51999PC0161

Muutettu ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) lopullisen polkumyyntitullin soveltamisesta Japanista peräisin olevien sytytinkivellisten kaasukäyttöisten kertatäyttöisten taskusytyttimien tuonnissa /* KOM/99/0161 lopull. */


Muutettu ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) lopullisen polkumyyntitullin soveltamisesta Japanista peräisin olevien sytytinkivellisten kaasukäyttöisten kertatäyttöisten taskusytyttimien tuonnissa

(komission EY:n perustamissopimuksen 189a artiklan 2 kohdan nojalla esittämä)

PERUSTELUT

(1) Liitteenä on muutettu ehdotus neuvoston asetukseksi, jolla jatketaan vuonna 1991 käyttöön otetun sytytinkivellisten kaasukäyttöisten kertatäyttöisten taskusytyttimien tuonnissa kannettavan lopullisen polkumyyntitullin soveltamista.

(2) Tarkastelu polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 11 artiklan 2 ja 3 kohdan nojalla aloitettiin 30 päivänä marraskuuta 1996. Edellä mainitun asetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimenpide on voimassa, kunnes tarkastelun tulokset saadaan.

(3) Yhteistyössä toimiville asianomaisille osapuolille ilmoitettiin olennaiset tosiasiat ja huomiot, joiden perusteella komission yksiköt aikoivat suositella, että lopullisen polkumyyntitullin soveltamista jatketaan nykyisen suuruisena. Ilmoitusta ei ole täydennetty kannanotoilla, jotka voisivat muuttaa näitä tosiasioita ja huomioita.

(4) Neuvoa-antavaa polkumyyntikomiteaa kuultiin huhtikuussa 1998. Komission yksiköiden ehdotus ei saanut ehdottoman enemmistön kannatusta. Sen puolesta äänesti kuusi jäsenvaltiota (Alankomaat, Belgia, Espanja, Kreikka, Portugali, Ranska), ja yksi jäsenvaltio ei ottanut ehdotukseen kantaa.

(5) Kuulemisen jälkeen vaihdettiin mielipiteitä kirjallisesti sen jäsenvaltion esille ottamista kysymyksistä, joka ei äänestänyt komission yksiköiden ehdotuksen puolesta.

(6) Lopullisen polkumyyntitullin soveltamisen jatkamista koskevan ehdotuksen pääasiallisena perusteena ovat polkumyynnin esiintyminen nykytilanteessa, se että viejän Japanin tuotantolaitoksella on hyvin runsaasti käyttämätöntä tuotantokapasiteettia sekä se, että yhteisön tuotannonalalle aiheutuisi todennäköisesti vakavaa vahinkoa, jos tämä kapasiteetti käytettäisiin Euroopan yhteisöön suuntautuvaan polkumyyntihintaan tapahtuvaan vientiin erityisesti, jos näin vietäviin aiempaa suurempiin tuotemääriin sovellettavat hinnat olisivat tutkimusajanjaksolle vahvistettua tasoa eli yli 43 prosenttia yhteisön tuotannonalalla sovellettavia hintoja alemmat. Tässä on otettu huomioon myös se, että Meksikossa sijaitsee tuotantolaitos, jonka viejän tytäryhtiö perusti melkein välittömästi tarkastelun kohteena olevan toimenpiteen käyttöönoton jälkeen, sekä että sittemmin on otettu käyttöön Meksikon alkuperätuotteiden tuonnissa sovellettava polkumyyntitoimenpide (voimassa maaliskuuhun 2002).

Kyseisen polkumyyntitoimenpiteen soveltaminen edelleen merkitsee hyvin voimakkaasti sitä, että japanilaisten sytyttimien osalta tapahtuu vahingollista polkumyyntiä, jos japanilaista alkuperää olevien tuotteiden tuontia koskevan toimenpiteen soveltaminen päättyy.

(7) Tämän vuoksi nyt ehdotetaan, että kaikki Japanista tuotavien tuotteiden tuonnissa mahdollisesti kannettavat tullit olisi poistettava samaan aikaan kuin Meksikosta tuotavien tuotteiden tuontia koskevan toimenpiteen soveltaminen päättyy eli alle kolmen vuoden kuluttua.

Tämä menettely on lisäksi yhteensopiva ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 8. heinäkuuta 1998 tekemän päätöksen (asia T-232/95, Committee of European Copier Manufacturers (CECOM) v. Euroopan unionin neuvosto) kanssa; päätöksen mukaan voimassa olevan toimenpiteen soveltamisaikaa voidaan lyhentää, jos tutkimuksen kesto ylittää 11 artiklan 5 kohdassa säädetyn tavanomaisen ajan kuten asianomaisessa tapauksessa on käynyt.

Muutettu ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) lopullisen polkumyyntitullin soveltamisesta Japanista peräisin olevien sytytinkivellisten kaasukäyttöisten kertatäyttöisten taskusytyttimien tuonnissa

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 2 ja 3 kohdan,

(1) EYVL L 56, 6. 3. 1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksilla (EY) N:o 2331/96 (EYVL L 317, 6. 12. 1996, s. 1) ja (EY) N:o 905/98 (EYVL L 128, 30. 4. 1998, s. 18).

ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo, että

A. MENETTELY

1. Voimassa olevat toimenpiteet

(1) Neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3433/91 (2), jäljempänä 'lopullista tullia koskeva asetus', neuvosto otti käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien sytytinkivellisten kaasukäyttöisten kertatäyttöisten taskusytyttimien tuonnissa. Japanin osalta tulliksi määrättiin 35,7 prosenttia.

(2) EYVL L 326, 28. 11. 1991, s. 1.

(2) Lopullista tullia koskeva asetus muutettiin Kiinan osalta vuonna 1995 (3). Thaimaan osalta se korvattiin maaliskuussa 1997 neuvoston asetuksella (EY) N:o 423/97 (4).

(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1006/95, EYVL L 101, 4. 5. 1995, s. 38.

(4) EYVL L 65, 6. 3. 1997, s. 1.

2. Tarkastelun aloittaminen

(3) Komissio julkaisi toukokuussa 1996 ilmoituksen Japania ja Korean tasavaltaa koskevien toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä (5). Ilmoituksen julkaisemisen jälkeen komissio vastaanotti neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (6), jäljempänä 'perusasetus', 11 artiklan 2 kohdan mukaisen, Japanista peräisin olevien sytytinkivellisten kaasukäyttöisten kertatäyttöisten taskusytyttimien tuontia koskevan tarkastelupyynnön, jonka jätti European Federation of Lighter Manufacturers BIC S.A.- ja Flamagas S.A. -yhtiöiden puolesta. Myöhemmin pyyntöä tuki Swedish Match S.A. Yhteensä BIC S.A., Flamagas S.A.ja Swedish Match S.A. tuottavat lähes kaiken kyseisen tuotteen tuotannosta yhteisössä.

(5) EYVL C 155, 30. 5. 1996, s. 6.

(6) EYVL L 56, 6. 3. 1996, s. 1.

(4) Pyyntöön sisältyi riittävästi alustavia todisteita siitä, että toimenpiteen päättämistä seuraisi todennäköisesti vahingollisen polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin alkaminen uudelleen. Tätä väitettyä todennäköisyyttä lisäsivät todisteet siitä, että Japanissa oli käyttämätöntä tuotantokapasiteettia, sekä siitä, että tuonti Japanista painaisi välittömästi alas yhteisön hintoja. Lisäksi väitettiin, että tämä tilanne lisäisi yhteisön tuotannonalan jatkuvaa haavoittuvuutta.

(5) Tämän vuoksi komissio ilmoitti aloittavansa Japanin osalta lopullista tullia koskevan asetuksen tarkastelun (7). Tarkastelu aloitettiin perusasetuksen 11 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti, koska myös välivaiheen tarkastelu vaikutti tarpeelliselta. Korean osalta hyväksyttiin toimenpiteen voimassaolon päättyminen (8).

(7) EYVL C 361, 30. 11. 1996, s. 3.

(8) EYVL C 360 of 29. 11. 1996, s. 2.

3. Tarkastelua koskeva tutkimus

(6) Komissio ilmoitti tarkastelua koskevan tutkimuksen aloittamisesta virallisesti Tokai Corporationille eli viejämaan ainoalle tuottajalle, jota asian tiedettiin koskevan, siihen etuyhteydessä olevalle yhteisön tuojalle, Tokai Seiki GmbH:lle sekä viejämaan edustajille ja valituksen tekijöille.

(7) Asianomaiset osapuolet saivat tilaisuuden esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluiksi. Yksi valituksen tekijöistä pyysi tulla kuulluksi, ja sitä kuultiin.

(8) Komissio lähetti kyselylomakkeen kaikille osapuolille, joita asian tiedettiin koskevan, ja sai yksityiskohtaiset tiedot valituksen tehneiltä yhteisön tuottajilta, niiden tytäryhtiöiltä, japanilaiselta viejältä ja siihen etuyhteydessä olevalta yhteisössä sijaitsevalta tuojalta.

(9) Komissio hankki ja tarkasti kaikki tutkimuksen kannalta tarpeelliset tiedot sekä suoritti tarkastukset seuraavien yritysten toimitiloissa:

Yhteisön tuottajat ja niiden tytäryhtiöt

- BIC S.A. (BIC-konserni), Clichy, Ranska,

- BIC BJ 75, Redon, Ranska,

- BIC Deutschland GmbH & Co., Ettlingen, Saksa,

- BIRO BIC Ltd, Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta,

- Laforest BIC S.A., Tarragona, Espanja,

- Swedish Match Lighters B.V., Assen, Alankomaat,

- Swedish Match Lighters (mukaan lukien Cricket SA), Rillieux-la-Pape, Ranska,

- Arnold André GmbH & Co., KG, Bünde, Saksa,

- Flamagas S.A., Barcelona ja Llinas del Valle, Espanja.

Tuottaja alkuperämaassa

- Tokai Corporation Japan, Tokio, Japani.

(10) Polkumyyntiä, vahinkoa ja yhteisön etua koskevia määrittelyjä varten tutkimus kattoi maantieteellisesti 15 jäsenvaltion yhteisön.

(11) Polkumyyntiä koskeva tutkimus käsitti ajanjakson 1 päivästä tammikuuta 1996 30 päivään syyskuuta 1996 (jäljempänä 'tutkimusajanjakso'). Vahinkoa tarkasteltiin ajanjaksolta vuodesta 1992 tutkimusajanjakson päättymiseen.

(12) Tutkimus kesti perusasetuksen 11 artiklan 5 kohdassa säädettyä tavanomaista määräaikaa kauemmin. Tämä johtui siitä, että komissio katsoi, etteivät aluksi kerätyt ja tutkitut tiedot riittäneet uuden polkumyyntitullin perusteeksi ja siitä, että vahingollisen polkumyynnin esiintymisen todennäköisyyden arvioimiseksi täsmällisesti oli viejän luokse tehtävä tarkastuskäynti tutkimuksen edistyneessä vaiheessa. Tämän vuoksi ja ottaen huomioon, että tarkasteltavana oleva polkumyyntitoimenpide oli voimassa tutkimuksen tuloksia odoteltaessa, vaikuttaa tarkoituksenmukaiselta, että kaikki toimenpiteet, joita edelleen sovelletaan tai jotka on otettu käyttöön tutkimuksen johdosta, ovat voimassa perusasetuksessa säädettyä lyhyemmän ajan, jotta kaikkien yhteistyössä toimivien osapuolten oikeudet ja velvoitteet saadaan tasapainotettua.

B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE

1. Tarkasteltavana oleva tuote

(13) Tarkasteltavana ovat sytytinkivelliset kaasukäyttöiset kertatäyttöiset taskusytyttimet (jäljempänä 'kertakäyttöiset sytytinkivelliset sytyttimet`'), jotka kuuluvat CN-koodiin ex 9613 10 00.

- Muiden sytyttimien sisällyttämistä tarkasteluun koskeva pyyntö

(14) Tässä yhteydessä on muistettava, että markkinoilla on myös muita kertakäyttöisiä sytyttimiä (niin kutsutut sähköiset sytyttimet tai pietsosähköiset sytyttimet), joihin ei kohdistu polkumyyntitoimenpiteitä. Kaksi kuukautta tarkastelua koskevan tutkimuksen aloittamisen jälkeen Swedish Match S.A. pyysi, että tutkimus laajennetaan koskemaan myös sähköisiä (tai pietsosähköisiä) sytyttimiä väittäen, että sytytinkivelliset kaasukäyttöiset kertatäyttöiset taskusytyttimet ja sähköiset kaasukäyttöiset kertatäyttöiset sytyttimet (jäljempänä 'sähköiset sytyttimet') muodostivat yhden tuoteluokan.

(15) Tämän pyynnön yhteydessä on muistettava, että huhtikuussa 1990 aloitettu menettely koskee sytytinkivellisiä kaasukäyttöisiä kertatäyttöisiä taskusytyttimiä ja että sähköiset sytyttimet on jo arvioitu teknisiltä (perus)ominaisuuksiltaan aivan erilaisiksi kuin tällä hetkellä polkumyyntitullin alaiset kertakäyttöiset sytytinkivelliset sytyttimet (9). Pyyntöön ei sisältynyt minkäänlaisia todisteita siitä, etteikö tämä päätelmä olisi edelleen asianmukainen. Etenkään siinä ei osoitettu kummankaan sytytintyypin teknisissä (perus)ominaisuuksissa, kuten sytytysjärjestelmässä, mitään muutoksia, jotka olisivat voineet kumota lopullista tullia koskevan perusasetuksen päätelmät.

(9) Katso erityisesti neuvoston asetus (ETY) N:o 3433/91, jossa vahvistetaan neuvoston asetuksen (ETY) 1386/91 johdanto-osan 11 kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät (EYVL L 133, 28.5.1991, s. 20).

(16) Koska esitetyt todisteet eivät riittäneet perusteeksi sähköisten sytyttimien sisällyttämiselle tutkimukseen ja koska pyynnön teki myöhästyneenä osapuoli, joka oli kannattanut tarkastelupyyntöä varauksetta, ei tarkastelun kohteen laajentamista koskevaan pyyntöön voitu suostua.

- Eri koot ja mallit

(17) On vielä huomattava, että tarkastelun kohteena olevaa tuotetta valmistetaan eri kokoisina ja eri malleina. Kaikilla näillä kertakäyttöisillä sytytinkivellisillä sytyttimillä on samat tekniset perusominaisuudet ja sama peruskäyttötarkoitus, ja ne täyttävät saman tehtävän. Siksi kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien kaikkien mallien katsottiin, kuten aiemmissakin tutkimuksissa, muodostavan yhden ainoan tuoteluokan.

2. Samankaltainen tuote

(18) Tutkimus osoitti Japanissa tuotettujen ja siellä kotimaan markkinoilla myytyjen kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien osalta, että kyseiset tuotteet joko olivat kaikin osin samankaltaisia kyseisestä maasta yhteisöön vietyjen tuotteiden kanssa tai muistuttivat niitä läheisesti.

(19) Tutkimus vahvisti myös, että toisaalta asianomaisesta maasta tuoduilla kertakäyttöisillä sytytinkivellisillä sytyttimillä ja toisaalta vastaavilla yhteisön tuotannonalan tuottamilla ja yhteisön markkinoilla myydyillä tuotteilla on samat tekniset perusominaisuudet ja sama käyttötarkoitus. Yhteisön tuotannonalan tuottamia ja myymiä kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä sekä asianomaisesta maasta tuotuja vastaavia tuotteita olisi sen vuoksi pidettävä samankaltaisina tuotteina.

(20) Tämän mukaisesti pääteltiin, että yhteisössä tuotettuja ja myytyjä kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä samoin kuin Japanissa tuotettuja ja myytyjä vastaavia tuotteita sekä Japanista yhteisöön vietyjä tuotteita olisi pidettävä perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.

C. POLKUMYYNTI

1. Normaaliarvo

(21) Kuten alkuperäisessä tutkimuksessa oli Tokai Corporation ainoa yhteistyössä toimiva vientiä harjoittava japanilainen tuottaja. Tutkimusajanjakson aikana se myi kotimaan markkinoilla asianomaista tuotetta 20 erilaisena tuotemallina. Niistä ainoastaan kahta mallia vietiin yhteisöön.

(22) Todettiin, että asianomaisen viejän koko tarkasteltavana olevan tuotteen kotimaan myynti oli tutkimusajanjaksona edustava, sillä myynnin määrä oli suurempi kuin perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdassa säädetty kynnysarvo eli viisi prosenttia viennistä. Kummankin yhteisöön viedyn tuotemallin kotimaan myynti oli myös edustava, sillä se täytti saman viittä prosenttia koskevan vaatimuksen.

(23) Perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti komission oli myös tarkastelemalla kannattavan myynnin osuutta kokonaismyynnistä määriteltävä, oliko kunkin mallin kotimaan myynti toteutunut tavanomaisessa kaupankäynnissä käytetyllä hinnalla. Tutkimus osoitti, että tutkimusajanjaksona kaikki kotimaan myynti oli ollut kannattavaa. Näin ollen normaaliarvo määritettiin kyseisen kahden tuotemallin osalta kaikkien kotimaassa tehtyjen liiketoimien myyntihintojen painotetun keskiarvon perusteella.

2. Vientihinta

(24) Asianomaisen viejän vienti tutkimusajanjaksona tapahtui kokonaisuudessaan siihen etuyhteydessä olevalle yhteisössä sijaitsevalle yrityksille. Tämän vuoksi vientihinnat muodostettiin perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti niiden jälleenmyyntihintojen pohjalta, joita oli käytetty myynnissä ensimmäiselle riippumattomalle ostajalle ja joihin oli tehty oikaisu ottaen huomioon kaikki tuonnin ja jälleenmyynnin välisenä aikana syntyneet kustannukset tullit, polkumyyntitullit ja viiden prosentin voittomarginaali mukaan lukien. Viimeksi mainittu vahvistettiin sellaisen voittomarginaalin pohjalta, jonka katsottiin olevan kohtuullinen etuyhteyttä vailla oleville tuojille kyseisellä liiketoiminnan alalla.

(25) Jos vientihintojen laskennallinen muodostaminen edellytti kulujen kohdentamista tuojien yleisiin hallintokuluihin ja myyntikuluihin, käytettiin laskennassa perustana liikevaihtoa.

3. Vertailu ja polkumyyntimarginaali

(26) Perusasetuksen 2 artiklan 10 ja 11 kohdan mukaisesti verrattiin kummankin mallin normaaliarvon painotettua keskiarvoa vastaavan mallin vientihinnan painotettuun keskiarvoon vapaasti tehtaalla -tasolla sekä samassa kaupan portaassa. Tasapuolisen vertailun takaamiseksi oikaistiin hintojen vertailtavuuteen vaikuttavat erot, jos niiden olemassaolosta esitettiin riittävät todisteet. Oikaisut tehtiin kuljetuksen, vakuutuksen, luottojen ja pakkauksen osalta.

(27) Normaaliarvon ja vientihintojen vertailu osoitti polkumyyntiä esiintyvän. Polkumyyntimarginaaliksi todettiin, prosentteina tuonnin CIF-arvosta vapaasti yhteisön rajalla ilmaistuna, 208,1 prosenttia.

D. YHTEISÖN TUOTANNONALA

(28) Tässä tutkimuksessa Tokai Corporationin tytäryhtiö, Tokai Seiki GmbH, joka on asianomaisen tuotteen tuottaja yhteisössä ja ainoa yhteistyössä toimiva Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien tuoja yhteisössä, ei sisältynyt, perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti, yhteisön tuotannonalan määritelmään, sillä se oli tarkastelun kohteena olevan tuotteen ainoa tuoja ja täysin Tokai Corporation Japan -yhtiön hallinnassa.

(29) Ottamatta huomioon Tokai Seiki GmbH:n tuotantoa kolme tässä tutkimuksessa yhteistyössä toiminutta yhteisön tuottajaa (ja niiden tytäryhtiöt) tuotti kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien lähes koko yhteisön tuotannon. Siten kyseiset kolme yhteistyössä toimivaa yhteisön tuottajaa muodostavat perusasetuksen 4 artiklassa tarkoitetun yhteisön tuotannonalan.

E. VAHINKO

1. Alustava huomio

(30) Lopullista tullia koskevassa asetuksessa päätellään, että "Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta ja Thaimaasta peräisin oleva polkumyyntihintaan tapahtunut kumuloitu tuonti oli aiheuttanut huomattavaa vahinkoa yhteisön teollisuudelle" (10). Koska sittemmin on hyväksytty Korean tasavaltaa koskevan toimenpiteen päättäminen ja Kiinan kansantasavaltaa ja Thaimaata koskevien toimenpiteiden voimassaoloa on muutettu välivaiheen tarkasteluun asti (11), on Japanista peräisin olevan tuonnin nykyisiä vaikutuksia sekä mahdollisia vaikutuksia polkumyynnin uudelleen aloittamisen tilanteessa tarkasteltava erillään.

(10) Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3433/91 johdanto-osan 15 kappale.

(11) Johdanto-osan 2 kappale.

2. Kulutus yhteisössä

(31) Kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien todettavissa olevan yhteisön kulutuksen laskemiseksi lisättiin yhteisön tuottajien myynti CN-koodiin ex 9613 10 00 kuuluvaksi ilmoitetun, kolmansista maista peräisin olevan tuonnin kokonaismäärään. Kiinasta vuosina 1994 ja 1995 tapahtuneen tuonnin osalta tehtiin oikaisu (12). Tämän perusteella todettavissa oleva yhteisön vuosikulutus kasvoi 27 prosenttia eli 617,7 miljoonasta kappaleesta 785,4 miljoonaan kappaleeseen vuosien 1992 ja 1996 välisenä aikana.

(12) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/97 johdanto-osan 46 kappale.

3. Japanista peräisin olevaan tuontiin liittyvät tekijät

Määrä ja markkinaosuus

(32) Vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana tuonti Japanista romahti absoluuttisina määrinä mitattuna hyvin alhaiselle tasolle. Tuonti-indeksi oli 100 vuonna 1992, 150 vuonna 1993, 33 vuonna 1994 ja 83 vuonna 1995. Tutkimusajanjakson tuontia kuvaava indeksi oli ainoastaan 6,1. Japanista peräisin olevan tuonnin markkinaosuus oli vuosina 1992 ja 1993 noin 0,5 prosenttia, minkä jälkeen se väheni niin, että markkinaosuus tutkimusajanjaksona oli 0,06 prosenttia. Tarkastelun kohteena oleva polkumyyntitoimenpide rajoitti siis tehokkaasti Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien tuonnissa esiintyvän polkumyynnin vaikutuksia.

(33) Tässä yhteydessä on kuitenkin huomattava, että suuri osa kaikesta tuonnista tapahtui polkumyynnillä. Tällöin on erityisesti mainittava tuonti Meksikosta, Filippiineiltä ja Thaimaasta (13).

(13) Neuvoston asetus (EY) N:o 423/97.

Hinnan alittavuus

(34) Komissio laski, miten paljon viejien yhteisön markkinoilla veloittamat hinnat alittivat yhteisön tuottajien veloittamat hinnat. Koska viejän koko myynti tapahtui siihen etuyhteydessä olevalle tuojalle, vertailutasona oli ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle tapahtunut myynti ja vertailun pohjana olivat etuyhteydessä olevan tuojan ja yhteisön tuottajien myyntihintojen painotetut keskiarvot ilman hyvityksiä ja maksuja. Etuyhteydessä olevan tuojan veloittamaan hintaan ei tehty oikaisua maksettujen polkumyyntitullien osalta.

(35) Vertailu tehtiin tukkumyyjiltä veloitettavan hinnan perusteella (myynti vähittäismyyjille ja mainonta-ala suljettiin siis pois). Lisäksi hintavertailussa olivat mukana ainoastaan "paljaat sytyttimet" (mukaan lukien kuitenkin sytyttimet, joita viejä esitteli "hupullisina"), sillä tutkimusajanjaksona viejä ei vienyt lainkaan tekstillä varustettuja tai kotelossa olevia sytyttimiä.

(36) Samoin kuin alkuperäisen tutkimuksen yhteydessä ja perusasetuksen 11 artiklan 9 kohdan mukaisesti otettiin hinnan alittavuutta koskevissa laskelmissa huomioon sytyttimet, joiden kaasusisältö on samankaltainen (14).

(14) Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3433/91 johdanto-osan 13 kappale.

(37) Tämän perusteella todettiin, että tuotujen tuotteiden keskihinta oli tutkimusajanjaksona 22,9 prosenttia alhaisempi kuin yhteisön tuottajien painotettu keskihinta. Lukua on verrattava alkuperäisessä tutkimuksessa todettuun hinnan alittavuuden keskiarvoon, joka oli 11,5 prosenttia. Tämän vuoksi on pääteltävä viejän suorittaman alihinnoittelun lisääntyneen, huolimatta siitä, että 35,7 prosentin polkumyyntitullin on täytynyt vaikuttaa nostavasti etuyhteydessä olevan tuojan hintoihin.

4. Yhteisön tuotannonalan tilanne

Tuotanto

(38) Yhteisön tuotannonalan tuotanto kasvoi 28 prosenttia vuosien 1992 ja 1996 välisenä aikana.

Tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste

(39) Kapasiteetin käyttöaste kasvoi 66 prosentista 73 prosenttiin vuodesta 1992 vuoteen 1994 ja laski sen jälkeen niin, että käyttöaste tutkimusajanjaksona oli 71 prosenttia. Tuotantokapasiteetti kuitenkin kasvoi samanaikaisesti, kun käyttöaste aleni. Vaikka tuotantokapasiteetin ilmoitettiin kasvaneen melkein 25 prosenttia, kasvu on tapahtunut melko äskettäin, sillä vuosien 1992 ja 1994 välillä kasvu ei ollut varteenotettavaa.

Myynnin määrä

(40) Yhteisön tuotannonalan yksikkömyynti yhteisön markkinoilla kasvoi 33 prosenttia vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välillä.

Markkinaosuus

(41) Yhteisön tuotannonalan markkinaosuus laski kasvavilla markkinoilla melko tasaisesti ollen 66,1 prosenttia vuonna 1992 ja 46,8 prosenttia vuonna 1995, minkä jälkeen se kasvoi jonkin verran ja oli tutkimusajanjaksona 53,6 prosenttia. Tämä markkinaosuus on edelleen jonkin verran pienempi kuin vuoden 1990 markkinaosuus 57,3 prosenttia (15), mutta osoittaa, että yhteisön tuotannonala alkaa elpyä polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vaikutuksista.

(15) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/97 johdanto-osan 48 kappale.

Hintakehitys ja myynnin kokonaisarvo

(42) Yhteisön tuotannonalan myyntihintojen painotetun keskiarvon todettiin laskeneen lähes kahdeksan prosenttia vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana. Myyntimäärien suotuisa kehitys ei siis täysin kuvastunut liikevaihdossa: yhteisön markkinoilla tapahtuneen myynnin arvo kasvoi ainoastaan 23 prosenttia.

(43) Sytytinmarkkinoiden tiedetään olevan hyvin herkät hintavaihteluille. Sen mukaisesti yhteisön tuotannonalan on, voidakseen toimia polkumyynnillä tapahtuneeseen tuontiin perustuvien alhaisten hintojen tilanteessa, joko alennettava omia hintojaan markkinaosuuden, tuotantotason ja kapasiteetin käyttöasteen säilyttämiseksi tai, jos se yrittää pitää hinnat entisellä tasolla, luovuttava markkinaosuudesta.

Kannattavuus

(44) Usean tappiollisen vuoden jälkeen yhteisön tuotannonala teki vuonna 1991 jonkin verran myyntivoittoa; vuonna 1992 voittoa syntyi jonkin verran vähemmän (16).

(16) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/97 johdanto-osan 55 kappale.

(45) Tässä tutkimuksessa vertailupohjaksi otettiin vuosi 1992. Yhteisön tuotannonalan taloudellinen tulos heikkeni edelleen vuonna 1993 ja on sen jälkeen parantunut tasaisesti: vuoteen 1992 verrattuna voitto oli vuonna 1994 yli kaksinkertainen ja tutkimusajanjaksona yli kolminkertainen.

(46) Yhteisön tuotannonalan toimittamista tiedoista, joista tältä osin puuttui yhtä sellaista valituksen tekijää koskevat tiedot, joka ei ollut ilmoittanut kannattavuutta hyväksyttävällä tavalla, kävi kuitenkin ilmi, että vuodesta 1992 tuotannonalan taloudellinen tulos kokonaisuudessaan on jatkuvasti ollut alhaisempi kuin sille kohtuullista voittoa merkitsevä tavoite, joka on asetettu lopullista tullia koskevassa perusasetuksessa (17). Todellisuudessa voitto oli hyvin pieni vuosina 1992 ja 1993, ja vaikka seuraavina vuosina olikin havaittavissa tilanteen kohentumista, voitto oli alle puolet määritellystä vahingon poistavasta tasosta.

(17) Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3433/91 johdanto-osan 17 kappale.

Varastot

(47) Yhteisön tuotannonala ei koonnut merkittäviä varastoja. Kyseisen alan yleisenä käytäntönä on tuotannon keskeyttäminen, jos varastot kasvavat liikaa, koska kaasua sisältävien sytyttimien pitkäaikainen varastointi merkitsee turvallisuusriskiä. Lisäksi järkiperäistämisen seurauksena varastot olivat tutkimusajanjakson päättyessä noin 30 prosenttia pienemmät kuin vuoden 1992 lopussa.

Työllisyys

(48) Vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana yhteisön tuotannonalan työllisyystaso pysyi vakaana vuosina 1992-1994 ja kasvoi noin 17 prosenttia vuodesta 1995. Vaikka tätä voidaan pitää elpymisen merkkinä, on huomattava, että vuonna 1992 työllisyystaso oli alimmillaan heikennyttyään 13 prosenttia vuodesta 1989 (18). Havaittiin, että huomattava osa työllisyyden kasvusta liittyi enemmän myyntiin ja hallintotehtäviin kuin tuotantoon.

(18) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/95 johdanto-osan 49 kappale.

Vienti

(49) Yhteisön tuotannonala menestyi hyvin vientimarkkinoilla. Sen yksikkömyynti kasvoi tasaisesti vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana. Tänä aikana vienti, joka on noin 60 prosenttia yhteisön tuotannonalan koko tuotannosta, kasvoi 69 prosenttia.

5. Päätelmät

(50) Yhteisön tuotannonalan tilanne on kohentunut viime vuosina sekä yhteisön että kolmansien maiden markkinoille suuntautuneen myynnin kasvun ansiosta. Tämä kehitys tapahtui samanaikaisesti, kun otettiin käyttöön useita polkumyyntitulleja.

(51) Myynnin kasvu yhteisön markkinoilla johtuu hyvin todennäköisesti sekä kulutuksen kasvusta että vähemmässä määrin yhteisön käyttöön ottamista polkumyyntitoimenpiteistä.

(52) Yhteisön tuotannonalan markkinaosuuden väheneminen kääntyi kasvuun vuonna 1995, mutta tutkimusajanjakson aikainen 53,6 prosentin markkinaosuus on edelleen vuoden 1992 markkinaosuutta pienempi.

(53) Todettavissa olevan kulutuksen kasvun ja polkumyyntitoimenpiteiden käyttöön ottamisen olisi normaalisti pitänyt vaikuttaa hintoja nostavasti yhteisön markkinoilla. Yhteisön tuotannonalan hinnoissa todettiin kuitenkin kahdeksan prosentin lasku.

(54) Osoittautui, että yhteisön tuotannonalan myynti yhteisön markkinoilla oli kannattavampaa tutkimusajanjakson aikana kuin esimerkiksi vuonna 1992. Polkumyyntitullin käyttöön ottamisen jälkeen viejän yhteisön markkinoilla veloittamat hinnat olivat edelleen alhaisemmat kuin yhteisön tuotannonalan hinnat, ja kannattavuus oli jatkuvasti paljon alle lopullista tullia koskevassa asetuksessa määritetyn vahingon poistavan tason.

(55) Edellä esitetyn perusteella katsottiin, että yhteisön tuotannonalalle aiheutuu edelleen vahinkoa, erityisesti kannattavuuden ja markkinaosuuden kasvamisen suhteen. Koska Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien markkinaosuus on hyvin pieni, ei ollut mahdollista selvittää Japanista polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin ja mainitun vahingon välistä syy-yhteyttä. Tämän vuoksi katsotaan, että kyseisestä tuonnista aiheutuva vahinko on vähäinen tai että missään tapauksessa se ei ole merkittävä.

F. VAHINKOA AIHEUTTAVAN POLKUMYYNNIN TOISTUMISEN TODENNÄKÖISYYS

1. Johdanto

(56) Yhteisön tuotannonala pyysi lopullista tullia koskevan asetuksen tarkastelua väittäen, että vahinkoa aiheuttavan polkumyynnin toistuminen oli todennäköistä. Pyynnön aiheellisuuden selvittämiseksi tarkasteltiin useita seikkoja, joista mainittakoon erityisesti viejän konsernin käyttäytyminen, viejän Japanissa olevan tuotantolaitoksen käyttämätön tuotantokapasiteetti, jonkin viejän konserniin kuuluvan yrityksen vientiin liittyvä hinnan alittavuus sekä hinta, jonka viejä mahdollisesti veloittaisi, jos tullin voimassaolon päättyminen sallittaisiin. Yhteisön tuotannonalan aseman tarkastelun lisäksi tarkasteltiin vaikutusta, joka Japanista peräisin olevan tuonnin uudelleen alkamisella todennäköisesti olisi yhteisön tuotannonalaan, polkumyyntikäytäntöjen esiintymistä sekä koko tuonnin markkinaosuuden muuttumista yhteisön markkinoilla.

2. Viejän konsernin käyttäytyminen

(57) Viime vuosina on Japanista tuotu yhteisön markkinoille ja siellä myyty kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä ainoastaan pieniä määriä, etenkin jos tuontia verrataan monista muista kolmansista maista (pääasiassa Kiinasta, Meksikosta, Filippiineiltä ja Thaimaasta) tulevaan tuontiin, jonka hintojen todettiin olevan polkumyyntitasolla. Japanista peräisin olevan tuonnin vähäisyyttä on kuitenkin tarkasteltava Tokai-konsernin käyttäytymisen valossa.

(58) Ainoa viejä tutkimuksessa, joka koski muun muassa tuontia Meksikosta ja jonka jälkeen lopulliset polkumyyntitoimenpiteet otettiin käyttöön maaliskuussa 1997, oli Tokai-konsernin kokonaan omistama ja valvoma tytäryhtiö, joka perustettiin Japanista peräisin olevia kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä koskevien polkumyyntitoimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen (19). Tuontiluvut osoittavat, että tuonti Meksikosta on vain korvannut Tokai Corporationin Japanin tuotantolaitoksessaan tuottamat (ja viemät) tuotteet sen jälkeen, kun viimeksi mainittua koskevat toimenpiteet oli otettu käyttöön. Meksikosta todellakin tuotiin sytyttimiä vastaavat määrät kuin mitä Tokai Corporation toimitti Japanista yhteisön markkinoille ennen vuoden 1991 toimenpiteen aloittamista. Lisäksi on muistettava, että Tokai Corporation käynnisti laskevan hintakehityksen myymällä sytyttimiä polkumyyntihintaan 1980-luvun lopulla. Tätä kehityssuuntausta vahvistivat edelleen muiden aasialaisten tuottajien polkumyyntikäytännöt sekä polkumyynti, jota Tokai Corporation jatkoi Meksikoon perustetun tytäryhtiönsä kautta.

(19) Asetuksen (EY) N:o. 423/97 johdanto-osan 9 ja 36 kappale.

(59) Edellä esitetyn perusteella ei Japanista peräisin olevan tuonnin vähäisyydestä voida päätellä, että kyseinen kehitys toimenpiteen käyttöön ottamisen jälkeen vuonna 1991 olisi seurausta vientiä harjoittavan tuottajan tavanomaisesta taloudellisesta käyttäytymisestä eli sellaisesta käyttäytymisestä, johon eivät vaikuta tarkastelun kohteena olevat toimenpiteet. Itse asiassa kyseessä on Tokai-konsernin ilmeisen strategian tulos, ja siksi on selvästi olemassa vaara, että Tokai päättäisi aloittaa uudelleen kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien viennin yhteisön markkinoille, jos toimenpiteiden voimassaolon päättyminen sallitaan.

(60) Tämän vuoksi pidetään tarkoituksenmukaisena ottaa huomioon, että Meksikosta, Filippiineiltä ja Thaimaasta peräisin olevassa kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien tuonnissa otettiin käyttöön lopulliset polkumyyntitullit 7 päivänä maaliskuuta 1997 (20) ja että tällä hetkellä polkumyyntitoimenpiteiden kohteena oleva meksikolainen viejä on japanilaisen viejän tytäryhtiö, kun tarkastellaan, mitä todennäköisesti tapahtuu, jos voimassa olevien toimenpiteiden voimassaolon päättyminen sallitaan.

(20) Neuvoston asetus (EY) N:o 423/97.

3. Japanin tuotantokapasiteetti

(61) Viejän tuotantokapasiteetti väheni vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana 54 prosenttia. Kapasiteetin vähenemisen lisäksi jäljellä olevan kapasiteetin käyttöaste (prosentteina) aleni 38 prosenttia vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana.

(62) Tutkimusajanjakson aikana viejän Japanissa sijaitsevassa tuotantolaitoksessa oli käyttämätöntä tuotantokapasiteettia niin paljon, että sillä olisi voitu tuottaa kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä suurempi määrä kuin 56,6 miljoonaa kappaletta, jonka verran Tokoi Corporation vei Japanista vuonna 1989 (eli alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjaksona). Lisäksi todettiin, että käyttämätön kapasiteetti pysyi absoluuttisesti suhteellisen samansuuruisena vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana, kun otetaan huomioon tuotantokapasiteetin ja kapasiteetin käyttöasteen samaan aikaan tapahtunut lasku.

4. Toiseen konsernin yritykseen sovellettava hinnan alittavuus

(63) On huomattava, että toimenpiteen aloittamisen jälkeen viejä siirsi vientiin yhteisön markkinoille tarkoitetun kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien tuotannon Meksikoon ja esitti sen jälkeen sieltä peräisin olevaan tuontiin liittyvää hintasitoumusta, kun kyseistä tuontia koskevia polkumyyntitoimenpiteitä ei voitu välttää maaliskuussa 1997.

(64) Voimassa olevan toimenpiteen soveltamisen lopettaminen aiheuttaisi sen, että tuotanto yhteisön markkinoille hankittaisiin Japanista, koska sieltä peräisin olevaan tuontiin ei sovelleta hintasitoumusta ja koska viejällä on Japanin tuotantolaitoksellaan käytössään riittävästi vapaata tuotantokapasiteettia, jotta se voisi toimittaa yhteisön markkinoille vuoden 1989 vientiä suuremman määrän. Näin voi tapahtua erityisesti siinä tapauksessa, että viejä toivoo voivansa veloittaa yhteisön markkinoilla alhaisempia hintoja kuin mitä voidaan soveltaa Meksikosta tuotuihin alkuperätuotteisiin.

5. Polkumyynnin jatkaminen ja viejän mahdollisesti veloittama hinta

(65) Kuten edellä todettiin, tapahtui Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien tuonti tutkimusajanjakson aikana edelleen polkumyynnillä. Koska tuotujen tuotteiden polkumyyntimarginaali oli vielä suurempi kuin alkuperäisessä tutkimuksessa, vaikuttaa polkumyynnin jatkuminen todennäköiseltä.

(66) Polkumyyntitullin soveltamisesta huolimatta oli yhteisön tuottajien veloittaman keskimääräisen yksikköhinnan alittavuus tutkimusajanjaksona edelleen merkittävä (22,9 prosenttia). Jos polkumyyntitulli olisi vähennetty ensimmäiseltä riippumattomalta ostajalta veloitetusta hinnasta, olisi yhteisön tuotannonalan keskihinta alittunut 43,1 prosentilla.

6. Vaikutus yhteisön tuotannonalaan

(67) Jatkettu polkumyynti painoi hintoja alas tutkimusajanjaksona hyvin vähän, mikä selittyy pienillä tuontimäärillä ja polkumyyntitullin soveltamisella. Viejällä oli kuitenkin riittävästi käyttämätöntä tuotantokapasiteettia, jotta se saattoi aloittaa uudelleen Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien viennin merkittävinä määrinä, eli vuonna 1989 tuotua määrää vastaavasti (56,6 miljoonaa kappaletta). Jos tämä määrä myytäisiin yhteisön markkinoilla samalla hinnalla kuin mitä viejän saksalainen tytäryhtiö veloitti tutkimusajanjakson aikana, painaisi se merkittävästi hintoja alas yhteisön markkinoilla ja johtaisi vastaaviin liikevaihdon ja markkinaosuuden menetyksiin.

(68) Todellisten tappioiden suuruus riippuu siitä, missä määrin Tokai Seiki GmbH alentaa yhteisön markkinoilla veloitettavaa asiakkaalle toimitettuna -hintoja, jos 35,7 prosentin polkumyyntitulli poistetaan. Jos kyseisiä hintoja lasketaan polkumyyntitullin koko määrää vastaavasti tuonnin määrän ollessa 56,6 miljoonaa kappaletta, olisi yhteisön tuotannonalan välittömästi kärsimä tappio yksinomaan hinnan alittavuuden seurauksena vähintään 4,88 prosenttia sen omasta vuoden 1996 (koko vuoden) liikevaihdosta yhteisön markkinoilla edellyttäen, että yhteisön tuottajat laskevat hintojaan vastaavasti, jotta ne eivät menettäisi asiakkaitaan. Näihin tappioihin ei kuitenkaan sisälly mainitunlaisesta hinnan alittavuudesta aiheutuvia muuhun myyntiin liittyviä tappioita eikä niissä ole otettu huomioon myynnin määrän muutoksia, jotka johtuvat siitä, että yhteisön tuotannonalan myynti vähenee hinnan alittavuuden seurauksena.

(69) Japanista vuonna 1989 tuotu määrä edustaisi nykytilanteessa noin 7,2 prosentin markkinaosuutta. Se on liian huomattava ollakseen vaikuttamatta yhteisön tuotannonalan tilanteeseen. Ei ollut kuitenkaan mahdollista määritellä tarkasti, miten toimenpiteen päättäminen vaikuttaisi yhteisön tuotannonalan markkinaosuuden, kannattavuuden ja työllisyyden kaltaisiin seikkoihin, sillä paljon riippuu epävarmoista tekijöistä, kuten kulutuksen kasvusta yhteisössä ja yleisestä hinnan laskusta, joka saattaa olla seuraus huomattavien tuotemäärien tuonnin uudelleen aloittamisesta.

(70) Joitakin yhteisön tärkeimpiin alueellisiin markkinoihin liittyviä näkökohtia arvioitiin kattavasti, jotta voitaisiin määritellä, minkälaisia vaikutuksia Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien huomattavien määrien tuonnilla yhteisön hinnan merkittävästi alittavaan hintaan todennäköisesti olisi yhteisön tuotannonalaan.

(71) Todettiin, että kilpailu Saksan markkinoilla oli erittäin ankaraa, koska suuret jakelijat ja etenkin valintamyymäläketjut valikoivat tavallisesti kutakin tarjoamaansa tuotetta varten yhden tai kaksi tavarantoimittajaa ja painavat näin kyseisten tavarantoimittajien hintoja alaspäin. Tällaisessa tilanteessa jo hyvin vähäinen hinnan alittavuus estää yhteisön tuotannonalan pääsyn suuria määriä kuluttajia käsittävään jakeluverkostoon. Tulevan hinnan alittavuuden vaikutukset olisivat tämän vuoksi suhteettoman suuret (sekä markkinaosuuden että kannattavuuden menetykset) ja erittäin todennäköisesti kestäisivät hyvin kauan, sillä pääsy jakeluverkostoon myönnetään tavallisesti pitkäksi sopimuskaudeksi.

(72) Todettiin myös, että Yhdistyneessä kuningaskunnassa tuottajahinnat olivat suhteellisen alhaiset ja että yhteisön tuottajat eivät olleet hyvin sijoittautuneet näille markkinoille. Näissä olosuhteissa tuleva hinnan alittavuus vaikeuttaisi yhteisön tuottajien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien pääsyä näille jo ennestään vaikeille markkinoille ja heikentäisi edelleen heidän myyntinsä kannattavuutta.

(73) Kilpailun Ranskan markkinoilla todettiin olevan kovaa johtuen siitä, että yhteisön kahden tärkeän tuottajan tuotantolaitokset olivat niillä mukana, mutta hintojen aleneminen näytti olevan vähäisempää kuin esimerkiksi Saksassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Koska tuontituotteita pääsi markkinoille verraten vähän ja koska yhteisön tuotannonalalla on markkinoilla hyvin vakiintunut asema, aiheuttaisi hinnan alittavuus tulevaisuudessa todennäköisesti jonkin verran hintojen laskemista ja myös markkinaosuuden menetystä.

(74) Lisäksi todettiin, että kahdella yhteisön tuottajalla on tuotantolaitokset Espanjassa ja että niillä on vakiintunut asema näillä markkinoilla. Tuli esiin, että hyvin merkittävän osan tuotteista Espanjan markkinoilla toimittivat muut kuin yhteisön tuottajat, sillä Espanja oli vuonna 1995 jäsenvaltioista toiseksi eniten tuontia harjoittanut maa, ja että hinnat olivat alhaiset Ranskan ja Saksan hintoihin verrattuna. Koska toinen Espanjaan sijoittautuneista tuottajista ilmoitti, että sen tuotantolaitoksessa ei ollut mahdollista toteuttaa enää enempää järkiperäistämistä tai alentaa kustannuksia, on todennäköistä, että laitoksen sulkemista seuraisi huomattava markkinaosuuden menetys tai hintasota Espanjassa, etenkin jos menetys yhdistetään vastaavaan kehitykseen läheisillä tärkeillä Ranskan markkinoilla.

(75) Riippumatta kyseisen tulevan tuonnin lopullisesta määränpäästä yhteisössä Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien myynti huomattavina määrinä vaikuttaisi yhteisön tuotannonalan asemaan niin, että tuotannonalan alkava elpyminen hidastuisi tai estyisi kokonaan yhteisön tuotannonalan menettäessä myyntiään ja markkinaosuuttaan. Seurauksena hinnan lisäalennuksesta, jota hinnan alittavuus tämän määrän osalta aiheuttaa, esimerkiksi tutkimusajanjakson tasolla (43,1 prosenttia ilman polkumyyntitullia), hidastuisi yhteisön tuotannonalan kannattavuuden elpyminen ja yhteisön tuottajat sulkisivat todennäköisesti yhden tai useampia tuotantolaitoksia Euroopan yhteisössä.

7. Koko tuonnin määrä ja hinnat

(76) Kuten edellä todettiin, japanilainen viejä päätti toimittaa yhteisön markkinoille Meksikossa valmistettuja tuotteita, joita koskeva polkumyyntitulli otettiin käyttöön maaliskuussa 1997. Vuonna 1991 käyttöön otetun toimenpiteen korjaava vaikutus oli tämän vuoksi paljon pienempi kuin mitä se olisi ollut tavanomaisissa olosuhteissa.

(77) Lisäksi kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien tuonnin kokonaismäärä kasvoi vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana 74 prosenttia, mikä on paljon enemmän kuin kulutuksen kasvu samana ajanjaksona. Seurauksena oli kyseisen tuonnin markkinaosuuden kasvu 33,5 prosentista 53 prosenttiin vuosina 1992-1995 ja 46,3 prosenttiin vuonna 1996.

(78) Kuten peräkkäiset, vuosina 1992-1998 käyttöön otetut polkumyyntitoimenpiteet osoittavat, kolmansista maista on tuotu jatkuvasti yhteisöön alihinnoitettuja tuotteita polkumyynnillä. Tämän seurauksena ovat hinnat yhteisön markkinoilla laskeneet jatkuvasti ja saavuttaneet lopulta alhaisen tason; markkinoiden kasvusta huolimatta yhteisön tuotannonalan hinnat laskivat kahdeksan prosenttia vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana.

8. Päätelmät

(79) Polkumyyntitoimenpiteen käyttöön ottamisen jälkeen Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien polkumyynti jatkui tutkimusajanjakson aikana. Siksi on todennäköistä, että polkumyynti jatkuu myös vastaisuudessa.

(80) Pidetään todennäköisenä, että jos tarkastelun kohteena olevan toimenpiteen voimassaolon päättyminen sallitaan, Japanista peräisin olevien sytytinkivellisten sytyttimien tuonnin aloittaminen uudelleen suurina määrinä aiheuttaa merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle. Tämä johtuu ensinnäkin siitä, että tuotujen ja tutkimusajanjakson aikana myytyjen japanilaisten sytyttimien hinnat alittaisivat merkittävästi yhteisön tuottajien veloittaman hinnan ja vaikuttaisivat näin heidän taloudelliseen tulokseensa. Toiseksi hinnat yhteisön markkinoilla ovat jo valmiiksi hyvin alhaiset seurauksena paineesta hintojen alentamiseen, ja tämän paineen kasvaminen todennäköisesti pakottaisi yhteisön tuotannonalan myymään pienimmällä mahdollisella voittomarginaalilla tai suorastaan tappiolla. Kolmanneksi määrät olisivat todennäköisesti niin suuria, että ne hidastaisivat tuotannonalan viimeaikaista elpymistä tai tekisivät sen kokonaan tyhjäksi, vaarantaisivat sen taloudellisen elinkelpoisuuden ja aiheuttaisivat sellaisten markkinoiden menetyksen, jotka ovat yhteisön tuotannonalalle ratkaisevan tärkeitä.

(81) Tässä yhteydessä on huomattava, että voittomarginaali on ollut pieni useana vuonna, että tuonnin kokonaismäärä on kasvanut suhteettomasti ja että vaikka viejä myi vähemmän Japanista peräisin olevia sytytinkivellisiä sytyttimiä, saman viejän päätös toimittaa yhteisön markkinoille polkumyyntihintaan Meksikosta peräisin olevia tuotteita heikensi toimenpiteen korjaavaa vaikutusta.

(82) Kun otetaan huomioon edellä kuvattu meksikolaisen ja japanilaisen viejän välinen yhteys sekä riittävän ja vapaasti käytettävissä olevan tuotantokapasiteetin olemassaolo Japanissa, lopullista tullia koskevan asetuksen voimassaolon päättyminen aiheuttaisi sen, että japanilaisella viejällä ei olisi ainoastaan keinoja huolehtia toimituksista yhteisön markkinoille, vaan myös mahdollisuus veloittaa alempia hintoja kuin mikä sen tekemän hintasitoumuksen mukaan on hyväksyttävää. Japanista peräisin olevan tuonnin pieni markkinaosuus erityisesti tutkimusajanjakson aikana ei voinut mitätöidä tätä viejän tulevia vientimahdollisuuksia koskevaa päätelmää.

(83) Koska todettiin, että viejän Japanin tuotantolaitoksessa oli riittävästi käyttämätöntä tuotantokapasiteettia toimittamaan yhteisön markkinoille huomattavia määriä kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä, että tutkimusajanjaksona polkumyynnillä tapahtunut tuonti alitti merkittävästi yhteisön tuotannonalan hinnat, että yhteisön tuotannonalan elpyminen on vasta alussa ja että sen hinnat laskivat noin kahdeksan prosenttia vuoden 1992 ja tutkimusajanjakson välisenä aikana, pidetään todennäköisenä, että tarkastelun kohteena olevan toimenpiteen voimassaolon päättyminen johtaisi vahingollisen polkumyynnin alkamiseen uudelleen, jos viejä päättäisi käyttää yhteisöön suuntautuvan vientinsä hankintalähteenä Japanin tuotantolaitostaan. Kun otetaan huomioon markkinoiden hintakilpailukyky sekä viejän toimintatapa tarkastelun kohteena olevan polkumyyntitullin välttämiseksi, ei mainitunlainen päätös vaikuta epätodennäköiseltä.

G. YHTEISÖN ETU

1. Yhteisön tuotannonala

(84) Yhteisön tuotannonala on lähes vuosikymmenen kärsinyt alihinnoitellusta ja polkumyynnillä tapahtuvasta kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien tuonnista. Tarkastelun kohteena olevaan lopulliseen tulliin liittyvä tavoite, eli tasavertaisen kilpailun vakiinnuttaminen uudelleen yhteisössä yhteisön tuottajien ja kolmansissa maissa toimivien vientiä harjoittavien tuottajien välille, ei ole täysin toteutunut, mitä osoittaa se, että Tokai itse perusti tuotantolaitoksen Meksikoon ja alkoi harjoittaa sieltä vientiä Euroopan yhteisöön polkumyyntihintaan samaan aikaan, kun myös muut kolmannet maat - erityisesti Kiina, Filippiinit ja Thaimaa - turvautuivat polkumyyntiin. Tämän johdosta yhteisön tuotannonalan elpyminen ei ole täysin toteutunut, huolimatta sen ponnisteluista kustannusten vähentämiseksi ja suurtuotannon eduista.

(85) Yhteisön tuotannonalan muodostavat kaksi monikansallista konsernia, jotka myyvät kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien lisäksi useita muita tuotteita ja yksi suhteellisen pieni tuottaja, joka tuottaa kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä yhdessä erään kauppayhtiön kanssa.

(86) Viime vuosina yhteisön tuotannonala on panostanut huomattavasti tuottavuutensa parantamiseen pyrkien alentamaan tuotantokustannukset mahdollisimman pieniksi ja parantamaan kilpailukykyään näillä hinnanmuutoksille herkillä markkinoilla. Toimintaa on pyritty järkiperäistämään; molemmat tuotantoa harjoittavat konsernit ovat järkiperäistäneet tuotantoaan ja tehneet rakenteellisia mukautuksia ja kolmas tuottaja on ensi sijassa panostanut suurtuotannon etuihin. Tuottavuuden parantamiseksi on myös tehty uusia investointeja. Koska kuitenkin vienti kasvoi paljon nopeammin kuin myynti yhteisön sisällä ja viennin osuus yhteisön tuottajien myynnistä oli yli puolet, liittyivät tuotantokapasiteettiin tehdyt investoinnit ensi sijassa tuotteiden toimittamiseen yhteisön ulkopuolisille markkinoille.

(87) Tuotantolaitoksia ei suljettu, mutta tämä johtui asianomaisten tuottajien käyttämästä strategisesta lähestymistavasta, jota tukivat voimassa olevat kertakäyttöisiin sytytinkivellisiin sytyttimiin liittyvät polkumyyntitoimenpiteet ja tuottajien viennin kehittyminen. On huomattava, että kaikilla kolmella tuottajalla on kannattavaa taloudellista toimintaa muilla sektoreilla, minkä ansiosta ne voivat jonkin aikaa ylläpitää tuotantolaitoksiaan kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä varten. Tästä ei kuitenkaan voida päätellä, että polkumyyntitoimenpiteen voimassaolon keskeyttäminen aiheuttaisi yhdenkään tuotantolaitoksen sulkemisen.

(88) Edellä esitetyn perusteella sellaisten yhteisön toimenpiteiden teho, jotka on tarkoitettu tasavertaisten ja avointen markkinaolojen uudelleen vakiinnuttamiseen ja suojaamaan yhteisön tuotannonalaa vilpilliseltä kauppatavalta, on kyseenalainen. Tämän tärkeän huomion lisäksi on olemassa vakava vaara, että yhteisön tuottajat lopettavat tuotannon yhdellä tai useammalla tuotantolaitoksella, jos polkumyyntitoimenpiteen päättäminen sallitaan, jolloin seurauksena olisi Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien polkumyynti suurina määrinä. Sen vaikutus saattaisi olla vahingollinen joillekin niistä yhteisön alueista, joille laitokset on perustettu, tai niille kaikille.

2. Tuojat

(89) Koska viejä ei ilmoittanut suorasta myynnistä yhdellekään etuyhteyttä vailla olevalle osapuolelle Euroopan yhteisössä eikä menettelyn aloittamista koskevan ilmoituksen julkaisemisen jälkeen tullut yhdeltäkään tuojalta ilmoitusta, ei voitu yksilöidä japanilaista alkuperää olevien Tokain sytyttimien etuyhteyttä vailla olevia tuojia.

(90) Ainoan Japanista peräisin olevien kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien tuojan, Tokain Saksassa sijaitsevan tytäryhtiön suhteen on huomattava, että sen palveluksessa oli huomattavasti vähemmän työntekijöitä kuin yhteisön tuotannonalan palveluksessa. Sen vuoksi tarkastelun kohteena olevan toimenpiteen jatkaminen vaikuttaisi mainittuun tuojaan todennäköisesti hyvin vähän.

3. Kuluttajat

(91) Alkuperäisessä tutkimuksessa tuojat väittivät, että kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä koskeva polkumyyntitoimenpide vaikuttaisi haitallisesti kuluttajien etuihin. Tässä tutkimuksessa ei kuluttajajärjestöiltä kuitenkaan saatu valituksia, eikä muutoin ole mitään syytä olettaa, että olosuhteissa olisi tapahtunut jokin muutos, joka saattaisi mitätöidä aiemmassa tutkimuksessa tämän väitteen torjumiseksi käytetyt perustelut.

(92) Tämän vuoksi pääteltiin, että alihinnoitelluista tuontituotteista on tavallisesti enemmän etua tuojille kuin kuluttajille ja että on kuluttajien etu pitkällä aikavälillä, että tarjolla on laaja tuotevalikoima kohtuulliseen (mieluummin kuin erittäin alhaiseen) markkinahintaan. Koska kertakäyttöiset sytytinkivelliset sytyttimet ovat lisäksi halpoja tuotteita myös silloin, kun ne myydään ilman polkumyyntiä, eivätkä näin ollen muodosta merkittävää osaa kuluttajien menoista, kuluttajat eivät todennäköisesti jätä tuotetta ostamatta, vaikka absoluuttinen hintataso nousisi jonkin verran.

4. Päätelmät

(93) Edellä esitetyn valossa ei määritelty yhtään pakottavaa syytä, joka olisi edellyttänyt toimintaan ryhtymistä. Siksi pääteltiin, että on yhteisön edun mukaista pitää Japanista peräisin olevia kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä koskeva polkumyyntitoimenpide voimassa, jotta vältettäisiin yhteisön tuotannonalaan kohdistuvan, Japanista peräisin olevan polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin haitallisen vaikutuksen alkaminen uudelleen.

H. LOPULLISET TOIMENPITEET

1. Toimenpiteiden taso

(94) Koska yhteisön markkinoilla myytiin tutkimusajanjaksona ainoastaan hyvin pieni määrä Japanista peräisin olevia sytyttimiä, oli tämän tuonnin markkinaosuus hyvin pieni ja vastaavasti tuonnista aiheutunut vahinko arvioitiin vähäiseksi eikä missään tapauksessa merkittäväksi. Tämän perusteella ja huolimatta merkittävästi kasvaneesta polkumyyntimarginaalista katsotaan, että tutkimusajanjakson aikana tapahtunutta polkumyyntiä ja vahinkoa koskevat tiedot eivät ole riittävä peruste polkumyyntitullin korottamiselle.

(95) Todettiin kuitenkin, että polkumyynti oli jatkunut polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen, että viejällä oli tutkimusajanjakson aikana huomattavasti käyttämätöntä tuotantokapasiteettia ja että otettaessa huomioon hintasitoumuksen soveltaminen viejän meksikolaiseen tytäryhtiöön ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että yhteisön markkinoille tarkoitetun tuotannon hankintalähde päätetään siirtää Japaniin, jos voimassa olevien toimenpiteiden voimassaolo päättyy.

(96) Lisäksi todettiin, että tullin käyttöön ottamisen jälkeen tutkimusajanjaksona veloitetut hinnat alittivat edelleen yhteisön tuotannonalan hinnat. Pidetään todennäköisenä, että jos yhteisön markkinoilla myytäisiin Japanista peräisin olevia kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä samoilla hinnoilla, yhteisön tuotannonalalle aiheutuisi merkittävää vahinkoa seurauksena yhteisön markkinoiden hintoja alas painavasta vaikutuksesta ja myyntitappioista, jotka hyvinkin saattaisivat olla suhteettomia.

(97) Näissä olosuhteissa todettiin, että vahingollisen polkumyynnin alkaminen uudelleen oli todennäköistä, ja katsotaan, että toimenpiteen voimassaoloaikaa on jatkettava, jotta voidaan estää yhteisön tuotannonalalle merkittävää vahinkoa aiheuttava polkumyynti.

2. Jäännöstulli

(98) Koska Tokai Corporation on ainoa yhteistyössä toimiva vientiä harjoittava japanilainen tuottaja, jonka vienti yhteisöön muodosti tutkimusajanjakson aikana merkittävän osan kertakäyttöisten sytytinkivellisten sytyttimien viennin koko määrästä, pidetään tarkoituksenmukaisena määrätä kyseiselle tuottajalle määrätyn tullin suuruinen tulli yhteistyön ulkopuolisille yrityksille, jotka eivät ole tällä hetkellä tiedossa.

3. Toimenpiteiden voimassaoloaika

(99) Koska tarkastelu kesti epätavallisen kauan, olisi voimassaolevan toimenpiteen kesto tässä erikoistapauksessa vahvistettava siten, että kaikkien yhteistyössä olevien osapuolten oikeudet ja velvollisuudet ovat tasapainossa. Tätä tarkoitusta varten olisi lyhennettävä viiden vuoden voimassaoloaikaa, jota sovellettaisiin muussa tapauksessa. Kun otetaan lisäksi huomioon, että japanilaisella viejällä on Meksikossa täydessä omistuksessaan sekä valvonnassaan tytäryhtiö ja että se on käyttänyt tytäryhtiönsä tuotantomahdollisuuksia voidakseen jättää toimittamatta yhteisössä oleville asiakkailleen japanilaista alkuperää olevia kaasukäyttöisiä kertatäyttöisiä sytytinkivellisiä taskusytyttimiä, joiden osalta on otettu käyttöön polkumyyntitoimenpide, näyttää olevan tarkoituksenmukaista lyhentää toimenpiteen voimassaoloaikaa Meksikosta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa sovellettavan toimenpiteen voimassaoloaikaa vastaavaksi.

4. Päätelmät

(100) Edellä esitettyjen päätelmien ja huomioiden perusteella pidetään tarkoituksenmukaisena pitää Japanista peräisin olevia kertakäyttöisiä sytytinkivellisiä sytyttimiä koskeva polkumyyntitulli voimassa nykyisen suuruisena 7 päivään maaliskuuta 2002 asti. Uusi tulli olisi siten 35,7 prosenttia.

I. LOPPUSÄÄNNÖKSET

(101) Kaikki tutkimuksessa yhteistyössä toimineet asianomaiset osapuolet, valituksen tekijät, viejä sekä Japanin hallitus saivat kirjallisesti tiedoksi ne olennaiset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella komissio päätti suositella lopullisen tullin voimassaolon jatkamista.

(102) Valituksen tekijät eivät toimittaneet kirjallisia kannanottoja ja viejä toimitti yleisluonteisen kannanoton, joka ei antanut aihetta muuttaa sen tietoon saatettuja päätelmiä.

(103) Selvyyden vuoksi olisi annettava säännös lopullista tullia koskevan asetuksen muuttamisesta, koska Korean tasavallasta peräisin olevaa tuontia koskevan polkumyyntitullin voimassaoloaika on päättynyt ja koska tällä asetuksella otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Japanista peräisin olevalle tuonnille,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Japanista peräisin olevien CN-koodiin ex 9613 10 00 (Taric-koodiin 9613 10 00*19) kuuluvien kaasukäyttöisten kertatäyttöisten sytytinkivellisten taskusytyttimien tuonnissa.

2. Tulli vapaasti yhteisön rajalla -nettohinnasta tullaamattomana on 35,7 prosenttia.

3. Jollei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä.

2 artikla

Muutetaan asetus (ETY) N:o 3433/91 seuraavasti:

(i) Korvataan 1 artiklan 1 kohdan lopussa ilmaus "Japanista, Kiinan kansantasavallasta ja Korean tasavallasta peräisin" ilmauksella "Kiinan kansantasavallasta peräisin".

(ii) Korvataan 1 artiklan 2 kohta seuraavasti:

"2. Tulli on 0,065 euroa sytytintä kohden."

3 artikla

(1) Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

(2) Tämä asetus on voimassa 7 päivään maaliskuuta 2002 asti. Jos kyseisenä ajankohtana on kesken asianomaista toimenpidettä koskeva tarkastelu, asetus on voimassa, kunnes tarkastelu on suoritettu loppuun.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja