Ehdotus: neuvoston asetus Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä /* KOM/2000/0304 lopull. - CNS 2000/0154 */
Virallinen lehti nro C 337 E , 28/11/2000 s. 0089 - 0100
Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä (komission esittämä) PERUSTELUT Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan välisen kalastussopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan voimassaolo päättyy 31 joulukuuta 1999. Sopimuspuolet parafoivat uuden pöytäkirjan 17 päivänä joulukuuta 1999 vahvistaakseen EY:n alusten Guinean tasavallan vesillä tapahtuvan kalastustoiminnan tekniset ja taloudelliset edellytykset 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi. Komissio ehdottaa tämän perusteella, että neuvosto hyväksyisi asetuksella tämän uuden pöytäkirjan. Ehdotus neuvoston päätökseksi uuden pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta siihen asti, kunnes se on lopullisesti voimassa, on tekeillä erillisessä menettelyssä. 2000/0154 (CNS) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ja 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa, ottaa huomioon komission ehdotuksen, ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [1], [1] EYVL ... sekä katsoo seuraavaa: (1) Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisen Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen [2] mukaisesti sopimuspuolet ovat neuvotelleet sopimukseen tehtävistä muutoksista tai lisäyksistä sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan soveltamisajan päättyessä. [2] EYVL L 111, 27.4.1983, s. 1. (2) Näiden neuvottelujen tuloksena 17 päivänä joulukuuta 1999 parafoitiin uusi pöytäkirja, jolla vahvistetaan edellä mainitussa sopimuksessa määrätyt kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi. (3) On yhteisön edun mukaista hyväksyä tämä pöytäkirja. (4) On aiheellista määrittää jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakautuminen kalastussopimuksen yhteydessä käytettävän kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi tehty pöytäkirja. Pöytäkirjan teksti on tämän asetuksen liitteenä. 2 artikla Jaetaan pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jäsenvaltioiden kesken seuraavasti: >TAULUKON PAIKKA> Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset. 3 artikla Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisöä sitovasti. 4 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja PÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi 1 artikla Vahvistetaan sopimuksen 2 artiklan mukaisesti myönnetyt kalastusmahdollisuudet 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen kahden vuoden ajaksi seuraavasti: 1) a) eväkaloja ja pääjalkaisia pyytävät troolarit 2 500 bruttorekisteritonnia (brt) kuukaudessa vuosittaisena keskiarvona, 2) b) katkaraputroolarit: 1 500 bruttorekisteritonnia (brt) kuukaudessa vuosittaisena keskiarvona, 3) nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 38 alusta, 4) vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset: 14 alusta, 5) pintasiima-alukset: 16 alusta. Sopimuksen 10 artiklassa määrätty sekakomitea tarkastelee tarvittaessa ja siinä määrin kuin kalavarojen tila sen sallii mahdollisuutta sisällyttää sopimukseen uusia kohdelajeja ja määritellä tekniset ja taloudelliset edellytykset sille, että yhteisön alukset hyödyntävät niitä. 2 artikla (1) Sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetuksi 1 artiklassa vahvistettujen kalastusmahdollisuuksien taloudelliseksi korvaukseksi vahvistetaan 2 960 000 euroa vuodessa (josta korvauksen rahallinen osuus on 1 600 000 euroa ja tämän pöytäkirjan 4 artiklassa tarkoitettujen toimien osuus 1 360 000 euroa). Korvauksen rahallinen osuus maksetaan vuosittain viimeistään 30 päivänä kesäkuuta. (2) Tämän korvauksen rahallisen osuuden käyttö kuuluu Guinean tasavallan hallituksen yksinomaiseen toimivaltaan. (3) Tämä korvaus maksetaan Guinean tasavallan hallituksen osoittamalle tilille valtionkassan hyväksi. 3 artikla Jos edellä 1 artiklan 1 tai 2 kohdassa tarkoitetut kalastusmahdollisuudet käytetään kokonaan, niitä voidaan yhteisön pyynnöstä lisätä peräkkäisinä 1 000 bruttorekisteritonnin suuruisina erinä kuukausittain vuosittaisena keskiarvona. Tällöin 2 artiklassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti kyseisen ajan mukaan suhteutettuna. 4 artikla Edellä olevan 2 artiklan 1 kohdassa määrätyn taloudellisen kokonaiskorvauksen määrästä rahoitetaan seuraavat toimet siten, että ensimmäisenä vuonna käytetään 1 360 000 euroa ja toisena 1 360 000 euroa seuraavan erittelyn mukaisesti: (1) kalavarojen tuntemuksen ja biologista tietämyksen parantamista Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä koskevien tieteellisten ja teknisten ohjelmien rahoittaminen: 400 000 euroa, (2) tuki kalastuksen valvonnasta vastuussa oleville rakenteille: 800 000 euroa, (3) pienimuotoisen kalastuksen tukeminen: 300 000 euroa, (4) tuki kalastuksesta vastaavan ministeriön hallinnolle: 520 000 euroa, (5) opiskeluun, käytännön harjoitteluun tai erilaisten kalastukseen liittyvien tieteellisten, teknisten tai taloudellisten aineiden seminaareihin liittyvien apurahojen rahoittaminen: 300 000 euroa, (6) Guinean tasavallan osuus kansainvälisille kalastusjärjestöille: 100 000 euroa, (7) Guinean valtuutettujen edustajien osallistumiskulut kalastusalan kansainvälisiin kokouksiin: 300 000 euroa. Kalastuksesta vastaava ministeriö päättää toimista ja niihin vuosittain käytetyistä määristä ja antaa niistä komissiolle tiedon. Nämä vuosittaiset määrät annetaan kyseisten rakenteiden käyttöön viimeistään ensimmäisen vuoden 30 päivänä kesäkuuta ja toisen vuoden 2 päivänä tammikuuta ja ne maksetaan niiden käyttöohjelman mukaisesti kalastuksesta vastaavan ministeriön ilmoittamille pankkitileille. Guinean tasavallan hallitus ilmoittaa näihin maksuihin käytettävät pankkitilit. Kalastuksesta vastaava ministeriö toimittaa Euroopan komission edustustolle vuosittain ennen sopimuksen vuosipäivää yksityiskohtaisen kertomuksen näiden toimien täytäntöönpanosta ja saavutetuista tuloksista. Euroopan komissio pidättää itsellään oikeuden pyytää kalastuksesta vastaavalta ministeriöltä näitä tuloksia koskevia lisätietoja ja tarkastella uudestaan kyseisiä maksuja näiden toimien tosiasiallisen täytäntöönpanon mukaan. 5 artikla Jos yhteisö ei suorita 2 ja 4 artiklassa määrättyjä maksuja, tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan keskeyttää. 6 artikla Guinean tasavalta sitoutuu toteuttamaan kalastuksen kokonaispyyntiponnistuksen vähentämistä koskevan suunnitelman. Yhteisö, joka on tietoinen siitä, että Guinean tasavallan tarvitsee vähentää kaikkien Guinean tasavallan kalastukseen osallistuvien osapuolten kokonaispyyntiponnistusta, sitoutuu maksamaan pöytäkirjan jokaisen vuoden lopussa ja jos yhdessä sovitut edellytykset täyttyvät taloudellisen korvauksen tämän vähennyksen täytäntöönpanon hallinto- ja valvontatoimista aiheutuvien kustannusten kattamiseksi. Tämä taloudellinen korvaus saa olla enintään 370 000 euroa vuodessa. Tämä korvaus maksetaan Guinean tasavallan kalastuksesta vastaavan ministeriön ilmoittamalle tilille. 7 artikla Kumotaan Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisen Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen liite ja korvataan se tämän pöytäkirjan liitteellä. 8 artikla Tämä pöytäkirja tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2000. LIITE Yhteisön alusten kalastustoimintaa Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä koskevat edellytykset 1. Lisenssihakemusta ja lisenssin myöntämistä koskevat muodollisuudet Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset esittävät vähintään kolmekymmentä päivää ennen haetun voimassaolon alkamista Euroopan yhteisöjen komission Guinean tasavallassa sijaitsevan edustuston välityksellä kalastuksesta vastaavalle ministeriölle hakemuksen jokaisesta aluksesta, jolla halutaan kalastaa sopimuksen perusteella. Hakemus tehdään kalastuksesta vastaavan ministeriön tätä tarkoitusta varten toimittamilla lomakkeilla, joiden malli on ohessa (liitteen lisäys 1). Jokaiseen lisenssihakemukseen on liitettävä tosite hakemuksen voimassaoloaikaa koskevan maksun maksamisesta. Maksu suoritetaan Guinean tasavallan valtionkassan avaamalle tilille. Maksuihin sisältyvät kaikki kansalliset ja paikalliset maksut satamamaksuja ja palveluista perittäviä maksuja lukuun ottamatta. Kalastuksesta vastaava ministeriö antaa lisenssit Euroopan yhteisöjen komission Guinean tasavallassa sijaitsevan edustuston välityksellä kaikille aluksille 30 päivän kuluessa edellä määrätyn maksamista koskevan tositteen vastaanottamisesta. Lisenssien voimassaoloaikaa määritettäessä viitataan vuoden jaksoihin, jotka määritellään seuraavasti: - ensimmäinen kausi: 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivän joulukuuta 2000 välinen aika, - toinen kausi: 1 päivän tammikuuta 2001 ja 31 päivän joulukuuta 2001 välinen aika. Minkään lisenssin voimassaoloaika ei voi alkaa yhden vuosijakson aikana ja päättyä seuraavan vuosijakson aikana. Lisenssi myönnetään aluskohtaisesti, eikä se ole siirrettävissä. Todistetun ylivoimaisen esteen sattuessa ja yhteisön pyynnöstä aluksen lisenssi voidaan kuitenkin korvata toiselle, samanlaiset ominaisuudet omaavalle alukselle myönnettävällä uudella lisenssillä. Korvattavan aluksen varustajan on palautettava peruutettu lisenssi Guinean kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Euroopan yhteisöjen komission Guinean tasavallassa sijaitsevan edustuston välityksellä. Uuteen lisenssiin merkitään: - myöntämispäivämäärä, - uuden lisenssin voimassaoloaika, joka kattaa ajanjakson korvaavan aluksen saapumispäivämäärästä korvatun aluksen lisenssin voimassaolon päättymispäivämäärään. Tällöin sopimuksen 5 artiklan toisessa alakohdassa määrättyä maksua ei tarvitse maksaa jäljellä olevan voimassaoloajan osalta. Lisenssi on säilytettävä jatkuvasti aluksella. 1.1. Troolareihin sovellettavat määräykset 1. Kunkin aluksen on ilmoittauduttava kerran vuodessa ennen lisenssin myöntämistä Conakryn satamassa voimassa olevan sääntelyn mukaisen tarkastuksen suorittamiseksi. Yksinomaan asianmukaisesti valtuutetut henkilöt tekevät tarkastukset, ja ne on suoritettava 24 tunnin (1 työpäivän) kuluessa aluksen saapumisesta satamaan, jos saapumisesta on etukäteen ilmoitettu vähintään 48 tuntia (2 työpäivää) aikaisemmin. Jos lisenssi uusitaan saman kalenterivuoden aikana, alusta ei tarvitse tarkastaa. Varustaja maksaa teknisiin tarkastuksiin liittyvät kulut, jotka saavat olla enintään 250 euroa alusta kohti vuodessa. 2. Jokaisella aluksella on oltava Guinean tasavaltaan sijoittautunut edustaja, joka on Guinean kansalainen. 3. a) Lisenssit myönnetään kolmen, kuuden tai kahdentoista kuukauden ajanjaksoiksi. Ne voidaan uusia. Pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitettujen kalastusmahdollisuuksien käyttöä laskettaessa otetaan huomioon lisenssien voimassaoloaika. b) Varustajien vastuulla olevat maksut vahvistetaan seuraavasti (euroa bruttorekisteritonnilta): - vuosittain uusittava lisenssi: >TAULUKON PAIKKA> - puolivuosittain uusittava lisenssi: >TAULUKON PAIKKA> - neljännesvuosittain uusittava lisenssi: >TAULUKON PAIKKA> 1.2. Tonnikala-aluksiin ja pintasiima-aluksiin sovellettavat määräykset Lisenssiä on jatkuvasti säilytettävä aluksella; kalastustoiminta on kuitenkin sallittua heti kun Euroopan komissio on toimittanut Guinean tasavallan kalastuksesta vastaavalle ministeriölle ilmoituksen ennakkomaksun maksamisesta. Alus on merkitty kalastamaan oikeutettujen alusten luetteloon, josta annetaan tieto Guinean kalastuksen valvonnasta vastaaville viranomaisille. Lisenssin alkuperäiskappaletta odotettaessa on mahdollista saada faksijäljennös myönnetystä lisenssistä; tämä jäljennös on säilytettävä aluksella. Vuosimaksuksi vahvistetaan 25 euroa Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä pyydettyä tonnia kohti. Lisenssit myönnetään sitten, kun valtionkassaan on maksettu vuosittainen ennakko, joka on 2 250 euroa nuottaa käyttävien tonnikala-alusten osalta, 375 euroa vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten osalta, 875 euroa bruttorekisteritonniltaan yli 150 tonnia olevien pintasiima-alusten osalta ja 625 euroa bruttorekisteritonniltaan enintään 150 tonnia olevien pintasiima-alusten osalta; tämä ennakko vastaa: - 90 tonnin vuotuista saalista nuottaa käyttävien tonnikala-alusten osalta, - 15 tonnin vuotuista saalista vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten osalta, - 35 tonnin vuotuista saaliista bruttorekisteritonniltaan (brt) yli 150 tonnia olevien pintasiima-alusten osalta, - 25 tonnin vuotuista saaliista bruttorekisteritonniltaan (brt) enintään 150 tonnia olevien pintasiima-alusten osalta. Euroopan komissio vahvistaa jokaisen kalenterivuoden lopussa kalastusvuodelta suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen alusten laatimien, pyyntitietojen tarkastamisesta vastaavien tieteellisten laitosten, kuten Kehitystutkimusinstituutti (Instituut voor Ontwikkelingsvraagstukken) ja Espanjan valtamerten tutkimuslaitoksen (IEO), Portugalin merentutkimusinstituutti (Instituto Português de Investigação Marítima - IPIMAR) yhdessä Boussouran kansallisen merentutkimuskeskuksen (Centre national des Sciences Halieutiques de Boussoura - CNSHB), varmistamien saalisilmoitusten perusteella. Tämä tilitys toimitetaan samanaikaisesti tiedoksi kalastuksesta vastaavalle ministeriölle ja varustajille. Alusten varustajien on suoritettava kaikki mahdolliset lisämaksut Guinean tasavallan valtionkassan avaamalle tilille viimeistään 30 päivän kuluttua lopullisen tilityksen tiedoksi antamisesta. Jos lopullinen tilitys on kuitenkin edellä tarkoitettua ennakkomaksua pienempi, erotusta ei palauteta varustajalle. 2. Saalisilmoitukset Kaikkien yhteisön alusten, joilla on sopimuksen perusteella lupa kalastaa Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä, on toimitettava saalisilmoitus tiedoksi kalastuksesta vastaavalle ministeriölle sekä jäljennös ilmoituksesta Euroopan komission Guinean tasavallassa sijaitsevalle edustustolle seuraavan menettelyn mukaisesti: - troolareiden on ilmoitettava saaliinsa liitteenä olevan mallin (liitteen lisäys 2) mukaisesti. Nämä saalisilmoitukset ovat kuukausittaisia, ja ne on toimitettava tiedoksi vähintään kolmen kuukauden välein, - nuottaa käyttävien tonnikala-alusten, vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa liitteen lisäyksen 3 mukaisesti kunkin Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä vietetyn ajanjakson osalta. Lomake on lähetettävä kalastuksesta vastaavaan ministeriöön Euroopan komission Guinean tasavallassa sijaitsevan edustuston välityksellä neljänkymmenenviiden päivän kuluessa Guinean kalastusvyöhykkeellä vietetyn kalastuskauden päättymisestä. Lomakkeet on täytettävä selkeästi, ja niiden on oltava aluksen päällikön allekirjoittamia. Lisäksi kaikkien lisenssin saaneiden alusten on täytettävä lomakkeet myös siinä tapauksessa, että ne eivät ole kalastaneet. Jos tätä määräystä ei noudateta, kalastuksesta vastaavalla ministeriöllä on oikeus peruuttaa määräystä rikkoneen aluksen lisenssi siihen asti, että muodollisuus on täytetty. Tällaisessa tapauksessa asiasta tehdään ilmoitus Euroopan komission Guinean tasavallassa sijaitsevalle edustustolle. Tarvittaessa sopimuksen 10 artiklassa määrätty sekakomitea tutkii mahdollisuuksia varustaa yhteisön alukset laitteilla, joiden avulla kalastustoimintaan liittyviä tietoja voidaan siirtää elektronisesti. 3. Saaliin purkaminen aluksesta Troolarit, joilla on lupa kalastaa Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä sopimuksen mukaisesti, ovat paikallisväestön kalanhankinnan avustamiseksi velvollisia tuomaan maihin maksutta 200 kilogrammaa bruttorekisteritonnilta Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä kalastettua kalaa vuodessa. Purkaminen voi tapahtua aluskohtaisesti tai yhteisesti, ja kyseiset alukset on mainittava. Alusten, jotka eivät aio tuoda maihin 200 kilogrammaa kalaa bruttorekisteritonnia kohti vuodessa, on kuitenkin maksettava 30 euron lisämaksu bruttorekisteritonnilta vuodessa lisenssin maksamisen yhteydessä. 4. Sivusaaliit Kalaa pyytävillä aluksilla saa olla aluksella enintään 9 prosenttia äyriäisiä ja enintään 9 prosenttia pääjalkaisia Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista. Pääjalkaisia pyytävillä aluksilla saa olla aluksella enintään 15 prosenttia äyriäisiä ja enintään 35 prosenttia eväkaloja Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista. Katkarapuja pyytävillä aluksilla saa olla aluksella enintään 30 prosenttia kaloja ja enintään 20 prosenttia pääjalkaisia Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista. 5. Merimiesten miehistöön ottaminen Sopimuksen mukaisten kalastuslisenssin saaneiden varustajien on osallistuttava Guinean tasavallan kansalaisten ammatilliseen koulutukseen seuraavin edellytyksin ja rajoituksin: 5.1. Jokainen troolarin varustaja sitoutuu ottamaan palvelukseen: - enintään 200 bruttorekisteritonnin alukselle kaksi guinealaista merimiestä, - yli 200 bruttorekisteritonnin ja enintään 350 bruttorekisteritonnin aluksille kolme guinealaista merimiestä, - yli 350 bruttorekisteritonnin aluksille neljä guinealaista merimiestä. 5.2. Nuottaa käyttävien tonnikala-aluksille on otettava pysyvästi kuusi guinealaista merimiestä. 5.3. Vapapyydyksiä käyttävään tonnikalalaivastoon on otettava viisi guinealaista merimiestä tosiasiallisen Guinean kalastusvyöhykkeellä olon ajaksi siten, että yhdellä aluksella on enintään yksi merimies. 5.4. Varustajien on otettava pintasiima-aluksiin pysyvästi kaksi guinealaista merimiestä alusta kohti niiden tosiasiallisen Guinean kalastusvyöhykkeellä olon ajaksi. 5.5. Guinealaisten merimiesten palkat vahvistetaan varustajien tai heidän edustajiensa ja kalastuksesta vastaavan ministeriön välisellä yhteisellä sopimuksella ennen lisenssien myöntämistä; varustajat huolehtivat palkoista, joihin on sisällyttävä merimiestä koskeva sosiaaliturva (muun muassa henkivakuutus, tapaturmavakuutus, sairausvakuutus). Jos uusia merimiehiä ei oteta palvelukseen, nuottaa käyttävien ja vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten varustajien on maksettava kalastuksesta vastaavalle ministeriölle kiinteä rahasumma, joka vastaa palvelukseen ottamatta jääneiden merimiesten palkkoja edellä olevien 2, 3 ja 4 kohdan määräysten mukaisesti. Tämä rahasumma käytetään Guinean tasavallan merimiesten koulutukseen, ja se maksetaan kalastuksesta vastaavan ministeriön osoittamalle tilille. 6. Tarkkailijat 6.1. Jokaiseen troolariin on otettava kalastuksesta vastaavan ministeriön osoittama tarkkailija. Tarkkailija ei tavallisesti voi viipyä aluksella kahta peräkkäistä kalastusmatkaa pidempään. 6.2 Nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja pitkäsiima-alusten on otettava Guinean viranomaisten pyynnöstä alukselle tarkkailija. Guinean viranomaiset vahvistavat tarkkailijan aluksellaoloajan; tämä aika ei kuitenkaan yleensä saa kestää kauemmin kuin tarkkailijan tehtävien suorittaminen edellyttää. 6.3. Tarkkailijaa on kohdeltava kuten aluksen päällystöä. Tämä: - tekee havaintoja alusten kalastustoiminnasta, - tarkistaa kalastusta harjoittavien alusten sijainnin, - ottaa näytteitä biologisiin tarkoituksiin tieteellisten ohjelmien mukaisesti, - laatii luettelon käytetyistä pyydyksistä, - tarkastaa Guinean vyöhykkeellä pyydettyjä saaliita koskevat tiedot kalastuspäiväkirjasta, - ilmoittaa kerran viikossa radiolla kalastustiedot. Aluksella olonsa aikana tarkkailijan on: - kaikin mahdollisin tavoin huolehdittava siitä, että hänen alukseen tulonsa ja siellä olonsa ei keskeytä tai haittaa kalastustoimintaa, - kunnioitettava aluksella olevia varusteita ja laitteistoja sekä kaikkien aluksen asiakirjojen luottamuksellisuutta, - laatii Guinean toimivaltaisille viranomaisille toimitettavan toimintaraportin, joka kopio annetaan EU-edustustolle. Varustamo tai tämän edustaja ja Guinean viranomaiset sopivat yhdessä tarkkailijan alukselle ottamista koskevista edellytyksistä. Kalastuksesta vastaava ministeriö maksaa tarkkailijan palkan ja vastaa hänen sosiaaliturvastaan. Varustajan on maksettava kalastuksen valvonnan ja suojelun kansalliselle keskukselle (Centre National de Surveillance et de Protection des Pêches) edustajan välityksellä kunkin troolarin osalta 15 euron ja nuottaa käyttävän tonnikala-aluksen osalta ja pintasiima-alusten osalta 10 euron suuruinen summa jokaista tarkkailijan aluksella viettämää päivää kohti osallistuakseen tarkkailijasta aiheutuvien kulujen kattamiseen. Jos varustamo ei pysty järjestämään tarkkailijan ottamista alukselle tai tämän jättämistä alukselta Guinean viranomaisten kanssa yhteisesti sovitussa satamassa, varustamo vastaa tarkkailijan matkakuluista. Jos tarkkailija ei ilmesty sovittuun paikkaan sovittuna aikana tai sitä seuraavien kahdentoista tunnin kuluessa, varustamo vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvollisuudestaan ottaa kyseinen tarkkailija alukselle. 7. Tarkastukset ja valvonta Kaikkien Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä kalastavien yhteisön alusten on sallittava tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavien Guinean tasavallan virkamiesten alukselle pääsy ja helpotettava näiden tehtävien suorittamista. Virkamies ei saa viipyä aluksella kauemmin kuin saaliiden tarkastamiseen pistokokein sekä muihin kalastustoimintaan liittyviin tarkastuksiin tarvittavan ajan. 8. Kalastusvyöhykkeet Kaikki pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetut alukset, mukaan lukien elävää syöttiä pyytävät nuottaa käyttävät tonnikala-alukset, saavat harjoittaa kalastustoimintaansa 10 meripeninkulman ulkopuolella olevilla vesialueilla. 9. Pienin sallittu silmäkoko Pienin sallittu silmäkoko troolin perässä (silmät täysin levitettyinä) on: a) 40 mm katkaravuille, b) 60 mm pääjalkaisille; c) 70 mm eväkaloille, d) 16 mm elävän syötin pyynnissä käytettäessä kurenuottia. Näitä silmäkokoja sovelletaan myös puomikalastuksessa käytettäviin verkkoihin. 10. Vyöhykkeelle saapuminen ja sieltä poistuminen Kaikkien Guinean yksinomaiselle talousvyöhykkeelle tulevien tai sieltä poistuvien yhteisön alusten on ilmoitettava siitä kalastuksen valvonnan kansallisen keskuksen (Centre National de Surveillance des Pêches - CNSP) radioasemalle 24 tuntia etukäteen. Niiden on ilmoitettava päivämäärä ja kellonaika sekä sijaintinsa silloin, kun alus saapuu Guinean kalastusvyöhykkeelle ja poistuu sieltä. Kalastuksen valvonnan kansallinen keskus antaa varustajille tiedoksi radiokutsutunnuksen sekä radioaseman taajuuden lisenssin antamisen yhteydessä. Jos tätä radioyhteyttä ei voida käyttää, alukset voivat käyttää muita viestintäkeinoja kuten telekopiota (Kalastuksen valvonnan kansallinen keskus: n:o 224-463922 tai kalastuksesta vastaava ministeriö: n:o 224-41 43 10). 11. Menettely aluksen pysäyttämisen yhteydessä 11.1. Euroopan komission Guinean tasavallassa olevalle edustustolle on annettava neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa tieto yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivan ja yhteisön ja kolmannen maan välillä tehdyn sopimuksen perusteella toimivan kalastusaluksen jokaisesta pysäyttämisestä Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeellä, ja samanaikaisesti edustustolle annetaan lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä. 11.2. Jos kyseisillä aluksilla on lupa kalastaa Guinean vesillä ja ennen kuin harkitaan mahdollisia aluksen päällikköön, miehistöön tai aluksen lastiin tai laitteistoon kohdistuvia toimenpiteitä, neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa edellä tarkoitettujen tietojen vastaanottamisesta Euroopan komission Guinean tasavallassa sijaitseva edustusto, kalastuksesta vastaava ministeriö ja tarkastusviranomaiset sekä mahdollisesti myös kyseisen jäsenvaltion edustaja pitävät yhteistoimintakokouksen, ellei kyse ole oletettuun oikeudenloukkaukseen liittyvien todisteiden säilyttämiseen tähtäävistä turvaamistoimenpiteistä. Tämän kokouksen aikana osapuolet vaihtavat tarvittavat asiakirjat ja tiedot, erityisesti sellaiset automaattisesti tallennetut todisteet aluksen sijainnista kalastusmatkan aikana sen pysäyttämiseen asti, jotka voivat selventää todettujen tapahtumien olosuhteita. Varustajalle tai hänen edustajalleen ilmoitetaan tämän yhteistoimintakokouksen tuloksista sekä pysäyttämisestä mahdollisesti aiheutuvista toimenpiteistä. 11.3 Ennen oikeudellista menettelyä selvitetään oletetun oikeudenloukkauksen ratkaisemista sopimusmenettelyllä. Tämä menettely päättyy viimeistään kolmantena työpäivänä pysäyttämisestä. 11.4. Jos asiaa ei ole saatu selvitetyksi sopimusmenettelyllä, ja asian käsittely toimivaltaisessa tuomioistuimessa alkaa, toimivaltainen viranomainen määrää varustajan vastuulla olevan pankkiin talletettavan vakuuden neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa sopimusmenettelyn päättymisestä oikeudellista ratkaisua odotettaessa. Tämä vakuus ei saa olla suurempi kuin kansallisessa lainsäädännössä kyseisestä oletetusta rikkomuksesta määrätty korkein sakko. Toimivaltainen viranomainen palauttaa vakuuden varustajalle, jos kyseisen aluksen päällikköä ei tuomita. 11.5. Alus ja sen miehistö vapautetaan: - yhteistoimintakokouksen päätyttyä, jos todetut seikat sen sallivat, tai - kun sopimusmenettelystä johtuvat velvoitteet on täytetty, tai - kun varustaja on asettanut vakuuden (oikeudellinen menettely). Lisäys 1 LISENSSIHAKEMUSLOMAKE Viranomainen täyttää // Huomautuksia Kansallisuus:................................................ Lisenssien numerot: ........................................ Allekirjoituksen päivämäärä: .............................. Myöntämispäivä:................................................... ............................................................... ................................................................ ................................................................. ................................................................. HAKIJA Toiminimi: ..................................................................................................................... Kaupparekisterinumero: ........................................ Vastuuhenkilön nimi ja etunimi: ................................................................................................ Syntymäpäivä ja -paikka: ........................................................................................................ Ammatti: ......................................................................................................................... Osoite: ............................................................................................................................ ........................................................................................................................................ Henkilöstön lukumäärä: .......................................................................................................... Edustajan nimi ja osoite: ....................................................................................................... ........................................................................................................................................ ALUS Alustyyppi: ............................... Rekisterinumero: ........................................ Uusi nimi: ................................ Entinen nimi: ................................................................ Rakennuspäivä ja -paikka: ..................................................................................................... Alkuperäkansallisuus:................................................... Pituus: ................................. Leveys: .............................. Syväys:.................................... Bruttovetoisuus: ................................ Nettovetoisuus: ................................ Rakennusmateriaali: ........................................................................................... Pääkoneen merkki: ................... Tyyppi: ........................ Teho hevosvoimina: .......................... Potkuri: Kiinteä: ( Kiintosääntöinen: ( Suutin: ( Nopeus: ............................................................................................................................. Radiokutsutunnus: ....................................... Taajuus: ........................................................... Luettelo tutka-, navigointi- ja viestintävälineistä: Tutka: ( Kaikuluotain: ( Troolianturi: ( VHF : ( SSB: ( Navigaatiosatelliitti: ( Muut: ................. Miehistön lukumäärä: ............................................................................................................ VARASTOINTITAPA Jää: ( Jää + jäähdytys: ( Jäädytys: suolavedessä: ( kuivana: ( jäähdytetyssä merivedessä: ( Kokonaiskylmäteho (FG) : ............................................................................................. Jäädytyskapasiteetti vuorokaudessa tonneina: ............................................................................ Ruumien tilavuus: ................................................................................................................. KALASTUSTYYPPI A. Pohjakalastus Rannikolla: ( Avomerellä: ( Troolin tyyppi: pääjalkaiset: ( katkaravut: ( kalat: ( Troolin pituus:..................... Yläpaulan pituus:.......................................... Silmäkoko troolin perässä: ...................................................................................... Silmäkoko troolin siivessä: ...................................................................................... Troolausnopeus: ................................................................................................... B. Suurten pelagisten lajien pyynti (tonnikala) Vavalla: ( Vapojen lukumäärä: ( Kurenuotalla : ( Verkon pituus :........................ Syvyys: ........................... Tankkien lukumäärä: .............................. Tilavuus tonneina: .................................... C. Siima- ja mertakalastus Pintapyydykset: ( Pohjapyydykset: ( Siiman pituus: ........................... Koukkujen lukumäärä.............................. Siimojen lukumäärä: ............................................................................................. Mertojen lukumäärä: ............................................................................................. MAISSA OLEVA LAITOS Osoite ja hyväksyntänumero: .................................................................................................... ........................................................................................................................................ Toiminimi: ..................................................................................................................... Toiminnat: ........................................................................................................................ Myynti kotimaassa: ( vientiin: ( Myyntiluvan luonne ja numero: .................................................................................... Käsittely- ja säilöntälaitosten kuvaus: ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ Henkilöstön lukumäärä: .......................................................................................................... Huom.: Rastikaa oikea vastausruutu. Tekniset huomautukset Kalastuksesta vastaavan ministeriön lupa Lisäys 2 >TAULUKON PAIKKA> Lisäys 3 >TAULUKON PAIKKA> RAHOITUSSELVITYS 1. TOIMENPITEEN NIMI: EY:n ja Guinean tasavallan väliseen kalastussopimukseen liitetty uusi pöytäkirja, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus. 2. BUDJETTIKOHTA: B7-8000 3. OIKEUSPERUSTA: - perustamissopimuksen 37 artikla yhdessä 300 artiklan 2 ja 3 kohdan kanssa - EY:n ja Guinean välinen sopimus (EYVL L 111, 27.4.1983). 4. TOIMENPITEEN KUVAUS: 4.1. Toimenpiteen yleistavoite: kaksi vuotta voimassa oleva pöytäkirja ja sen liite. 4.2. Toimenpiteen kesto ja sen uusimista tai voimassaolon jatkamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt: Kesto: 1.1.2000-31.12.2001. Uusimista koskevat yksityiskohtaiset säännöt: neuvottelut ennen pöytäkirjan voimassaolon päättymistä. 5. MENOJEN JA TULOJEN LUOKITUS 5.1. Pakollinen 5.2. Jaksotetut määrärahat 5.3. Oletettu tulolaji 6. MENOLAJI - Muut: kolmannelle maalle myönnettävä taloudellinen korvaus kyseisen maan myöntämiä kalastusmahdollisuuksia vastaan, joista määrätään pöytäkirjassa 7. RAHOITUSVAIKUTUKSET 7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten kustannusten määrittely) ks. pöytäkirjan liite 7.2 EY-toimen kustannusten jakautuminen eri tekijöiden kesken miljoonina nykyisinä euroina >TAULUKON PAIKKA> 7.3 Aikataulu: täytetään ehdotettaessa uusia toimenpiteitä (milj. nykyistä euroa) >TAULUKON PAIKKA> 8. PETOSTENVASTAISET TOIMENPITEET (JA NIIDEN SOVELTAMISESTA SAADUT TULOKSET) Koska kyseessä on maksu vastineeksi saadusta hyödystä (kalastusmahdollisuudesta), kolmannen maan viranomaiset käyttävät yhteisön maksamat taloudelliset korvaukset haluamallaan tavalla. Niiden on kuitenkin toimitettava yhteisölle kertomukset tiettyjen summien käytöstä kussakin sopimuksessa määrättyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. Guinean tasavallan osalta kaikkien pöytäkirjan 4 artiklassa tarkoitettujen toimien toteuttamisesta ja saaduista tuloksista on laadittava kertomus; maksuja voidaan tarkastella uudelleen eri toimien käytännön toteutuksen mukaan. Lisäksi jäsenvaltioiden on vahvistettava komissiolle alusten vetoisuustodistuksiin merkittyjen tietojen oikeellisuus, jotta taloudelliset korvaukset (ja lisenssimaksut) voidaan laskea kiistattomin perustein. Tätä silmällä pitäen sopimuksessa määrätään, että yhteisön alusten on tehtävä saalisilmoitus. 9. KUSTANNUSTEHOKKUUSANALYYSI >TAULUKON PAIKKA> Guinean sopimus tarjosi jopa 12 000 bruttorekisteritonnin kalastusmahdollisuudet vuoteen 1993 asti. Laittomasta kalastuksesta johtuva kilpailu on saanut yhteisön alukset luopumaan näistä mahdollisuuksista, minkä vuoksi yhteisö on vähentänyt troolareiden kalastusmahdollisuuksia jopa 5 000 bruttorekisteritonniin vuoden 1996/1997 sopimuksessa ja pienentänyt samassa suhteessa EU:n talousarviosta maksettavien taloudellisten korvausten määrää. Vuonna 1996 Guinean uudet viranomaiset käynnistivät kalastusalan tervehdyttämistoimet, millä tarkoitetaan yleensä varojen järkiperäistä hoitoa ja hyödynnettävien varojen runsautta osoittavien tieteellisten indeksien korjausta. Valitettavasti viimeisimmän pöytäkirjan (1998-1999) osalta kalojen ja pääjalkaisten käyttöaste on heikko. Nämä tulokset johtuvat kalavarojen huonosta tilasta, jonka syynä on yksityisellä lisenssillä pyytävien muiden kuin yhteisön alusten harjoittama laiton kalastus ja liikakalastus. Katkaravun pyynnin keskinkertaiset tulokset johtuvat siitä, että perinteisesti Guinean tasavallassa Guinea-Bissaun runsaskalaisella yksinomaisella talousvyöhykkeellä toimivat alukset suuntasivat toimintansa muualle aseellisen selkkauksen vuoksi tapahtuneen kalastustoiminnan loputtua. Katkarapuvarojen tilanne on kuitenkin aika hyvä Guinean tasavallassa. Varovaisuussyistä ja neuvoston vaatiman kurinalaisuuden vuoksi (30. lokakuuta 1997 kokoontuneen kalastusasioita käsittelevän neuvoston päätelmät) yhteisö osti rajoitetusti kalastusmahdollisuuksia troolareille kaudeksi 2000/2001 eli 4 000 bruttorekisteritonnin edestä, mutta määritteli kuitenkin luokat, jotta Guinea pystyy laatimaan paremmin vuotuiset kalastussuunnitelmansa. Guinean tasavallassa on erinomaiset mahdollisuudet pyytää pääjalkaisia ja katkarapuja; tätä mahdollisuutta hyödynnetään jo nyt ja se on erityisesti hyödyksi viereisten vyöhykkeiden (Marokko, Mauritania ja Senegal) kanssa tehdyissä sopimuksissa mainittuna biologisena palautumisaikana tai vaihtoehtona Marokon kanssa tehdylle sopimukselle. On syytä korostaa, että näihin tarpeisiin pöytäkirjassa määrätään kalastusmahdollisuuksien lisäämisestä 1 000 bruttorekisteritonnin erissä (ks. 3 artikla). Taloudellinen kokonaiskorvaus pienenee 3 700 000 eurosta 2 960 000 euroon vuodessa. Tämän lisäksi voidaan maksaa 6 artiklassa säädetty kalastuksen kokonaispyyntiponnistuksen vähentämistä Guinean tasavallassa koskeva palkkio. Tämä taloudellinen korvaus saa olla enintään yli 370 000 euroa vuodessa. Nimenomaan kalastuksen kehitystoimintaan (tieteellinen tutkimus, merivalvonta, pienimuotoisen kalastuksen tuki jne.) on kohdennettu 1 360 000 miljoonaa euroa vuodessa. Näistä toimenpiteistä aiheutuu 46 prosenttia sopimuksen kokonaiskustannuksista. Tässä korostuu komission huoli taata samanaikaisesti yhteisön alusten kalastustoimien kehittämisen kanssa kalastusalan kestävä kehitys Guinean tasavallassa sekä toteutettujen toimien tarkempi valvonta (ks. pöytäkirjan 4 artikla). Varustamomaksuja korotetaan. Myös tonnikala-aluksia omistavien laivanvarustajien tonnikalan pyyntilisenssien saamiseksi maksamat ennakkomaksut nousevat: - 2 250 euroa nuottaa käyttävien tonnikala-alusten osalta 1 800 euron sijaan, - 875 euroa bruttorekisteritonniltaan (brt) yli 150 tonnin pintasiima-alusten osalta ja 625 euroa bruttorekisteritonniltaan (brt) enintään 150 tonnin pintasiima-alusten osalta 500 euron sijaan, - 375 euroa vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten osalta 300 euron sijaan. Tämä johtuu siitä, että laivanvarustajat halutaan saada entistä tietoisemmiksi vastuustaan. Tämä sopimus on edullinen, sillä on ilmeistä, että saaliiden arvo ylittää kustannukset, ottaen huomioon Guinean tasavallassa kalastussopimuksen nojalla pyydettävien pääjalkaisten, katkarapujen ja pohjakalojen kaupallisen arvon. Saaliista saadun suoran kaupallisen hyödyn lisäksi sopimuksesta voidaan todeta syntyvän seuraavia etuja: - kalastusalusten miehistön työllisyyden turvaaminen, - kerrannaisvaikutukset satamien, kalahuutokauppojen, jalostuslaitosten, varustamojen ja palvelualojen työllisyyteen asianomaisilla alueilla, - työpaikkojen syntyminen alueille, joilla kalastusala on ainoa vaihtoehto, - yhteisön markkinoilla tarvittavien kalastustuotteiden toimitusten varmistaminen. Näiden etujen lisäksi on tietysti otettava huomioon yhteisön ja Guinean tasavallan välisten suhteiden merkitys niin kalastusalalla kuin poliittisellakin tasolla. 10. HALLINTOMENOT Ei vaikutusta hallintomenoihin.