveltamisesta, edellyttäen että nämäkin varainsiirrot voidaan tarvittaessa jäljittää takaisin maksajaan.

(7) Jotta varainsiirrot eivät siirtyisi maan alle liian tiukkojen tiedonantovaatimusten takia ja toisaalta jotta pieniin varainsiirtoihin liittyvä mahdollinen terrorismin uhka voitaisiin torjua, velvollisuutta tarkistaa maksajaa koskevien tietojen oikeellisuus olisi voitava soveltaa tapauskohtaisesti, riskienarvioinnin pohjalta, sellaisten yhteisön ulkopuolisille maksunsaajille tehtävien varainsiirtojen osalta, joiden arvo on enintään 1 000 euroa.

(8) Ottaen huomioon rajat ylittävistä euromääräisistä maksuista 19 päivänä joulukuuta 2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2560/2001[13] sekä komission tiedonanto maksualan uudesta oikeudellisesta kehyksestä sisämarkkinoilla[14] riittää, että tässä asetuksessa säädetään maksajaa koskevien perustietojen toimittamisesta kaikkien yhteisön sisällä tehtävien varainsiirtojen mukana.

(9) Jotta rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnasta vastaavat viranomaiset yhteisön ulkopuolisissa maissa voivat jäljittää rahanpesuun tai terrorismin rahoittamiseen käytettävien varojen alkuperän, yhteisöstä sen ulkopuolisiin maihin tehtävien varainsiirtojen mukana olisi oltavat täydelliset tiedot maksajasta. Kyseisillä viranomaisilla olisi oltava pääsy maksajaa koskeviin täydellisiin tietoihin ainoastaan rahanpesun tai terrorismin rahoituksen ehkäisemiseen, tutkimiseen, havaitsemiseen ja syytteeseenpanoon liittyvissä asioissa.

(10) Sellaisten varainsiirtojen osalta, jotka yksi maksaja suorittaa useille maksunsaajille edullisesti yksittäiset siirrot käsittävien eräajotiedostojen muodossa, olisi ilmoitettava vain maksajan tilinumero, edellyttäen että eräajotiedosto käsittää täydelliset tiedot maksajasta.

(11) Jotta maksunsaajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja voi tarkistaa, ovatko tarvittavat maksajaa koskevat tiedot varainsiirron mukana, sekä tunnistaa epäilyttävät varainsiirrot, sillä olisi oltava käytössään tehokkaat menettelyt, joiden avulla havaitaan maksajaa koskevien tietojen puuttuminen.

(12) Koska nimettömiä siirtoja voidaan käyttää terrorismin rahoitukseen, on asianmukaista, että maksunsaajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja voi välttää tai korjata tällaiset tilanteet havaitessaan, että varainsiirron mukana ei ole lainkaan maksajaa koskevia tietoja tai kyseiset tiedot ovat puutteelliset. Tältä osin olisi voitava tapauskohtaisesti, riskienarvioinnin pohjalta päättää, minkä verran tietoja maksajasta on toimitettava varainsiirron mukana. Lisäksi maksajaa koskevien tietojen tarkkuus ja täydellisyys on maksajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan vastuulla. Jos kyseinen maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut yhteisön ulkopuolelle, olisi sovellettava direktiivin 2005/…/EY [11] artiklassa tarkoitettua tehostettua asiakkaan tuntemisvelvollisuutta, kun on kyse rajatylittävistä kirjeenvaihtajapankkisuhteista kyseisen maksupalvelujen tarjoajan kanssa.

(13) Joka tapauksessa maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan olisi noudatettava riskienarvioinnin pohjalta erityistä varovaisuutta huomatessaan, että varainsiirron mukana ei ole maksajaa koskevia tietoja tai kyseiset tiedot ovat puutteelliset, ja palveluntarjoajan olisi ilmoitettava epäilyttävistä siirroista toimivaltaisille viranomaisille.

(14) Kunnes tekniset esteet, jotka saattavat estää välittäjinä toimivia maksupalvelujen tarjoajia noudattamasta velvoitetta toimittaa varainsiirron mukana kaikki niiden saamat tiedot maksajasta, poistetaan, kyseisten palveluntarjoajien olisi pidettävä kirjaa mainituista tiedoista. Nämä tekniset esteet on poistettava maksujärjestelmien tehostamisen yhteydessä.

(15) Koska rikostutkinnassa ei aina ole mahdollista tunnistaa tarvittavia tietoja tai rikokseen osallistuneita henkilöitä kuin vasta useita kuukausia tai jopa vuosia alkuperäisen varainsiirron jälkeen, on asianmukaista edellyttää maksupalvelujen tarjoajia säilyttämään maksajaa koskevat tiedot rahanpesun tai terrorismin rahoituksen ehkäisemistä, tutkimista, havaitsemista ja syytteeseenpanoa varten. Demokraattisessa yhteiskunnassa säilyttämisajan on oltava rajallinen. Sopiva aika on viisi vuotta.

(16) Jotta terrorismin torjunnan yhteydessä voitaisiin toimia nopeasti, maksupalvelujen tarjoajien olisi vastattava ripeästi maksajaa koskeviin tietopyyntöihin, joita rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen torjunnasta vastaavat viranomaiset esittävät siinä jäsenvaltiossa, johon maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut.

(17) Koska rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunta on EU:n keskeinen tavoite, jäsenvaltioiden lainsäädännössä olisi säädettävä tehokkaista, oikeasuhteisista ja varoittavista seuraamuksista, joita sovellettaisiin silloin kun tämän asetuksen säännöksiä ei ole noudatettu.

(18) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[15] mukaisesti.

(19) Useat maat ja alueet, jotka eivät kuulu Euroopan yhteisöön, muodostavat rahaliiton jonkin jäsenvaltion kanssa tai ovat osa jäsenvaltion valuutta-aluetta ja niillä on jo kauan ollut pääsy kyseisen jäsenvaltion maksu- ja siirtojärjestelmiin. Jotta kyseisten maiden tai alueiden taloudet eivät kärsisi huomattavasti tämän asetuksen soveltamisesta kyseisten jäsenvaltioiden sekä mainittujen muiden maiden tai alueiden välisiin varainsiirtoihin, on asianmukaista sisällyttää asetukseen mahdollisuus kohdella tällaisia varainsiirtoja samalla tavalla kuin jäsenvaltion sisäisiä siirtoja.

(20) Jotta hyväntekeväisyyteen tehtävien lahjoitusten määrä ei asetuksen johdosta vähenisi, on asianmukaista valtuuttaa jäsenvaltiot myöntämään niiden alueella toimiville maksupalvelujen tarjoajille poikkeus velvollisuudesta kerätä, tarkistaa, kirjata ja lähettää maksajaa koskevat tiedot sellaisten varainsiirtojen osalta, joiden arvo on enintään 150 arvoa. Lisäksi on asianmukaista asettaa kyseisen poikkeuksen myöntämisen ehtona hyväntekeväisyysjärjestöille tiettyjä velvollisuuksia, joiden avulla jäsenvaltiot voivat varmistua siitä, että terroristit eivät voi hyödyntää kyseistä poikkeuslupaa salatakseen toimintansa rahoituksen tai helpottaakseen rahoitusta.

(21) Tavoitteita ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan ne voidaan toiminnan laajuuden tai vaikutusten takia toteuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.

(22) Jotta rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnassa voidaan soveltaa yhtenäistä lähestymistapaa, asetuksen keskeisiä säännöksiä olisi sovellettava samasta päivästä alkaen kuin asiaan liittyviä, kansainvälisesti käyttöön otettuja keskeisiä määräyksiäkin,

OVAT ANTANEET TÄMÄN ASETUKSEN:

I luku Soveltamisala ja määritelmät

1 artiklaKohde

Asetuksessa määritetään säännöt, joita sovelletaan varainsiirtojen mukana toimitettaviin maksajaa koskeviin tietoihin rahanpesun ja terrorismin rahoituksen ehkäisemistä, tutkimista, havaitsemista ja syytteeseenpanoa varten.

2 artiklaSoveltamisala

1. Tätä asetusta sovelletaan missä tahansa valuutassa tehtäviin varainsiirtoihin, jotka yhteisön alueella toimiva maksupalvelujen tarjoaja lähettää tai vastaanottaa.

2. Asetusta ei sovelleta varainsiirtoihin, jotka liittyvät luotolla, luottokortilla tai muulla vastaavalla maksuvälineellä tehtyihin liiketoimiin, edellyttäen että kaikkien kyseiseen liiketoimeen liittyvien varainsiirtojen mukana toimitetaan yksilöllinen tunniste, jonka avulla siirto voidaan jäljittää takaisin maksajaan.

Asetusta ei sovelleta sellaisiin varainsiirtoihin, joissa sekä maksaja että maksunsaaja ovat itsenäisesti toimivia maksupalvelujen tarjoajia.

3 artiklaMääritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

1. ”terrorismin rahoituksella” kaikkia direktiivin 2005/…/EY [1(3)] artiklassa tarkoitettuja rikoksia;

2. ”rahanpesulla” kaikkia direktiivin 2005/…/EY [1(2)] artiklassa tarkoitettuja rikoksia;

3. ”maksajalla” luonnollista tai oikeushenkilöä, jolla on oikeus siirtää rahoja ja joka määrää niiden siirrosta maksunsaajalle;

4. ”maksunsaajalla” luonnollista tai oikeushenkilöä, joka on varainsiirron lopullinen vastaanottaja;

5. ”maksupalvelujen tarjoajalla” luonnollista tai oikeushenkilöä, jonka toimialaan kuuluu maksupalvelujen tarjoaminen palvelujen käyttäjille;

6. ”välittäjänä toimivalla maksupalvelujen tarjoajalla” sellaista maksupalvelujen tarjoajaa, joka ei ole maksajan tai maksunsaajan käyttämä palvelutarjoaja ja joka osallistuu varainsiirtoon;

7. ”varainsiirrolla” mitä tahansa liiketoimea, jonka maksupalvelujen tarjoaja suorittaa maksajan puolesta sähköisesti antaakseen rahat maksunsaajan käyttöön toisen maksupalvelujen tarjoajan kautta, riippumatta siitä ovatko maksaja ja maksunsaaja yksi ja sama henkilö;

8. ”maksupalvelujen käyttäjällä” luonnollista tai oikeushenkilöä, joka hyödyntää maksupalvelua joka maksajana tai maksunsaajana;

9. ”eräsiirrolla” useita yksittäisiä varainsiirtoja, jotka yhdistetään siirtoa varten.

II lukuMaksajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan velvollisuudet

4 artiklaMaksajaa koskevat täydelliset tiedot

Maksajaa koskevilla täydellisillä tiedoilla tarkoitetaan maksajan nimeä, osoitetta ja tilinumeroa.

Osoitteen sijasta voidaan ilmoittaa maksajan syntymäaika ja -paikka, asiakasnumero tai kansallinen henkilötunnus.

Jos maksajalla ei ole tilinumeroa, maksajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja voi korvata sen yksilöllisellä tunnisteella, jonka avulla varainsiirto voidaan jäljittää takaisin maksajaan.

5 artiklaVarainsiirtojen mukana toimitettavat tiedot ja tietojen säilyttäminen

1. Maksupalvelujen tarjoajien on huolehdittava siitä, että varainsiirtojen mukana on täydelliset tiedot maksajasta.

2. Maksajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on ennen varojen siirtämistä tarkistettava kaikki maksajaa koskevat tiedot asiakirjojen tai luotettavasta ja riippumattomasta lähteestä saatujen tietojen perusteella.

Yhteisön ulkopuolella oleville maksunsaajille tehtävien enintään 1 000 euron arvoisten varainsiirtojen osalta maksupalvelujen tarjoajat voivat kuitenkin harkita, missä laajuudessa tietojen tarkistaminen on tarpeen, rahanpesuun ja terrorismin rahoitukseen liittyvät riskit huomioon ottaen.

3. Maksajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on säilytettävä varainsiirron mukana toimitetut maksajaa koskevat täydelliset tiedot viiden vuoden ajan.

6 artiklaVarainsiirrot yhteisön sisällä

Poiketen 5 artiklan säännöksistä, tapauksissa, joissa sekä maksajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja että maksunsaajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut yhteisön ulkopuolelle, varainsiirtojen mukana on toimitettava ainoastaan maksajan tilinumero tai yksilöllinen tunniste, jonka avulla siirto voidaan jäljittää takaisin maksajaan.

Jos maksunsaajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja kuitenkin sitä pyytää, maksajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on toimitettava tälle täydelliset tiedot maksajasta kolmen työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.

7 artiklaVarainsiirrot yhteisön alueelta yhteisön ulkopuolella oleville maksunsaajille

1. Yhteisön alueelta yhteisön ulkopuolella oleville maksunsaajille tehtävien varainsiirtojen mukana on toimitettava täydelliset tiedot maksajasta.

2. Kun on kyse yhden maksajan useille yhteisön ulkopuolella oleville maksunsaajille suorittamista eräsiirroista, artiklan 1 kohtaa ei sovelleta yhdessä erässä toimitettaviin yksittäisiin siirtoihin, edellyttäen että eräajotiedosto käsittää mainitut tiedot ja että yksittäisten siirtojen mukana on maksajan tilinumero tai yksilöllinen tunniste.

III lukuMaksunsaajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan velvollisuudet

8 artiklaMaksunsaajaa koskevien tietojen puuttuminen

Maksunsaajan käyttämällä maksupalvelujen tarjoajalla on oltava käytössään tehokkaat menettelyt, joiden avulla se havaitsee, jos seuraavat maksajaa koskevat tiedot puuttuvat:

2. sellaisten varainsiirtojen osalta, joissa maksajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut yhteisön alueelle, 6 artiklassa mainitut tiedot;

3. sellaisten varainsiirtojen osalta, joissa maksajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut yhteisön ulkopuolelle, 4 artiklassa mainitut täydelliset tiedot maksajasta tai tarvittaessa 13 artiklassa tarkoitetut tiedot.

9 artiklaVarainsiirrot, joiden mukana ei ole tietoja maksajasta

1. Jos maksunsaajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja havaitsee varainsiirtoa vastaanottaessaan, että tässä asetuksessa vaaditut maksajaa koskevat tiedot puuttuvat tai ovat epätäydelliset, se voi joko hylätä siirron tai pyytää maksajaa koskevia täydellisiä tietoja. Jälkimmäisessä tapauksessa maksunsaajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja voi joko pidättää varat pyynnön ajaksi tai välittää varat maksunsaajalle. Joka tapauksessa maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on noudatettava voimassa olevaa olevia lakeja tai hallinnollisia määräyksiä, jotka koskevat rahanpesua ja terrorismin rahoitusta, erityisesti asetusta (EY) N:o 2580/2001 ja asetusta (EY) N:o 881/2002 sekä direktiiviä 2005/…/EY ja kansallisia täytäntöönpanosäännöksiä.

2. Jos maksupalvelujen tarjoaja jättää toistuvasti toimittamatta maksajaa koskevat tarvittavat tiedot, maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on hylättävä kaikki kyseisen palveluntarjoajan esittämät varainsiirrot tai lopetettava liiketoimintasuhde kyseiseen palveluntarjoajaan joko varainsiirtopalvelujen tai kaikkien keskinäisten palvelujen osalta.

Maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on ilmoitettava tästä rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnasta vastaaville viranomaisille.

10 artiklaRiskien arviointi

Maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on otettava maksunsaajaa koskevat epätäydelliset tiedot huomioon arvioidessaan, onko kyseinen varainsiirto tai siihen liittyvä liiketoimi epäilyttävä ja onko siitä tehtävä direktiivin 2005/…/EY III luvussa säädettyjen velvoitteiden mukainen ilmoitus rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnasta vastaaville viranomaisille.

11 artiklaTietojen säilyttäminen

Maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen tarjoajan on säilytettävä vastaanottamansa maksajaa koskevat tiedot viisi vuotta.

IV lukuVälittäjinä toimia maksupalvelujen tarjoajia koskevat velvollisuudet

12 artiklaMaksajaa koskevien tietojen toimittaminen varainsiirron mukana

Välittäjinä toimivien maksupalvelujen tarjoajien on huolehdittava siitä, että ne toimittavat edelleen kaikki maksajaa koskevat tiedot, jotka ne ovat vastaanottaneet varainsiirtopyynnön mukana.

13 artiklaTekniset esteet

1. Jos maksajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut yhteisön ulkopuolelle ja jos yhteisöön sijoittautuneeseen, välittäjänä toimivaan maksupalvelujen tarjoajaan liittyvät tekniset esteet estävät maksajaa koskevien tietojen välittämisen varainsiirron mukana, välittäjänä toimivan palvelujen tarjoajan on säilytettävä kaikki vastaanottamansa tiedot viisi vuotta, riippumatta siitä ovatko tiedot täydelliset.

2. Jos välittäjänä toimiva maksupalvelujen tarjoaja ei saa edellä 1 kohdassa mainitussa tapauksessa täydellisiä tietoja maksajasta, sen on ilmoitettava tästä maksunsaajan käyttämälle maksupalvelujen tarjoajalle varainsiirron yhteydessä.

3. Jos 1 kohtaa sovelletaan, välittäjänä toimivan maksupalvelujen tarjoajan on toimitettava maksunsaajan käyttämälle maksupalvelujen tarjoajalle tämän pyynnöstä täydelliset tiedot maksajasta kolmen työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.

V lukuYleiset velvoitteet sekä täytäntöönpano- ja muutosvaltuudet

14 artiklaYhteistyövelvoitteet

Maksupalvelujen tarjoajien on vastattava välittömästi ja perinpohjaisesti pyyntöihin, joita rahanpesun tai terrorismin rahoituksen torjunnasta vastaavat niiden sijaintijäsenvaltion viranomaiset esittävät ja jotka koskevat varainsiirron mukana maksajasta toimitettavia tietoja sekä näiden tietojen säilyttämistä, kyseisen jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä mainittujen aikarajojen puitteissa ja menettelyvaatimusten mukaisesti.

Viranomaiset voivat käyttää kyseisiä tietoja ainoastaan rahanpesun tai terrorismin rahoituksen ehkäisemiseen, tutkimiseen, havaitsemiseen tai syytteeseenpanoon.

15 artiklaSeuraamukset

Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kyseiset säännöt sekä niiden soveltamisesta vastaavat viranomaiset komissiolle 31 päivään joulukuuta 2006 mennessä ja ilmoitettava viipymättä tietojen muutoksista.

16 artiklaTäytäntöönpano- ja muutosvaltuudet

1. Otettuaan huomioon viimeaikaiset tapahtumat rahanpesun ja terrorismin rahoituksen alalla sekä vastaavat kansainvälisten standardien ja erityisesti rahanpesunvastaisen toimintaryhmän antamien suositusten muutokset, komissio voi 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti toteuttaa toimenpiteitä, joilla selkeytetään 3 artiklan 5 ja 7 kohdassa esitettyjä määritelmiä.

2. Otettuaan huomioon viimeaikaiset tapahtumat rahanpesun ja terrorismin rahoituksen alalla sekä vastaavat kansainvälisten standardien ja erityisesti rahanpesunvastaisen toimintaryhmän antamien suositusten muutokset komissio voi 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti toteuttaa toimenpiteitä, joilla päivitetään 5 ja 19 artiklassa esitettyjä, varainsiirtoihin sovellettavia enimmäismääriä.

17 artiklaKomitea

1. Komissiota avustaa direktiivillä 2005/.../EY perustettu rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen vastainen komitea (jäljempänä ’komitea’).

2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.

VI lukuPoikkeukset

18 artiklaSopimukset yhteisön ulkopuolisten alueiden tai maiden kanssa

1. Komissio voi antaa jäsenvaltiolle luvan tehdä perustamissopimuksen 229 artiklan mukaisesti määritetyn yhteisön alueen ulkopuolisen maan tai alueen kanssa sopimuksia, joissa myönnetään poikkeuksia tämän asetuksen soveltamisesta, jotta kyseisen maan tai alueen ja jäsenvaltion välisiä varainsiirtoja voidaan käsitellä samalla tavalla kuin jäsenvaltion sisäisiä siirtoja.

Tällaiset sopimukset voidaan hyväksyä vain, jos kyseinen maa tai alue täyttää kaikki seuraavat ehdot:

a) se on muodostanut rahaliiton kyseisen jäsenvaltion kanssa tai se on osa jäsenvaltion valuutta-aluetta;

b) sillä on pääsy kyseisen jäsenvaltion maksu- ja siirtojärjestelmiin;

c) se edellyttää lainkäyttöalueellaan toimivien maksupalvelujen tarjoajien noudattavan samoja sääntöjä kuin tässä asetuksessa säädetään.

2. Jäsenvaltion, joka haluaa tehdä 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen, on toimitettava komissiolle asiaa koskeva pyyntö ja kaikki tarvittavat tiedot.

Kun komissio on saanut jäsenvaltion pyynnön, kyseisen jäsenvaltion ja mainitun yhteisön ulkopuolisen maan tai alueen välisiä varainsiirtoja kohdellaan väliaikaisesti samalla tavalla kuin jäsenvaltion sisäisiä varainsiirtoja, kunnes asiasta tehdään tämän artiklan mukaisessa menettelyssä päätös.

Jos komissio katsoo, ettei sillä ole kaikkia tarvittavia tietoja, se ottaa yhteyttä kyseiseen jäsenvaltioon kahden kuukauden kuluessa pyynnön vastaanottamisesta ja täsmentää, millaisia lisätietoja se tarvitsee.

Kun komissio on saanut kaikki pyynnön arvioimiseksi tarvitsemansa tiedot, se ilmoittaa asiasta pyynnön esittäneelle jäsenvaltiolle kuukauden kuluessa ja välittää pyynnön muille jäsenvaltioille.

3. Kolmen kuukauden kuluessa tämän artiklan 2 kohdan neljännessä alakohdassa mainitusta ilmoituksesta komissio päättää 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti, saako kyseinen jäsenvaltio tehdä 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen.

Joka tapauksessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu päätös on tehtävä kahdeksantoista kuukauden kuluessa siitä, kun komissio on vastaanottanut jäsenvaltion pyynnön.

19 artiklaJäsenvaltion sisällä tehtävät varainsiirrot hyväntekeväisyysjärjestöille

Jäsenvaltiot voivat myöntää alueellaan toimiville maksupalvelujen tarjoajille poikkeuksen 5 artiklassa säädettyjen velvollisuuksien soveltamisesta hyväntekeväisyystoimintaa harjoittaville, uskonnollisille tai yhteiskunnallisille järjestöille, kulttuuri- tai opetusjärjestöille tai veljeskunnille tehtävien varainsiirtojen osalta, edellyttäen että kyseiset järjestöt noudattavat raportointia tai ulkoista tilintarkastusta koskevia vaatimuksia tai julkinen viranomainen valvoo niiden toimintaa ja että kyseisten siirtojen arvo on enintään 150 euroa ja siirto tapahtuu täysin jäsenvaltion alueella.

Jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle toimenpiteet, joita ne ovat toteuttaneet 1 kohdassa tarkoitetun vaihtoehdon soveltamiseksi.

VII lukuLoppumääräykset

20 artiklaVoimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

Asetuksen 4–14 ja 19 artiklaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].

Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

Puhemies Puheenjohtaja

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

Policy area(s): Internal Market Activit(y/ies): Internal Market for goods and services |

TITLE OF ACTION: PROPOSAL FOR A REGULATION ON INFORMATION ON THE PAYER ACCOMPANYING TRANSFERS OF FUNDS |

1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)

12.010211.01.03 – Committee meetings

2. OVERALL FIGURES

2.1. Total allocation for action (Part B): € million for commitment

n.a.

2.2. Period of application:

2005–2010

2.3. Overall multiannual estimate of expenditure:

(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)

n.a.

(b) Technical and administrative assistance and support expenditure (see point 6.1.2)

n.a.

(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure (see points 7.2 and 7.3)

Commitments/ payments | 0.224 | 0.224 | 0.224 | 0.224 | 0.224 |

TOTAL a+b+c |

Commitments | 0.224 | 0.224 | 0.224 | 0.224 | 0.224 |

Payments | 0.224 | 0.224 | 0.224 | 0.224 | 0.224 |

2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective

[X] Proposal is compatible with existing financial programming.

Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.

Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.

2.5. Financial impact on revenue:[16]

[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)

OR

Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:

n.a.

3. BUDGET CHARACTERISTICS

Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |

Non-comp | Non-diff | NO | YES | YES | No [5] |

4. LEGAL BASIS

The action only concerns administrative expenditure.

5. DESCRIPTION AND GROUNDS

5.1. Need for Community intervention[17]

5.1.1. Objectives pursued

The present proposal for a regulation aims to transpose Special Recommendation VII (SR VII) of the Financial Action Task Force (the international body established by the Paris G7 summit in 1989 which objective is to fight against financial crime) into Community law in a way that is fully compatible with Internal Market principles. It lays down rules on payer’s information accompanying funds transfers, in order to ensure that basic information is immediately available to the authorities responsible for combating money laundering and terrorism, to assist them in their task.

5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation

In its Communication to the Council and the European Parliament concerning a “New legal framework for payments in the Internal Market” (COM (2003) 718 final) the Commission consulted interested parties on issues raised by the transposition of SR VII into Community legislation.

The results of the consultation have shown overwhelming support from all stakeholders (the banking community, Central Banks, the European Central Bank and Member States) to transpose SR VII through Community legislation rather than national legislation. Payment systems in the EU are in the process of being integrated into a Single Payment Area and, consequently, SR VII should be transposed in a harmonised manner throughout the EU. All stakeholders called for the use of a regulation, which would be the most effective way of guaranteeing uniform implementation and thus a level playing field.

The results of the consultation are available at:

http://europa.eu.int/comm/internal_market/payments/framework/2004-contributions_en.htm.

5.1.3. Measures taken following ex post evaluation

n.a.

5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements

The rules on payer’s information accompanying funds transfers provided for in the proposal for a regulation result in a number of obligations applicable to all payment service providers (PSPs) involved in the payment chain. The payer’s payment service provider must ensure that funds transfers contain complete, accurate and meaningful payer’s information (name, address and account number). Any intermediary payment service provider must ensure that all payer’s information that accompanies a transfer is retained with the transfer or that appropriate records are kept. The payee’s payment service provider must have effective risk-based procedures in order to identify funds transfers lacking complete payer’s information and, as appropriate, report suspicious transactions to the authorities responsible for combating money laundering and terrorism.

5.3. Methods of implementation

The negotiation of the Regulation in the Council and in the European Parliament will be carried out by DG MARKT staff within existing resources. Furthermore, Article 12 of the Regulation specifies that the Commission will be assisted by a committee consisting of Member States’ representatives on certain specific issues.

6. FINANCIAL IMPACT

n.a.

7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE

Human and administrative resource requirements will be covered from within the budget allocated to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.

7.1. Impact on human resources

Types of post | Staff to be assigned to management of the action using existing | Total | Description of tasks deriving from the action |

Number of permanent posts | Number of temporary posts |

Officials or temporary staff | A B C | 1 0.5 | 1 0.5 | Negotiation of the Regulation in the Council and in the European Parliament and participation in FATF work Organisation of meetings of the regulatory Committee on the prevention of money laundering and terrorist financing |

Other human resources |

Total | 1.5 | 1.5 |

7.2. Overall financial impact of human resources

Type of human resources | Amount (€) | Method of calculation * |

Officials Temporary staff | EUR 162 000 | EUR 108 000 x 1.5 |

Other human resources (specify budget line) |

Total | EUR 162 000 |

The amounts are total expenditure for twelve months.

7.3. Other administrative expenditure deriving from the action

Budget line (number and heading) | Amount € | Method of calculation |

Overall allocation (Title A7) Copy updated budget linesA0701 – Missions 12 01 02 11 01 – Missions 12 01 02 11 02 – Meetings, conferences 12 01 02 11 03 – Committees (consultative committee) 12 01 02 11 04 – Studies and consultations | EUR 62 400 (Regulatory Committee on the prevention of money laundering and terrorist financing) | EUR 15 600 (reimbursement of 24 experts) x 4 meetings |

Information systems (A-5001/A-4300) | n.a. |

Other expenditure - Part A (specify) | n.a. |

Total | EUR 62 400 |

The amounts are total expenditure for twelve months.

Les besoins en ressources humaines et administratives seront couverts à l’intérieur de la dotation allouée à la DG gestionnaire dans le cadre de la procédure d’allocation annuelle.

1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.

I. Annual total (7.2 + 7.3) II. Duration of action III. Total cost of action (I x II) | EUR 224 400 5 years EUR 1 122 000 |

8. FOLLOW-UP AND EVALUATION

8.1. Follow-up arrangements

n.a

8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation

n.a

9. ANTI-FRAUD MEASURES

n.a

[1] FATF on Pariisissa 1989 järjestetyssä G7-maiden huippukokouksessa perustettu kansainvälinen yhteistyöelin, jota pidetään rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnan johtavana asiantuntijana maailmassa.

[2] Neuvoston asetus tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi (EYVL L 344, 28.12.2001, s. 70). Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 745/2003 (EUVL L 106, 29.4.2003, s. 22).

[3] Neuvoston asetus tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta (EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9). Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2034/2004 (EUVL L 353, 27.11.2004, s. 11).

[4] EUVL C […], […], s. […].

[5] EUVL C […], […], s. […].

[6] EUVL C […], […], s. […].

[7] EUVL C […], […], s. […].

[8],NO^_`~€?ö

* , 0 R ¥ Æ -æêñ

D‹ŒÎÏûÿAÀñô

Yx|¹r8v8R9S9·9¸9¹9öòîãÜîÜîÜãÜãÜãîÜòÔòÈÁòºò°òÈÁòÈÁò°ò°òÈÁòÔòÁòȨòȨòÈò ò• [9]?j, [pic]h^!9U[pic]jha2[10] EUVL C […], […], s. […].

[11] EYVL L 344, 28.12.2001, s. 70. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 745/2003 (EUVL L 106, 29.4.2003, s. 22).

[12] EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2034/2004 (EUVL L 353, 27.11.2004, s. 11).

[13] EUVL L …, …..2005, s. .. (julkaistaan myöhemmin, 2004/0137/COD).

[14] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.

[15] EYVL L 344, 28.12.2001, s. 13.

[16] KOM(2003) 718 lopullinen.

[17] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

[18] For further information, see separate explanatory note.

[19] For further information, see separate explanatory note.