52000PC0075

Muutettu ehdotus: neuvoston asetus oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa /* KOM/2000/0075 lopull. - CNS 99/0102 */

Virallinen lehti nro C 311 E , 31/10/2000 s. 0112 - 0124


Muutettu ehdotus: NEUVOSTON ASETUS oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa

(komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)

PERUSTELUT

Sisällysluettelo

1. TAUSTA

2. MUUTETTU EHDOTUS

2.1. Sellaisenaan hyväksytyt tarkistukset

2.2. Tarkistukset, jotka voidaan hyväksyä osittain

2.3. Tarkistukset, joita ei voida hyväksyä

1. TAUSTA

Komissio teki 4. toukokuuta 1999 ehdotuksen neuvoston direktiiviksi oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- kauppaoikeudellisissa asioissa [1]. Direktiiviehdotuksessa otetaan huomioon Amsterdamin sopimuksen voimaantulo ja yksityisoikeudellisia asioita koskevan yhteistyön siirtäminen yhteisön tasolle. Direktiiviehdotukseen siirrettiin yleissopimus, jonka jäsenvaltiot allekirjoittivat 27. toukokuuta 1997 Maastrichtin sopimuksen K.3 artiklan 2 kohdan c alakohdan perusteella ja joka ei ole tullut voimaan.

[1] KOM(1999)219, EYVL

Ehdotus toimitettiin neuvostolle, Euroopan parlamentille sekä talous- ja sosiaalikomitealle, joka antoi asiasta lausunnon 20.-21. lokakuuta 1999 pidetyssä istunnossaan. Neuvosto pyysi asiasta Euroopan parlamentin lausuntoa EY:n perustamissopimuksen 61 artiklan mukaisesti 14. heinäkuuta 1999 päivätyllä kirjeellä. Euroopan parlamentti antoi ehdotuksen käsittelyn kansalaisvapauksia ja kansalaisten oikeuksia sekä oikeus- ja sisäasioita käsittelevän valiokunnan (mietinnöstä vastaava valiokunta) sekä oikeus- ja sisämarkkina-asioita käsittelevän valiokunnan (lausunnon antava valiokunta) tehtäväksi. Saatuaan ja tutkittuaan ... laaditun oikeus- ja sisämarkkina-asioita käsittelevän valiokunnan lausunnon kansalaisvapauksia ja kansalaisten oikeuksia sekä oikeus- ja sisäasioita käsittelevä valiokunta julkisti oman mietintönsä 9. marraskuuta 1999. Parlamentti antoi asiasta täysistunnossaan 17. marraskuuta 1999 lausunnon [2], jossa komission ehdotus hyväksyttiin parlamentin tekemin tarkistuksin. Parlamentti kehotti komissiota tekemään ehdotukseen kyseiset tarkistukset EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan perusteella.

[2] EYVL C

2. MUUTETTU EHDOTUS

Parlamentti tukee yleisesti komission ehdotuksen lähestymistapaa ja keskeisiä linjauksia. On erityisen tärkeää, että parlamentti antaa selkeän tukensa maiden rajat ylittävän oikeudellisen yhteistyön tehostamiselle sekä menettelyn nopeudelle ja turvallisuudelle. Suurin osa tarkistuksista on teknisiä, paitsi tarkistus nro 1, joka koskee säädöksen oikeudellista muotoa. Komissio hyväksyy useimmat tarkistuksista joko sellaisenaan tai osittain.

2.1 Sellaisenaan hyväksytyt tarkistukset

Komissio on hyväksynyt seuraavat parlamentin tarkistusehdotukset, jotka on liitetty sellaisenaan muutettuun ehdotukseen:

Koko tekstiä koskevat tarkistukset

Sana "direktiivi" korvataan sanalla "asetus" kaikkialla tekstissä. Näin mukaudutaan parlamentin tarkistukseen nro 1, jossa katsotaan, että asetuksen etuna direktiiviin verrattuna on se, että yhteisön tavoitteita vastaava selkeä ja yhtenäinen säädös voidaan panna nopeasti täytäntöön. Ehdotukseen on tehty myös muita vähäisempiä muutoksia, jotka liittyvät säädösmuodon muuttamiseen.

3 artikla

3 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohdassa täsmennetään tarkistuksen nro 4 mukaisesti, että keskusyksikön on annettava apua silloin kun asiakirjan vastaanottajan osoite on virheellinen.

6 artikla

6 artiklan 2 kohtaa on täydennetty uudella alakohdalla, jossa säädetään tarkistuksen nro 7 mukaisesti, että epäselvissä tapauksissa (kun kyseessä ei ole tarkistuksessa nro 8 mainittu selvä virhe) lähettävän viranomaisen arvio siitä, että asiakirja kuuluu "siviili- tai kauppaoikeudellisiin asioihin" painaa enemmän kuin vastaanottavan viranomaisen arvio.

6 artiklan 3 kohtaan on tehty joitakin muutoksia tarkistuksen nro 8 mukaisesti. Tarkistus koskee lähinnä tekstin sanamuotoa.

9 artikla

9 artiklan 3 kohta on poistettu parlamentin tarkistuksen nro 9 mukaisesti. Tarkistuksessa katsotaan, että jäsenvaltioiden mahdollisuus poiketa 1 ja 2 kohdan soveltamisesta heikentää asetuksen vaikutusta.

11 artikla

11 artiklan 2 kohdassa täsmennetään tarkistuksen nro 11 mukaisesti, että sääntöä, joka koskee virkamiehen tai toimivaltaisen viranomaisen käyttämisestä ja erityisen tiedoksiantomenettelyn käyttämisestä aiheutuvien kulujen korvaamista, sovelletaan vain jos vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännössä niin edellytetään.

13 artikla

Tarkistus nro 12 on otettu huomioon, joten 13 artiklan 1 kohdassa säädetään, että diplomaattiset edustajat tai konsuliviranomaiset voivat toimittaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantamisen vain poikkeustapauksissa.

15 artikla

15 artiklan 2 kohta on poistettu tarkistuksen nro 13 mukaisesti. Tarkistuksessa esitetään huoli siitä, ettei säännöksen tehoa saa heikentää jäsenvaltioiden erilaisilla järjestelmillä.

17 artikla

17 artiklan c kohtaa on muutettu tarkistuksen nro 14 mukaisesti. Kyseinen tarkistus koskee yksinomaan tekstin sanamuotoa.

21 artikla

21 artiklaan on muutettu sanamuotoa koskevan tarkistuksen nro 15 mukaisesti.

24 artikla

Artiklassa täsmennetään tarkistuksen nro 16 mukaisesti, että selvityksessä käsitellään myös tiedoksiantojen sähköiseen toteuttamiseen liittyviä näkökohtia Euroopan tason sääntelykehyksen laatimiseksi.

Liite

Liitettä on muutettu tarkistuksen nro 17 mukaisesti.

2.2 Tarkistukset, jotka voidaan hyväksyä osittain

1 artikla

1 artiklan 2 kohtaa on muutettu lisäämällä siihen tarkistus nro 2, jossa täsmennetään, että vastaanottajan osoitteella tarkoitetaan tämän kotiosoitetta tai asuinpaikan osoitetta. Komissio kuitenkin esittää, että kohdassa viitattaisiin pääasiallisen asuinpaikan sijasta "vakinaiseen" asuinpaikkaan, sillä käsite on hyvin tunnettu kansainvälisen yksityisoikeuden piirissä.

2.3 Tarkistukset, joita ei voida hyväksyä

Komissio ei voi hyväksyä Euroopan parlamentin tarkistuksia nro 3, 5, 6 ja 10.

Tarkistus nro 3

Tarkistus ei tuo mitään uutta säännökseen. On selvää, että jäsenvaltiot, jotka nimeävät vain yhden (keskitetyn) viranomaisen, eivät anna mahdollisuutta asiakirjojen suoraan lähetykseen.

Tarkistukset nro 5 ja 6

Tarkistukset asettaisivat keskusyksiköille liian suuren työtaakan, sillä kyseisten yksiköiden tehtävät ovat vain täydentäviä. Tarkistukset sotisivat vastoin ehdotuksen johtoajatusta, joka on asiakirjojen lähetys- ja tiedoksiantotoimien mahdollisimman suuri "hajauttaminen". Asianosaiset eli hakija ja asiakirjan vastaanottaja voivat kääntyä lähettävän ja vastaanottavan viranomaisen puoleen saadakseen tietoa käännöksistä.

Tarkistus nro 10

Tarkistus on ristiriidassa 11 artiklan 2 kohdan kanssa. Jäsenvaltiot voivat nimetä virkamiehiä, yksityishenkilöitä, lähettäviksi tai vastaanottaviksi viranomaisiksi. Näiden virkamiesten on tietenkin voitava saada palkkio tarjoamistaan palveluista.

1999/0102(CNS)

Muutettu ehdotus :

NEUVOSTON ASETUS

oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 61 artiklan c kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen [3],

[3] EYVL

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [4],

[4] EYVL

ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [5],

[5] EYVL

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Euroopan unioni on asettanut tavoitteekseen pitää yllä ja kehittää unionia vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvana alueena, jossa taataan henkilöiden vapaa liikkuvuus; tällaisen alueen asteittaista toteuttamista varten yhteisö toteuttaa muun muassa yksityisoikeudellisia asioita koskevan oikeudellisen yhteistyön alalla toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan kannalta.

(2) Sisämarkkinoiden moitteeton toiminta edellyttää siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa jäsenvaltioiden välillä lähetettävien oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannon parantamista ja nopeuttamista.

(3) Tämä asia kuuluu perustamissopimuksen 65 artiklassa tarkoitetun yksityisoikeudellisia asioita koskevan oikeudellisen yhteistyön soveltamisalaan.

(4) Perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistettujen toissijaisuusperiaatteen ja suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tämän asetuksen tavoitteita ei voida riittävästi saavuttaa jäsenvaltioiden tasolla ja ne voidaan siten paremmin saavuttaa yhteisön tasolla. Tässä asetuksessa säädetään vain vähimmäisvaatimuksista näiden tavoitteiden saavuttamiseksi, eikä siinä ylitetä sitä, mikä on tämän vuoksi tarpeen.

(5) Neuvosto vahvisti 26 päivänä toukokuuta 1997 antamallaan säädöksellä [6] yleissopimuksen oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta Euroopan unionin jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa, ja suositti, että jäsenvaltiot hyväksyvät sen valtiosääntöjensä asettamien vaatimusten mukaisesti. Kyseinen yleissopimus ei ole tullut voimaan. On syytä varmistaa yleissopimusta tehtäessä saavutettujen tulosten jatkuvuus. Siten yleissopimuksen sisältö toistetaan olennaisilta osiltaan tässä asetuksessa.

[6] EYVL C 261, 27.8.1997, s. 1.

(6) Yksityisoikeudellisia asioita koskevien tuomioistuinmenettelyjen tehokkuus ja nopeus edellyttää, että oikeudenkäynti- ja muita asiakirjoja voidaan lähettää suoraan jäsenvaltioiden nimeämien yksiköiden välillä. Jäsenvaltioiden olisi voitava kuitenkin ilmoittaa aikomuksestaan säilyttää keskusyksikkönsä viiden vuoden pituisen siirtymäkauden ajan. Tätä siirtymäkautta voidaan perustella jäsenvaltioiden nykyisten tiedonantojärjestelmien mukauttamistarpeella.

(7) Nopean tiedoksiannon tavoite oikeuttaa käyttämään mitä tahansa asianmukaisia keinoja edellyttäen, että tiettyjä, saadun asiakirjan luettavuuteen ja tarkkuuteen liittyviä edellytyksiä noudatetaan. Asiakirjojen siirron turvallisuus edellyttää, että asiakirjan mukana lähetetään lomake, joka on täytettävä sen maan kielellä, jossa tiedoksianto on tapahtunut, tai jollakin toisella kielellä, jonka vastaanottava valtio on ilmoittanut hyväksyvänsä.

(8) Asetuksen tehokkuuden varmistamiseksi mahdollisuus kieltäytyä asiakirjojen tiedoksiannosta rajoitetaan poikkeuksellisiin tilanteisiin.

(9) Lähetyksen nopeus edellyttää, että asiakirja on annettava tiedoksi vastaanottamistaan seuraavien päivien aikana. Jos tiedoksiantoa ei ole kuitenkaan voitu toteuttaa yhden kuukauden kuluessa, vastaanottavien viranomaisten on ilmoitettava asiasta lähettäville viranomaisille. Kyseisen määräajan päättyminen ei merkitse sitä, että pyyntö on palautettava lähettäville viranomaisille silloin kun se näyttää olevan mahdollista kohtuullisen määräajan kuluessa.

(10) Vastaanottajan etujen turvaamiseksi tiedoksianto on annettava asiakirjan tiedoksiantopaikan virallisella kielellä tai lähettävän jäsenvaltion kielellä, jota vastaanottaja ymmärtää.

(11) Koska eri jäsenvaltioissa sovellettavat menettelysäännöt eroavat toisistaan, tiedoksiantopäiväksi katsottu päivä vaihtelee jäsenvaltiosta toiseen. Tällaisessa tilanteessa asetuksessa olisi säädettävä kahden päivämäärän järjestelmästä, mikäli se määritetään vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, ellei kyse ole asiakirjoista, jotka on annettava tiedoksi määrätyssä ajassa. Tämän säännöksen tavoitteena on suojella niin vastaanottajan kuin lähettäjänkin etuja.

(12) Tämän asetuksen säännökset syrjäyttävät sen kattamaa alaa käsittelevät määräykset, jotka sisältyvät jäsenvaltioiden tekemiin kansainvälisiin yleissopimuksiin, erityisesti tuomioiden täytäntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskevaan vuoden 1968 Brysselin yleissopimukseen [7] liitettyyn pöytäkirjaan ja oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiantoa ulkomailla siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa koskevaan 15 päivänä marraskuuta 1965 tehtyyn Haagin yleissopimukseen näihin sopimuksiin liittyneiden jäsenvaltioiden välillä. Asetus ei estä jäsenvaltioita ylläpitämästä tai antamasta tämän asetuksen säännösten mukaisia säädöksiä, joiden tavoitteena on nopeuttaa asiakirjojen tiedoksiantamista.

[7] EYVL C 27, 26.1.1998, s. 17.

(13) Tämän asetuksen mukaisesti lähetettyihin tietoihin on sovellettava suojelujärjestelmää. Asia kuuluu yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY [8] ja henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta televiestinnän alalla 15 päivänä joulukuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/66/EY [9] soveltamisalaan.

[8] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.

[9] EYVL L 24, 30.1.1998, s. 1.

(14) Komissiolla olisi oltava toimivalta huolehtia tämän asetuksen soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen täytäntöönpanosta; neuvoa-antavan komitean olisi avustettava komissiota.

(15) Komission olisi tarkasteltava tämän asetuksen soveltamista viimeistään kolmen vuoden kuluttua sen voimaantulosta ehdottaakseen tarvittaessa siihen tehtäviä tarpeellisia muutoksia.

(16) Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta annettujen pöytäkirjojen 1 ja 2 artiklan mukaisesti nämä valtiot ovat ilmoittaneet päätöksensä osallistua tämän asetuksen antamiseen. Tanskan asemasta annetun pöytäkirjan mukaisesti valtio ei osallistu tämän asetuksen antamiseen. Tämä asetus ei näin ollen ole Tanskaa sitova eikä sitä sovelleta kyseisessä valtiossa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU - YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla - Soveltamisala

1. Tätä asetusta on sovellettava siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa, joissa oikeudenkäynti- tai muu asiakirja on lähetettävä tiedoksiantoa varten jäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon.

2. Tätä asetusta ei sovelleta, ellei asiakirjan vastaanottajan kotiosoite tai vakinaisen asuinpaikan osoite ole tiedossa.

2 artikla - Lähettävät ja vastaanottavat viranomaiset

1. Kukin jäsenvaltio nimeää ne virkamiehet, viranomaiset tai muut henkilöt, jäljempänä "lähettävät viranomaiset", joiden tehtävänä on lähettää toiseen jäsenvaltioon tiedoksiantoa varten oikeudenkäynti- tai muita asiakirjoja.

2. Kukin jäsenvaltio nimeää ne virkamiehet, viranomaiset tai muut henkilöt, jäljempänä "vastaanottavat viranomaiset", joiden tehtävänä on vastaanottaa toisesta jäsenvaltioista lähetettyjä oikeudenkäynti- tai muita asiakirjoja.

3. Kukin jäsenvaltio voi nimetä yhden lähettävän viranomaisen ja/tai yhden vastaanottavan viranomaisen. Liittovaltio, valtio, jossa on voimassa useita oikeusjärjestelmiä, tai valtio, jossa on alueellisia itsehallintoyksiköitä, voi nimetä useamman kuin yhden tällaisen viranomaisen. Nimeäminen on voimassa viisi vuotta ja se voidaan uusia viiden vuoden välein.

4. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle seuraavat tiedot:

a) edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen vastaanottavien viranomaisten nimet ja osoitteet,

b) viranomaisten alueellinen toimivalta,

c) niiden käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat ja

d) kielet, joita voidaan käyttää liitteenä olevan vakiolomakkeen täyttämiseen.

Jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle näihin tietoihin mahdollisesti tulevat muutokset.

3 artikla - Keskusyksikkö

Kukin jäsenvaltio nimeää keskusyksikön, jonka tehtävänä on

a) toimittaa tietoja lähettäville viranomaisille,

b) etsiä ratkaisuja ongelmiin, joita saattaa syntyä lähetettäessä asiakirjoja tiedoksiantoa varten, mukaan lukien virheellisen osoitteen takia annettava apu,

c) lähettää poikkeustapauksissa tiedoksiantopyyntö toimivaltaiselle vastaanottavalle viranomaiselle lähettävän viranomaisen pyynnöstä.

Liittovaltio, valtio, jossa on voimassa useita eri oikeusjärjestelmiä, tai valtio, jossa on alueellisia itsehallintoyksiköitä, voi nimetä useamman kuin yhden keskusyksikön.

II LUKU - OIKEUDENKÄYNTIASIAKIRJAT

1 jakso - Oikeudenkäyntiasiakirjojen lähettäminen ja tiedoksianto

4 artikla - Asiakirjojen lähettäminen

1. Oikeudenkäyntiasiakirjat on lähetettävä suoraan ja viipymättä 2 artiklan mukaisesti nimetyltä viranomaiselta toiselle.

2. Asiakirjat, pyynnöt, vahvistukset, vastaanotto- ja muut todistukset sekä muut asiapaperit voidaan lähettää vastaanottaville viranomaisille millä tahansa sopivalla tavalla edellyttäen, että vastaanotetun asiakirjan sisältö vastaa täysin lähetetyn asiakirjan sisältöä ja että kaikki sen sisältämä tieto on helposti luettavissa.

3. Toimitettavan asiakirjan mukana lähetetään liitteenä olevalle vakiolomakkeelle laadittu pyyntö. Lomake täytetään vastaanottavan jäsenvaltion virallisella kielellä, tai jos jäsenvaltiossa on useita virallisia kieliä, tiedoksiantopaikkakunnan virallisella kielellä tai jollakin niistä, tai jollakin muulla sellaisella kielellä, jonka jäsenvaltio on ilmoittanut hyväksyvänsä. Kukin jäsenvaltio ilmoittaa yhden tai useamman Euroopan unionin virallisen kielen, joka ei ole sen oma virallinen kieli ja jonka se hyväksyy lomakkeiden täyttämisessä.

4. Asiakirjat voidaan lähettää ilman laillistamista tai muuta vastaavaa muodollisuutta.

5. Jos lähettävä viranomainen haluaa jäljennöksen asiakirjasta palautettavaksi 10 artiklassa tarkoitetun todistuksen mukana, sen on lähetettävä asiakirja kahtena kappaleena.

5 artikla - Asiakirjojen kääntäminen

1. Lähettävän viranomaisen, jolle hakija antaa asiakirjan lähettämistä varten, on selostettava hakijalle, että vastaanottaja voi kieltäytyä vastaanottamasta asiakirjaa, jollei se ole jollakin 8 artiklassa tarkoitetuista kielistä.

2. Hakija vastaa kaikista ennen asiakirjan lähettämistä aiheutuvista kääntämiskustannuksista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tuomioistuimen tai toimivaltaisen viranomaisen myöhempää päätöstä velvollisuudesta vastata tällaisista kustannuksista.

6 artikla - Todistus asiakirjojen vastaanottamisesta

1. Vastaanotettuaan asiakirjan vastaanottava viranomainen lähettää lähettävälle viranomaiselle viipymättä tästä todistuksen nopeinta mahdollista lähetystapaa käyttäen, kuitenkin viimeistään seitsemän päivän kuluessa asiakirjan vastaanottamisesta, liitteenä olevaa vakiolomaketta käyttäen.

2. Jos tiedoksiantopyyntöä ei voida täyttää lähetettyjen tietojen tai asiakirjojen perusteella, vastaanottava viranomainen ottaa yhteyden lähettävään viranomaiseen nopeinta mahdollista tapaa käyttäen puuttuvan tiedon tai puuttuvien asiakirjojen saamiseksi.

Jos on aihetta epäillä, kuuluuko tiedoksiantopyyntö tämän asetuksen soveltamisalaan, lähettävän viranomaisen arvio ratkaisee 3 kohdassa esitetyin poikkeuksin.

3. Jos tiedoksiantopyyntö ei selvän virheen vuoksi kuulu tämän asetuksen soveltamisalaan tai tiedoksiantoa ei voida toimittaa, koska pyyntö ei täytä muotoa koskevia vaatimuksia, pyyntö ja lähetetyt asiakirjat on palautettava heti, kun ne on vastaanotettu lähettävälle viranomaiselle liitteenä olevalle vakiolomakkeelle laaditun palautusilmoituksen mukana.

4. Vastaanottavan viranomaisen, joka on vastaanottanut tiedoksi annettavan asiakirjan, mutta jolla ei ole alueellista toimivaltaa toimittaa tiedoksiantoa, on lähetettävä asiakirja ja tiedoksiantopyyntö oman valtionsa alueellisesti toimivaltaiselle vastaanottavalle viranomaiselle, jos pyyntö täyttää 4 artiklan 3 kohdassa määrätyt edellytykset, ja ilmoitettava tästä lähettävälle viranomaiselle käyttäen liitteenä olevaa vakiolomaketta. Vastaanotettuaan asiakirjan kyseinen vastaanottava viranomainen ilmoittaa siitä lähettävälle viranomaiselle 1 kohdan määräysten mukaisesti.

7 artikla - Asiakirjojen tiedoksianto

1. Vastaanottava viranomainen toimittaa asiakirjan tiedoksiannon tai huolehtii sen toimittamisesta joko vastaanottavan jäsenvaltion lain mukaisesti tai noudattaen lähettävän viranomaisen pyytämää erityistä menettelyä, jollei tämä ole vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön vastaista.

2. Kaikki asiakirjan tiedoksiantamiseksi vaadittavat toimet suoritetaan viipymättä. Jollei tiedoksiantoa kuitenkaan ole voitu toimittaa kuukauden kuluessa asiakirjan vastaanottamisesta, vastaanottava viranomainen ilmoittaa siitä lähettävälle viranomaiselle liitteenä olevassa vakiolomakkeessa olevalla todistuksella, joka on laadittava 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen edellytysten mukaisesti. Määräaika lasketaan vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.

8 artikla - Asiakirjan vastaanottamisesta kieltäytyminen

1. Vastaanottavan viranomaisen on ilmoitettava vastaanottajalle, että tämä voi kieltäytyä vastaanottamasta tiedoksiannettavaa asiakirjaa, jollei se ole jollakin seuraavista kielistä:

a) vastaanottavan jäsenvaltion virallinen kieli tai, jos jäsenvaltiossa on useita virallisia kieliä, sen paikkakunnan virallinen kieli tai jokin sen paikkakunnan virallisista kielistä, missä tiedoksianto tapahtuu, tai

b) asiakirjan lähettäneen jäsenvaltion kieli, jota vastaanottaja ymmärtää.

2. Kun vastaanottava viranomainen saa tiedon siitä, että vastaanottaja kieltäytyy vastaanottamasta asiakirjaa 1 kohdan nojalla, se ilmoittaa siitä välittömästi lähettävälle viranomaiselle 10 artiklassa tarkoitettua todistusta käyttäen sekä palauttaa pyynnön ja asiakirjat, joista pyydetään käännöstä.

9 artikla - Tiedoksiantopäivä

1. Edellä 7 artiklan mukaisesti tiedoksiannettavan asiakirjan tiedoksiantopäivä on päivä, jona tiedoksianto tapahtuu vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 8 artiklan soveltamista.

2. Jos asiakirja on annettava tiedoksi tietyn ajan kuluessa pyynnön lähettäneessä jäsenvaltiossa vireille pantavaa tai vireillä olevaa oikeudenkäyntiä varten määräytyy hakijaan nähden noudatettava tiedoksiantopäivä kuitenkin tuon jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.

10 artikla - Todistus tiedoksiannosta ja tiedoksi annetun asiakirjan jäljennös

1. Kun toimenpiteet asiakirjan tiedoksiannossa on suoritettu, tästä on laadittava lähettävälle viranomaiselle osoitettu todistus liitteenä olevaa vakiolomaketta käyttäen. Jos 4 artiklan 5 kohtaa sovelletaan, mukana lähetetään tiedoksiannetun asiakirjan jäljennös.

2. Todistus laaditaan pyynnön lähettäneen jäsenvaltion virallisella kielellä tai jollakin sen virallisista kielistä taikka muulla sellaisella kielellä, jonka pyynnön lähettänyt jäsenvaltio on ilmoittanut voivansa hyväksyä. Kukin jäsenvaltio ilmoittaa yhden tai useamman Euroopan unionin virallisen kielen, joka ei ole sen oma virallinen kieli mutta jonka se hyväksyy lomakkeen täyttämisessä.

11 artikla - Tiedoksiantokulut

1. Jäsenvaltioista tulevien oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksi antaminen ei oikeuta perimään maksuja tai korvauksia verosta tai kustannuksista, jotka ovat aiheutuneet pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion suorittamista toimenpiteistä.

2. Jos vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännössä niin säädetään, hakijan tulee maksaa tai korvata kulut, jotka aiheutuvat

a) virkamiehen tai vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaan toimivaltaisen muun henkilön käyttämisestä,

b) erityisen tiedoksiantomenettelyn käyttämisestä.

2 jakso - Muut oikeudenkäyntiasiakirjojen toimitus- ja tiedoksiantotavat

12 artikla - Asiakirjojen lähettäminen konsuliviranomaisten tai diplomaattisten edustajien välityksellä

Jäsenvaltio saa poikkeuksellisissa olosuhteissa käyttää konsuliviranomaisia tai diplomaattisia edustajia oikeudenkäyntiasiakirjojen lähettämiseen tiedoksiantoa varten 2 tai 3 artiklan mukaisesti nimetyille toisen jäsenvaltion viranomaisille.

13 artikla - Diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten toimittama asiakirjojen tiedoksiantaminen

Jäsenvaltio saa pakkokeinoja käyttämättä toimittaa poikkeustapauksissa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantamisen toisessa jäsenvaltiossa asuville henkilöille suoraan diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten välityksellä.

Jäsenvaltio voi ilmoittaa, että se vastustaa tällaista tiedoksiantamista alueellaan, paitsi jos asiakirjat on annettava tiedoksi sen jäsenvaltion kansalaisille, josta asiakirjat ovat peräisin.

14 artikla - Postitiedoksiannot

1. Jäsenvaltio saa toimittaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoja lähettämällä ne suoraan postitse toisessa jäsenvaltiossa asuville henkilöille.

2. Jäsenvaltio voi määritellä ne edellytykset, joilla se hyväksyy oikeudenkäyntiasiakirjojen postitiedoksiannon.

15 artikla - Suora tiedoksiantopyyntö

Tämä asetus ei estä henkilöä, jonka etua oikeudenkäynti koskee, toimituttamasta oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoa suoraan vastaanottavan jäsenvaltion viranomaisten, virkamiesten tai muiden toimivaltaisten henkilöiden välityksellä.

III LUKU - MUUT ASIAKIRJAT

16 artikla - Lähettäminen

Muut kuin oikeudenkäyntiin liittyvät oikeudelliset asiakirjat voidaan lähettää tiedoksiantamista varten toiseen jäsenvaltioon tämän asetuksen säännösten mukaisesti.

IV LUKU - LOPPUMÄÄRÄYKSET

17 artikla - Soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt

Komissio hyväksyy 18 artiklan mukaisen menettelyn mukaisesti toimenpiteet, joiden tavoitteena on

a) jäsenvaltioiden 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti antamat tiedot sisältävän käsikirjan laatiminen ja sen saattaminen vuosittain ajan tasalle,

b) luettelon laatiminen tämän asetuksen mukaisesti tiedoksiannettavissa olevista asiakirjoista Euroopan unionin virallisilla kielillä,

c) liitteenä olevien lomakemallien muuttaminen,

d) soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen täytäntöönpano asiakirjojen lähettämisen ja tiedoksiannon nopeuttamista varten.

18 artikla - Komitea

Komissiota avustaa luonteeltaan neuvoa-antava komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.

Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa, tarvittaessa äänestettyään, lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan.

Lausunto merkitään pöytäkirjaan. Lisäksi jokaisella jäsenvaltiolla on oikeus pyytää, että sen kanta merkitään pöytäkirjaan.

Komission on, niin suurelta osin kuin mahdollista, otettava huomioon komitean lausunto. Sen on ilmoitettava, millä tavoin lausunto on otettu huomioon.

19 artikla - Oikeuteen saapumatta jättävä vastaaja

1. Jos haaste tai vastaavanlainen asiakirja on ollut lähetettävä toiseen jäsenvaltioon tiedoksiantoa varten tämän asetuksen säännösten mukaisesti eikä vastaaja ole tullut saapuville, tuomioistuimen on lykättävä päätöksen tekemistä, kunnes on selvitetty, että

a) asiakirja on tiedoksiannettu sillä tavalla kuin vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännössä säädetään siellä laadittujen asiakirjojen tiedoksiantamisesta sen alueella oleville henkilöille, tai

b) asiakirja on tosiasiallisesti toimitettu vastaajalle tai hänen asuntoonsa muulla tämän asetuksen mukaisella tavalla,

ja että kummassakin näistä tapauksista tiedoksianto tai asiakirjan toimittaminen on tapahtunut riittävän ajoissa, jotta vastaaja on voinut ryhtyä vastaamaan.

2. Jäsenvaltio voi ilmoittaa, että tuomioistuin voi 1 kohdan määräyksistä huolimatta ratkaista asian, vaikka todistusta tiedoksiannosta tai asiakirjan toimittamisesta ei ole saatu, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) asiakirja on lähetetty jollakin tämän asetuksen mukaisella tavalla,

b) tuomioistuimen kussakin yksittäistapauksessa riittäväksi katsoma määräaika, jonka on oltava vähintään kuusi kuukautta, on kulunut asiakirjan lähettämisestä,

c) todistusta ei ole saatu, vaikka on ryhdytty kohtuullisina pidettäviin toimenpiteisiin sen hankkimiseksi vastaanottajavaltion toimivaltaisten viranomaisten välityksellä.

3. Tuomioistuin voi 1 ja 2 kohdan määräysten estämättä kiireellisessä tapauksessa antaa väliaikaisia määräyksiä tai päättää turvaamistoimista.

4. Jos haaste tai vastaava asiakirja on ollut toimitettava toiseen jäsenvaltioon tiedoksiantoa varten tämän asetuksen säännösten mukaisesti ja päätös on annettu sellaista vastaajaa vastaan, joka ei ole tullut saapuville, tuomioistuin voi vapauttaa vastaajan muutoksenhakuajan umpeenkulumisen aiheuttamista seuraamuksista, jos seuraavat edellytykset on täytetty:

a) vastaaja ei ollut hänestä itsestään riippumattomista syistä saanut riittävän ajoissa tietoa asiakirjasta voidakseen ryhtyä vastaamaan tai tietoa päätöksestä voidakseen hakea muutosta, ja

b) vastaajan väitteet kannetta vastaan eivät ole ilmeisen perusteettomia.

Hakemus muutoksenhakuajan umpeenkulumisen aiheuttamista seuraamuksista vapauttamiseksi voidaan esittää vain kohtuullisen ajan kuluessa siitä, kun vastaaja on saanut tiedon päätöksestä.

Jäsenvaltio voi ilmoittaa, että pyyntöä ei tutkita, jos se on tehty julistuksessa mainitun määräajan jälkeen, jonka on oltava vähintään vuosi päätöksen antamispäivästä.

5. Edellä 4 kohtaa ei sovelleta henkilöllistä oikeusasemaa koskeviin päätöksiin.

20 artikla - Suhde sopimuksiin tai järjestelyihin, joiden osapuolia jäsenvaltiot ovat

1. Tämän asetuksen säännökset syrjäyttävät sen soveltamisalallaan määräykset, jotka sisältyvät jäsenvaltioiden tekemiin kansainvälisiin yleissopimuksiin, erityisesti tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskevaan vuoden 1968 Brysselin yleissopimukseen liitetyn pöytäkirjan IV artiklaan ja oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiantoa ulkomailla siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa koskevaan 15 päivänä marraskuuta 1965 tehtyyn Haagin yleissopimukseen.

2. Tämä asetus ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai antamasta tämän asetuksen säännösten mukaisia säännöksiä, joiden tavoitteena on nopeuttaa asiakirjojen tiedoksiantamista. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle luonnos tällaisista säännöksistä.

21 artikla - Maksuton oikeusapu

Tämän asetuksen säännökset eivät rajoita oikeusapua koskevan lainsäädännön ja erityisesti riita-asiain oikeudenkäyntiä koskevan, 17 päivänä heinäkuuta 1905 tehdyn yleissopimuksen 23 artiklan, riita-asiain oikeudenkäyntiä koskevan, 1 päivänä maaliskuuta 1954 tehdyn yleissopimuksen 24 artiklan tai kansainvälisluonteisten oikeudenkäyntien helpottamisesta 25 päivänä lokakuuta 1980 tehdyn yleissopimuksen 13 artiklan soveltamista näiden yleissopimusten osapuolina olevien jäsenvaltioiden välillä.

22 artikla - Tietosuoja

1. Vastaanottava viranomainen saa käyttää tämän asetuksen mukaisesti lähetettyjä tietoja, erityisesti henkilötietoja, ainoastaan siihen tarkoitukseen, jota varten ne on lähetetty.

2. Vastaanottavat viranomaiset varmistavat tällaisen luottamuksellisuuden vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.

3. Mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, ei vaikuta kansalliseen lainsäädäntöön, jonka perusteella niillä henkilöillä, joita tiedot koskevat, on oikeus saada tietoja tämän asetuksen perusteella lähetetyn tiedon käytöstä.

4. Tämä asetus ei rajoita direktiivin 95/46/EY eikä direktiivin 97/66/EY soveltamista.

23 artikla - Julkaiseminen

Komissio julkaisee jäsenvaltioiden sille 2, 3, 4, 9, 10, 13, 14, 15 ja 19 artiklan mukaisesti toimittamat tiedot Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

24 artikla - Uudelleentarkastelu

Komissio toimittaa Euroopan parlamentille, neuvostolle ja talous- ja sosiaalikomitealle viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta ja sen jälkeen viiden vuoden välein kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta valvoen erityisesti 2 artiklan mukaisesti nimettyjen viranomaisten tehokkuutta ja 3 artiklan c kohdan sekä 9 artiklan soveltamista käytännössä. Kertomuksessa käsitellään myös sellaisia oikeustoimiin ja tiedoksiantojen sähköiseen toteuttamiseen liittyviä näkökohtia, joita varten olisi luotava nopeasti Euroopan tason sääntelykehys.

25 artikla - Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2000.

26 artikla - Osoitus

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

LIITE

PYYNTÖ ASIAKIRJAN TIEDOKSIANTAMISESTA

(Asetuksen 4 artiklan 3 kohta)

Viitenumero: (*) Vapaaehtoinen

1. LÄHETTÄVÄ VIRANOMAINEN

1.1. Nimi:

1.2. Osoite:

1.2.1. Lähiosoite:

1.2.2. Postinumero + postitoimipaikka:

1.2.3. Maa:

1.3. Puh.:

1.4. Faksi (*):

1.5. Sähköpostiosoite (*):

2. VASTAANOTTAVA VIRANOMAINEN

2.1. Nimi:

2.2. Osoite:

2.2.1. Lähiosoite:

2.2.2. Postinumero + postitoimipaikka:

2.2.3. Maa:

2.3. Puh.:

2.4. Faksi (*):

2.5. Sähköpostiosoite (*):

3. HAKIJA

3.1. Nimi:

3.2. Osoite:

3.2.1. Lähiosoite:

3.2.2. Postinumero + postitoimipaikka:

3.2.3. Maa:

3.3. Puh. (*):

3.4. Faksi (*):

3.5. Sähköpostiosoite (*):

4. VASTAANOTTAJA

4.1. Nimi:

4.2. Osoite:

4.2.1. Lähiosoite:

4.2.2. Postinumero + postitoimipaikka:

4.2.3. Maa:

4.3. Puh. (*):

4.4. Faksi (*):

4.5. Sähköpostiosoite (*):

4.6. Henkilöllisyysnumero/sosiaaliturvatunnus/kaupparekisterinumero/tai vastaava (*):

5. TIEDOKSIANTOTAPA

5.1. Vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti

5.2. Seuraavan erityismenettelyn mukaisesti:

5.2.1. Jos tämä tapa ei ole vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukainen, asiakirja on annettava tiedoksi seuraavan lainsäädännön mukaisesti:

5.2.1.1. Kyllä

5.2.1.2. Ei

6. TIEDOKSIANNETTAVA ASIAKIRJA

a) 6.1. Asiakirjan luonne

6.1.1. Oikeudenkäyntiasiakirja

6.1.1.1. Haaste

6.1.1.2. Tuomio

6.1.1.3. Vaatimus

6.1.1.4. Muu

6.1.2 Muu kuin oikeudenkäyntiin liittyvä asiakirja

b) 6.2. Asiakirjassa ilmoitettu päivämäärä tai määräaika (*):

c) 6.3. Asiakirjan kieli:

6.3.1. Alkuperäinen asiakirja D EN DK ES FIN FR GR IT NL P S muu:

6.3.2. Käännös (*) D EN DK ES FIN FR GR IT NL P S muu:

d) 6.4. Asiakirjojen määrä:

7. ASIAKIRJASTA ON PALAUTETTAVA YKSI KAPPALE YHDESSÄ TIEDOKSIANTOA KOSKEVAN TODISTUKSEN KANSSA (asetuksen 4 artiklan 5 kohta)

7.1. Kyllä (tiedoksiannettava asiakirja on tällöin lähetettävä kahtena kappaleena)

7.2. Ei

1. Asetuksen 7 artiklan 2 kohdan nojalla teidän edellytetään suorittavan viipymättä kaikki asiakirjojen tiedoksiantamiseksi vaadittavat toimet. Mikäli ette kuitenkaan pysty toteuttamaan tiedoksiantoa kuukauden kuluessa pyynnön vastaanottamisesta, teidän on ilmoitettava asiasta kyseiselle viranomaiselle kohdassa 13 tarkoitetulla todistuksella.

2. Mikäli ette pysty vastaamaan tähän pyyntöön teille toimitettujen tietojen tai asiakirjojen perusteella, teidän on otettava asetuksen 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteyttä kyseiseen viranomaiseen nopeinta mahdollista tapaa käyttäen puuttuvan tiedon tai puuttuvien asiakirjojen saamiseksi.

Tehty:

(päivämäärä):

Allekirjoitus ja/tai leima:

Vastaanottavan viranomaisen viitenumero:

VASTAANOTTOTODISTUS

(Asetuksen 6 artiklan 1 kohta)

Tämä vastaanottotodistus on lähetettävä nopeinta mahdollista tapaa käyttäen mahdollisimman pian asiakirjan vastaanottamisen jälkeen ja joka tapauksessa seitsemän päivän kuluessa vastaanottamisesta.

8. VASTAANOTTOPÄIVÄ:

Tehty:

(päivämäärä):

Allekirjoitus ja/tai leima:

ILMOITUS PYYNNÖN JA ASIAKIRJAN PALAUTTAMISESTA

(Asetuksen 6 artiklan 3 kohta)

Pyyntö ja asiakirja on palautettava heti niiden vastaanottamisen jälkeen.

9. PALAUTTAMISEN SYY:

9.1. Pyyntö ei ilmiselvästi kuulu asetuksen soveltamisalaan:

9.1.1. Asiakirja ei ole luonteeltaan siviili- tai kauppaoikeudellinen

9.1.2. Jäsenvaltio ei pyydä tiedoksiantoa toiselta jäsenvaltiolta

9.2. Asiakirjaa ei voida antaa tiedoksi, koska muotomääräyksiä on rikottu:

9.2.1. Asiakirja on vaikeasti luettavissa

9.2.2. Lomakkeen täyttämisessä käytetty kieli on väärä

9.2.3. Saadun asiakirjan toisinto ei ole tarkka ja oikeaksi todistettu

9.2.4. Muu syy (pyydetään tarkentamaan):

9.3. Tiedoksiantomenettely on vastoin kyseisen jäsenvaltion lainsäädäntöä (asetuksen 7 artiklan 1 kohta

Tehty:

(päivämäärä):

Allekirjoitus ja/tai leima:

ILMOITUS PYYNNÖN JA ASIAKIRJAN LÄHETTÄMISESTÄ EDELLEEN ALUEEN TOIMIVALTAISELLE VASTAANOTTAVALLE VIRANOMAISELLE

(Asetuksen 6 artiklan 4 kohta)

Pyyntö ja asiakirja on lähetetty seuraavalle vastaanottavalle viranomaiselle, joka on alueella toimivaltainen antamaan asiakirjan tiedoksi:

10.1. NIMI:

10.2. Osoite:

10.2.1. Lähiosoite:

10.2.2. Postinumero + postitoimipaikka:

10.2.3. Maa:

10.3. Puh.:

10.4. Faksi (*):

10.5. Sähköpostiosoite (*):

Tehty:

(päivämäärä):

Allekirjoitus ja/tai leima:

Toimivaltaisen vastaanottavan viranomaisen viitenumero:

ALUEEN TOIMIVALTAISEN VIRANOMAISEN LÄHETTÄVÄLLE VIRANOMAISELLE OSOITTAMA VASTAANOTTOILMOITUS

(Asetuksen 6 artiklan 4 kohta)

Tämä ilmoitus on lähetettävä nopeinta mahdollista tapaa käyttäen mahdollisimman pian asiakirjan vastaanottamisen jälkeen ja joka tapauksessa seitsemän päivän kuluessa vastaanottamisesta.

11. VASTAANOTTOPÄIVÄ:

Tehty: (päivämäärä):

Allekirjoitus ja/tai leima:

TODISTUS ASIAKIRJOJEN TIEDOKSIANNON TOTEUTTAMISESTA TAI TOTEUTTAMATTA JÄTTÄMISESTÄ

(Asetuksen 10 artikla)

Tiedoksianto on toimitettava viipymättä. Jollei tiedoksiantoa kuitenkaan ole voitu toimittaa kuukauden kuluessa asiakirjan vastaanottamisesta, vastaanottava viranomainen ilmoittaa siitä lähettävälle viranomaiselle (asetuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti).

12. TIEDOKSIANNON TOTEUTTAMINEN

a) 12.1. Tiedoksiantopäivä ja osoite, johon tiedoksianto toimitettiin:

b) 12.2. Asiakirja

A) 12.2.1. annettiin tiedoksi vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, eli

12.2.1.1. toimitettiin:

12.2.1.1.1. suoraan vastaanottajalle

12.2.1.1.2. toiselle henkilölle

12.2.1.1.2.1. Nimi:

12.2.1.1.2.2. Osoite:

12.2.1.1.2.2.1. Lähiosoite:

12.2.1.1.2.2.2. Postinumero + postitoimipaikka:

12.2.1.1.2.2.3. Maa:

12.2.1.1.2.3. Suhde vastaanottajaan:

Perheenjäsen Työntekijä Muu

12.2.1.1.3. vastaanottajan kotiin

12.2.1.2. annettiin tiedoksi postitse

12.2.1.2.1. ilman vastaanottotodistusta

12.2.1.2.2. liitteenä olevan vastaanottotodistuksen kanssa, joka saatiin

12.2.1.2.2.1. vastaanottajalta

12.2.1.2.2.2. toiselta henkilöltä

12.2.1.2.2.2.1. Nimi:

12.2.1.2.2.2.2. Osoite:

12.2.1.2.2.2.2.1. Lähiosoite:

12.2.1.2.2.2.2.2. Postinumero + postitoimipaikka

12.2.1.2.2.2.2.3. Maa:

12.2.1.2.2.2.3. Suhde vastaanottajaan:

Perheenjäsen Työntekijä Muu

12.2.1.3. muilla tavoin (tarkentakaa):

B) 12.2.2. annettiin tiedoksi seuraavaa erityismenettelyä noudattaen (tarkentakaa):

C) 12.2.3. tiedoksi antoi (asema, osoite, puhelin- tai faksinumero):

c) 12.3. Asiakirjan vastaanottajalle ilmoitettiin [suullisesti] [kirjallisesti], että hän voi kieltäytyä hyväksymästä sitä, ellei sitä ole laadittu jollakin tiedoksiantopaikan virallisista kielistä tai sillä lähettävän valtion virallisella kielellä, jota hän ymmärtää

13. ASETUKSEN 7 ARTIKLAN 2 KOHDAN MUKAISESTI ANNETUT TIEDOT

Tiedoksiantoa ei voitu toteuttaa kuukauden kuluessa pyynnön vastaanottamisesta

14. KIELTÄYTYMINEN VASTAANOTTAMASTA ASIAKIRJAA

Vastaanottaja kieltäytyi hyväksymästä asiakirjaa siinä käytetyn kielen vuoksi. Asiakirja on tämän todistuksen liitteenä

15. SYYT ASIAKIRJAN TIEDOKSIANNON LAIMINLYÖNTIIN

15.1. Osoite tuntematon

15.2. Vastaanottajaa ei löydy

15.3. Asiakirjaa ei voitu antaa tiedoksi ennen kohdassa 6.2 ilmoitettua päivämäärä tai siinä ilmoitetun määräajan kuluessa

15.4. Muu (tarkentakaa):

Asiakirja on tämän todistuksen liitteenä.

Tehty:

(päivämäärä):

Allekirjoitus ja/tai leima:

RAHOITUSSELVITYS

1. TOIMENPITEEN NIMI

Ehdotus neuvoston asetukseksi oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta Euroopan unionin jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa

2. BUDJETTIKOHTA

B5-800 (1999) - B5-820 (2000)

3. OIKEUSPERUSTA

61 artiklan c kohta

4. TOIMENPITEEN KUVAUS:

4.1. Toimenpiteen yleistavoite

Ehdotuksen tavoitteina on parantaa ja yksinkertaistaa oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiantojärjestelmää sisämarkkinoilla. Nämä tavoitteet ovat osa Euroopan unionin tavoitetta toteuttaa vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuva alue.

4.2. Toimenpiteen kesto ja sen uusimista koskevat yksityiskohtaiset säännöt

Ei määritelty.

5. MENOJEN LUOKITUS

5.1. Ei-pakolliset menot

5.2. Jaksotetut määrärahat

6. MENOLAJI

Julkiset hankinnat

7. RAHOITUSVAIKUTUKSET B-OSAAN

(tuhatta euroa)

>TAULUKON PAIKKA>

8. PETOSTENVASTAISET TOIMENPITEET

Sovelletaan julkisia hankintoja koskevien sopimusten myöntämiseen, valvontaan ja tarkastukseen liittyviä voimassa olevia säännöksiä.

9. KUSTANNUSTEHOKKUUSANALYYSI

9.1. Määrälliset erityistavoitteet ja kohderyhmä

Kaikki talouden toimijat ja kansalaiset hyötyvät asetuksen säännöksistä, sillä sen tavoitteena on luoda vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuva alue, jossa taataan henkilöiden vapaa liikkuvuus ja jossa oikeussubjektit voivat saattaa voimaan oikeutensa ja saada samanlaista suojaa kuin he saavat omien valtioidensa tuomioistuimissa.

9.2. Toimenpiteen perustelut

Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen lähettäminen siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa jäsenvaltiosta toiseen tiedoksiantoa varten on ehdottoman välttämätöntä menettelyn asianmukaisen toteuttamisen kannalta ja sen on voitava tapahtua tyydyttävin edellytyksin.

Jotta voitaisiin taata, että toiseen jäsenvaltioon toimitettavien tai sieltä tulevien oikeudenkäyntiasiakirjojen lähettämisestä ja vastaanottamisesta vastaavat toimivaltaiset viranomaiset voivat suorittaa tehtävänsä helposti ja viipymättä, tämän asetuksen mukaan on laadittava käsikirja, joka sisältää kaikki jäsenvaltioilta saadut tiedot, ja virallisilla kielillä laadittu luettelo tiedoksiannettavissa olevista asiakirjoista.

Asetusehdotuksen mukaan on perustettava neuvoa-antava komitea, joka avustaa komissiota soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisessa.

9.3. Toimenpiteen seuranta ja arviointi

Asetusehdotuksen 23 artiklassa säädetään, että komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle selvityksen tämän asetuksen soveltamisesta viimeistään kolmen vuoden kuluttua sen antamisesta.

10. HALLINTOMENOT (YLEISEN TALOUSARVION PÄÄLUOKAN III KOHTA A)

Tarvittavien hallintoresurssien tosiasiallinen käyttöön saaminen riippuu varojen kohdentamista koskevasta komission vuotuisesta päätöksestä, jota tehtäessä otetaan huomioon budjettivallan käyttäjän hyväksymä ylimääräinen henkilöstö ja ylimääräiset varat.

10.1. Vaikutus henkilöstön määrään

>TAULUKON PAIKKA>

10.2. Lisähenkilöstön taloudellinen kokonaisvaikutus

>TAULUKON PAIKKA>

10.3. Toimenpiteestä aiheutuvat muut kulut

(tuhatta euroa)

>TAULUKON PAIKKA>

Nämä menot katetaan käyttämällä kyseisen pääosaston sisäisiä resursseja.