52001PC0379

Ehdotus: neuvoston asetus toimenpiteistä, joita yhteisö voi toteuttaa polkumyyntitoimenpiteitä ja tukien vastaisia toimenpiteitä koskevan WTO:n riitojenratkaisuelimen hyväksymän raportin johdosta /* KOM/2001/0379 lopull. – ACC 2001/0146 */

Virallinen lehti nro 270 E , 25/09/2001 s. 0242 - 0243


Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS toimenpiteistä, joita yhteisö voi toteuttaa polkumyyntitoimenpiteitä ja tukien vastaisia toimenpiteitä koskevan WTO:n riitojenratkaisuelimen hyväksymän raportin johdosta (komission esittämä)

PERUSTELUT

Tämä ehdotus neuvoston asetukseksi esitetään, jotta yhteisöllä olisi Maailman kauppajärjestön (WTO) riitojenratkaisuelimen (DSB) polkumyyntitoimenpiteiden ja tukien vastaisten toimenpiteiden alalla antamien suositusten täytäntäänpanoon tarvittava oikeudellinen kehys, sikäli kuin yhteisön toimielimet pitävät kyseistä tointa asianmukaisena.

Polkumyyntitoimenpiteistä ja tukien vastaisista toimenpiteistä säädetään erityisissä neuvoston asetuksissa, jäljempänä 'perusasetukset' [1], joilla GATT-sopimuksen VI artiklan täytäntöönpanoa koskeva WTO-sopimus sekä tukia ja tasoitustulleja koskeva WTO-sopimus saatetaan osaksi yhteisön oikeutta. Perusasetuksissa ei kuitenkaan täsmennetä, mitä toimia voidaan toteuttaa ja mitä menettelyjä noudattaa DSB:n hyväksymien raporttien täytäntöönpanemiseksi.

[1] Neuvoston asetus (EY) N:o 384/96 polkumyynnin osalta ja neuvoston asetus (EY) N:o 2026/97 tukien vastaisten toimenpiteiden osalta.

Erityisten täytäntöönpanosääntöjen puuttumisella ei toistaiseksi ole ollut käytännön seurauksia. DSB hyväksyi kuitenkin 12. maaliskuuta 2001 valituselimen muuttaman WTO-paneelin raportin asiassa 'Euroopan yhteisöt - polkumyyntitullit puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa Intiasta'. Yhteisö katsoo tässä tilanteessa aiheelliseksi saattaa tietyt voimassa olevat toimenpiteet yhdenmukaisiksi kyseisen raportin eräiden päätelmien kanssa.

Vaikka WTO:n säännöissä ei velvoitetakaan yhteisöä panemaan DSB:n hyväksymiä raportteja täytäntöön, tietyissä tilanteissa yhteisö saattaisi pitää polkumyynti- tai tukien vastaisten asetusten muuttamista aiheellisena, jotta nämä olisivat yhdenmukaisia DSB:n raporttien kanssa. Tässä ehdotuksessa neuvostolle annetaan mahdollisuus tarvittaessa saattaa komission ehdotuksen perusteella ja yksinkertaisella enemmistöllä perusasetusten nojalla toteutettu toimenpide yhdenmukaiseksi DSB:n hyväksymään raporttiin sisältyvien suositusten ja ratkaisujen kanssa. Asianmukainen toimi saattaa olla kunkin toimenpiteen olosuhteista sekä DSB:n suosituksista ja ratkaisuista riippuen joko toimenpiteen muuttaminen, kumoaminen, soveltamisen keskeyttäminen tai tarkastelu. Ehdotuksessa täsmennetään myös, että neuvosto voi ottaa käyttöön kulloinkin asianmukaisina pitämiään erityisiä toimenpiteitä.

Tässä ehdotuksessa yksilöidään lisäksi säännöt ja menettelyt, joita on noudatettava silloin, kun tarkastelua pidetään asianmukaisimpana täytäntöönpanotoimena.

Toisin kuin Euroopan tuomioistuimissa, asian vireillepanemiselle riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevan sopimuksen nojalla ei ole asetettu määräaikoja. DSB:n hyväksymiin raportteihin sisältyvillä suosituksilla on vaikutuksia ainoastaan tuleviin toimiin. Tämän johdosta ehdotuksessa täsmennetään, että mikäli toisin ei säädetä, tämän asetuksen nojalla toteutettavilla toimenpiteillä on oikeusvaikutuksia niiden voimaantulosta alkaen, ja tämän vuoksi niiden perusteella ei palauteta ennen kyseistä ajankohtaa kannettuja tulleja.

Tämän vuoksi ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy tämän ehdotuksen neuvoston asetukseksi toimenpiteistä, joita yhteisö voi toteuttaa polkumyyntitoimenpiteitä ja tukien vastaisia toimenpiteitä koskevan WTO:n riitojenratkaisuelimen hyväksymän raportin johdosta.

2001/0146 (ACC)

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS toimenpiteistä, joita yhteisö voi toteuttaa polkumyyntitoimenpiteitä ja tukien vastaisia toimenpiteitä koskevan WTO:n riitojenratkaisuelimen hyväksymän raportin johdosta.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,

Joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Neuvosto otti 22 päivänä joulukuuta 1995 annetulla asetuksella (EY) N:o 384/96 [2] käyttöön yhteisen järjestelyn polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisessa.

[2] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, sellaisena kuin asetus on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2238/2000, EYVL L 257, 11.10.2000, s. 2.

(2) Neuvosto otti 6 päivänä lokakuuta 1997 annetulla asetuksella (EY) N:o 2026/97 [3] käyttöön yhteisen järjestelyn muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisessa.

[3] EYVL L 288, 21.10.1997, s. 1.

(3) Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamisesta tehdyn Marrakeshin sopimuksen mukaisesti tehtiin riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskeva sopimus (DSU). DSU:n nojalla perustettiin riitojenratkaisuelin (DSB).

(4) On otettava käyttöön erityisiä säännöksiä, jotta yhteisö voisi tarpeen mukaan saattaa asetuksen (EY) N:o 384/96 tai asetuksen (EY) N:o 2026/97 nojalla toteutetun toimenpiteen yhdenmukaiseksi DSB:n hyväksymään raporttiin sisältyvien suositusten ja ratkaisujen kanssa.

(5) Yhteisön toimielimet saattavat pitää aiheellisena kumota tai muuttaa asetuksen (EY) N:o 384/96 tai asetuksen (EY) N:o 2026/97 nojalla toteutetut toimenpiteet, mukaan lukien toimenpiteet, joista DSU ei ole antanut ratkaisua, tai ottaa niiden osalta käyttöön muita erityisiä toimenpiteitä DSB:n hyväksymään raporttiin sisältyvien oikeudellisten tulkintojen huomioon ottamiseksi. Lisäksi yhteisön toimielimillä olisi oltava tarvittaessa mahdollisuus kyseisten toimenpiteiden soveltamisen keskeyttämiseen tai tarkasteluun.

(6) Asian vireillepanemiselle DSU:n nojalla ei ole asetettu määräaikoja. DSB:n hyväksymiin raportteihin sisältyvillä suosituksilla on vaikutuksia ainoastaan tuleviin toimiin. Tämän johdosta on aiheellista täsmentää, että mikäli toisin ei säädetä, tämän asetuksen nojalla toteutettavilla toimenpiteillä on oikeusvaikutuksia niiden voimaantulosta alkaen, ja tämän vuoksi niiden perusteella ei palauteta ennen kyseistä ajankohtaa kannettuja tulleja,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1. Aina kun DSB hyväksyy raportin neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 tai tämän asetuksen nojalla toteutetusta yhteisön toimenpiteestä, jäljempänä 'kiistanalainen toimenpide', neuvosto voi sen jälkeen, kun asiasta on kuultu neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 15 artiklan tai neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 25 artiklan nojalla perustettua neuvoa-antavaa komiteaa, jäljempänä 'neuvoa-antava komitea', toteuttaa yksinkertaisella enemmistöllä komission ehdotuksen perusteella yhden tai useamman seuraavista asianmukaisiksi katsomistaan toimenpiteistä:

a. kiistanalaisen toimenpiteen kumoaminen tai muuttaminen tai,

b. kulloinkin asianmukaisiksi katsottujen erityisten toimenpiteiden käyttöönotto.

2. Edellä olevan 1 kohdan nojalla toteutettavien toimenpiteiden vuoksi komissio voi pyytää asianomaisilta osapuolilta kiistanalaisen toimenpiteen käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa saatujen tietojen täydentämiseksi tarvittavia tietoja.

3. Sikäli kuin on aiheellista suorittaa tarkastelu ennen 1 kohdan mukaisten toimenpiteiden toteuttamista tai niitä toteutettaessa, komissio panee tarkastelun vireille kuultuaan asiasta neuvoa-antavaa komiteaa.

4. Sikäli kuin on aiheellista keskeyttää kiistanalaisen tai muutetun toimenpiteen soveltaminen, neuvosto myöntää yksinkertaisella enemmistöllä sen jälkeen, kun asiasta on kuultu neuvoa-antavaa komiteaa, komission ehdotuksen perusteella luvan soveltamisen keskeyttämiseen rajoitetuksi ajanjaksoksi.

2 artikla

1. Mikäli neuvosto katsoo aiheelliseksi, se voi myös toteuttaa minkä tahansa 1 artiklan 1 kohdassa mainitun toimenpiteen DSB:n hyväksymään raporttiin sisältyvien muuta kuin kiistanalaista toimenpidettä koskevien oikeudellisten tulkintojen huomioon ottamiseksi.

2. Edellä olevan 1 kohdan nojalla toteutettavien toimenpiteiden vuoksi komissio voi pyytää asianomaisilta osapuolilta muun kuin kiistanalaisen toimenpiteen käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa saatujen tietojen täydentämiseksi tarvittavia tietoja.

3. Sikäli kuin on aiheellista suorittaa tarkastelu ennen 1 kohdan mukaisten toimenpiteiden toteuttamista tai niitä toteutettaessa, komissio panee tarkastelun vireille kuultuaan asiasta neuvoa-antavaa komiteaa.

4. Sikäli kuin on aiheellista keskeyttää muun kuin kiistanalaisen tai muutetun toimenpiteen soveltaminen, neuvosto myöntää yksinkertaisella enemmistöllä sen jälkeen, kun asiasta on kuultu neuvoa-antavaa komiteaa, komission ehdotuksen perusteella luvan soveltamisen keskeyttämiseen rajoitetuksi ajanjaksoksi.

3 artikla

Jollei toisin säädetä, tämän asetuksen nojalla toteutettavilla toimenpiteillä on oikeusvaikutuksia niiden voimaantulosta alkaen, eikä niiden perusteella palauteta ennen kyseistä ajankohtaa kannettuja tulleja.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan raportteihin, jotka DSB on hyväksynyt 1 päivän tammikuuta 2001 jälkeen.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja