Komission tiedonanto Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta henkivakuutuksesta annettavasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä (uudelleen laadittu toisinto) /* SEK/2002/0627 lopull. - COD 2000/0162 */
KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta henkivakuutuksesta annettavasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä (uudelleen laadittu toisinto) 2000/0162 (COD) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta henkivakuutuksesta annettavasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä (uudelleen laadittu toisinto) 1- TAUSTA - Komissio antoi 28. kesäkuuta 2000 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi henkivakuutuksesta (uudelleen laadittu toisinto). [1] Ehdotus jätettiin neuvostolle ja Euroopan parlamentille 28. kesäkuuta 2000. [1] KOM(2000) 398 lopullinen, EYVL C 365 E, 19.12.2000, s. 1. - Talous- ja sosiaalikomitea antoi ehdotuksesta myönteisen lausunnon 378. täysistunnossaan 24. tammikuuta 2001. [2] [2] EYVL C 123, 25.4.2001, s. 24. - Euroopan parlamentti antoi 12.-15. maaliskuuta 2001 pidetyssä täysistunnossaan lainsäädäntöpäätöslauselman [3], johon sisältyy lausunto komission ehdotuksesta. Parlamentti hyväksyi komission ehdotuksen ehdottamatta siihen tarkistuksia. [3] PE 298391. Esittelijä Lordi Inglewood. - Neuvosto antoi 27. toukokuuta 2002 yhteisen kannan [4], joka on tämän tiedonannon aiheena. [4] EYVL [...]. 2- KOMISSION EHDOTUKSEN TAVOITE Ehdotuksen päätavoitteena on helpottaa vakuutusdirektiivien ymmärtämistä ja soveltamista laatimalla niistä uusi selkeämpi, johdonmukaisempi ja kattavampi toisinto. Ehdotuksen mukaan kaikki nykyiset henkivakuutusdirektiivit kootaan yhdeksi direktiiviksi. Puhtaan kodifioinnin lisäksi säännöksiin on katsottu tarpeelliseksi tehdä joitakin pieniä muutoksia, jotka eivät vaikuta varsinaiseen asiasisältöön. Muutosehdotukset koskevat ainoastaan nykyisten tekstiosuuksien puutteita, oikeudellisten tilanteiden selkiyttämistä ja niiden yritysten nimien poistamista, jotka on lakkautettu ja joita ei näin ollen enää tarvitse mainita säädöksessä. Ehdotus koskee näin ollen puhdasta kodifiointia laajempaa toimenpidettä, "uudelleenlaatimista". Komission ehdotuksessa esitetyt muutokset, jotka eivät vaikuta tekstin asiasisältöön, koskevat seuraavia kohtia: 1 artiklan 1 kohdan m alakohta, säänneltyjen markkinoiden määritelmä; 18 artiklan 3 kohta, kahdenlaista toimintaa koskevat päivämäärät; 27 artiklan 3 kohdan a alakohta, "tulevien voittojen" laskeminen; 49 artiklan 2 kohdan g alakohta sekä 3 ja 4 kohta, toimintasuunnitelma; 59 artiklan 2 kohta, poikkeukset ja rajoittavien toimien poistaminen ja 67 artiklan 1 kohta, nykyisten sivukonttoreiden hankkimat oikeudet. 3- HUOMAUTUKSET YHTEISESTÄ KANNASTA 3.1. Parlamentti hyväksyi komission ehdotuksen ensimmäisessä käsittelyssä ehdottamatta siihen tarkistuksia. 3.1.1. Yhteisessä kannassa otetaan täysin huomioon komission ehdotus, jonka parlamentti hyväksyi ensimmäisessä käsittelyssä ehdottamatta siihen tarkistuksia. 3.2. Neuvoston yhteiseen kantaan sisältyvät muutokset 3.2.1. Neuvoston työryhmä teki ehdotusta käsiteltyään yhteiseen kantaan joitakin teknisiä lisäkorjauksia ja -mukautuksia parantaakseen direktiivin johdonmukaisuutta ja kattavuutta. Mukautukset eivät ole suuria vaan ne kaikki toteutetaan osana direktiivin uudelleenlaadintaa. Yhteinen kanta sisältää näin ollen teknisiä korjauksia ja mukautuksia seuraaviin kohtiin: * Yhteisen kannan johdanto-osan 23 kappaleessa otetaan huomioon komission uudelleenlaadintaehdotuksen jälkeen annetun direktiivin 2000/64/EY [5] johdanto-osan toinen kappale. [5] EYVL L 290, 17.11.2000, s. 27. * Yhteisen kannan 1 artiklan 1 kohdan r alakohta: läheisten sidosten määritelmässä käsite "määräysvalta" on mukautettu täysin direktiivissä 95/26/EY esitettyyn määritelmään. * Yhteisen kannan 3 artiklan 7 kohta: viittaus luxemburgilaiseen Caisse d'Epargne de l'Etat -laitokseen on poistettu, sillä kyseinen laitos ei enää harjoita vakuutustoimintaa. * Yhteisen kannan 16 artiklan 3 kohta: kohta on mukautettu direktiivin 2000/64/EY 2 artiklaan. * Yhteisen kannan 18 artiklan 3 kohta: kuten muiden Euroopan unioniin kyseisen direktiivin antamisen jälkeen liittyneiden jäsenvaltioiden tapauksessa, erikoistumisperiaatetta sovelletaan henkivakuutusliikkeisiin myös Itävallan, Suomen ja Ruotsin kohdalla alkaen päivästä, jona ne liittyivät unioniin. * Yhteisen kannan 20 artiklan 1 kohdan B alakohdan a alakohdan i alakohdan ensimmäinen alakohta: viimeinen virke on poistettu euron käyttöönoton ottamiseksi huomioon. * Yhteisen kannan 51 artiklan 3 ja 4 kohta: unionin jäsenvaltion alueelle perustetuilta unionin ulkopuolisten maiden sivukonttoreilta vaadittava toimintasuunnitelma on yhtenäistetty yhteisen kannan 7 artiklan mukaisen EU:n jäsenvaltioiden henkivakuutusliikkeiltä vaadittavan toimintasuunnitelman kanssa. * Yhteisen kannan 60 artiklan 2 kohta: ehdotukseen palautetaan alkuperäiseen direktiiviin sisältynyt tekstiosa, joka oli poistettu uudelleenlaadintaehdotuksesta, koska sen säilyttäminen katsotaan aiheelliseksi kyseisen säädökseen soveltamisalaan mahdollisesti liittyvien sekaannusten välttämiseksi. * Yhteisen kannan 65 artikla: ehdotuksen 58 ja 66 artikla yhdistetään tarpeettomien toistojen välttämiseksi yhdeksi artiklaksi, sillä vaikka kyseiset artiklat ovat peräisin kahdesta kodifioidusta direktiivistä, niiden sisältö on täysin sama. * Yhteisen kannan 69 artiklan 2 kohdassa otetaan huomioon komission uudelleenlaadintaehdotuksen jälkeen annetun direktiivin 2000/64/EY täytäntöönpanopäivämäärä. * Yhteisessä kannassa komission ehdotuksesta poistetaan lisäksi 61 ja 62 artikla, sillä ne koskevat siirtymäkausia, jotka myönnettiin aikanaan nyt kodifioiduilla direktiiveillä ja jotka ovat jo päättyneet. * Yhteisen kannan liitettä V, joka sisältää luettelon kumotuista direktiiveistä ja täytäntöönpanolle asetetuista määräajoista, on mukautettu esitystavan selkiyttämiseksi. Muut yhteiseen kantaan sisältyvät mukautukset koskevat puhtaasti kielellisiä ja kieliopillisia seikkoja ja alkuperäiseen ehdotukseen sisältyvien artikloiden numerointia. 3.2.2. Henkivakuutusdirektiivien uudelleenlaadinnan pitämiseksi mahdollisimman ajantasaisena yhteinen kanta sisältää myös henkivakuutusyrityksiä koskevien solvenssimarginaalivaatimusten muutokset, jotka tehtiin neuvoston direktiiviin 79/267ETY äskettäin annetulla direktiivillä 2002/12/EY [6]. Tarkistukset koskevat seuraavia yhteisen kannan johdanto-osan kappaleita ja artikloja: [6] EYVL L 77, 20.3.2002, s. 11. * Yhteisen kannan johdanto-osan 39 kappaletta on mukautettu sisällyttämällä siihen direktiivin 2002/12/EY johdanto-osan 3 kappale. * Yhteisen kannan johdanto-osan 41 kappaletta on mukautettu sisällyttämällä siihen direktiivin 2002/12/EY johdanto-osan 8 ja 11 kappale. * Yhteisen kannan johdanto-osan 43 kappaleeseen sisällytetään direktiivin 2002/12/EY johdanto-osan 12 kappale. * Yhteisen kannan johdanto-osan 50 kappaleeseen sisällytetään direktiivin 2002/12/EY johdanto-osan 10 kappale. * Yhteisen kannan 3 artiklan 6 kohtaa mukautetaan direktiivin 2002/12/EY 1 artiklan 1 kohdalla direktiivin 79/267/ETY 3 artiklan 2 kohtaan tehdyn muutoksen sisällyttämiseksi komission ehdotukseen. * Yhteisen kannan 27 artiklaa mukautetaan direktiivin 2002/12/EY 1 artiklan 2 kohdalla direktiivin 79/267/ETY 18 artiklaan tehdyn muutoksen sisällyttämiseksi komission ehdotukseen. * Yhteisen kannan 28 artiklaa mukautetaan direktiivin 2002/12/EY 1 artiklan 2 kohdalla direktiivin 79/267/ETY 19 artiklaan tehdyn muutoksen sisällyttämiseksi komission ehdotukseen. * Yhteisen kannan 29 artiklaa mukautetaan sisällyttämällä siihen direktiivin 2002/12/EY 1 artiklan 2 kohdalla direktiivin 79/267/ETY 20 artiklaan tehty muutos. * Yhteisen kannan 30 artiklalla komission ehdotukseen sisällytetään direktiivin 2002/12/EY 1 artiklan 3 kohdalla direktiiviin 79/267/ETY lisätty uusi 20 artiklan a kohta. * Yhteisen kannan 38 artiklalla komission ehdotukseen sisällytetään direktiivin 2002/12/EY 1 artiklan 4 kohdalla direktiiviin 79/267/ETY lisätty uusi 24 artiklan a kohta. * Yhteisen kannan 71 artiklalla ehdotukseen sisällytetään direktiivin 2002/12/EY 2 artiklassa säädetty siirtymäkausi, joka koskee kyseisen direktiivin soveltamista. * Yhteisen kannan 69 artiklan 3 ja 4 kohdassa otetaan huomioon direktiivin 2002/12/EY 3 artiklassa säädetty määräaika, johon mennessä kyseiset säännökset on saatettava osaksi kansallista lainsäädäntöä. * Yhteisen kannan liite IV sisältää säännöksiä, jotka ovat voimassa, kunnes ne korvataan direktiiveihin 2000/64/EY ja 2002/12/EY sisältyvillä säännöksillä, jotka on sisällytetty uudelleenlaadintaan, mutta jotka eivät ole vielä voimassa, kun uudelleenlaadintadirektiivi annetaan. Kyseisen liitteen tarkoituksena on varmistaa sovellettavien säännösten oikeusvarmuus. * Yhteisen kannan liite VI vastaa täysin uudelleenlaadintaehdotuksen liitettä V. 4- PÄÄTELMÄT Komissio katsoo, että neuvoston yhteinen kanta noudattaa pääosin komission ehdotusta, jonka Euroopan parlamentti hyväksyi ehdottamatta siihen tarkistuksia. Neuvoston yhteisessä kannassa esitetyt mukautukset ja korjaukset eivät merkitse suuria muutoksia, vaan kyse on uudelleenlaadinnan osana toteutettavista toimenpiteistä. Komissio suosittaa Euroopan parlamentille tämän yhteisen kannan hyväksymistä.