52002XC1010(01)

Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien integroitujen elektronisten pienloistelamppujen tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden tutkimisesta uudelleen neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 12 artiklan mukaisesti

Virallinen lehti nro C 244 , 10/10/2002 s. 0002 - 0004


Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien integroitujen elektronisten pienloistelamppujen tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden tutkimisesta uudelleen neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 12 artiklan mukaisesti

(2002/C 244/02)

Komissio on vastaanottanut neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), jäljempänä "perusasetus", sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2238/2000(2), 12 artiklan mukaisen pyynnön tutkia, onko Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien integroitujen elektronisten pienloistelamppujen tuonnissa käyttöön otetuilla polkumyyntitoimenpiteillä ollut vaikutusta jälleenmyyntihintoihin tai myöhempiin myyntihintoihin yhteisössä.

1. Tarkastelua koskeva pyyntö

Pyynnön esitti teki 26. elokuuta 2002 Establishing Legal Lighting Competition, jäljempänä "pyynnön esittäjä", sellaisten yhteisön tuottajien puolesta, joiden tuotanto muodostaa pääosan eli tässä tapauksessa yli 90 prosenttia integroitujen elektronisten pienloistelamppujen kokonaistuotannosta yhteisössä.

2. Tuote

Tarkasteltavana oleva tuote on Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat elektroniset sähköpurkauspienloistelamput, joissa on yksi tai useampi lasiputki ja joissa kaikki valaistusosat ja elektroniset rakenneosat on kiinnitetty tai yhdistetty lampun kantaan ja jotka tällä hetkellä luokitellaan kuuluvaksi CN-koodiin ex 8539 31 90. Tämä CN-koodi on ainoastaan ohjeellinen.

3. Voimassa olevat toimenpiteet

Tällä hetkellä voimassa olevat toimenpiteet ovat neuvoston asetuksella (EY) N:o 1470/2001(3) käyttöön otetut lopulliset polkumyyntitullit.

4. Tarkastelun perusteet

Pyynnön esittäjä esitti riittävää näyttöä siitä, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien integroitujen elektronisten pienloistelamppujen tuonnissa käyttöön otetut polkumyyntitullit eivät ole johtaneet jälleenmyyntihintojen tai myöhempien myyntihintojen muuttumiseen yhteisössä tai eivät ole muuttaneet niitä tarpeeksi. Itse asiassa pyyntöön sisältyi näyttö siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen vientihinnat ja jälleenmyyntihinnat yhteisössä laskivat huomattavasti polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen, mikä johti lisääntyneeseen polkumyyntiin, joka esti voimassa olevien toimenpiteiden tavoitellun korjaavan vaikutuksen.

5. Menettely

Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio on päättänyt, että pyyntö on yhteisön tuotannonalan jättämä tai sen puolesta jätetty ja että on olemassa riittävä näyttö tutkimuksen vireille panemiseksi, mistä syystä se panee uudelleen vireille Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien integroitujen elektronisten pienloistelamppujen tuontia koskevan tutkimuksen perusasetuksen 12 artiklan nojalla.

a) Tuojia koskeva otanta

Koska tässä tutkimuksessa on osallisina ilmeisen suuri määrä tuojia, komissio voi päättää soveltaa otantamenetelmää perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.

Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voidakseen tarvittaessa valita otoksen komissio kehottaa kaikkia etuyhteydettömiä tuojia tai niiden edustajia ilmoittautumaan komissiolle ja toimittamaan yrityksestään tai yrityksistään seuraavat luottamukselliset tai julkiset tiedot tämän ilmoituksen 6 kohdan b alakohdan i alakohdassa asetetussa määräajassa:

- yrityksen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelin-, faksi- ja/tai teleksinumerot sekä yhteyshenkilön nimi,

- yrityksen kokonaisliikevaihto euroina 1. heinäkuuta 2001 ja 30. kesäkuuta 2002 väliseltä ajalta,

- työntekijöiden kokonaismäärä,

- tarkka kuvaus yrityksen toiminnasta tarkasteltavana olevan tuotteen osalta,

- ne kappalemäärät, joita Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa tarkasteltavana olevaa tuotetta on tuotu yhteisön markkinoille ja jälleenmyyty siellä 1. heinäkuuta 2001 ja 30. kesäkuuta 2002 välisenä aikana, ja kyseisen tuonnin arvo euroina,

- kaikkien tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja/tai myyntiin osallistuvien etuyhteydessä olevien yritysten(4) nimet ja tarkka kuvaus niiden toiminnasta,

- muut asiaa koskevat tiedot, joista voi olla hyötyä komissiolle otoksen valinnassa, ja

- tieto siitä, suostuvatko yritykset osallistumaan otokseen, mikä merkitsee myös kyselylomakkeen täyttämistä ja vastauksia koskevan, paikalla suoritettavan tarkastuksen hyväksymistä.

Saadakseen tuojia koskevan otoksen valinnan kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot komissio ottaa lisäksi yhteyttä tiedossa oleviin tuojien järjestöihin.

Otoksen lopullinen valinta

Asianomaisten osapuolten on toimitettava otosten valinnan kannalta merkitykselliset tiedot tämän ilmoituksen 6 kohdan b alakohdan ii alakohdassa asetetussa määräajassa.

Komissio aikoo valita otoksen lopullisesti kuultuaan niitä asianomaisia osapuolia, jotka ovat ilmoittaneet haluavansa kuulua otokseen.

Otokseen valittujen tuojien on täytettävä kyselylomake tämän ilmoituksen 6 kohdan b alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa ja niiden on toimittava yhteistyössä tutkimuksessa.

Jos yhteistyö ei ole riittävää, komissio tekee päätelmänsä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 17 artiklan 4 kohdan ja 18 artiklan mukaisesti.

b) Kyselylomakkeet

Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeen kaikille Kiinan kansantasavallassa toimiville vientiä harjoittaville tuottajille, jotka toimivat yhteistyössä alkuperäisessä tutkimuksessa, joka johti tämän uuden tutkimuksen kohteena oleviin toimenpiteisiin, viejien/tuottajien järjestöille, otokseen kuuluville tuojille, pyynnössä mainituille tai tämän tutkimuksen kohteena olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa yhteistyössä toimineille tuojien järjestöille sekä asianomaisen viejämaan viranomaisille.

Tietoja pyydetään tarvittaessa myös yhteisön tuottajilta.

Joka tapauksessa kaikkien osapuolten on otettava viipymättä yhteyttä komissioon faksitse, mutta kuitenkin viimeistään ennen tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan i alakohdassa asetetun määräajan päättymistä saadakseen selville, onko ne mainittu pyynnössä ja tarvittaessa pyytääkseen kyselylomakkeen. On syytä huomata, että tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetettua määräaikaa sovelletaan kaikkiin kyseisiin osapuoliin lukuun ottamatta tuojia.

c) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan kyselyä täydentäviä tietoja ja esittämään asiaa tukeva näyttö. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetetussa määräajassa.

Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä. Tämä pyyntö on esitettävä tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa.

6. Määräajat

a) Yleiset määräajat

i) Kyselylomakkeen pyytäminen

Asianomaisten osapuolten olisi pyydettävä kyselylomake mahdollisimman pian, mutta viimeistään 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

ii) Osapuolten ilmoittautuminen, kyselylomakkeiden palauttaminen ja muiden tietojen toimittaminen

Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa ja toimitettava täytetyt kyselylomakkeet tai muut tiedot, mukaan luettuna kaikki perusasetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaiset tiedot, 40 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, jollei toisin ilmoiteta. Huomiota kiinnitetään siihen, että useimpien perusasetuksessa säädettyjen menettelyllisten oikeuksien käyttö edellyttää asianomaisen osapuolen ilmoittautumista edellä mainitussa määräajassa.

Otokseen valittujen tuojien on toimitettava kyselyvastaukset tämän ilmoituksen 6 kohdan b alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa.

iii) Kuuleminen

Kaikki asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää komissiolta kuulemista samassa 40 päivän määräajassa.

b) Otantamenettelyä koskeva erityinen määräaika

i) Edellä 5 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, koska komissio aikoo kuulla otoksen lopullisesta valinnasta niitä asianomaisia osapuolia, jotka ovat ilmoittaneet haluavansa kuulua otokseen, 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

ii) Kaikki muut otoksen valinnan kannalta merkittävät, 5 kohdan a alakohdan i alakohdassa tarkoitetut tiedot on toimitettava komissiolle 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

iii) Otokseen valittujen tuojien on toimitettava kyselyvastaukset komissiolle 37 päivän kuluessa siitä, kun niille on ilmoitettu niiden valinnasta otokseen.

7. Kirjalliset huomautukset, kyselylomakkeiden vastaukset ja kirjeenvaihto

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta) ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero ja faksi- ja/tai teleksinumero.

Komission osoite: European Commission Office: J 79-05/16 B - 1049 Bruxelles/Brussel Faksi (32-2) 295 65 05 Teleksi: COMEU B 21877.

8. Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muutoin toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, riippumatta siitä, ovatko ne myönteisiä vai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

Jos asianomaisen osapuolen todetaan toimittaneen väärän tai harhaanjohtavan tiedon, tätä tietoa ei oteta huomioon ja sen sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.

(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2) EYVL L 257, 11.10.2000, s. 2.

(3) EYVL L 195, 19.7.2001, s. 8.

(4) Etuyhteydessä olevan yrityksen käsitettä selvitetään yhteisön tullikoodeksin soveltamissäännöksistä annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1) 143 artiklassa.