Ehdotus: neuvoston päätös kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamista ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön koskevan Euroopan yhteisön ja Ukrainan hallituksen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona /* KOM/2001/0816 lopull. - ACC 2002/0001 */
Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamista ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön koskevan Euroopan yhteisön ja Ukrainan hallituksen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (komission esittämä) PERUSTELUT Euroopan yhteisön ja Ukrainan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksessa määrätään määrällisistä rajoituksista Euroopan hiili- ja teräsyhteisön alaan kuuluvien terästuotteiden kaupassa. Nykyisen EHTY-terässopimuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2001. Lisäksi tiettyihin EHTY-terässopimuksen soveltamisalan ulkopuolisiin terästuotteisiin sovelletaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää ilman määrällisiä rajoituksia. Kyseisen kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän voimassaolo päättyy myös 31 päivänä joulukuuta 2001. Uuden EHTY-terässopimuksen neuvotteluissa sopimuspuolet päättivät perustaa uudelleen kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ilman määrällisiä rajoituksia tiettyjen EY:n ja EHTY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien mutta EHTY-terässopimuksen soveltamis alaan kuulumattomien terästuotteiden kaupan valvomiseksi. Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän tavoitteena on avoimuuden lisääminen ja mahdollisten kaupan vääristymien välttäminen. Sillä ei rajoiteta kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tehtyjen sopimusten asiaa koskevien määräysten, erityisesti polkumyynnin vastaisia menettelyjä ja suojatoimenpiteitä koskevien määräysten soveltamista. Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä koskisi ajanjaksoa 2002-2004. Se perustetaan kirjeenvaihtona tehtävällä sopimuksella. 2002/0001 (ACC) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamista ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön koskevan Euroopan yhteisön ja Ukrainan hallituksen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Kumppanuuden perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan kesken tehty kumppanuus- ja yhteistyösopimus [1] tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1998. [1] EYVL L 49, 19.2.1998, s. 3. (2) Euroopan yhteisö ja Ukrainan hallitus päättivät perustaa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän tietyille terästuotteille 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 31 päivän joulukuuta 1999 väliseksi ajaksi. Tätä kirjeenvaihtona tehtyä sopimusta muutettiin Euroopan yhteisön puolesta neuvoston päätöksellä 97/481/EY [2]. Järjestelmän soveltamista jatkettiin 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi neuvoston päätöksellä 2000/202/EY [3]. Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1526/97 [4], jonka soveltamista jatkettiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 501/2000 [5], säädettiin asiaa koskevista yhteisön soveltamissäännöksistä. [2] EYVL L 210, 4.8.1997, s. 15. [3] EYVL L 62, 9.3.2000, s. 25. [4] EYVL L 210, 4.8.1997, s. 30. [5] EYVL L 62, 9.3.2000, s. 1. (3) Komissio on saanut päätökseen neuvottelut Euroopan yhteisön ja Ukrainan välisestä kirjeenvaihtona tehtävästä sopimuksesta, jolla perustetaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä ilman määrällisiä rajoituksia tiettyjen EY:n ja EHTY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla 1. Hyväksytään Euroopan yhteisön puolesta kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamista ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön koskeva Euroopan yhteisön ja Ukrainan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus. 2. Sopimuksen teksti [6] on tämän päätöksen liitteenä. [6] Tämän virallisen lehden sivu ... 2 artikla Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa 1 artiklassa tarkoitettu kirjeenvaihtona tehtävä sopimus yhteisöä sitovasti. Tehty Brysselissä päivänä kuuta . Neuvoston puolesta Puheenjohtaja Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamista ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön koskeva Euroopan yhteisön ja Ukrainan hallituksen välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON KIRJE Arvoisa herra, 1. Minulla on kunnia viitata käynnissä oleviin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Ukrainan hallituksen uutta EHTY-terässopimusta koskeviin neuvotteluihin, joiden yhteydessä neuvoteltiin tiettyjen EY:n ja EHTY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien mutta EHTY-terässopimuksen soveltamisalan ulkopuolisiin terästuotteisiin liittyvistä ongelmista. 2. Näiden neuvottelujen johdosta sopimuspuolet sopivat perustavansa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ilman määrällisiä rajoituksia tiettyjä terästuotteita koskevan avoimuuden lisäämiseksi ja mahdollisten kaupan vääristymien välttämiseksi. Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää koskeva yksityiskohtainen selostus on tämän kirjeen liitteenä. 3. Tätä kirjeenvaihtoa sovelletaan rajoittamatta kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten asiaa koskevien määräysten, erityisesti polkumyynnin vastaisia menettelyjä ja suojatoimenpiteitä koskevien määräysten soveltamista. 4. Kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa esittää liitteeseen tai sen lisäyksiin muutoksia, jotka edellyttävät molempien sopimuspuolten hyväksyntää ja joiden voimaantulosta sopimuspuolet sopivat. Jos Euroopan yhteisössä aloitetaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmään kuuluvia tuotteita koskevia polkumyyntiä tai suojatoimia koskevia tutkimuksia tai otetaan käyttöön niitä koskevia menettelyitä, Ukraina päättää, sulkeeko se kyseessä olevan tuotteen kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ulkopuolelle. Tällainen päätös ei vaikuta kyseisen tuotteen luovutukseen vapaaseen liikkeeseen yhteisössä. 5. Lopuksi minulla on kunnia ehdottaa, että jos hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen, sen liitteen ja lisäykset, tämä kirje ja Teidän vahvistuksenne muodostavat yhdessä Euroopan yhteisön ja Ukrainan välisen sopimuksen, joka tulee voimaan Teidän vahvistuksenne päivämääränä. Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus. Euroopan unionin neuvoston puolesta UKRAINAN HALLITUKSEN KIRJE Arvoisa herra, Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan ... päivätyn kirjeenne: "1. Minulla on kunnia viitata käynnissä oleviin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Ukrainan hallituksen uutta EHTY-terässopimusta koskeviin neuvotteluihin, joiden yhteydessä neuvoteltiin tiettyjen EY:n ja EHTY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien mutta EHTY-terässopimuksen soveltamisalan ulkopuolisiin terästuotteisiin liittyvistä ongelmista. 2. Näiden neuvottelujen johdosta sopimuspuolet sopivat perustavansa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ilman määrällisiä rajoituksia tiettyjä terästuotteita koskevan avoimuuden lisäämiseksi ja mahdollisten kaupan vääristymien välttämiseksi. Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää koskeva yksityiskohtainen selostus on tämän kirjeen liitteenä. 3. Tätä kirjeenvaihtoa sovelletaan rajoittamatta kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten asiaa koskevien määräysten, erityisesti polkumyynnin vastaisia menettelyjä ja suojatoimenpiteitä koskevien määräysten soveltamista. 4. Kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa esittää liitteeseen tai sen lisäyksiin muutoksia, jotka edellyttävät molempien sopimuspuolten hyväksyntää ja joiden voimaantulosta sopimuspuolet sopivat. Jos Euroopan yhteisössä aloitetaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmään kuuluvia tuotteita koskevia polkumyyntiä tai suojatoimia koskevia tutkimuksia tai otetaan käyttöön niitä koskevia menettelyitä, Ukraina päättää, sulkeeko se kyseessä olevan tuotteen kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ulkopuolelle. Tällainen päätös ei vaikuta kyseisen tuotteen luovutukseen vapaaseen liikkeeseen yhteisössä. 5. Lopuksi minulla on kunnia ehdottaa, että jos hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen, sen liitteen ja lisäykset, tämä kirje ja Teidän vahvistuksenne muodostavat yhdessä Euroopan yhteisön ja Ukrainan välisen sopimuksen, joka tulee voimaan Teidän vahvistuksenne päivämääränä." Minulla on kunnia vahvistaa, että hallitukseni hyväksyy asian ja että kirjeenne, tämä vastaus sekä kirjeen liite ja lisäykset muodostavat yhdessä sopimuksen ehdotuksenne mukaisesti. Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus. Ukrainan hallituksen puolesta LIITE kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamista ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön koskevaan Euroopan yhteisön ja Ukrainan hallituksen väliseen kirjeenvaihtona tehtyyn sopimukseen 1.1. Lisäyksessä I lueteltujen Ukrainasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön edellytetään sen päivän, jona sopimuspuolet alkavat soveltaa sopimusta välillään ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä ajanjaksona, jolleivät molemmat sopimuspuolet sovi järjestelmän lopettamisesta aiemmin, lisäyksen II mallin mukaisen yhteisön viranomaisten myöntämän tarkkailuasiakirjan esittämistä. 1.2. Lisäyksessä I lueteltujen Ukrainasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön edellytetään lisäksi sen päivän, jona sopimuspuolet alkavat soveltaa sopimusta välillään ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä ajanjaksona, jolleivät molemmat sopimuspuolet sovi järjestelmän lopettamisesta aiemmin, Ukrainan toimivaltaisten viranomaisten myöntämää vientiasiakirjaa. Tuojan on esitettävä alkuperäinen vientiasiakirja viimeistään asiakirjan mukaisten tavaroiden lähettämisvuotta seuraavan vuoden maaliskuun 31 päivänä. 1.3. Lähetyksen katsotaan tapahtuneen päivänä, jona tavarat on lastattu viennin suorittaneeseen kulkuvälineeseen. 1.4. Vientiasiakirjan on oltava lisäyksessä III olevan mallin mukainen. Se on voimassa vietäessä minne tahansa yhteisön tullialueella. 1.5. Ukraina toimittaa Euroopan yhteisöjen komissiolle tiedoksi niiden asianomaisten Ukrainan valtion viranomaisten nimet ja osoitteet sekä leima- ja nimikirjoitusnäytteet, joilla on lupa myöntää ja varmentaa vientiasiakirjoja. Ukraina ilmoittaa myös komissiolle, jos nämä tiedot muuttuvat. 1.6. Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilastonimikkeistöön, jäljempänä 'yhdistetty nimikkeistö' tai lyhenne 'CN'. Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. 1.7. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoittamaan Ukrainalle yhdistetyn nimikkeistön (CN) muutoksista tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta ennen muutosten voimaantuloa yhteisössä. 1.8. Lisäyksessä IV vahvistetaan tietyt kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän täytäntöönpanoa koskevat tekniset määräykset. 2.1. Ukraina sitoutuu toimittamaan yhteisölle tarkat tilastotiedot Ukrainan viranomaisten 1.2 kohdan mukaisesti myöntämistä vientiasiakirjoista. Kyseiset tiedot toimitetaan yhteisölle sitä kuukautta seuraavan kuukauden loppuun mennessä, jota tilastot koskevat. 2.2. Yhteisö sitoutuu toimittamaan Ukrainan viranomaisille tarkat tilastotiedot jäsenvaltioiden myöntämistä Ukrainan viranomaisten 1.1 kohdan mukaisesti myöntämiä vientiasiakirjoja koskevista tarkkailuasiakirjoista. Kyseiset tiedot toimitetaan Ukrainan viranomaisille tilastoja koskevaa kuukautta seuraavan kuukauden loppuun mennessä. 3. Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen soveltamisesta aiheutuvista ongelmista neuvotellaan tarvittaessa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä. Tällaiset neuvottelut on pidettävä viipymättä. Sopimuspuolet osallistuvat tämän artiklan mukaisesti pidettäviin neuvotteluihin yhteistyöhaluisina ja halukkaina sovittelemaan sopimuspuolten välillä syntynyt erimielisyys. 4. Kaikki tämän liitteen mukaiset tiedonannot annetaan: - yhteisön osalta Euroopan yhteisöjen komissiolle, ja - Ukrainan osalta Ukrainan edustustolle Euroopan yhteisöissä. LISÄYS I Luettelo tuotteista, joihin sovelletaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää ilman määrällisiä rajoituksia Ukraina Kylmävalssatut kapeat kaistaleet, joiden leveys on enintään 500mm 7211 23 99 7211 29 50 7211 29 90 7211 90 90 Suuntaisrakeistamattomat sähkötekniset levyt 7211 23 91 7225 19 10 7225 19 90 7226 19 10 7226 19 30 7226 19 90 Valantit ja muut alkumuodot 7218 10 00 7224 10 00 Suuntaisrakeistetut sähkötekniset levyt 7226 11 90 LISÄYS II >TAULUKON PAIKKA> >TAULUKON PAIKKA> Extension pages to be attached hereto >TAULUKON PAIKKA> >TAULUKON PAIKKA> Extension pages to be attached hereto EUROOPAN YHTEISÖ / TARKKAILUASIAKIRJA 1. Tavaran vastaanottaja (nimi, postiosoite, maa, ALV-tunnus) 2. Asiakirjan numero 3. Tuonnin suunniteltu paikka ja aika 4. Myöntävä viranomainen (nimi, osoite ja puhelinnumero) 5. Tavaranhaltija/asiamies (tarvittaessa) (nimi ja postiosoite) 6. Alkuperämaa (ja maan numerokoodi) 7. Lähetysmaa (ja maan numerokoodi) 8. Viimeinen voimassaolopäivä 9. Tavaran kuvaus 10. CN-koodi ja luokka 11. Määrä kilogrammoina (nettopaino)/lisäyksiköt 12. cif-arvo Euroopan yhteisön rajalla euroina 13. Lisätiedot 14. Toimivaltaisen viranomaisen vahvistus Päivämäärä: ........................................ Allekirjoitus: Leima: 15. KÄYTTÖÖN OTETUT MÄÄRÄT Merkitse sarakkeeseen 17 ruutuun 1 käytettävissä oleva määrä ja ruutuun 2 käyttöön otettu määrä. 16. Nettomäärä (nettopaino tai muu mittayksikkö) 17. Numeroin 18. Käyttöön otettu määrä kirjaimin 19. Tulliasiakirja (lomake ja numero) tai otteen numero sekä käyttöönottopäivä 20. Käyttöönoton vahvistavan viranomaisen nimi, jäsenvaltio, leima ja allekirjoitus Lisäsivut liitetään tähän lomakkeeseen LISÄYS III >TAULUKON PAIKKA> >TAULUKON PAIKKA> VIENTIASIAKIRJA (EHTY- ja EY-terästuotteet) 1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa) 2. N:o 3. Vuosi 4. Tuoteryhmä 5. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa) 6. Alkuperämaa 7. Määrämaa 8. Lastauspaikka ja -aika - Kuljetusväline 9. Lisätietoja 10. Tavaran kuvaus - Valmistaja 11. CN-koodi 12. Määrä (1) 13. FOB-arvo (2) 14. TOIMIVALTAISEN VIRANOMAISEN VAHVISTUS 15. Toimivaltainen viranomainen (nimi, täydellinen osoite, maa) Tehty ................................. aika ................................. (Allekirjoitus) (Leima) (1) Ilmoitetaan nettopaino (kg) ja myös määrä tuoteryhmälle määrättynä yksikkönä, jos se on muu kuin nettopaino. (2) Ilmoitetaan myyntisopimuksen valuuttana. LISÄYS IV UKRAINA Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää koskeva tekninen liite 1. Vientiasiakirjojen koon on oltava 210 mm × 297 mm. Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 grammaa/neliömetri. Vientiasiakirjat on laadittava englannin kielellä. Jos ne täytetään käsin, tiedot on kirjoitettava musteella painokirjaimin. Näissä asiakirjoissa saa olla asianmukaisesti jäljennöksiksi merkittyjä lisäkappaleita. Jos asiakirjoissa on useita kappaleita, ainoastaan päällimmäinen kappale on alkuperäinen. Kyseinen kappale on merkittävä selvästi alkuperäiskappaleeksi merkinnällä "original" ja muut kappaleet jäljennöksiksi merkinnällä "copy". Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäiskappaleen käytettäväksi yhteisöön tapahtuvan tuonnin valvonnassa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää koskevien määräysten mukaisesti. 2. Kussakin asiakirjassa on oltava painettu tai muulla tavoin merkitty sarjanumero, jolla asiakirja voidaan yksilöidä. Numeron on muodostuttava seuraavista osista: - kaksi kirjainta, joilla yksilöidään viejämaa seuraavasti: UA = Ukraina - kaksi kirjainta, joilla yksilöidään jäsenvaltio, jossa tulliselvitys aiotaan suorittaa, seuraavasti: BE = Belgia DK = Tanska DE = Saksa EL = Kreikka ES = Espanja FR = Ranska IE = Irlanti IT = Italia LU = Luxemburg NL = Alankomaat AT = Itävalta PT = Portugali FI = Suomi SE = Ruotsi GB = Yhdistynyt kuningaskunta - yksinumeroinen luku, jolla yksilöidään vuosi ja joka on asianomaisen vuosiluvun viimeinen numero, esimerkiksi "2" vuoden 2002 osalta, - kaksinumeroinen luku 01:n ja 99:n välillä, jolla yksilöidään asianomainen viejämaan toimipaikka, joka antaa asiakirjan, - viisinumeroinen luku, joka on juokseva numero 00001:n ja 99999:n välillä ja joka on osoitettu sille jäsenvaltiolle, jossa tulliselvitys aiotaan suorittaa. 3. Vientiasiakirjat ovat vientiasiakirjan 3 kohdan mukaisesti voimassa sen kalenterivuoden ajan, jona ne annetaan. 4. Koska tuojan on esitettävä alkuperäinen vientiasiakirja pyytäessään tuontiasiakirjaa, vientiasiakirjat olisi mahdollisuuksien mukaan annettava yksittäisen kauppatoimen eikä kokonaissopimuksen osalta. 5. Ukrainan ei tarvitse esittää vientiasiakirjassa hintatietoja, mutta komission toimivaltaisten viranomaisten on saatava ne pyydettäessä. 6. Vientiasiakirjat voidaan antaa niitä koskevien tuotteiden lähettämisen jälkeen. Kyseisissä tapauksissa niissä on oltava maininta "issued retrospectively" ("myönnetty takautuvasti"). 7. Jos vientiasiakirja varastetaan tai se katoaa taikka tuhoutuu, viejä voi pyytää asiakirjan myöntänyttä toimivaltaista valtion viranomaista laatimaan hallussaan olevien vientiasiakirjojen perusteella kaksoiskappaleen. Kyseisen asiakirjan tällä tavoin annetussa kaksoiskappaleessa on oltava merkintä 'duplicate' ('kaksoiskappale'). Kaksoiskappaleessa on oltava alkuperäisen vientiasiakirjan päivämäärä. 8. Yhteisön toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava välittömästi jo myönnetyn vientiasiakirjan peruuttamisesta tai muuttamisesta sekä soveltuvin osin perusteet tällaiselle toimelle. RAHOITUSSELVITYS 1. Budjettikohta 12 luku 2. Oikeusperusta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 artikla 3. Toimenpiteen nimi Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamista ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön koskeva Euroopan yhteisön ja Ukrainan hallituksen välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus. 4. Toimenpiteen tarkoitus Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustaminen ilman määrällisiä rajoituksia tiettyjen Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien terästuotteiden viennille Ukrainasta Euroopan yhteisöön. 5. Laskutapa Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmällä ilman määrällisiä rajoituksia ei ole taloudellisia vaikutuksia yhteisön talousarvioon.