Ehdotus: neuvoston päätös kaupasta ja yhteistyöstä Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välillä tehdyn väliaikaisen Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan mukaista työjärjestystä koskevasta yhteisön kannasta /* KOM/2000/0305 lopull. - ACC 2000/0059 */
Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS kaupasta ja yhteistyöstä Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välillä tehdyn väliaikaisen Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan mukaista työjärjestystä koskevasta yhteisön kannasta (komission esittämä) PERUSTELUT 1. Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikainen Euro-Välimeri-assosiaatiosopimus kaupasta ja yhteistyöstä tuli voimaan 1. heinäkuuta 1997. 2. Sopimuksen 63 artiklan 1 kohdalla perustetaan Euroopan yhteisön ja palestiinalaishallinnon kaupan ja yhteistyön sekakomitea. 3. Puheenjohtaja Arafatin pyynnöstä komissaari Patten on kutsunut sekakomitean koolle ensimmäistä kertaa 22. toukokuuta 2000. 4. Sekakomitea hyväksyy työjärjestyksensä sopimuksen 63 artiklan 3 kohdan mukaisesti. 5. Komissio pyytää siis neuvostoa määrittelemään yhteisön kannan, joka esitetään sekakomitealle sen kokouksessa 22. toukokuuta 2000. 2000/0059 (ACC) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS kaupasta ja yhteistyöstä Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välillä tehdyn väliaikaisen Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan mukaista työjärjestystä koskevasta yhteisön kannasta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikainen Euro-Välimeri-assosiaatiosopimus kaupasta ja yhteistyöstä tehtiin 2 päivänä kesäkuuta 1997. (2) Kyseisen sopimuksen 63 artiklan 3 kohdan mukaisesti sekakomitea hyväksyy työjärjestyksensä, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: Ainoa artikla Yhteisön kanta työjärjestyksen hyväksymisestä Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan nojalla perustetussa sekakomiteassa perustuu tähän päätökseen liitettyyn luonnokseen sekakomitean päätökseksi. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja LIITE Luonnos: SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o ... , tehty ... työjärjestyksen hyväksymisestä kaupasta ja yhteistyöstä Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välillä tehdyn väliaikaisen Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 3 kohdan nojalla SEKAKOMITEA, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen kaupasta ja yhteistyöstä, ja erityisesti sen 63-67 artiklan, sekä katsoo, että kyseinen väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1997, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla Puheenjohtajuus Sekakomitean puheenjohtajana toimii vuorotellen 12 kuukauden ajan Euroopan yhteisöjen komissio yhteisön puolesta ja palestiinalaishallinnon edustaja. Ensimmäinen kausi alkaa sekakomitean ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2000. 2 artikla Kokoukset Sekakomitea kokoontuu säännöllisesti kerran vuodessa ja olosuhteiden vaatiessa puheenjohtajan aloitteesta. Sekakomitean sihteerit kutsuvat sekakomitean koolle yhteisesti puheenjohtajan kanssa asiasta sovittuaan. 3 artikla Kokoonpano Sekakomitea koostuu yhteisön ja palestiinalaishallinnon edustajista. Yhteisöä edustaa sekakomiteassa komissio, jota avustavat jäsenvaltioiden edustajat. 4 artikla Valtuuskunnat Sekakomitean jäsenillä voi olla apunaan virkamiehiä. Sopimuspuolten valtuuskuntien aiottu kokoonpano on ilmoitettava puheenjohtajalle ennen kutakin kokousta. Euroopan investointipankin edustaja osallistuu sekakomitean kokouksiin tarkkailijana, kun esityslistalla on sitä koskevia asioita. Sekakomitea voi kutsua sopimuspuolten suostumuksella asiantuntijoita osallistumaan kokouksiinsa antamaan tietoja erityisistä aiheista. 5 artikla Sihteeristö Yksi Euroopan yhteisöjen komission virkamies ja PLO:n yleisedustaja Brysselissä toimivat yhdessä sekakomitean sihteereinä. 6 artikla Kirjeenvaihto Sekakomitealle osoitetut kirjeet lähetetään sekakomitean puheenjohtajalle komission osoitteeseen. Molemmat sihteerit huolehtivat kirjeenvaihdon toimittamisesta sekakomitean puheenjohtajalle. Sihteerit toimittavat sekakomitean puheenjohtajalta peräisin olevat tiedonannot vastaanottajille. 7 artikla Julkisuus Jollei toisin päätetä, sekakomitean kokoukset eivät ole julkisia. 8 artikla Kokousten esityslista 1. Puheenjohtaja laatii jokaista kokousta varten alustavan esityslistan. Sekakomitean sihteerit toimittavat sen 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille viimeistään 15 päivää ennen kokousta. Alustavalle esityslistalle otetaan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskevan pyynnön puheenjohtaja on saanut vähintään 21 päivää ennen kokousta, kuitenkin niin, että asioita ei oteta alustavalle esityslistalle, ellei niitä tukevia asiakirjoja ole toimitettu sihteereille viimeistään esityslistan lähettämispäivänä. Sekakomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muu kuin alustavalla esityslistalla oleva asia voidaan ottaa esityslistalle sopimuspuolten suostumuksella. 2. Puheenjohtaja voi kummankin sopimuspuolen suostumuksella lyhentää 1 kohdassa mainittuja määräaikoja jonkin erityistapauksen niin edellyttäessä. 9 artikla Pöytäkirja Sihteerit laativat yhdessä luonnoksen jokaisen kokouksen pöytäkirjaksi. Pöytäkirjassa on pääsääntöisesti oltava esityslistan jokaisen kohdan osalta: - sekakomitealle toimitetut asiakirjat - lausumat, jotka joku sekakomitean jäsen on pyytänyt kirjattaviksi - tehdyt päätökset, sovitut julkilausumat ja tehdyt päätelmät. Pöytäkirjaluonnos annetaan sekakomitean hyväksyttäväksi. Se hyväksytään kolmen kuukauden kuluessa sekakomitean kokouksesta. Hyväksymisen jälkeen puheenjohtaja ja molemmat sihteerit allekirjoittavat pöytäkirjan. Sitä säilytetään komission arkistossa ja sen oikeaksi todistettu jäljennös toimitetaan kaikille 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille. 10 artikla Päätökset, päätöslauselmat, suositukset tai lausunnot 1. Sekakomitea tekee päätöksensä sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella. Kokousten välisenä aikana sekakomitea voi sopimuspuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä kirjallista menettelyä noudattaen. Väliaikaisen assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettujen sekakomitean päätösten otsikkona on "päätös" ja otsikon perässä on järjestysnumero, hyväksymispäivä ja aihe. Puheenjohtaja allekirjoittaa sekakomitean päätökset, ja molemmat sihteerit todistavat ne oikeiksi. Päätökset toimitetaan kaikille 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille. Sekakomitea voi päättää päätösten julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon virallisessa lehdessä. 2. Sekakomitea voi antaa myös päätöslauselmia, suosituksia tai lausuntoja, joita se pitää tarpeellisina tämän sopimuksen yhteisten tavoitteiden saavuttamiseksi ja sopimuksen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. 11 artikla Kielijärjestely Sekakomitean virallisina kielinä ovat kummankin sopimuspuolen viralliset kielet. Jollei toisin päätetä, sekakomitea tekee ratkaisunsa kyseisillä kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella. 12 artikla Kulut Yhteisö ja palestiinalaishallinto vastaavat kumpikin kuluista, joita niille aiheutuu osallistumisesta sekakomitean kokouksiin sekä henkilöstö-, matka- ja oleskelukulujen että postitus- ja televiestintäkulujen osalta. Kokousten tulkkaamiseen sekä asiakirjojen kääntämiseen ja jäljentämiseen liittyvistä kuluista vastaa yhteisö lukuun ottamatta arabian kieleen ja arabian kielestä tulkkaamiseen ja/tai kääntämiseen liittyviä kuluja, joista vastaa palestiinalaishallinto. Muista kokousten käytännön järjestelyihin liittyvistä kuluista vastaa kokoukset järjestävä sopimuspuoli.