52001XC0614(01)

Ilmoitus Taiwanista peräisin olevien teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta

Virallinen lehti nro C 170 , 14/06/2001 s. 0002 - 0004


Ilmoitus Taiwanista peräisin olevien teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta

(2001/C 170/02)

Taiwanista, jäljempänä "asianomainen maa", peräisin olevien teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon lähestyvää päättymistä koskevan ilmoituksen(1) julkaisemisen jälkeen komissio vastaanotti neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(2), jäljempänä "perusasetus", sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2238/2000(3), 11 artiklan 2 kohdan mukaisen pyynnön tarkastella näitä toimenpiteitä uudelleen.

1 Tarkastelua koskeva pyyntö

Pyynnön esitti 12. maaliskuuta 2001 International Rayon and Synthetic Fibres Committee (CIRFS), jäljempänä "pyynnön esittäjä", edustaen tuottajia, joiden tuotanto muodostaa pääosan eli tässä tapauksessa yli 50 prosenttia yhteisön koko teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen tuotannosta.

2 Tuote

Tarkasteltavana olevan tuotteen muodostavat Taiwanista peräisin olevat teksturoidut polyesterifilamenttilangat, jotka luokitellaan nykyisin CN-koodiin 5402 33 00. Tämä CN-koodi on ainoastaan ohjeellinen.

3 Voimassa olevat toimenpiteet

Tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevia voimassa olevia toimenpiteitä ovat neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3905/88(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksilla (EY) N:o 1074/96(5) ja (EY) N:o 2010/2000(6), käyttöön otetut lopulliset polkumyyntitoimenpiteet.

4. Tarkastelun perusteet

Pyyntö perustuu siihen, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin ja yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.

Pyynnön esittäjä väittää, että vienti Taiwanista yhteisöön on jatkunut määrältään huomattavana ja polkumyyntihinnoin.

Polkumyynnin jatkumista koskeva väite perustuu laskennallisen normaaliarvon ja tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisöön suuntautuvan viennin hintojen vertailuun. Tällä perusteella laskettu polkumyyntimarginaali on merkittävä.

Vahingon osalta väitetään, että voimassa olevista toimenpiteistä huolimatta tarkasteltavana olevan tuotteen huomattavalla tuontimäärällä on ollut edelleen muun muassa kielteinen vaikutus yhteisön tuotannonalan markkinaosuuteen, mikä on heikentänyt huomattavasti yhteisön tuotannonalan kokonaistulosta ja taloudellista tilannetta.

Pyynnön esittäjä väittää lisäksi, että on olemassa vahingollisen polkumyynnin jatkumisen todennäköisyys. Tältä osin pyynnön esittäjä esitti näyttöä siitä, että jos toimenpiteiden voimassaolo päättyy, tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti nousee todennäköisesti nykytasoltaan asianomaisen maan tuotantokapasiteetin kasvun myötä, koska kotimarkkinoiden kysyntä ei pysty vetämään koko tuotantoa, ja perinteisille markkinoille (esim. Kiinaan ja Kaakkois-Aasian maihin) aiemmin suuntautunut vienti suuntautuu todennäköisesti yhteisöön näiden maiden tuotantokapasiteetin kasvun vuoksi.

Pyynnön esittäjä väittää, että jo nykyisin huomattavan polkumyynnillä asianomaisesta maasta tapahtuvan tuonnin kasvu entisestään johtaisi todennäköisesti lisävahinkoon yhteisön tuotannonalalle, jos toimenpiteet kumottaisiin.

5 Menettely

Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio on päättänyt, että on olemassa riittävä näyttö toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireille panemiseksi, mistä syystä se panee vireille tutkimuksen perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla.

5.1 Menettely polkumyynnin ja vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden määrittämiseksi

Tutkimuksessa määritetään, johtaako toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.

a) Otanta

Koska viejien määrä on ilmeisen suuri komissio voi soveltaa otantamenetelmää perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.

i) Viejien/tuottajien otos

Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voidakseen tarvittaessa valita otoksen komissio kehottaa kaikkia viejiä/tuottajia tai niiden edustajia ilmoittautumaan komissiolle ja toimittamaan yrityksestään tai yrityksistään seuraavat tiedot tämän ilmoituksen 6 kohdan b alakohdassa asetetussa määräajassa:

- yhteisöön vietäviksi myytyjen tuotteiden paikallisena valuuttana ilmaistu liikevaihto ja viety määrä tonneina 1. huhtikuuta 2000 ja 31. maaliskuuta 2001 väliseltä ajalta,

- tarkka kuvaus yrityksen toiminnasta tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannon osalta,

- kaikkien tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja/tai myyntiin (vienti- ja/tai kotimarkkinoille) osallistuvien etuyhteydessä olevien yritysten(7) nimet ja tarkka kuvaus niiden toiminnasta,

- kaikki muut asiaa koskevat tiedot, joista voi olla hyötyä komissiolle otoksen valinnassa,

- tieto siitä, suostuvatko yritykset osallistumaan otokseen, mikä merkitsee myös kyselylomakkeen täyttämistä ja vastauksia koskevan, paikalla suoritettavan tarkastuksen hyväksymistä.

Saadakseen viejiä/tuottajia koskevan otoksen valinnan kannalta tarpeellisena pitämänsä tiedot komissio ottaa lisäksi yhteyttä viejämaan viranomaisiin ja tiedossa oleviin viejien/tuottajien järjestöihin.

ii) Otoksen lopullinen valinta

Asianomaisten osapuolten on toimitettava otosten valinnan kannalta merkitykselliset tiedot tämän ilmoituksen 6 kohdan b alakohdassa asetetussa määräajassa.

Komissio aikoo valita otoksen lopullisesti kuultuaan niitä asianomaisia osapuolia, jotka ovat ilmoittaneet haluavansa kuulua otokseen.

Otokseen valittujen yritysten on täytettävä kyselylomake 6 kohdan b alakohdassa asetetussa määräajassa ja toimittava yhteistyössä tarkastuskäynnin yhteydessä.

Jos yhteistyö ei ole riittävää, komissio tekee päätelmänsä perusasetuksen 17 artiklan 4 kohdan ja 18 artiklan mukaisesti.

b) Kyselylomakkeet

Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeen yhteisön tuotannonalalle ja yhteisön tuottajia edustaville järjestöille, otokseen valituille Taiwanissa toimiville viejille/tuottajille, viejien/tuottajien järjestöille, tuojille, pyynnössä mainituille tai tämän tarkastelun kohteena olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa yhteistyössä toimineille tuojien järjestöille sekä asianomaisen viejämaan viranomaisille.

Niiden olisi tarvittaessa pyydettävä kyselylomake 6 kohdan a alakohdan i alakohdassa asetetussa määräajassa, koska tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa ja 6 kohdan b alakohdassa asetettua määräaikaa sovelletaan kaikkiin asianomaisiin osapuoliin.

c) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan kyselyä täydentäviä tietoja ja esittämään asiaa tukeva näyttö. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetetussa määräajassa.

Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä. Tämä pyyntö on esitettävä tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa.

5.2 Yhteisön edun arviointimenettely

Jos polkumyynnin ja vahingon jatkuminen ja/tai toistuminen osoittautuu todennäköiseksi, tehdään perusasetuksen 21 artiklan mukaisesti päätös siitä, olisiko polkumyyntitoimenpiteet yhteisön edun nimissä säilytettävä voimassa vai kumottava. Tämän vuoksi yhteisön tuotannonala, tuojat, niitä edustavat järjestöt, edustavat käyttäjät ja edustavat kuluttajajärjestöt voivat tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetetussa määräajassa ilmoittautua ja toimittaa tietoja komissiolle, mikäli ne voivat osoittaa, että niiden toiminnan ja tarkasteltavana olevan tuotteen välillä on objektiivisesti havaittava yhteys. Osapuolet, jotka ovat toimineet edellisen virkkeen ohjeiden mukaisesti, voivat pyytää saada tulla kuulluiksi esittämällä erityiset syyt sille, miksi niitä olisi kuultava tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa. Olisi huomattava, että 21 artiklan mukaisesti toimitetut tiedot otetaan huomioon ainoastaan, jos ne on tosiasiallisilla todisteilla osoitettu oikeiksi tietoja toimitettaessa.

6 Määräajat

a) Yleiset määräajat

i) Kyselylomakkeen pyytäminen

Kaikkien asianomaisten osapuolten, jotka eivät toimineet yhteistyössä tämän tarkastelun kohteena oleviin toimenpiteisiin johtaneessa tutkimuksessa, olisi pyydettävä kyselylomake mahdollisimman pian ja viimeistään 15 päivän kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

ii) Osapuolten ilmoittautuminen ja kyselylomakkeiden palauttaminen ja muiden tietojen toimittaminen

Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on ilmoittauduttava ottamalla yhteyttä komissioon, esitettävä näkökantansa ja toimitettava vastaukset kyselyyn tai muut tiedot 40 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, jollei toisin ilmoiteta.

Otokseen valittujen yritysten on toimitettava vastaukset kyselylomakkeeseen tämän ilmoituksen 6 kohdan b alakohdassa asetetussa määräajassa.

iii) Kuuleminen

Kaikki asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi samassa 40 päivän määräajassa.

b) Otantaa koskeva erityinen määräaika

Kaikki otoksen valintaan liittyvät tiedot on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, koska komissio aikoo kuulla otoksen lopullisesta valinnasta niitä asianomaisia osapuolia, jotka ovat ilmoittaneet haluavansa kuulua otokseen, 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Otokseen valittujen osapuolten on toimitettava kyselyvastaukset komissiolle 37 päivän kuluessa siitä, kun niille on ilmoitettu niiden valinnasta otokseen.

7 Kirjalliset huomautukset, kyselylomakkeiden vastaukset ja kirjeenvaihto

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta) ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero ja faksi- ja/tai teleksinumero.

Komission osoite: Euroopan komissio Kauppapolitiikan pääosasto

Linjat B ja C

TERV - 0/13

Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel Faksi (32-2) 295 65 05 Teleksi COMEU B 21877.

8. Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muutoin toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, riippumatta siitä, ovatko ne myönteisiä vai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

Jos asianomaisen osapuolen todetaan toimittaneen vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.

(1) EYVL L 361, 15.12.2000, s. 2.

(2) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

(3) EYVL L 257, 11.10.2000, s. 2.

(4) EYVL L 347, 16.12.1988, s. 10.

(5) EYVL L 141, 14.6.1996, s. 45.

(6) EYVL L 241, 26.9.2000, s. 1.

(7) Etuyhteydessä olevan yrityksen käsitettä selvitetään yhteisön tullikoodeksin soveltamissäännöksistä annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 143 artiklan 1 kohdassa (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1).