51997AG1222(01)

Neuvoston 20 päivänä lokakuuta 1997 vahvistama YHTEINEN KANTA (EY) N:o 45/97 neuvoston direktiivin 97/.../EY antamiseksi merenkulkijoiden vähimmäiskoulutustasosta annetun direktiivin 94/58/EY muuttamisesta

Virallinen lehti nro C 389 , 22/12/1997 s. 0001


Neuvoston 20 päivänä lokakuuta 1997 vahvistama YHTEINEN KANTA (EY) N:o 45/97 neuvoston direktiivin 97/. . ./EY antamiseksi merenkulkijoiden vähimmäiskoulutustasosta annetun direktiivin 94/58/EY muuttamisesta (97/C 389/01)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 84 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen (1),

ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),

noudattaa perustamissopimuksen 189 c artiklassa määrättyä menettelyä (3),

sekä katsoo, että

1. merenkulkijoiden vähimmäiskoulutustasosta 22 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/58/EY (4) 12 artiklan 2 kohdassa säädetään, että kun kansainväliseen merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevaan vuoden 1978 yleissopimukseen (STCW-yleissopimus) hyväksytään uusia asiakirjoja tai pöytäkirjoja, neuvosto päättää komission ehdotuksesta näiden uusien asiakirjojen tai pöytäkirjojen ratifiomista koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä ja huolehtii siitä, että niitä sovelletaan yhdenmukaisella tavalla ja samanaikaisesti kaikissa jäsenvaltioissa,

2. kyseisen direktiivin 9 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, että neuvosto määrittelee perustamissopimuksen määräysten mukaisesti kolmansien maiden oppilaitosten tai hallintojen myöntämien pätevyyskirjatyyppien tunnustamisessa käytettävät yhteiset perusteet,

3. meriturvallisuuden ja meren pilaantumisen ehkäisemisen alalla yhteisön tasolla toteutettavien toimien olisi oltava kansainvälisesti sovittujen sääntöjen ja standardien mukaisia,

4. strategiasta yhteisön merenkulkualan kilpailukyvyn parantamiseksi 24 päivänä maaliskuuta 1997 antamassaan päätöslauselmassa (5) neuvosto pyrki edistämään merenkulkijoiden sekä maissa olevan henkilökunnan työllisyyttä; tämän tavoitteen saavuttamiseksi neuvosto sopi, että olisi ryhdyttävä toimiin, joilla autetaan yhteisön merenkulkualaa tavoittelemaan edelleen korkeaa laatua ja parantamaan kilpailukykyään varmistamalla, että kaikissa tehtävissä toimivilla merenkulkijoilla ja maissa olevalla henkilökunnalla on jatkuvasti korkeatasoinen koulutus,

5. STCW-yleissopimuksen osapuolten vuoden 1995 konferenssissa hyväksyttiin tarkistettu liite yleissopimukseen sekä merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevaan säännöstöön (STCW-koodi),

6. jäsenvaltiot saavat asettaa yleissopimukseen ja direktiiviin sisältyviä vähimmäisstandardeja tiukempia standardeja,

7. tämän direktiivin liitteessä I olevia STCW-yleissopimuksen sääntöjä olisi täydennettävä STCW-koodin A osan velvoittavilla määräyksillä; STCW-koodin B osa sisältää suosituksen muodossa ohjeita, joiden tarkoituksena on avustaa STCW-yleissopimuksen osapuolia sekä yleissopimukseen sisältyvien toimenpiteiden täytäntöönpanosta, soveltamisesta ja toteuttamisesta vastaavia tahoja, jotta yleissopimus saatetaan täysimääräisesti ja kaikilta osin voimaan yhtenäisellä tavalla,

8. yhteiset perusteet kolmansien maiden myöntämien pätevyyskirjojen tunnustamiselle jäsenvaltioissa olisi vahvistettava tarkistetussa STCW-yleissopimuksessa sovittujen koulutus- ja pätevyyskirjavaatimuksien perusteella,

9. meriturvallisuuden vuoksi jäsenvaltioiden olisi tunnustettava vaaditun koulutustason osoittavat pätevyystodistukset ainoastaan, jos ne ovat sellaisten STCW-yleissopimuksen osapuolten myöntämiä tai sellaisten STCW-yleissopimuksen osapuolten puolesta myönnettyjä, joiden kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) meriturvallisuuskomitea on todennut osoittaneen, että ne ovat noudattaneet ja noudattavat edelleen täysimääräisesti kyseisessä yleissopimuksessa asetettuja vaatimuksia; IMO:n komitean käsittelyn ajaksi tarvitaan menettely pätevyyskirjojen alustavaksi tunnustamiseksi,

10. merenkulkualan oppilaitoksia, koulutusohjelmia ja kursseja olisi tarvittaessa tarkastettava; tämän vuoksi olisi vahvistettava perusteet tällaisten tarkastusten suorittamiselle,

11. neuvoston olisi komission ehdotuksesta, joka komission on tehtävä viimeistään viiden vuoden kuluttua direktiivin antamisesta, tarkistettava liite II direktiivin soveltamisesta saadun kokemuksen pohjalta,

12. jäsenvaltioiden olisi 1 päivään helmikuuta 2002 saakka voitava hyväksyä aluksilleen merenkulkijoita, joille on myönnetty pätevyyskirjat sellaisten määräysten mukaisesti, joita sovellettiin ennen 1 päivää helmikuuta 1997 eli tarkistetun STCW-yleissopimuksen voimaantulopäivää, edellyttäen, että nämä merenkulkijat ovat aloittaneet palveluksensa tai koulutuksensa ennen 1 päivää elokuuta 1998,

13. meriturvallisuuden parantamiseksi ja meren pilaantumisen ehkäisemiseksi vahtihenkilöstön vähimmäislepoajat olisi vahvistettava tässä direktiivissä tarkistetun STCW-yleissopimuksen mukaisesti; kyseiset säännökset olisi tarkistettava, jos työajasta annetaan erillinen säädös,

14. on aiheellista sisällyttää tähän direktiiviin satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevia säännöksiä, kunnes alusturvallisuutta, saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolosuhteita koskevien standardien soveltamisesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä purjehtiviin aluksiin (satamavaltion suorittama valvonta) 19 päivänä kesäkuuta 1995 annettua neuvoston direktiiviä 95/21/EY (6) muutetaan, jolloin tämän direktiivin 8 artiklan 6 kohdassa, 10, 10 a ja 11 artiklassa olevat säännökset satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta siirretään kyseiseen direktiiviin,

ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiiviä 94/58/EY seuraavasti:

1) Korvataan 2 artikla seuraavasti:

"2 artikla

1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 1 artiklassa tarkoitetulla aluksella työskentelevät merenkulkijat saavat vähintään tämän direktiivin liitteessä I olevat STCW-yleissopimuksen vaatimukset täyttävän koulutuksen sekä että heillä on 3 artiklassa määritelty pätevyyskirja tai asianmukainen pätevyyskirja, sellaisena kuin se määritellään 4 artiklan aa kohdassa.

2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne laivaväkeen kuuluvat, joilta edellytetään (SOLAS-yleissopimus) III luvun 10.4 säännön määräysten mukaista pätevyystodistusta, saavat tämän direktiivin säännösten mukaisen koulutuksen ja pätevyyskirjan."

2) Lisätään artikla seuraavasti:

"3 a artikla

Pätevyyskirjat ja merkinnät

1. Pätevyyskirjat on myönnettävä 5 d artiklan säännösten mukaisesti.

2. Jäsenvaltioiden on varustettava päälliköiden, päällystön ja radioasemanhoitajien pätevyyskirjat kelpoisuustodistuksella tämän artiklan mukaisesti.

3. Pätevyyskirjoissa on käytettävä myöntävän jäsenvaltion virallista kieltä tai virallisia kieliä.

4. Radioasemanhoitajien osalta jäsenvaltiot voivat:

1) sisällyttää asiaa koskevissa säännöissä vaaditut lisätiedot siihen tutkintoon, joka järjestetään radio-ohjesäännön mukaisen pätevyyskirjan myöntämiseksi, tai

2) myöntää erillisen pätevyyskirjan, joka osoittaa, että sen haltijalla on soveltuvien sääntöjen edellyttämät lisätiedot.

5. Jäsenvaltion harkinnan mukaan kelpoisuustodistus voidaan sisällyttää STCW-koodin A-I/2 osaston mukaisesti myönnettyihin pätevyyskirjoihin. Jos ne sisällytetään pätevyyskirjaan, on käytettävä A-I/2 osaston 1 kappaleessa esitettyä muotoa. Jos ne myönnetään muulla tavoin, merkintöihin on sovellettava STCW-koodin kyseisen osaston 2 kappaleen mukaista muotoa.

6. Jäsenvaltion, joka tunnustaa pätevyyskirjan 9 artiklan 3 kohdan a alakohdan menettelyn nojalla, on varustettava tällainen pätevyyskirja kelpoisuustodistuksella sen tunnustamisesta. Merkintä tehdään STCW-koodin A-I/2 osaston 3 kappaleen mukaisessa muodossa.

7. Edellä 5 ja 6 kohdassa tarkoitetut kelpoisuustodistukset:

1) voidaan myöntää erillisenä asiakirjana,

2) numeroidaan omalla yksilöllisellä numerolla, mutta pätevyyskirjan myöntämistä koskevalle kelpoisuustodistukselle voidaan antaa sama numero kuin kyseiselle pätevyyskirjalle edellyttäen, että kyseistä numeroa ei ole vielä käytetty, ja

3) kelpoisuustodistuksen voimassaoloaika päättyy samanaikasesti, kun kelpoisuustodistuksella varustetun pätevyyskirjan voimassaoloaika päättyy tai kun pätevyyskirjan myöntänyt jäsenvaltio tai kolmas maa peruuttaa pätevyyskirjan, lakkauttaa sen määräajaksi tai mitätöi sen, ja joka tapauksessa viimeistään viiden vuoden kuluttua myöntämispäivästä.

8. Toimi, jossa pätevyyskirjan haltijalla on oikeus palvella, yksilöidään kelpoisuustodistuksessa samassa muodossa kuin jäsenvaltiossa sovellettavissa turvallista miehitystä koskevissa vaatimuksissa.

9. Jäsenvaltiot voivat käyttää STCW-koodin A-I/2 osaston muodosta poikkeavaa muotoa, jos noudatetaan vähimmäisvaatimusta, jonka mukaan vaaditut tiedot annetaan roomalaisin kirjaimin ja arabialaisin numeroin, ottaen huomioon A-I/2 osaston nojalla sallitut muunnelmat.

10. Jollei 9 artiklan 4 kohdan säännöksistä muuta johdu, kaikkien direktiivissä edellytettyjen pätevyyskirjojen on oltava alkuperäisessä muodossaan saatavilla aluksella, jolla niiden haltijat työskentelevät."

3) Korvataan 4 artikla seuraavasti:

"4 artikla

Tässä direktiivissä tarkoitetaan:

a) `päälliköllä` henkilöä, jolla on aluksen päällikkyys,

b) `päällystöllä` päällikön lisäksi muita päällystötehtäviä hoitavia, jotka kansallisten lakien tai määräysten tai sellaisten puuttuessa järjestöjen välisten sopimusten tai tavan nojalla ovat siinä asemassa,

c) `perämiehellä` päällystön jäsentä, jolla on liitteessä I olevan II luvun mukainen pätevyys,

d) `yliperämiehellä` päälliköstä arvossa seuraavaa päällystön jäsentä, jolle aluksen päällikkyys siirtyy päällikön tullessa kykenemättömäksi hoitamaan tehtäviään,

e) `konemestarilla` päällystön jäsentä, jolla on liitteessä I olevan III luvun mukainen pätevyys,

f) `konepäälliköllä` ylintä konemestaria, joka on vastuussa aluksen kuljetuskoneistosta sekä aluksen mekaanisten ja sähköisten laitteistojen käyttämisestä ja huollosta,

g) `ensimmäisellä konemestarilla` konepäälliköstä arvossa seuraavaa konemestaria, jolla on vastuu aluksen kuljetuskoneistosta sekä aluksen mekaanisten ja sähköisten laitteistojen käyttämisestä ja huollosta konepäällikön tullessa kykenemättömäksi hoitamaan tehtäviään,

h) `apulaiskonemestarilla` henkilöä, joka on opiskelemassa konemestariksi ja on kansallisen säännöksen nojalla siinä asemassa,

i) `radioasemanhoitajalla` henkilöä, jolla on toimivaltaisten viranomaisten radio-ohjesäännön määräysten mukaisesti myöntämä tai tunnustama asianmukainen pätevyyskirja,

j) `miehistöllä` muita aluksen henkilöstöön kuuluvia kuin päällikköä tai päällystöä,

k) `merialuksella` muita aluksia kuin niitä, joita käytetään yksinomaan sisämaan vesistöissä tai suojatuilla vesillä tai niiden välittömässä läheisyydessä tai alueilla, joilla sovelletaan satamasääntöjä,

l) `jäsenvaltion lipun alla purjehtivalla aluksella` jossakin jäsenvaltiossa rekisteröityä alusta, joka purjehtii kyseisen jäsenvaltion lipun alla sen lainsäädännön mukaisesti. Aluksen, jota ei näin voi määritellä, katsotaan purjehtivan kolmannen maan lipun alla,

m) `rannikkoliikenteellä` kulkua jäsenvaltion rannikon läheisyydessä kyseisen jäsenvaltion määrittelemällä tavalla,

n) `koneteholla` tehoa, joka on mitattu kilowateissa aluksen koko käyttökoneiston ollessa jatkuvasti täydellä teholla ja joka on ilmoitettu aluksen rekisteritodistuksessa tai muussa virallisessa asiakirjassa,

o) `öljysäiliöaluksella` alusta, joka on suunniteltu ja rakennettu ja jota käytetään öljyn ja öljytuotteiden kuljettamiseen irtolastina,

p) `kemikaalisäiliöaluksella` alusta, joka on rakennettu tai muunnettu ja jota käytetään sellaisten nestemäisten aineiden kuljettamiseen irtolastina, jotka on lueteltu kansainvälisen kemikaalien kuljettamista irtolastina koskevan säännöstön 17 luvussa, sellaisena kuin se on voimassa tämän direktiivin antamispäivänä,

q) `kaasusäiliöaluksella` alusta, joka on rakennettu tai muunnettu ja jota käytetään sellaisten nestemäisten kaasujen tai muiden aineiden kuljettamiseen irtolastina, jotka on lueteltu kansainvälisen kaasuja kuljettavia aluksia koskevan säännöstön 19 luvussa, sellaisena kuin se on voimassa tämän direktiivin antamispäivänä,

r) `radio-ohjesäännöllä` tarkistettuja Maailman siirtyvän liikenteen radiokonferenssin hyväksymiä radio-ohjesääntöjä, sellaisena kuin ne ovat voimassa tämän direktiivin antamispäivänä,

s) `matkustaja-aluksella` yli kaksitoista matkustajaa kuljettavaa merialusta,

t) `kalastusaluksella` kalojen tai muiden meren elollisten luonnonvarojen pyyntiin käytettävää alusta,

u) `STCW-yleissopimuksella` kansainvälistä merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevaa yleissopimusta niiltä osin kuin se on sovellettavissa tässä direktiivissä käsiteltäviin kysymyksiin, ottaen huomioon yleissopimuksen VII artiklassa ja säännössä I/15 olevat siirtymämääräykset ja mukaan lukien tarvittaessa STCW-koodin soveltuvat määräykset, sellaisena kuin tässä kohdassa mainitut määräykset ovat voimassa tämän direktiivin antamispäivänä,

v) `radiotehtäviin` kuuluvat soveltuvin osin vahdinpito, tekninen huolto ja korjaukset radio-ohjesäännön, ihmishengen turvallisuudesta merellä vuonna 1974 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (SOLAS-yleissopimus), sellaisena kuin se on voimassa tämän direktiivin antamispäivänä, ja kunkin jäsenvaltion harkinnan mukaan soveltuvien kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) suositusten mukaisesti,

w) `ro-ro-matkustaja-aluksella` matkustaja-alusta, jossa on ro-ro-lastitiloja tai erityistiloja, siten kuin ne on määritelty SOLAS-yleissopimuksessa,

x) `STCW-koodilla` merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevaa, STCW-yleissopimuksen sopimuspuolten vuonna 1995 pidetyn konferenssin päätöslauselmalla 2 hyväksyttyä säännöstöä, sellaisena kuin se on voimassa tämän direktiivin antamispäivänä,

y) `tehtävillä` aluksen toimintaan, ihmishengen turvaamiseen merellä tai meriympäristön suojelemiseen liittyviä työtehtäviä, velvollisuuksia ja vastuita, sellaisina kuin ne on eritelty STCW-koodissa,

z) `laivanisännällä` aluksen omistajaa tai mitä tahansa muuta organisaatiota tai henkilöä, kuten hoitoyhtiötä tai ilman miehistöä rahdatun aluksen rahdinottajaa, joka on ottanut varustamolta vastuun aluksen käytöstä ja joka näin tehdessään on sitoutunut vastaamaan kaikista velvollisuuksista ja vastuista, joita nämä säännökset asettavat yhtiölle,

aa) `asianmukaisella pätevyyskirjalla` tämän direktiivin mukaisesti myönnettyä ja merkinnöin varustettua pätevyyskirjaa, joka oikeuttaa sen laillisen haltijan palvelemaan siinä toimessa ja suorittamaan niitä tehtäviä, jotka kuuluvat pätevyyskirjassa määriteltyyn vastuualueeseen aluksella, jonka laji, vetoisuus, teho ja kuljetuskoneisto ovat pätevyyskirjassa määritellyn mukaiset, sen ollessa kyseisellä yksittäisellä matkalla,

ab) `meripalvelulla` pätevyyskirjan tai muun pätevyystodistuksen myöntämisen kannalta olennaista palvelua aluksella,

ac) `hyväksytyllä` jäsenvaltion tämän direktiivin säännösten mukaisesti hyväksymää,

ad) `kolmannella maalla` maata, joka ei ole jäsenvaltio,

ae) `kuukaudella` kalenterikuukautta tai yhtä kuukautta lyhyempiä 30 päivän jaksoja."

4. Lisätään artiklat seuraavasti:

"5 a artikla

Rannikkoliikennettä koskevat periaatteet

1. Jäsenvaltiot eivät saa rannikkoliikennettä määritellessään asettaa ankarampia koulutusta, kokemusta tai pätevyyskirjoja koskevia vaatimuksia niille merenkulkijoille, jotka palvelevat tällaista liikennettä harjoittavilla toisen jäsenvaltion tai toisen STCW-yleissopimuksen osapuolen lipun alla, kuin niille merenkulkijoille, jotka palvelevat aluksella, jolla on oikeus purjehtia sen oman lipun alla. Jäsenvaltiot eivät missään tapauksessa saa asettaa toisen jäsenvaltion tai toisen STCW-yleissopimuksen sopimuspuolen lipun alla purjehtivilla aluksilla palveleville merenkulkijoille ankarampia vaatimuksia, kuin mitä direktiivissä asetetaan muille kuin rannikkoliikennettä harjoittaville aluksille.

2. Niiden alusten osalta, joilla on oikeus purjehtia jonkin jäsenvaltion lipun alla ja jotka säännöllisesti harjoittavat rannikkoliikennettä toisen jäsenvaltion tai toisen STCW-yleissopimuksen sopimuspuolen rannikolla, on jäsenvaltion, jonka lipun alla aluksella on oikeus purjehtia, määrättävä näillä aluksilla palveleville merenkulkijoille vähintään vastaavat koulutusta, kokemusta ja pätevyyskirjaa koskevat vaatimukset kuin sillä jäsenvaltiolla tai STCW-yleissopimuksen sopimuspuolella, jonka rannikolla alukset liikennöivät, edellyttäen että vaatimukset eivät ylitä direktiivissä muille kuin rannikkoliikennettä harjoittaville aluksille asetettuja vaatimuksia. Sellaisella aluksella palvelevien merenkulkijoiden, joka ulottaa matkansa kauemmaksi kuin minkä jäsenvaltio on määritellyt rannikkoliikenteeksi ja joka saapuu vesille, joita määritelmä ei kata, on täytettävä direktiivin asianmukaiset vaatimukset.

3. Jäsenvaltio voi sallia, että alukseen, jolla on oikeus purjehtia sen lipun alla, sovelletaan tämän jäsenvaltion määrittelemällä tavalla direktiivin säännöksiä rannikkoliikenteestä, kun alus liikennöi säännöllisesti sellaisen valtion, joka ei ole STCW-yleissopimuksen osapuoli, rannikon läheisyydessä.

4. Jäsenvaltioiden päätettyä tämän artiklan vaatimusten mukaisesti rannikkoliikenteen määritelmästä sekä rannikkoliikenteen koulutusvaatimuksista, niiden on ilmoitettava komissiolle yksityiskohtaisesti annetuista säännöksistä.

5 b artikla

Seuraamukset ja kurinpitotoimenpiteet

1. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön menetelmät ja menettelytavat puolueettoman tutkinnan toteuttamiseksi tapauksissa, joissa ilmoitetaan jäsenvaltion myöntämän pätevyyskirjan tai kelpoisuustodistuksen haltijan sellaisesta epäpätevyydestä, teosta tai laiminlyönnistä pätevyyskirjan myöntämiseen liittyvissä tehtävissä, joka saattaa välittömästi vaarantaa ihmishenkiä tai omaisuutta merellä tai meriympäristöä, sekä pätevyyskirjan peruuttamiseksi pysyvästi tai määräajaksi tai mitätöimiseksi näistä syistä sekä petosten ehkäisemiseksi.

2. Kunkin jäsenvaltion on säädettävä seuraamukset tai kurinpitotoimenpiteet niiden tapausten varalle, joissa sen kansallisia, direktiivin täytäntöönpanemiseksi annettuja säännöksiä ei noudateta aluksilla, joilla on oikeus purjehtia sen lipun alla, tai joissa merenkulkijat, jotka ovat saaneet asianmukaisesti pätevyyskirjan kyseiseltä jäsenvaltiolta, eivät noudata säännöksiä.

3. Tällaiset seuraamukset ja kurinpitotoimenpiteet on määrättävä ja pantava täytäntöön erityisesti tapauksissa, joissa:

1) laivanisäntä tai aluksen päällikkö on ottanut palvelukseen henkilön, jolla ei ole direktiivissä edellytettyä pätevyyskirjaa,

2) aluksen päällikkö on sallinut, että jonkin sellaisen mihin tahansa toimeen kuuluvan tehtävän tai palvelun, jonka tämän direktiivin mukaan saa suorittaa ainoastaan asianmukaisen pätevyyskirjan haltija, suorittaa henkilö, jolla ei ole vaadittua pätevyyskirjaa, voimassa olevaa erivapautta tai 9 artiklan 4 kohdassa vaadittua asiakirjatodistetta, tai

3) henkilö on petoksen tai väärennettyjen asiakirjojen avulla saanut tehtävän tai oikeuden palvella toimessa, joka tämän direktiivin mukaisesti edellyttää pätevyyskirjaa tai erivapautta.

4. Jäsenvaltion, jonka lainkäyttövallan piirissä on laivanisäntä tai henkilö, jonka perustellusti uskotaan olleen vastuussa tai tietoinen selvästä 3 kohdassa tarkoitetusta tämän direktiivin vaatimusten noudattamatta jättämisestä, on tehtävä yhteistyötä sellaisen jäsenvaltion tai muun STCW-yleissopimuksen osapuolen kanssa, joka ilmoittaa sille aikomuksestaan panna vireille oikeudenkäynti oman lainkäyttövaltansa nojalla.

5 c artikla

Laatuvaatimukset

1. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että:

1) kaikkia valtiosta riippumattomien laitosten tai niiden alaisten elinten toteuttamia koulutusta, pätevyyden arviointia, pätevyyskirjojen ja kelpoisuustodistusten myöntämistä sekä uusimista koskevia toimia seurataan jatkuvasti laadunvarmistusjärjestelmän avulla sen varmistamiseksi, että määritellyt tavoitteet saavutetaan, kouluttajien ja arvioijien pätevyyttä ja kokemusta koskevat tavoitteet mukaan lukien,

2) jos valtion laitokset tai elimet toteuttavat kyseistä toimintaa, on oltava käytössä laadunvarmistusjärjestelmä,

3) koulutuksen tavoitteet ja niihin liittyvät saavutettavat pätevyysvaatimukset on määritelty selkeästi ja niissä yksilöidään STCW-yleissopimuksen nojalla vaadituissa kokeissa ja arvioinneissa tarvittavien tietojen ja taitojen taso; tavoitteet ja niihin liittyvät laatuvaatimukset voidaan määritellä erikseen eri kurssien ja koulutusohjelmien osalta ja niiden on katettava myös pätevyyskirjojen myöntämisjärjestelmän hallinto, ja

4) laatuvaatimusten soveltamisalaan kuuluvat pätevyyskirjojen myöntämisjärjestelmän hallinto, kaikki jäsenvaltion toteuttamat tai sen alaisuudessa toteutetut kurssit ja koulutusohjelmat sekä kokeet ja arvioinnit samoin kuin kouluttajilta ja arvioijilta vaadittu pätevyys ja kokemus; tällöin on otettava huomioon toimintatavat, järjestelmät, tarkastukset ja sisäiset laadunvarmistuskatselmukset, jotka on otettu käyttöön määriteltyjen tavoitteiden saavuttamiseksi.

2. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että pätevät henkilöt, jotka eivät itse ole mukana kyseisessä toiminnassa, tekevät riippumattoman arvioinnin tietojen, taitojen ja pätevyyden hankkimista ja arviointia koskevasta toiminnasta ja pätevyyskirjojen myöntämisjärjestelmän hallinnosta vähintään viiden vuoden väliajoin sen tarkastamiseksi, että:

1) kaikki sisäiset johtamisen valvonta- ja tarkkailutoimenpiteet sekä seurantatoimet ovat suunniteltujen järjestelyjen ja asiakirjoihin perustuvien menettelyjen mukaisia ja tehokkaita määriteltyjen tavoitteiden saavuttamiseksi,

2) kunkin riippumattoman arvioinnin tulokset annetaan kirjallisina ja saatetaan arvioidusta alueesta vastuussa olevien tahojen tietoon, ja

3) puutteet korjataan mahdollisimman pian.

3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 2 kohdan mukaista arviointia koskeva kertomus kuuden kuukauden kuluessa arvioinnin toteuttamisesta.

5 d artikla

Terveydentilaa koskevat vaatimukset - pätevyyskirjojen myöntäminen ja rekisteröinti

1. Jäsenvaltioiden on asetettava merenkulkijoiden terveydentilaa koskevat vaatimukset, erityisesti näön ja kuulon osalta.

2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että pätevyyskirjat myönnetään ainoastaan hakijoille, jotka täyttävät tämän artiklan vaatimukset.

3. Pätevyyskirjan hakijan on esitettävä riittävä näyttö:

1) henkilöllisyydestään,

2) kyseiseen pätevyyskirjaan vaadittavan, tämän direktiivin liitteessä I olevassa säännössä asetetun ikärajan täyttämisestä,

3) siitä, että hän täyttää jäsenvaltion asettamat terveydentilaa koskevat vaatimukset, erityisesti näön ja kuulon osalta, ja hänellä on jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän, asianmukaisesti pätevöityneen lääkärin antama voimassa oleva todistus terveydentilastaan,

4) meripalvelun ja siihen mahdollisesti liittyvän pakollisen koulutuksen suorittamisesta, joka tämän direktiivin liitteessä I olevissa säännöissä edellytetään kyseisen pätevyyskirjan myöntämiselle, ja

5) liitteessä I olevien sääntöjen mukaisten pätevyysvaatimusten täyttämisestä niiden toimien, tehtävien ja vastuualueiden osalta, jotka pätevyyskirjan merkinnässä määritellään.

4. Jäsenvaltiot sitoutuvat:

1) ylläpitämään rekisteriä tai rekistereitä kaikista alusten päälliköiden ja päällystön sekä tarvittaessa miehistön pätevyyskirjoista ja kelpoisuustodistuksista, jotka on myönnetty, joiden voimassaoloaika on päättynyt tai jotka on uusittu, lakkautettu määräajaksi, mitätöity tai ilmoitettu kadonneeksi tai tuhoutuneeksi, sekä myönnetyistä erivapauksista, ja

2) antamaan tietoja näiden pätevyyskirjojen, kelpoisuustodistusten ja erivapauksien tilanteesta toisille jäsenvaltioille tai muille yleissopimuksen osapuolille ja laivanisännille, jotka pyytävät tarkistamaan sellaisen pätevyyskirjan oikeellisuuden ja voimassaolon, jonka merenkulkija on esittänyt heille pyytäessään sen tunnustamista tai hakiessaan alukselta työtä.

5 e artikla

Pätevyyskirjojen uusiminen

1. Jokaiselta päälliköltä, päällystöön kuuluvalta ja radioasemanhoitajalta, jolla on jonkin liitteessä I olevan luvun, ei kuitenkaan VI luvun, nojalla myönnetty tai tunnustettu pätevyyskirja ja joka työskentelee merellä tai aikoo palata merelle maissa olon jälkeen, on meripalvelupätevyyden säilyttämiseksi vaadittava vähintään viiden vuoden väliajoin, että hän:

1) täyttää 5 d artiklassa säädetyt terveydentilaa koskevat vaatimukset ja

2) osoittaa pitäneensä yllä STCW-koodin A-I/11 osaston mukaisen ammattitaidon.

2. Jokaisen päällikön, päällystöön kuuluvan ja radioasemanhoitajan on jatkaessaan meripalvelua aluksilla, joiden erityisistä koulutusvaatimuksista on sovittu kansainvälisellä tasolla, suoritettava menestyksellisesti asianmukainen hyväksytty koulutus.

3. Kunkin jäsenvaltion on verrattava ennen 1 päivää helmikuuta 2002 myönnettävien pätevyyskirjojen hakijoille asettamiaan pätevyysvaatimuksia kyseistä pätevyyskirjaa koskeviin STCW-koodin A osassa asetettuihin vaatimuksiin ja määriteltävä tällaisten pätevyyskirjojen haltijoiden mahdollinen kertaus- ja täydennyskoulutuksen tai arvioinnin tarve.

Kertaus- ja täydennyskurssien on oltava hyväksyttyjä ja niihin on sisällyttävä asianmukaisten, ihmishengen turvallisuutta merellä ja meriympäristön suojelua koskevien kansallisten ja kansainvälisten sääntöjen muutokset ja niissä on otettava huomioon kyseisten pätevyysvaatimusten mahdolliset muutokset.

4. Kunkin jäsenvaltion on yhteistyössä asianosaisten kanssa laadittava tai annettava laadittavaksi STCW-koodin A-I/11 osaston mukaisten kertaus- ja täydennyskurssien suunnitelmat.

5. Jotta päälliköiden, päällystön ja radioasemanhoitajien tiedot pysyisivät ajan tasalla, on jäsenvaltioiden varmistettava, että ihmishengen turvallisuutta merellä ja meriympäristön suojelua koskevien kansallisten ja kansainvälisten sääntöjen viimeaikaiset muutokset ovat niiden alusten saatavilla, joilla on oikeus purjehtia jäsenvaltion lipun alla.

5 f artikla

Simulaattoreiden käyttö

1. STCW-koodin A-I/12 osastossa asetettuja suorituskykyä koskevia vaatimuksia ja muita määräyksiä sekä muita mahdollisia vaatimuksia, sellaisina kuin niistä määrätään kyseisten pätevyyskirjojen osalta STCW-koodin A osassa, on noudatettava:

1) kaikessa pakollisessa simulaattoreihin perustuvassa koulutuksessa,

2) kaikessa STCW-koodin A osassa edellytetyssä pätevyyden arvioimisessa, joka suoritetaan simulaattorin avulla, ja

3) kaikessa simulaattorin avulla toteutettavassa ammattitaidon säilymisen osoittamisessa, jota edellytetään STCW-koodin A osassa.

2. Ennen 1 päivää helmikuuta 2002 asennetut tai käyttöön otetut simulaattorit voidaan osittain vapauttaa 1 kohdassa tarkoitetuista suorituskykyä koskevista vaatimuksista jäsenvaltioiden harkinnan mukaisesti.

5 g artikla

Yhtiöiden vastuu

1. Jäsenvaltioiden on 2 ja 3 kohdan säännösten mukaisesti asetettava yhtiöille vastuu merenkulkijoiden palvelukseen ottamisesta aluksilleen tämän direktiivin säännösten mukaisesti ja vaadittava jokaista tällaista yhtiötä varmistamaan, että:

1) jokaisella sen aluksilla työskentelevällä merenkulkijalla on tämän direktiivin säännösten mukainen asianmukainen pätevyyskirja, sellaisena kuin jäsenvaltio on siitä säätänyt,

2) sen alusten miehitys on jäsenvaltion asettamien turvallista miehitystä koskevien vaatimusten mukainen,

3) kaikkia sen aluksilla työskenteleviä merenkulkijoita koskevat asiakirjat ja tiedot pidetään ajan tasalla sekä helposti saatavilla ja niihin kuuluvat vähintään asiakirjat ja tiedot heidän kokemuksestaan, koulutuksestaan, terveydentilastaan ja pätevyydestään tehtävissä, jotka heille on osoitettu,

4) merenkulkijat perehdytetään palvelukseen ottamisen yhteydessä tehtäviinsä ja kaikkiin sellaisiin aluksen järjestelyihin, laitteistoihin, varusteisiin, menettelyihin ja ominaisuuksiin, jotka liittyvät heidän tavanomaisiin tehtäviinsä tai tehtäviin hätätilanteissa, ja

5) laivaväki kykenee tehokkaasti koordinoimaan toimintansa hätätilanteessa ja toteuttaessaan turvallisuuden taikka saastumisen ehkäisemisen tai vähentämisen kannalta välttämättömiä toimia.

2. Laivanisännät, päälliköt ja laivaväki ovat kaikki vastuussa sen varmistamisesta, että tässä artiklassa säädetyt velvollisuudet pannaan täysimääräisesti ja kaikilta osin täytäntöön ja toteutetaan kaikki muut toimenpiteet, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että jokainen laivaväkeen kuuluva on perehtynyt asioihin ja saa riittävästi tietoa voidakseen myötävaikuttaa aluksen turvalliseen toimintaan.

3. Laivanisännän on annettava jokaisen tämän direktiivin solveltamisalaan kuuluvan aluksen päällikölle kirjalliset ohjeet, joissa selvitetään noudatettavat toimintaperiaatteet ja menettelytavat sen varmistamiseksi, että kaikille alukselle äskettäin palvelukseen otetuille merenkulkijoille annetaan mahdollisuus tutustua riittävällä tavalla aluksessa oleviin laitteisiin, toimintatapoihin ja muihin heidän tehtäviensä asianmukaisen suorittamisen kannalta tarpeellisiin järjestelyihin, ennen kuin heille osoitetaan kyseisiä työtehtäviä. Tällaisiin toimintaperiaatteisiin ja menettelytapoihin on sisällyttävä:

1) kohtuullisen ajan varaaminen, jonka aikana jokaisella alukseen äskettäin palvelukseen otetulla merenkulkijalla on tilaisuus tutustua:

1.1 niihin erityisiin laitteisiin, joita kyseinen merenkulkija käyttää tai ohjaa, ja

1.2 aluksen erityisiin vahdinpitoa, turvallisuutta ja ympäristönsuojelua koskeviin sekä hätätilanteissa noudatettaviin menettelytapoihin ja järjestelyihin, jotka merenkulkijan on tunnettava voidakseen suorittaa hänelle osoitetut työtehtävät asianmukaisesti, ja

2) sellaisen asioihin perehtyneen laivaväkeen kuuluvan henkilön osoittaminen, joka on vastuussa siitä, että olennaiset tiedot ovat varmasti jokaisen alukselle äskettäin palvelukseen otetun merenkulkijan saatavilla kielellä, jota merenkulkija ymmärtää.

5 h artikla

Työkuntoisuus

1. Jäsenvaltioiden on annettava vahtihenkilöstön väsymyksen ehkäisemiseksi lepoaikoja koskevat säännökset ja pantava ne täytäntöön sekä vaadittava, että vahtivuorot järjestetään siten, ettei väsymys heikennä koko vahtihenkilöstön suorituskykyä, ja että työt järjestetään siten, että sekä ensimmäinen vahti matkan alkaessa että seuraavat vahdit ovat riittävästi levänneitä ja muutoin työkuntoisia.

2. Jokaiselle henkilölle, jolle on annettu tehtäväksi toimia vahtipäällikkönä tai vahtiin osallistuvana miehistön jäsenenä, on annettava lepoaikaa vähintään 10 tuntia jokaisella 24 tunnin jaksolla.

3. Lepoaikaa ei saa jakaa useampaan kuin kahteen jaksoon, joista toisen on oltava vähintään kuuden tunnin pituinen.

4. Lepoaikoja koskevia 1 ja 2 kohdassa säädettyjä vaatimuksia ei tarvitse noudattaa hätä- tai harjoitustilanteessa tai muissa erittäin poikkeuksellisissa toimintatilanteissa.

5. Kymmenen tunnin vähimmäisaika voidaan lyhentää 2 ja 3 kohdan säännöksistä huolimatta vähintään kuuden perättäisen tunnin pituiseksi, jos lepoaikaa ei lyhennetä tällä tavoin enempää kuin kahden päivän ajan ja lepoaikaa annetaan vähintään 70 tuntia jokaisen seitsemän päivän jakson aikana.

6. Jäsenvaltioiden on vaadittava, että vahtiaikataulut ovat esillä paikoissa, joissa ne ovat helposti nähtävillä."

5) Korvataan 7 artikla seuraavasti:

"7 artikla

1. Jäsenvaltioiden on nimettävä viranomaiset tai laitokset, jotka:

- antavat 5 artiklassa tarkoitettua koulutusta,

- järjestävät ja/tai valvovat mahdollisesti vaadittavia kokeita,

- myöntävät 5 d artiklassa tarkoitetun pätevyyskirjan,

- myöntävät 6 artiklassa säädetyt erivapaudet.

2. Jäsenvaltioiden on varmistettava seuraavat seikat:

Koulutus ja arviointi

a) Kaiken merenkulkijoiden koulutuksen ja arvioinnin:

1) on oltava jäsennetty sellaisten kirjallisten ohjelmien mukaisesti, joihin sisältyvät asetettujen pätevyysvaatimusten saavuttamisen kannalta tarpeelliset opetusmenetelmät ja -välineet, menettelytavat ja opetusmateriaali, ja

2) toteutuksesta, seurannasta, arvioinnista ja ohjauksesta vastaavat henkilöt, joilla on d, e ja f alakohdan mukainen pätevyys.

b) Ohjattua harjoittelua tai arviointitoimia saa järjestää aluksella ainoastaan silloin, kun tällainen koulutus tai arviointi ei haittaa aluksen tavanomaista toimintaa ja kun koulutuksesta tai arviointitoimista vastaavilla henkilöillä on aikaa ja mahdollisuus hoitaa kyseisiä toimia.

Kouluttajien, valvojien ja arvioijien pätevyys

c) Kouluttajilla, valvojilla ja arvioijilla on merellä tai maissa toteutettavan merenkulkijoiden koulutuksen tai pätevyyden arvioinnin erityisalueeseen ja tasoon soveltuva pätevyys.

Ohjattu harjoittelu

d) Henkilöön, joka ohjaa merellä tai maissa harjoittelua, jonka tarkoituksena on pätevöittää merenkulkija pätevyyskirjan myöntämistä varten tämän direktiivin nojalla, sovelletaan seuraavia vaatimuksia:

1) hänen on kyettävä arvioimaan koulutusohjelman sisältö ja ymmärrettävä ohjaamaansa harjoittelua koskevat erityiset koulutustavoitteet,

2) hänen on oltava pätevä hoitamaan tehtäviä, joita harjoittelu koskee, ja

3) jos hän ohjaa simulaattorilla suoritettavaa koulutusta:

3.1 hän on saanut asianmukaista ohjausta opetusmenetelmistä, joissa käytetään simulaattoreita, ja

3.2 hänellä on oltava käytännön kokemusta samantyyppisen simulaattorin käytöstä.

e) Henkilön, joka valvoo ohjattua harjoittelua, jonka tarkoituksena on pätevöittää merenkulkija pätevyyskirjan myöntämistä varten, on ymmärrettävä koulutusohjelman sisältö kaikilta osin sekä jokaisen toteutettavan harjoittelun erityiset koulutustavoitteet.

Pätevyyden arviointi

f) Henkilöön, joka suorittaa merellä tai maissa merenkulkijan pätevyyttä ohjatussa harjoittelussa koskevan arvion, jota on tarkoitus käyttää pätevyyskirjan myöntämisessä, sovelletaan seuraavia vaatimuksia:

1) hänellä on oltava asianmukaiset tiedot ja käsitys arvioitavasta pätevyydestä,

2) hänen on oltava pätevä hoitamaan tehtäviä, joita arviointi koskee,

3) hän on saanut asianmukaista koulutusta arviointimenetelmistä ja -käytännöistä,

4) hänellä on oltava käytännön kokemusta arviointityöstä, ja

5) jos arviointiin sisältyy simulaattorien käyttö, hänellä on oltava samantyyppisestä simulaattorista käytännön arviointikokemusta, joka on saatu kokeneen arvioijan valvonnassa ja tämän hyväksymällä tavalla.

Oppilaitoksessa suoritettava koulutus ja arviointi

g) Kun jäsenvaltio tunnustaa kurssin, oppilaitoksen tai oppilaitoksen antaman todistuksen osana pätevyyskirjan myöntämistä koskevia vaatimuksia, kouluttajien ja arvioijien pätevyys ja kokemus kuuluvat 5 e artiklan laatuvaatimuksia koskevien säännösten soveltamisalaan. Tällaiseen pätevyyteen, kokemukseen ja laatuvaatimusten soveltamiseen on sisällyttävä asianmukaista koulutusta opetusmenetelmistä sekä koulutus- ja arviointimenetelmistä, ja sen on oltava kaikkien d-f alakohdan vaatimusten mukainen."

6) Korvataan 8 artikla seuraavasti:

"8 artikla

Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että:

1. kaikissa jäsenvaltion lipun alla purjehtivissa aluksissa on aina välineet, joiden avulla on aina mahdollista kommunikoida suullisesti koko laivaväen kanssa turvallisuuteen liittyvissä asioissa ja jotka takaavat erityisesti sen, että viestit ja ohjeet vastaanotetaan ajoissa ja ymmärretään oikein, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 ja 4 kohdan säännöksiä,

2. kaikissa jäsenvaltion lipun alla purjehtivissa matkustaja-aluksissa ja kaikissa jäsenvaltion satamasta lähtöisin olevissa ja/tai sinne suuntaavissa matkustaja- aluksissa on laivaväen tehokkaan suorituskyvyn varmistamiseksi turvallisuusasioissa päätettävä yhteisestä työkielestä, joka kirjataan aluksen laivapäiväkirjaan.

Laivanisännän tai aluksen päällikön on tarvittaessa määritettävä soveltuva työkieli. Kultakin merenkulkijalta on vaadittava, että hän ymmärtää kyseistä kieltä ja tarvittaessa kykenee antamaan määräyksiä ja ohjeita sekä vastaamaan niihin kyseisellä kielellä.

Jos työkieli ei ole jäsenvaltion virallinen kieli, kaikissa kaavioissa ja luetteloissa, joiden edellytetään olevan esillä, on oltava käännös työkielelle.

3. Henkilökunnan, joka on vastuussa matkustajien auttamisesta hätätilanteessa matkustaja-aluksilla, on oltava helposti tunnistettavissa ja sillä on oltava tehtäväänsä riittävät kommunikointitaidot, jotka muodostuvat seuraavien perusteiden muodostamasta kokonaisuudesta:

a) tietyllä reitillä kuljetettavien matkustajien pääkansallisuuksia vastaava kieli tai vastaavat kielet,

b) henkilökunnan taito käyttää perusohjeita annettaessa englanninkielisiä peruskäsitteitä voi toimia kommunikointikeinona vaikeuksissa olevia matkustajia autettaessa, riippumatta siitä, onko matkustajalla ja miehistön jäsenellä yhteistä kieltä,

c) mahdollinen tarve kommunikoida hätätilanteessa muilla keinoilla (osoittamalla, elekielellä; osoittamalla ohjetaulut, kokoontumispaikkojen, hengenpelastusvälineistön ja varauloskäyntien sijainnit) silloin kun sanallinen viestintä ei ole mahdollista,

d) matkustajille näiden omalla äidinkielellä/äidinkielillä annettujen täydellisten turvallisuusmääräysten määrä, ja

e) kielet, joilla hätäilmoitukset voidaan antaa hätä- tai harjoitustilanteessa ensisijaisen tärkeiden ohjeiden välittämiseksi matkustajille ja matkustajien auttamisesta vastuussa olevan henkilökunnan tehtävien helpottamiseksi,

4. jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla öljysäiliöaluksilla, kemikaalisäiliöaluksilla ja kaasusäiliöaluksilla päällikön, päällystön ja miehistön on kyettävä kommunikoimaan keskenään yhdellä tai useammalla yhteisellä työkielellä,

5. olisi varmistettava asianmukaiset viestintäyhteydet aluksen ja maissa olevien viranomaisten välillä joko yhdellä yhteisellä kielellä tai kyseisten viranomaisten kielellä,

6. suorittaessaan satamavaltiona valvontaa direktiivin 95/21/EY säännösten nojalla jäsenvaltioiden on varmistettava, että myös kolmannen maan lipun alla purjehtivat alukset noudattavat tätä artiklaa."

7) Korvataan 9 artiklan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

"3. Merenkulkijoille, joilla ei ole 3 artiklassa tarkoitettua pätevyyskirjaa, voidaan antaa lupa työskennellä jäsenvaltion lipun alla purjehtivalla aluksella, jos heidän asianmukaisen pätevyyskirjansa tunnustamisesta on päätetty seuraavan menettelyn mukaisesti:

a) jäsenvaltion on meneteltävä kolmannen maan myöntämän asianmukaisen pätevyyskirjan merkinnällä tapahtuvassa tunnustamisessa liitteessä II esitettyjen menettelyjen ja perusteiden mukaisesti,

b) jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, joka ilmoittaa muille jäsenvaltioille, ne asianmukaiset pätevyyskirjat, jotka ne ovat tunnustaneet tai aikovat tunnustaa a alakohdassa tarkoitettujen perusteiden mukaisesti,

c) jos kolmen kuukauden aikana siitä, kun komissio on ilmoittanut pätevyyskirjoista jäsenvaltioille b alakohdan mukaisesti, jokin jäsenvaltio tai komissio esittää vastalauseen a alakohdassa tarkoitettujen perusteiden nojalla, komissio asettaa kysymyksen 13 artiklalla säädettyyn menettelyyn; kyseisen jäsenvaltion on toteutettava aiheelliset toimenpiteet 13 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti tehtyjen päätösten täytäntöönpanemiseksi,

d) jos kolmannen maan myöntämä asianmukainen pätevyyskirja on tunnustettu edellä esitetyn menettelyn nojalla ja jos IMO:n meriturvallisuuskomitea ei ole arviointinsa suoritettuaan kyennyt määrittämään, että kolmas maa on osoittanut saattaneensa STCW-yleissopimuksen määräykset täysimääräisesti ja kaikilta osin voimaan, komissio siirtää asian 13 artiklalla säädettyyn menettelyyn, jotta kyseisen maan myöntämien pätevyyskirjojen tunnustaminen arvioidaan uudelleen. Jäsenvaltion, jota asia koskee, on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet 13 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti tehtyjen päätösten täytäntöönpanemiseksi.

e) komissio laatii luettelon jäsenvaltioiden ilmoittamista, edellä tarkoitetun menettelyn nojalla tunnustetuista asianmukaisista pätevyyskirjoista ja pitää sen ajan tasalla. Tämä luettelo on julkaistava Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

4. Jäsenvaltio voi 3 a artiklan 6 kohdan säännöksistä huolimatta olosuhteiden vaatiessa sallia sen, että merenkulkija palvelee toimessa, ei kuitenkaan muutoin kuin radio-ohjesäännössä määrätyin edellytyksin radiosähköttäjänä tai radioasemanhoitajana, korkeintaan kolmen kuukauden ajan sen lipun alla purjehtivalla aluksella, jos merenkulkijalla on asianmukainen ja voimassa oleva pätevyyskirja, joka on myönnetty ja kelpuutettu kolmannen maan vaatimusten mukaisesti, mutta johon kyseinen jäsenvaltio ei ole vielä liittänyt tunnustamisen osoittavaa kelpoisuustodistusta siten, että se olisi pätevä palveluun aluksella, joka purjehtii sen lipun alla. Asiakirjatodisteet siitä, että toimivaltaisille viranomaisille on jätetty merkintää koskeva hakemus, on oltava saatavilla."

8) Korvataan 10 ja 11 artikla seuraavasti:

"10 artikla

Satamavaltioiden suorittama valvonta

1. Lukuun ottamatta 1 artiklassa soveltamisalan ulkopuolelle jätettyjä aluslajeja kukin alus on siitä riippumatta, minkä lipun alla se purjehtii, jäsenvaltion satamassa ollessaan satamavaltion valvonnan alainen, jonka suorittavat kyseisen jäsenvaltion asianmukaisesti valtuuttamat virkailijat sen tarkastamiseksi, että kaikilla aluksella työskentelevillä merenkulkijoilla, joilta STCW-yleissopimuksen mukaisesti edellytetään pätevyyskirja, on tällainen pätevyyskirja tai asianmukainen erivapaus.

2. Suorittaessaan satamavaltiona valvontaa tämän direktiivin säännösten nojalla jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikkia direktiivin 95/21/EY asiaa koskevia säännöksiä ja menettelyjä sovelletaan.

10 a artikla

Satamavaltioiden valvontamenettelyt

1. Direktiivin 95/21/EY säännöksiä rajoittamatta satamavaltioiden 10 artiklan nojalla suorittama valvonta rajoitetaan seuraaviin tarkastuksiin:

- tarkastetaan, että kullakin aluksella työskentelevällä merenkulkijalla, jolta edellytetään pätevyyskirja STCW-yleissopimuksen mukaisesti, on asianmukainen pätevyyskirja tai voimassa oleva erivapaus tai että hän esittää asiakirjatodisteen siitä, että pätevyyskirjan tunnustamista osoittavaa merkintää koskeva hakemus on tehty lippuvaltion viranomaisille,

- tarkastetaan, että aluksella työskentelevien merenkulkijoiden lukumäärä ja pätevyyskirjat ovat aluksen turvallista miehitystä koskevien lippuvaltion viranomaisten vaatimusten mukaisia.

2. On suoritettava STCW-koodin A osan mukaisesti tehtävä arviointi siitä, kykenevätkö aluksen merenkulkijat täyttämään STCW-yleissopimuksen mukaiset vahdinpitovaatimukset, jos on selvät perusteet uskoa, että näitä vaatimuksia ei ole noudatettu, koska on tapahtunut jokin seuraavista:

- alus on ollut osallisena yhteentörmäyksessä, ajanut karille tai maihin, tai

- ollessaan matkalla, ankkurissa tai laiturissa alus on aiheuttanut sellaisia päästöjä, jotka ovat kansainvälisten yleissopimusten vastaisia, tai

- alusta on ohjailtu poikkeavalla tai epävarmalla tavalla, mistä johtuu, että IMOn hyväksymiä reittisuunnittelutoimenpiteitä tai turvallisia navigointikäytäntöjä ja -menettelyjä ei ole noudatettu, tai

- aluksella on muutoin toimittu siten, että henkilöille, omaisuudelle tai ympäristölle on aiheutunut vaaraa, tai

- pätevyyskirja on saatu vilpillisesti, tai pätevyyskirjan haltija ei ole se henkilö, jolle pätevyyskirja alun perin myönnettiin, tai

- alus purjehtii sellaisen maan lipun alla, joka ei ole ratifioinut STCW-yleissopimusta, tai aluksen päällikön taikka päällystöön tai miehistöön kuuluvan pätevyyskirjat on myöntänyt kolmas maa, joka ei ole ratifioinut STCW-yleissopimusta.

3. Pätevyyskirjan tarkastuksen lisäksi merenkulkijaa voidaan 2 kohdassa tarkoitetun arvioinnin yhteydessä vaatia osoittamaan pätevyytensä asemapaikassaan. Tämän osoittamiseen voi kuulua sen tarkastaminen, että vahdinpitovaatimuksiin liittyvät toiminnalliset vaatimukset on täytetty ja että merenkulkijat osaavat toimia tarkoituksenmukaisesti hätätilanteissa pätevyystasonsa mukaisesti.

11 artikla

Aluksen pysäyttäminen

Direktiivin 95/21/EY säännöksiä rajoittamatta seuraavat puutteet ovat tämän direktiivin nojalla ainoat perusteet sille, että jäsenvaltio pysäyttää aluksen, jos satamavaltion valvontaa suorittava virkailija on todennut, että ne aiheuttavat vaaraa ihmisille, omaisuudelle tai ympäristölle:

- merenkulkijoilla ei ole pätevyyskirjaa, asianmukaista pätevyyskirjaa, voimassa olevaa erivapautta tai asiakirjatodistetta siitä, että tunnustamisen osoittavaa merkintää koskeva hakemus on tehty lippuvaltion viranomaisille,

- aluksella ei noudateta turvallista miehitystä koskevia lippuvaltion vaatimuksia,

- komentosiltavahti- tai konevahtijärjestelyt eivät vastaa alukselle lippuvaltiossa asetettuja vaatimuksia,

- vahdista puuttuu henkilö, joka olisi pätevä käyttämään turvalliseen navigointiin, hätäradioliikenteeseen tai meren pilaantumisen ehkäisemiseen tarvittavaa välineistöä,

- merenkulkijoiden ammattitaitoa niihin tehtäviin, joita heille on osoitettu aluksen turvallisuuden varmistamiseksi ja saastumisen estämiseksi, ei pystytä osoittamaan, ja

- aluksella ei ole käytettävissä riitävästi levänneitä ja muutoin työkuntoisia henkilöitä ensimmäiseen vahtiin matkan alkaessa eikä seuraaviin vahtivuoroihin."

9) Muutetaan 12 artikla seuraavasti:

- Korvataan 1 kohdassa "q, r ja s alakohdassa" seuraavasti: "p, q, r, w ja x alakohdassa",

- Lisätään 1 a kohta seuraavasti:

"Neuvosto päättää tämän direktiivin liitteen II mahdollisesta muuttamisesta perustamissopimuksen edellytysten mukaisesti komission ehdotuksesta, joka komission on tehtävä viiden vuoden kuluessa tämän muuttavan direktiivin 98/. . ./EY (*) antamisesta, tämän direktiivin soveltamisesta saadun kokemuksen pohjalta.

(*) EYVL N:o L . . ."

- muutetaan v alakohta u alakohdaksi.

10) Lisätään artikla seuraavasti:

"13 a artikla

Siirtymäsäännökset

1. Jäsenvaltiot saavat 1 päivään helmikuuta 2002 saakka myöntää, tunnustaa ja kelpuuttaa pätevyyskirjoja niiden säännösten mukaisesti, joita on sovellettu ennen 1 päivää helmikuuta 1997, niiden merenkulkijoiden osalta, joiden hyväksytty meripalvelu sekä hyväksytty koulutusohjelma tai hyväksytty kurssi alkoi ennen 1 päivää elokuuta 1998.

2. Jäsenvaltiot saavat 1 päivään helmikuuta 2002 saakka uusia pätevyyskirjoja ja kelpoisuustodistuksia niiden määräysten mukaisesti, joita sovellettiin ennen 1 päivää helmikuuta 1997.

3. Jos jäsenvaltio 5 e artiklan nojalla myöntää uudelleen tai pidentää sellaisen pätevyyskirjan voimassaoloaikaa, jonka se alun perin on myöntänyt niiden määräysten mukaisesti, joita sovellettiin ennen 1 päivää helmikuuta 1997, jäsenvaltio saa harkintansa mukaan korvata alkuperäisessä pätevyyskirjassa olevat vetoisuusrajoitukset seuraavasti:

1) `200 bruttorekisteritonnia` voidaan korvata bruttovetoisuutta osoittavalla luvulla 500, ja

2) `1 600 bruttorekisteritonnia` voidaan korvata bruttovetoisuutta osoittavalla luvulla 3000."

11) Korvataan liite tämän direktiivin liitteellä I.

12) Lisätään uusi liite II (katso tämän direktiivin liite II).

2 artikla

1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 1999 tai yhden vuoden kuluttua tämän direktiivin antamisesta sen mukaisesti, kumpi päivämäärä on aikaisempi.

2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

3. Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamusjärjestelmästä, joka koskee tämän direktiivin mukaisesti hyväksyttyjen kansallisten säännösten rikkomista, ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä seuraamuksia sovelletaan. Näin säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeassa suhteessa säännösten rikkomiseen ja varoittavia.

4. Jäsenvaltioiden on toimitettava viipymättä tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. Komissio ilmoittaa tästä muille jäsenvaltioille.

3 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

4 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty . . .

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

(1) EYVL N:o C 367, 5.12.1996, s. 1.

(2) EYVL N:o C 206, 7.7.1997, s. 29.

(3) Euroopan parlamentin lausunto, annettu 29. toukokuuta 1997 (EYVL N:o C 182, 16.6.1997, s. 44), neuvoston yhteinen kanta, vahvistettu 20. lokakuuta 1997, Euroopan parlamentin päätös, tehty . . . (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(4) EYVL N:o L 319, 12.12.1994, s. 28.

(5) EYVL N:o C 109, 8.4.1997, s. 1.

(6) EYVL N:o L 157, 7.7.1995, s. 1.

LIITE I

DIREKTIIVIN 2 ARTIKLASSA TARKOITETUT STCW-YLEISSOPIMUKSEN KOULUTUSVAATIMUKSET

I LUKU

YLEISET MÄÄRÄYKSET

1. Tässä liitteessä tarkoitettuja sääntöjä täydennetään pakollisilla määräyksillä, jotka sisältyvät STCW-koodin A osaan, lukuun ottamatta VIII luvun sääntöä VIII/2.

Kaikki viittaukset sääntöjen vaatimuksiin ovat myös viittauksia STCW-koodin A osassa olevaan vastaavaan osastoon.

2. STCW-koodin A osassa esitetään pätevyysvaatimukset, jotka hakijan on osoitettava täyttävänsä, jotta pätevyyskirja voidaan myöntää ja uusia STCW-yleissopimuksen määräysten mukaisesti. VII luvun pätevyyskirjojen myöntämistä koskevien vaihtoehtoisten määräysten ja II, III ja IV luvun pätevyyskirjojen myöntämistä koskevien määräysten välisen yhteyden selventämiseksi pätevyysvaatimuksissa määritetyt taidot on luokiteltu seuraaviin seitsemään tehtäväalueeseen:

1) Navigointi

2) Lastin käsittely ja ahtaus

3) Aluksen toiminnan valvonta ja aluksella olevista henkilöistä huolehtiminen

4) Laivakonetekniikka

5) Sähkö-, automaatio- ja säätötekniikka

6) Huolto ja korjaus

7) Radioliikenne

seuraavien vastuualueiden mukaisesti:

1) Johtotaso

2) Operatiivinen taso

3) Suoritustaso.

Tehtävä- ja vastuualueet määritellään STCW-koodin A osan II, III ja IV luvussa mainittujen pätevyysvaatimusten taulukoiden alaotsikoissa.

II LUKU

PÄÄLLIKKÖ JA KANSIOSASTO

Sääntö II/1

Pakolliset vähimmäisvaatimukset pätevyyskirjan myöntämiseksi komentosiltavahdin vahtipäälliköille, kun alusten bruttovetoisuus on vähintään 500

1. Jokaisella merialuksen komentosiltavahdin vahtipäälliköllä on oltava asianmukainen pätevyyskirja, kun aluksen bruttovetoisuus on vähintään 500.

2. Jokaisen pätevyyskirjan hakijan on:

2.1 oltava vähintään 18 vuoden ikäinen,

2.2 täytynyt suorittaa hyväksyttyä meripalvelua vähintään yksi vuosi osana hyväksyttyä koulutusohjelmaa, johon kuuluu STCW-koodin A-II/1 osaston vaatimukset täyttävää aluksella tapahtuvaa koulutusta ja joka on merkitty hyväksyttyyn harjoittelukirjaan, tai hänen on muutoin oltava suorittanut hyväksyttyä meripalvelua vähintään kolme vuotta,

2.3 täytynyt suorittaa komentosiltavahtiin liittyviä tehtäviä päällikön tai pätevän vahtipäällikön valvonnassa vähintään kuusi kuukautta vaaditun meripalvelun aikana,

2.4 täytettävä määrättyjen radiotehtävien suorittamista koskevat IV luvun sääntöjen soveltuvat vaatimukset radio-ohjesäännön mukaisesti ja

2.5 täytynyt suorittaa hyväksytty koulutus ja harjoittelu sekä täytettävä STCW-koodin A-II/1 osastossa määritetyt pätevyysvaatimukset.

Sääntö II/2

Pakolliset vähimmäisvaatimukset pätevyyskirjan myöntämiseksi alusten päälliköille ja yliperämiehille, kun alusten bruttovetoisuus on vähintään 500

Päällikkö ja yliperämies, kun aluksen bruttovetoisuus on vähintään 3000

1. Jokaisella merialuksen päälliköllä ja yliperämiehellä on oltava asianmukainen pätevyyskirja, kun aluksen bruttovetoisuus on vähintään 3000.

2. Jokaisen pätevyyskirjan hakijan on:

2.1 täytettävä komentosiltavahdin vahtipäällikön pätevyysvaatimukset, kun aluksen bruttovetoisuus on vähintään 500, ja täytynyt suorittaa hyväksyttyä meripalvelua siinä toimessa:

2.1.1 yliperämiehen pätevyyskirjaa varten vähintään 12 kuukautta ja

2.1.2 päällikön pätevyyskirjaa varten vähintään 36 kuukautta; tätä aikaa voidaan lyhentää, ei kuitenkaan 24 kuukautta lyhyemmäksi, jos vähintään 12 kuukautta tästä meripalvelusta on suoritettu yliperämiehenä, ja

2.2 täytynyt suorittaa hyväksytty koulutus ja harjoittelu sekä täytettävä STCW-koodin A-II/2 osastossa päälliköille ja perämiehille silloin, kun aluksen bruttovetoisuus on vähintään 3000, määritetyt pätevyysvaatimukset.

Alusten päällikkö ja perämies, kun aluksen bruttovetoisuus on 500 ja 3000 välillä

3. Jokaisella merialuksen päälliköllä ja yliperämiehellä on oltava asianmukainen pätevyyskirja, kun aluksen bruttovetoisuus on 500 ja 3000 välillä.

4. Jokaisen pätevyyskirjan hakijan on:

4.1 yliperämiehen pätevyyskirjaa varten täytettävä aluksen komentosiltavahdin vahtipäällikölle silloin, kun aluksen bruttovetoisuus on vähintään 500, asetetut vaatimukset,

4.2 päällikön pätevyyskirjaa varten täytettävä aluksen komentosiltavahdin vahtipäällikölle silloin, kun aluksen bruttovetoisuus on vähintään 500, asetetut vaatimukset ja täytynyt suorittaa hyväksyttyä meripalvelua siinä toimessa vähintään 36 kuukautta; tätä aikaa voidaan lyhentää, ei kuitenkaan 24 kuukautta lyhyemmäksi, jos vähintään 12 kuukautta tästä meripalvelusta on suoritettu yliperämiehenä, ja

4.3 täytynyt suorittaa hyväksytty koulutus ja täytettävä STCW-koodin A-II/2 osastossa alusten päälliköille ja perämiehille silloin, kun aluksen bruttovetoisuus on 500 ja 3000 välillä, määritetyt pätevyysvaatimukset.

Sääntö II/3

Pakolliset vähimmäisvaatimukset pätevyyskirjan myöntämiseksi alusten komentosiltavahdin vahtipäälliköille ja päälliköille, kun alusten bruttovetoisuus on alle 500

Alukset, joita ei käytetä rannikkoliikenteeseen

1. Jokaisella merialuksen, jonka bruttovetoisuus on alle 500 ja jota ei käytetä rannikkoliikenteeseen, komentosiltavahdin vahtipäälliköllä on oltava sellainen asianmukainen pätevyyskirja, joka annetaan aluksen päällikölle silloin, kun aluksen bruttovetoisuus on 500 ja 3000 välillä.

2. Jokaisella merialuksen, jonka bruttovetoisuus on alle 500 ja jota ei käytetä rannikkoliikenteeseen, päälliköllä on oltava sellainen asianmukainen pätevyyskirja, joka annetaan alusten päälliköille silloin, kun aluksen bruttovetoisuus on 500 ja 3000 välillä.

Alukset, joita käytetään rannikkoliikenteeseen

Komentosiltavahdin vahtipäällikkö

3. Jokaisella rannikkoliikenteeseen käytettävän merialuksen komentosiltavahdin vahtipäälliköllä on oltava asianmukainen pätevyyskirja, kun aluksen bruttovetoisuus on alle 500.

4. Jokaisen, joka hakee rannikkoliikenteessen käytettävän merialuksen komentosiltavahdin vahtipäällikön pätevyyskirjaa, kun aluksen bruttovetoisuus on alle 500, on:

4.1 oltava vähintään 18 vuoden ikäinen,

4.2 täytynyt suorittaa:

4.2.1 erityiskoulutus, mukaan lukien tarvittava määrä hallinnon vaatimaa asianmukaista meripalvelua, tai

4.2.2 hyväksyttyä meripalvelua kansiosastossa vähintään kolme vuotta,

4.3 täytettävä määrättyjen radiotehtävien suorittamista koskevat IV luvun sääntöjen soveltuvat vaatimukset radio-ohjesäännön mukaisesti ja

4.4 täytynyt suorittaa hyväksytty koulutus ja harjoittelu sekä täytettävä STCW-koodin A-II/3 osastossa rannikkoliikenteeseen käytettävien alusten komentosiltavahdin vahtipäällikölle silloin, kun aluksen bruttovetoisuus on alle 500, määritetyt pätevyysvaatimukset.

Päällikkö

5. Jokaisella rannikkoliikenteeseen käytettävän merialuksen päälliköllä on oltava asianmukainen pätevyyskirja, kun aluksen bruttovetoisuus on alle 500.

6. Jokaisen, joka hakee rannikkoliikenteeseen käytettävän merialuksen päällikön pätevyyskirjaa, kun aluksen bruttovetoisuus on alle 500, on:

6.1 oltava vähintään 20 vuoden ikäinen,

6.2 täytynyt suorittaa hyväksyttyä meripalvelua komentosiltavahdin vahtipäällikkönä vähintään 12 kuukautta ja

6.3 täytynyt suorittaa hyväksytty koulutus ja harjoittelu sekä täytettävä STCW-koodin A-II/3 osastossa rannikkoliikenteeseen käytettävien alusten päällikölle silloin, kun aluksen bruttovetoisuus on alle 500, määritetyt pätevyysvaatimukset.

7. Vapautukset

Jos hallinto katsoo, että aluksen koko ja liikennöintiolosuhteet ovat sellaiset, että tämän säännön ja STCW-koodin A-II/3 osaston kaikkien vaatimusten noudattaminen on kohtuutonta tai mahdotonta, se voi vapauttaa tällaisen aluksen tai alusluokan päällikön tai komentosiltavahdin vahtipäällikön soveltuvassa määrin joistakin vaatimuksista, ottaen kuitenkin huomioon kaikkien samoilla vesillä liikkuvien alusten turvallisuuden.

Sääntö II/4

Pakolliset vähimmäisvaatimukset komentosiltavahtiin osallistuville vahtimiehille

1. Jokaisella merialuksen komentosiltavahtiin osallistuvalla vahtimiehellä, ei kuitenkaan koulutettavana olevalla eikä sellaisella vahtimiehellä, jonka tehtäviin komentosiltavahdin aikana ei vaadita koulutusta, on oltava asianmukainen pätevyyskirja kyseisten tehtävien suorittamiseen, kun aluksen bruttovetoisuus on vähintään 500.

2. Jokaisen pätevyyskirjan hakijan on:

2.1 oltava vähintään 16 vuoden ikäinen,

2.2 täytynyt suorittaa:

2.2.1 hyväksytty meripalvelu, johon kuuluu vähintään kuuden kuukauden koulutus ja kokemus, tai

2.2.2 erityiskoulutus, joko ennen merelle lähtöä tai aluksella, mukaan lukien vähintään kaksi kuukautta hyväksyttyä meripalvelua, ja

2.3 täytettävä STCW-koodin A-II/4 osastossa määritetyt pätevyysvaatimukset.

3. Edellä 2 kohdan 2.1 ja 2.2 alakohdassa vaadittu meripalvelu, koulutus ja kokemus on yhdistettävä komentosiltavahtiin liittyviin tehtäviin, ja niihin on sisällytettävä tehtäviä, jotka suoritetaan päällikön, komentosiltavahdin vahtipäällikön tai pätevän vahtimiehen välittömässä valvonnassa.

4. Jäsenvaltiot voivat katsoa merenkulkijoiden täyttävän tämän säännön vaatimukset, jos he ovat palvelleet vastaavassa toimessa kansiosastossa vähintään yhden vuoden ajan niiden viiden vuoden aikana, jotka edeltävät STCW-yleissopimuksen voimaantuloa kyseisen jäsenvaltion osalta.

III LUKU

KONEOSASTO

Sääntö III/1

Pakolliset vähimmäisvaatimukset pätevyyskirjan myöntämiseksi miehitetyn konehuoneen vahtikonemestarille tai ajoittain miehittämättömän konehuoneen päivystäville konemestareille

1. Jokaisella pääkuljetuskoneistoteholtaan vähintään 750 kW merialuksen miehitetyn konehuoneen vahtikonemestarilla ja ajoittain miehittämättömän konehuoneen päivystävälla konemestarilla on oltava asianmukainen pätevyyskirja.

2. Jokaisen pätevyyskirjan hakijan on:

2.1 oltava vähintään 18 vuoden ikäinen,

2.2 täytynyt suorittaa vähintään kuusi kuukautta meripalvelua koneosastolla STCW-koodin A-III/1 osaston mukaisesti ja

2.3 täytynyt suorittaa hyväksyttyä koulutusta ja harjoittelua vähintään 30 kuukautta, johon sisältyy hyväksyttyyn harjoittelukirjaan merkittyä koulutusta aluksella, ja täytettävä STCW-koodin A-III/1 osaston pätevyysvaatimukset.

Sääntö III/2

Pakolliset vähimmäisvaatimukset pätevyyskirjan myöntämiseksi pääkuljetuskoneistoteholtaan vähintään 3 000 kW alusten konepäälliköille ja ensimmäisille konemestareille

1. Jokaisella pääkuljetuskoneistoteholtaan vähintään 3 000 kW merialuksen konepäälliköllä ja ensimmäisellä konemestarilla on oltava asianmukainen pätevyyskirja.

2. Jokaisen pätevyyskirjan hakijan on:

2.1 täytettävä konevahtipäällikön pätevyyskirjan myöntämiselle asetetut vaatimukset ja

2.1.1 ensimmäisen konemestarin pätevyyskirjaa varten täytynyt suorittaa vähintään 12 kuukautta hyväksyttyä meripalvelua apulaiskonemestarina tai konemestarina ja

2.1.2 konepäällikön pätevyyskirjaa varten täytynyt suorittaa vähintään 36 kuukautta hyväksyttyä meripalvelua, josta vähintään 12 kuukautta on palveltava konemestarina vastuullisessa asemassa sen jälkeen, kun hän on saanut ensimmäisen konemestarin pätevyyden, ja

2.2 täytynyt suorittaa hyväksytty koulutus ja harjoittelu sekä täytettävä STCW-koodin A-III/2 osastossa määritetyt pätevyysvaatimukset.

Sääntö III/3

Pakolliset vähimmäisvaatimukset pätevyyskirjan myöntämiseksi pääkuljetuskoneistoteholtaan 750 kW ja 3 000 kW välillä olevien alusten konepäälliköille ja ensimmäisille konemestareille

1. Jokaisella pääkuljetuskoneistoteholtaan 750 kW ja 3 000 kW välillä olevan merialuksen konepäälliköllä ja ensimmäisellä konemestarilla on oltava asianmukainen pätevyyskirja.

2. Jokaisen pätevyyskirjan hakijan on:

2.1 täytettävä konevahtipäällikön pätevyyskirjan myöntämiselle asetetut vaatimukset ja

2.1.1 ensimmäisen konemestarin pätevyyskirjaa varten täytynyt suorittaa vähintään 12 kuukautta hyväksyttyä meripalvelua avustavana konemestarina tai konemestarina ja

2.1.2 konepäällikön pätevyyskirjaa varten täytynyt suorittaa vähintään 24 kuukautta hyväksyttyä meripalvelua, josta vähintään 12 kuukautta sen jälkeen, kun hän on saanut ensimmäisen konemestarin pätevyyden, ja

2.2 täytynyt suorittaa hyväksytty koulutus ja harjoittelu sekä täytettävä STCW-koodin A-III/3 osastossa määritetyt pätevyysvaatimukset.

3. Jokainen konepäällystöön kuuluva, joka on pätevä toimimaan ensimmäisenä konemestarina aluksissa, joiden pääkuljetuskoneiston teho on vähintään 3 000 kW, saa toimia konepäällikkönä aluksissa, joiden pääkuljetuskoneiston teho on alle 3 000 kW, jos hän on suorittanut vähintään 12 kuukautta hyväksyttyä meripalvelua vastuullisessa konepäällystöön kuuluvassa asemassa ja pätevyyskirjaan on tehty tästä merkintä.

Sääntö III/4

Pakolliset vähimmäisvaatimukset pätevyyskirjan myöntämiseksi miehistön jäsenille, jotka osallistuvat konehuonevahtiin miehitetyssä konehuoneessa tai jotka suorittavat tehtäviä ajoittain miehittämättömässä konehuoneessa

1. Jokaisella miehistön jäsenellä, joka osallistuu konehuonevahtiin tai joka suorittaa tehtäviä ajoittain miehittämättömässä konehuoneessa pääkuljetuskoneistoteholtaan vähintään 750 kW merialuksella, ei kuitenkaan koulutettavana olevalla eikä sellaisella vahtimiehellä, jonka tehtäviin ei vaadita koulutusta, on oltava asianmukainen pätevyyskirja tehtävien suorittamiseen.

2. Jokaisen pätevyyskirjan hakijan on:

2.1 oltava vähintään 16 vuoden ikäinen,

2.2 täytynyt suorittaa:

2.2.1 hyväksytty meripalvelu, johon kuuluu vähintään kuuden kuukauden koulutus ja kokemus, tai

2.2.2 erityiskoulutus, joko ennen merelle lähtöä tai aluksella, mukaan lukien vähintään kaksi kuukautta hyväksyttyä meripalvelua, ja

2.3 täytettävä STCW-koodin A-III/4 osastossa määritetyt pätevyysvaatimukset.

3. Edellä 2 kohdan 2.1 ja 2.2 alakohdassa vaadittu meripalvelu, koulutus ja kokemus on yhdistettävä konehuonevahtiin liittyviin tehtäviin, ja niihin on sisällytettävä tehtäviä, jotka suoritetaan pätevän konepäällystön jäsenen tai pätevän miehistön jäsenen välittömässä valvonnassa.

4. Jäsenvaltiot voivat katsoa merenkulkijoiden täyttävän tämän säännön vaatimukset, jos he ovat palvelleet vastaavassa tehtävässä koneosastossa vähintään yhden vuoden ajan niiden viiden vuoden aikana, jotka edeltävät STCW-yleissopimuksen voimaantuloa kyseisen jäsenvaltion osalta.

IV LUKU

RADIOVIESTINTÄ JA RADIOHENKILÖSTÖ

Selventävä huomautus

Radiopäivystystä koskevat pakolliset määräykset annetaan radio-ohjesäännössä ja ihmishengen turvallisuudesta merellä vuonna 1974 tehdyssä kansainvälisessä yleissopimuksessa, sellaisena kuin se on muutettuna. Radiohuoltoa koskevat määräykset annetaan ihmishengen turvallisuudesta merellä vuonna 1974 tehdyssä kansainvälisessä yleissopimuksessa, sellaisena kuin se on muutettuna, sekä Kansainvälisen merenkulkujärjestön antamissa ohjeissa.

Sääntö IV/1

Soveltamisala

1. Lukuun ottamatta 3 kohdan säännöksiä, tämän luvun säännöksiä sovelletaan radiohenkilöstöön aluksilla, joilla käytetään merenkulun maailmanlaajuista hätä- ja turvallisuusjärjestelmää (GMDSS), sellaisena kuin siitä on määrätty vuoden 1974 kansainvälisessä ihmishengen turvallisuutta merellä koskevassa yleissopimuksessa, sellaisena kuin se on muutettuna.

2. Välittömästi ennen 1 päivää helmikuuta 1992 voimassa ollutta ihmishengen turvallisuudesta merellä vuonna 1974 tehtyä kansainvälistä yleissopimusta noudattavilla aluksilla olevan radiohenkilöstön on noudatettava ennen 1 päivää joulukuuta 1992 voimassa olevan kansainvälisen merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevan vuoden 1978 yleissopimuksen määräyksiä 1 päivään helmikuuta 1999 saakka.

3. Radiohenkilöstön ei edellytetä täyttävän tämän luvun vaatimuksia sellaisilla aluksilla, joiden ei edellytetä noudattavan SOLAS-yleissopimuksen IV luvun GMDSS-määräyksiä. Kyseisillä aluksilla olevan radiohenkilöstön edellytetään kuitenkin noudattavan radio-ohjesääntöä. Hallinnon on varmistettava, että radio-ohjesäännössä määrätyt asianmukaiset pätevyyskirjat myönnetään tällaiselle radiohenkilöstölle tai että ne tunnustetaan.

Sääntö IV/2

Pakolliset vähimmäisvaatimukset GMDSS-pätevyyskirjojen myöntämiseksi radiohenkilöstölle

1. Jokaisella radiotehtävistä vastaavalla tai niitä suorittavalla henkilöllä on oltava hallinnon myöntämä tai tunnustama radio-ohjesäännön määräysten mukainen GMDSS-pätevyyskirja sellaisella aluksella, jonka edellytetään osallistuvan GMDSS-järjestelmään.

2. Lisäksi jokaisen, joka hakee pätevyyskirjaa palvellakseen tämän säännön nojalla aluksella, jolla kansainvälisen ihmishengen turvallisuutta merellä koskevan vuoden 1974 yleissopimuksen mukaisesti on oltava radiolaitteisto, on:

2.1 oltava vähintään 18 vuoden ikäinen ja

2.2 täytynyt suorittaa hyväksytty koulutus ja harjoittelu sekä täytettävä STCW-koodin A-IV/2 osastossa määritetyt pätevyysvaatimukset.

V LUKU

HENKILÖSTÖN ERITYISET KOULUTUSVAATIMUKSET TIETTYIHIN ALUSLAJEIHIN KUULUVILLA ALUKSILLA

Sääntö V/1

Säiliöalusten päälliköiden, päällystön ja miehistön koulutukselle ja pätevyydelle asetetut pakolliset vähimmäisvaatimukset

1. Päällystön ja miehistön jäsenten, joiden on määrä suorittaa vastuullisina säiliöaluksissa lastiin tai lastinkäsittelylaitteisiin liittyviä erityistehtäviä, on käytävä säännön VI/1 mukainen maissa järjestettävä palontorjuntakurssi ja suoritettava:

1.1 vähintään kolme kuukautta hyväksyttyä meripalvelua säiliöaluksilla riittävien tietojen hankkimiseksi turvallisista toimintatavoista tai

1.2 hyväksytty, säiliöaluksiin perehdyttävä kurssi, johon sisältyy vähintään STCW-koodin A-V/1 osastossa tarkoitetun kurssin kurssivaatimukset;

hallinto voi kuitenkin hyväksyä 1 alakohdassa säädettyä lyhyemmän jakson valvottua meripalvelua, jos

1.3 tämä hyväksytty jakso on vähintään yksi kuukausi,

1.4 säiliöaluksen bruttovetoisuus on alle 3 000,

1.5 säiliöaluksen kyseisen jakson aikana tekemät matkat kestävät korkeintaan 72 tuntia ja

1.6 säiliöaluksen toiminnalliset ominaisuudet, matkojen lukumäärä sekä lastaus- ja purkamistoimet kyseisenä aikana ovat sellaiset, että vastaavien tietojen ja kokemuksen hankkiminen on mahdollista.

2. Päälliköiltä, konepäälliköiltä, yliperämiehiltä, ensimmäisiltä konemestareilta ja jokaiselta muulta henkilöltä, joka on välittömästi vastuussa lastauksesta, purkamisesta ja matkan aikana tapahtuvasta lastinhoidosta tai lastinkäsittelystä, edellytetään 1.1 tai 1.2 alakohdan vaatimusten täyttämisen lisäksi:

2.1 kokemusta, joka liittyy heidän tehtäviinsä sen aluslajin säiliöaluksella, jolla he palvelevat, ja

2.2 sellaisen hyväksytyn erityiskoulutusohjelman suorittamista, joka kattaa vähintään STCW-koodin A-V/1 osastossa määritetyt aiheet, jotka liittyvät heidän tehtäviinsä öljysäiliöaluksella, kemikaalisäiliöaluksella tai kaasusäiliöaluksella, jolla he palvelevat.

3. Kahden vuoden ajan siitä, kun STCW-yleissopimus tulee voimaan jäsenvaltion osalta, merenkulkijoiden voidaan katsoa täyttävän 2.2 alakohdan vaatimukset, jos he ovat palvelleet soveltuvassa toimessa kyseisen aluslajin säiliöaluksella vähintään yhden vuoden ajan viiden edeltävän vuoden aikana.

4. Hallinnon on varmistettava, että asianmukainen pätevyyskirja myönnetään soveltuvan 1 tai 2 kohdan mukaisesti päteville päälliköille ja päällystöön kuuluville tai että aikaisempaan pätevyyskirjaan tehdään asianmukainen merkintä. Jokaiselle täten pätevöityneelle miehistön jäsenelle on myönnettävä asianmukainen pätevyyskirja.

Sääntö V/2

Ro-ro-matkustaja-alusten päälliköiden, päällystön, miehistön ja muun laivaväen koulutukselle ja pätevyydelle asetetut pakolliset vähimmäisvaatimukset

1. Tätä sääntöä sovelletaan kansainvälisillä matkoilla liikennöivien ro-ro-matkustaja-alusten päälliköihin, päällystöön, miehistöön ja muuhun laivaväkeen. Hallinnot päättävät, miten kyseisiä vaatimuksia sovelletaan kotimaan matkoilla liikennöivien ro-ro-matkustaja-alusten henkilöstöön.

2. Merenkulkijoiden on täytynyt suorittaa 4-8 kohdassa vaadittu toimensa, tehtäviensä ja vastuualueidensa mukainen koulutus, ennen kuin heidät voidaan määrätä tehtäviin ro-ro-matkustaja-aluksilla.

3. Niiden merenkulkijoiden, joiden koulutuksen edellytetään olevan 4, 7 ja 8 kohdan mukainen, on vähintään viiden vuoden väliajoin suoritettava asianmukainen täydennyskoulutus.

4. Päällikön, päällystön ja muun laivaväen, joka on hälytysluettelossa määrätty auttamaan matkustajia hätätilanteissa ro-ro-matkustaja-aluksilla, on täytynyt suorittaa STCW-koodin A-V/2 osastossa olevassa 1 kappaleessa määritetty väkijoukkojen hallintaa koskeva koulutus.

5. Päälliköiden, päällystön ja muun laivaväen, jolla on erityistehtäviä tai vastuualueita ro-ro-matkustaja-aluksilla, on täytynyt suorittaa STCW-koodin A-V/2 osastossa olevassa 2 kappaleessa määritetty perehdytyskoulutus.

6. Ro-ro-matkustaja-alusten matkustajatiloissa suoraan matkustajille palveluja tarjoavan henkilöstön on täytynyt suorittaa STCW-koodin A-V/2 osastossa olevassa 3 kappaleessa määritetty turvallisuuskoulutus.

7. Päälliköiden, yliperämiesten, konepäälliköiden, ensimmäisten konemestareiden ja kaikkien henkilöiden, jotka ovat välittömässä vastuussa matkustajien alukseen nousemisesta ja aluksesta poistumisesta, lastin lastauksesta, purkamisesta tai kiinnittämisestä tai rungossa olevien aukkojen sulkemisesta ro-ro-matkustaja-aluksilla, on täytynyt suorittaa STCW-koodin A-V/2 osastossa olevassa 4 kappaleessa määritetty matkustajaturvallisuutta, lastin turvallisuutta sekä rungon eheyttä koskeva hyväksytty koulutus.

8. Päälliköiden, yliperämiesten, konepäälliköiden, ensimmäisten konemestareiden ja kaikkien henkilöiden, jotka ovat välittömässä vastuussa matkustajien turvallisuudesta hätätilanteissa ro-ro-matkustaja-aluksilla, on täytynyt suorittaa STCW-koodin A-V/2 osastossa olevassa 5 kappaleessa määritetty kriisitilanteiden hallintaa ja ihmisten käyttäytymistä koskeva hyväksytty koulutus.

9. Hallintojen on varmistettava, että asiakirjatodisteet suoritetusta koulutuksesta myönnetään jokaiselle henkilölle, joka on todettu päteväksi tämän säännön mukaisesti.

VI LUKU

TOIMINTA HÄTÄTILANTEISSA, TYÖTURVALLISUUS, LÄÄKINTÄHUOLTO JA PELASTAUTUMINEN

Sääntö VI/1

Kaikkien merenkulkijoiden perehdytyskoulutusta, turvallisuusasioiden peruskoulutusta ja opastusta koskevat pakolliset vähimmäisvaatimukset

Merenkulkijoiden on saatava perehdytyskoulutusta, turvallisuusasioiden peruskoulutusta tai opastusta STCW-koodin A-V/1 osaston mukaisesti, ja heidän on täytettävä siinä määritetyt asianmukaiset pätevyysvaatimukset.

Sääntö VI/2

Pakolliset vähimmäisvaatimukset pätevyystodistuksen myöntämiseksi pelastusveneiden ja -lauttojen, valmiusveneiden ja nopeakulkuisten valmiusveneiden käyttötaidosta

1. Jokaisen, joka hakee pätevyystodistusta pelastusveneiden ja -lauttojen sekä valmiusveneiden, lukuun ottamatta nopeakulkuisia valmiusveneitä, käyttötaidosta, on:

1.1 oltava vähintään 18 vuoden ikäinen,

1.2 täytynyt suorittaa hyväksyttyä meripalvelua vähintään 12 kuukautta tai oltava osallistunut hyväksyttyyn koulutukseen sekä suorittanut hyväksyttyä meripalvelua vähintään kuusi kuukautta ja

1.3 täytettävä STCW-koodin A-VI/2 osastossa olevassa 1-4 kappaleessa pelastusveneiden ja -lauttojen sekä valmiusveneiden käyttötaidosta myönnettävälle pätevyystodistukselle asetetut pätevyysvaatimukset.

2. Jokaisen, joka hakee pätevyystodistusta nopeakulkuisten valmiusveneiden käyttötaidosta, on:

2.1 oltava pätevyystodistus pelastusveneiden ja -lauttojen sekä valmiusveneiden, lukuun ottamatta nopeakulkuisia valmiusveneitä, käyttötaidosta,

2.2 täytynyt osallistua hyväksyttyyn koulutukseen ja

2.3 täytettävä STCW-koodin A-VI/2 osastossa olevassa 5-8 kappaleessa nopeakulkuisten valmiusveneiden käyttötaidosta myönnettävälle pätevyystodistukselle asetetut pätevyysvaatimukset.

Sääntö VI/3

Palontorjunnan jatkokoulutusta koskevat pakolliset vähimmäisvaatimukset

1. Palontorjuntatehtävien ohjaamiseen määrättyjen merenkulkijoiden on täytynyt suorittaa menestyksellisesti palontorjuntatekniikan jatkokoulutus, jossa kiinnitetään erityistä huomiota organisointiin, menettelytapoihin ja johtamiseen STCW-koodin A-VI/3 osaston määräysten mukaisesti, ja heidän on täytettävä kyseisessä osastossa määritetyt pätevyysvaatimukset.

2. Jos palontorjunnan jatkokoulutus ei kuulu myönnettävän pätevyyskirjan vaatimuksiin, on annettava erityistodistus tai tarvittaessa muu asiakirjatodiste, jossa todetaan, että todistuksen haltija on osallistunut palontorjunnan jatkokoulutukseen.

Sääntö VI/4

Ensiapuun ja lääkintähuoltoon liittyvät pakolliset vähimmäisvaatimukset

1. Aluksella ensiaputehtäviin määrättyjen merenkulkijoiden on täytettävä STCW-koodin A-VI/4 osastossa olevassa 1-3 kappaleessa määritetyt ensiapua koskevat pätevyysvaatimukset.

2. Aluksella lääkintähuollosta vastaavien merenkulkijoiden on täytettävä STCW-koodin A-VI/4 osastossa olevassa 4-6 kappaleessa määritetyt aluksilla tapahtuvaa lääkintähuoltoa koskevat pätevyysvaatimukset.

3. Jos ensiapu- tai lääkintähuoltokoulutus ei kuulu myönnettävän pätevyyskirjan vaatimuksiin, on annettava erityistodistus tai tarvittaessa muu asiakirjatodiste, jossa todetaan, että todistuksen haltija on osallistunut ensiapukurssille tai lääkintähultokoulutukseen.

VII LUKU

VAIHTOEHTOISET PÄTEVYYSKIRJAT

Sääntö VII/1

Vaihtoehtoisten pätevyyskirjojen myöntäminen

1. Huolimatta tämän liitteen II ja III luvussa asetetuista pätevyyskirjan myöntämistä koskevista vaatimuksista jäsenvaltiot voivat myöntää muita kuin kyseisten lukujen säännöissä mainittuja pätevyyskirjoja tai valtuuttaa niiden myöntämiseen, jos:

1.1 pätevyyskirjoissa ja merkinnöissä mainittavat tehtävät ja vastuualueet on valittu STCW-koodin A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4, A-III/1, A-III/2, A-III/3, A-III/4 ja A-IV/2 osastossa olevista tehtävistä ja vastuualueista ja ne vastaavat niitä täysin,

1.2 hakijat ovat suorittaneet pätevyyskirjoissa ja merkinnöissä mainittavia tehtäviä ja vastuualueita vastaavan hyväksytyn koulutuksen ja harjoittelun sekä täyttävät pätevyysvaatimukset, joista määrätään STCW-koodin asiaankuuluvissa osastoissa ja kyseisen koodin A-VII/1 osastossa,

1.3 hakijat ovat suorittaneet hyväksytyn meripalvelun, joka vastaa pätevyyskirjassa mainittavia tehtäviä ja vastuualueita. Meripalvelun on oltava pituudeltaan vähintään tämän liitteen II ja III luvussa säädetyn mukainen. Meripalvelu ei kuitenkaan saa olla lyhyempi kuin mitä STCW-koodin A-VII/2 osastossa määrätään,

1.4 pätevyyskirjan hakijoiden, joiden on määrä toimia operatiivisen tason navigointitehtävissä, on täytettävä IV luvun sääntöjen soveltuvat vaatimukset voidakseen hoitaa määrättyjä radiotehtäviä radio-ohjesäännön mukaisesti, ja

1.5 pätevyyskirjat myönnetään 5 e artiklan vaatimusten ja STCW-koodin VII luvun määräysten mukaisesti.

2. Tämän luvun nojalla ei myönnetä pätevyyskirjaa, jollei jäsenvaltio ole toimittanut STCW-yleissopimuksessa vaadittuja tietoja komissiolle.

Sääntö VII/2

Pätevyyskirjojen myöntäminen merenkulkijoille

1. Jokaisella merenkulkijalla, joka suorittaa STCW-koodin II luvun taulukoissa A-II/1, A-II/2, A-II/3 tai A-II/4 taikka III luvun taulukoissa A-III/1, A-III/2 tai A-III/4 taikka IV luvun taulukossa A-IV/2 yksilöidyn tehtävän tai tehtäviä, on oltava asianmukainen pätevyyskirja.

Sääntö VII/3

Vaihtoehtoisten pätevyyskirjojen myöntämisessä noudatettavat periaatteet

Jäsenvaltion, joka myöntää vaihtoehtoisia pätevyyskirjoja tai valtuuttaa niiden myöntämiseen, on varmistettava, että seuraavia periaatteita noudatetaan:

1.1 vaihtoehtoisten pätevyyskirjojen myöntämisjärjestelmän saa ottaa käyttöön ainoastaan, jos sillä varmistetaan vähintään sama meriturvallisuustaso ja ehkäistään saastumista vähintään yhtä paljon kuin muissa luvuissa säädetään, ja

1.2 kaikissa tämän luvun nojalla tehtävissä vaihtoehtoisten pätevyyskirjojen myöntämisjärjestelyissä on otettava huomioon pätevyyskirjojen keskinäinen vastaavus muiden lukujen nojalla myönnettävien pätevyyskirjojen kanssa.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun keskinäisen vastaavuuden periaatteella varmistetaan, että:

2.1 II ja/tai III lukujen järjestelyiden nojalla pätevyyskirjansa saaneet ja VII luvun nojalla pätevyyskirjansa saaneet merenkulkijat voivat palvella aluksilla, joilla on joko perinteinen tai muunlainen aluksen sisäinen organisaatio, ja

2.2 merenkulkijoita ei kouluteta erityisiin aluksen sisäisiin järjestelyihin siten, että se heikentäisi heidän kykyään käyttää taitojaan muualla.

3. Seuraavat periaatteet on otettava huomioon myönnettäessä pätevyyskirjaa tämän luvun nojalla:

3.1 vaitoehtoisten pätevyyskirjojen myöntämistä ei saa käyttää:

3.1.1 aluksella olevan laivaväen lukumäärän vähentämiseen,

3.1.2 ammattikunnan yhtenäisyyden tai merenkulkijoiden ammattitaidon alentamiseen tai

3.1.3 perusteena konevahdista vastaavien päällystön jäsenten ja kansivahdista vastaavien päällystön jäsenten tehtävien yhdistämiseen yhden pätevyyskirjan haltijalle minkään vahdin aikana, ja

3.2 henkilö, jolla on aluksen päällikkyys, on nimettävä päälliköksi, eikä minkään vaihtoehtoisen pätevyyskirjan myöntämisjärjestelyn käyttöönotto saa vaikuttaa haitallisesti päällikön ja muiden oikeudelliseen asemaan ja käskyvaltaan.

4. Tämän säännön 1 ja 2 kohdan periaatteilla on varmistettava sekä kansi- että konepäällystön pätevyyden säilyminen.

LIITE II

MENETTELYTAVAT JA PERUSTEET KOLMANSIEN MAIDEN MYÖNTÄMIEN PÄTEVYYSKIRJOJEN TUNNUSTAMISELLE SEKÄ MERENKULKUALAN OPPILAITOSTEN JA MERENKULKUALAN KOULUTUS- JA HARJOITTELUOHJELMIEN JA KURSSIEN HYVÄKSYMISELLE (JOITA TARKOITETAAN 9 ARTIKLAN 3 KOHDAN a ALAKOHDASSA)

A. Pätevyyskirjoja koskevat menettelyt ja perusteet

Jäsenvaltio voi tunnustaa ja varustaa kelpoisuustodistuksella kolmansien maiden myöntämät asianmukaiset pätevyyskirjat sen lipun alla purjehtivilla aluksilla suoritettavaa palvelua varten ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

1. Tunnustamista varten esitetyn asianmukaisen pätevyyskirjan täytyy olla STCW-yleissopimuksen sopimuspuolen myöntämä.

2. a) Kansainvälisen merenkulkujärjestön meriturvallisuuskomitea on todennut asianmukaisen pätevyyskirjan myöntävän kolmannen maan osoittaneen, että STCW-yleissopimuksen määräykset on täysimääräisesti ja kaikilta osin pantu täytäntöön.

b) Jäsenvaltio on vahvistanut kaikin tarvittavin toimenpitein, joihin voi kuulua välineiden ja menettelyjen tarkastus, että pätevyystasoa, pätevyyskirjojen myöntämistä ja kelpuuttamista sekä rekisterin pitämistä koskevia vaatimuksia noudatetaan kaikilta osin ja että STCW-yleissopimuksen säännön I/8 vaatimusten nojalla on perustettu laadunvarmistusjärjestelmä.

3. Jos 2 kohdan a alakohdan vaatimusta ei vielä täytetä siksi, että Kansainvälisen merenkulkujärjestön meriturvallisuuskomitean menettely sen määrittämiseksi, onko kyseinen kolmas maa osoittanut saattaneensa STCW-yleissopimuksen määräykset täysimääräisesti ja kaikilta osin voimaan, on vielä kesken, sovelletaan seuraavia säännöksiä:

a) kolmannen maan on toimitettava jäsenvaltiolle ja IMOlle seuraavat tiedot:

i) tiedot STCW-yleissopimuksen täytäntöönpanoon liittyvistä laki-, asetus-, määräys-, sääntö- ja säädösteksteistä,

ii) yksityiskohtaiset tiedot opintokurssien sisällöstä ja kestosta sekä täsmällinen selvitys koulutuksessa, harjoittelussa, tutkinnoissa, pätevyyden arvioinnissa ja pätevyyskirjojen myöntämisessä noudatetuista periaatteista,

iii) tiedot kunkin STCW-yleissopimuksen mukaisesti myönnetyn pätevyyskirjatyypin edellyttämästä kansallisesta tutkinnosta ja muista vaatimuksista,

iv) riittävä määrä malleja pätevyyskirjoista, jotka on myönnetty STCW-yleissopimuksen mukaisesti,

v) tiedot asiaa hoitavasta valtion laitoksesta,

vi) lyhyt selvitys säädetyistä ja toteutetuista oikeudellisista ja hallinnollisista toimenpiteistä, joilla varmistetaan vaatimustenmukaisuus, erityisesti koulutuksen ja arvioinnin sekä pätevyyskirjojen myöntämisen ja rekisteröinnin osalta,

vii) lyhyt selvitys menettelyistä, joita noudatetaan STCW-yleissopimuksessa edellytetyn koulutuksen, tutkintojen ja pätevyyden arvioinnin suorittamiseen valtuuttamisessa ja hyväksymisessä, niihin liittyvistä edellytyksistä sekä luettelo myönnetyistä valtuutuksista ja hyväksymisistä.

b) Jäsenvaltion on verrattava sille toimitettuja tietoja kaikkiin soveltuviin STCW-yleissopimuksen vaatimuksiin sen varmistamiseksi, että STCW-yleissopimuksen määräyksiä on täysimääräisesti ja kaikilta osin noudatettu.

c) Jäsenvaltiot ovat vahvistaneet kaikin tarvittavin toimenpitein, joihin voi kuulua välineiden ja menettelyjen tarkastus, että pätevyystasoa, pätevyyskirjojen myöntämistä ja kelpuuttamista sekä rekisterin pitämistä koskevia vaatimuksia noudatetaan kaikilta osin ja että STCW-yleissopimuksen säännön I/8 vaatimusten nojalla on perustettu laadunvarmistusjärjestelmä.

d) Niistä maista, joista työvoimaa pääasiallisesti tuotetaan, laaditaan tilastotietoihin perustuva luettelo, joka sisältää ne kolmannet maat, joissa edellä tarkoitetun menettelyn lisäksi merenkulkualan oppilaitosten tai koulutusohjelmien ja kurssien tarkastus on pakollista, ja tämä luettelo hyväksytään ja ajantasaistetaan 13 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

4. Jäsenvaltion, joka aikoo hyväksyä merenkulkualan oppilaitoksen tai koulutusohjelmia ja kursseja, on näin tehdessään sovellettava joko 2 tai 3 kohdan lisäksi, riippuen siitä, kumpi kohta on soveltuva, tämän liitteen B osassa säädettyjä perusteita.

5. Jäsenvaltion on varmistettava, että kyseisen kolmannen maan kanssa tehdään sitoumus siitä, että kaikista merkittävistä muutoksista STCW-yleissopimuksen mukaisesti toteutetuissa koulutusta ja pätevyyskirjojen myöntämistä koskevissa järjestelyissä ilmoitetaan viipymättä.

6. Tunnustamista varten esitetyssä pätevyyskirjassa, sen liitteenä tai sen sanamuotoon sisällytettynä on oltava voimassa oleva kelpuutus, jolla todistetaan, että sen on myöntänyt edellä tarkoitettu sopimuspuoli.

7. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteet sen varmistamiseksi, että merenkulkija, joka esittää tunnustamista varten johtotason tehtäviin oikeuttavan pätevyyskirjan, tuntee riittävästi sellaista jäsenvaltion merilainsäädäntöä, joka liittyy tehtäviin, joita hänellä on oikeus suorittaa.

8. Jäsenvaltion tämän artiklan säännösten nojalla myöntämiä pätevyyskirjoja ja kelpoisuustodistuksia, joilla tunnustetaan kolmannen maan myöntämä pätevyyskirja tai todistetaan tällainen tunnustaminen, ei saa käyttää perusteena pätevyyskirjan tunnustamiselle edelleen toisessa jäsenvaltiossa.

B. Perusteet merenkulkualan oppilaitosten ja merenkulkualan koulutus- ja harjoitteluohjelmien ja kurssien hyväksymiselle

I Jotta merenkulkualan oppilaitos voidaan hyväksyä järjestämään koulutus- ja harjoitteluohjelmia ja kursseja, jotka jäsenvaltio hyväksyy sen lipun alla purjehtivilla aluksilla suoritettavaa palvelua koskevien vaatimusten mukaisiksi, merenkulkualan oppilaitoksen on täytettävä seuraavat vaatimukset:

1. oppilaitoksen on täytynyt nimittää kouluttajia, jotka

1.1 kykenevät arvioimaan koulutusohjelman ja ymmärtävät järjestettävän koulutuksen erityiset koulutustavoitteet,

1.2 ovat päteviä siinä tehtävässä, jossa koulutusta on määrä antaa,

1.3 jos käytetään simulaattoria:

1.3.1 ovat saaneet asianmukaista opastusta simulaattorien käyttöön liittyvistä opetusmenetelmistä ja

1.3.2 ovat saaneet käytännön kokemusta sen tyyppisestä simulaattorista, jota on määrä käyttää,

2. oppilaitoksen on täytynyt nimittää oppilaitoksessa järjestettäviin hyväksyttyihin koulutusohjelmiin ja kursseihin sopivat koulutuksen valvojat, joilla on kokonaiskäsitys jokaisesta hyväksytystä koulutusohjelmasta ja kurssista, jota heidän on määrä valvoa, sekä sen erityistavoitteista,

3. oppilaitoksen on täytynyt nimittää arvioijat, jotka ovat saaneet asianmukaisen koulutuksen arviointimenetelmistä ja -käytännöstä ja:

3.1 joilla on riittävästi tietoa ja riittävä kokonaiskäsitys arvioitavana olevasta pätevyydestä,

3.2 jotka ovat päteviä arvioitavana olevassa tehtävässä,

3.3 jotka ovat saaneet asianmukaista opastusta arviointimenetelmistä ja -käytännöstä,

3.4 joilla on käytännön arviointikokemusta ja

3.5 jos heidän on määrä suorittaa arviointi, johon sisältyy simulaattoreiden käyttöä, arvioijat, joilla on sellaista käytännön arviointikokemusta käytettävästä simulaattorityypistä, joka on hankittu kokeneen arvioijan valvonassa ja tämän hyväksymällä tavalla,

4. oppilaitoksen on pidettävä rekisteriä kaikista niille opiskelijoille annetuista tutkintotodistuksista ja pätevyyskirjoista, jotka suorittavat merenkulkualan koulutuksen tai harjoittelun oppilaitoksessa, mukaan lukien yksityiskohtaiset tiedot annetusta koulutuksesta ja harjoittelusta ja suorituspäivämääristä sekä opiskelijoiden täydelliset nimet ja kunkin syntymäaika ja -paikka,

5. oppilaitoksen on annettava tarvittaessa tietoja tällaisten tutkintotodistusten tai pätevyyskirjojen tilanteesta sekä koulutuksesta ja harjoittelusta,

6. oppilaitoksen on jatkuvasti tarkkailtava koulutus- ja arviointitoimintaansa laadunvarmistusjärjestelmän avulla varmistaakseen sen, että määritellyt tavoitteet saavutetaan, mukaan lukien kouluttajien ja arvioijien pätevyyttä ja kokemusta koskevat tavoitteet, ja

7. oppilaitoksessa on tehtävä vähintään viiden vuoden väliajoin arviointi, jonka suorittavat henkilöt, joilla on asianmukainen pätevyys ja jotka eivät itse osallistu kyseisiin koulutus- tai arviointitoimiin, sen tarkastamiseksi, että kaikkien tasojen hallinnollisia ja toiminnallisia menettelyjä johdetaan, järjestetään, toteutetaan, valvotaan ja tarkkaillaan sisäisesti siten, että varmistetaan niiden tarkoituksenmukaisuus ja mainittujen tavoitteiden saavuttaminen.

II Täyttääkseen merenkulkualan koulutus- ja harjoitteluvaatimukset jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla aluksilla suoritettavaa palvelua varten koulutusohjelman tai kurssin on täytettävä seuraavat vaatimukset:

1. se on jäsennettävä sellaisten kirjallisten ohjelmien mukaisesti, joihin sisältyvät säädettyjen pätevyysvaatimusten saavuttamiseen tarvittavat opetusvälineet ja -menetelmät, menettelytavat sekä kurssimateriaali,

2. sen ohjaamisesta, tarkkailusta, arvioinnista ja avustamisesta vastaavat henkilöt, jotka ovat I.1, I.2 ja I.3 kohdan mukaisesti päteviä.

NEUVOSTON PERUSTELUT

I JOHDANTO

Komissio antoi 2 päivänä lokakuuta 1996 neuvostolle ehdotuksen neuvoston direktiiviksi merenkulkijoiden vähimmäiskoulutustasosta annetun direktiivin 94/58/EY muuttamisesta (1). Ehdotus perustuu EY:n perustamissopimuksen 84 artiklan 2 kohtaan.

Talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa 23 päivänä huhtikuuta 1997 (2). Euroopan parlamentti antoi lausuntonsa ensimmäisessä käsittelyssä 29 päivänä toukokuuta 1997 (3).

Komissio muutti ehdotustaan Euroopan parlamentin lausunnon pohjalta ja toimitti muutetun ehdotuksen neuvostolle 16 päivänä syyskuuta 1997 (4).

Neuvosto vahvisti yhteisen kantansa perustamissopimuksen 189 c artiklan mukaisesti 20 päivänä lokakuuta 1997.

II EHDOTUKSEN TARKOITUS

Komission ehdotuksen tarkoituksena on

- mukauttaa merenkulkijoiden vähimmäiskoulutustasosta annettu direktiivi 94/58/EY (5) kansainvälisen merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevan vuoden 1978 yleissopimuksen (STCW-yleissopimus) pöytäkirjaan sekä Lontoossa 26 päivänä kesäkuuta ja 7 päivänä heinäkuuta 1995 välisenä aikana pidetyn IMOn konferenssin antamaan STCW-säännöstöön

- määritellä kolmansien maiden oppilaitosten tai hallintojen myöntämien pätevyyskirjojen tunnustamisessa käytettävät yhteiset perusteet, kuten direktiivin 94/58/EY nykyisen 9 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään.

III YHTEISEN KANNAN ERITTELY

Yhteiseen kantaan sisältyvällä direktiiviehdotuksella muutetaan direktiiviä 94/58/EY seuraavasti:

Kaikilla tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvilla merenkulkijoilla, jotka työskentelevät jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla aluksilla (eikä ainoastaan päälliköillä, päällystöllä, miehistöllä tai pelastusvenemiehillä), on oltava pätevyyskirja tai asianmukainen pätevyyskirja, jossa osoitetaan, että he ovat saaneet vähintään STCW-yleissopimuksen vaatimukset täyttävän koulutuksen (2 artikla).

Pätevyyskirjan on oltava vakiomuotoinen. Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä päälliköille, päällystölle ja radioasemanhoitajille annettuihin pätevyyskirjoihin merkintä niiden tunnustamiseksi sekä sen toimen osoittamiseksi, jossa pätevyyskirjan haltijalla on oikeus palvella (uusi 3 a artikla).

Direktiivin 5 artiklaa, jossa edellytetään, että koulutus annetaan siten, että tämän direktiivin mukaiet teoreettiset tiedot ja käytännön taidot voidaan saavuttaa, selvennetään seuraavilla uusilla STCW-yleissopimuksesta otetuilla säännöksillä:

- Rannikkoliikennettä harjoittavilla aluksilla palvelevien merenkulkijoiden koulutustasoa, kokemusta ja pätevyyskirjoja koskevat periaatteet sisältyvät 5 a artiklaan.

- Direktiivin 5 b artiklassa edellytetään, että jäsenvaltiot perustavat tutkintaa, seuraamuksia, kurinpitotoimia ja pätevyyskirjojen peruuttamista koskevan järjestelmän niitä tapauksia varten, joissa pätevyyskirjan haltija hoitaa tehtäviään tavalla, joka saattaa välittömästi vaarantaa ihmishenkiä tai omaisuutta merellä tai meriympäristöä, tai joissa pätevyyskirjan haltija suorittaa tehtäviä, joita varten hänellä ei ole pätevyyskirjaa.

- Direktiivin 5 c artiklassa edellytetään, että jäsenvaltiot perustavat laadunvarmistusjärjestelmän, jolla varmistetaan valtion laitosten tai jäsenvaltioiden valtuuttamien valtiosta riippumattomien laitosten toteuttamien koulutusta, pätevyyden arviointia, pätevyyskirjojen ja merkintöjen myöntämistä sekä uusimista koskevien toimen jatkuva ohjaus, seuranta ja oikaisu.

- Direktiivin 5 d artiklassa edellytetään, että jäsenvaltiot asettavat terveydentilaa koskevat vaatimukset.

- Lisäksi 5 d artiklassa edellytetään, että hakija todistaa täyttävänsä direktiivin vaatimukset. Siinä edellytetään myös, että jäsenvaltiot pitävät rekisteriä kaikista pätevyyskirjoista.

- Direktiivin 5 e artiklassa edellytetään, että päälliköt, päällystö ja radioasemanhoitajat uusivat pätevyyskirjansa joka viides vuosi. Lisäksi jäsenvaltiot voivat vaatia heiltä kertaus- tai täydennyskoulutukseen osallistumista.

- Direktiivin 5 f artiklassa on säännöksiä simulaattoreiden käytöstä koulutuksessa ja pätevyyden arvioinnissa.

- Direktiviin 5 g artiklassa asetetaan yhtiöt vastuuseen sen varmistamisesta, että alus on miehitetty pätevyyskirjan haltijoilla ja että laivaväen määrä on riittävä, sekä siitä, että jokainen merenkulkija on perehtynyt hänelle osoitettuihin työtehtäviin tai perehdytetään niihin.

- Direktiivin 5 h artiklassa on säännöksiä vahtihenkilöstön vähimmäislepoajoista väsymyksen ehkäisemiseksi. Siinä säädetään erityisesti periaatteesta, jonka mukaan jokaiseen 24 tunnin jaksoon on sisällyttävä 10 tuntia lepoaikaa ja jokaiseen 7 päivän jaksoon 70 tuntia lepoaikaa.

- Direktiivin 7 artiklan uuden 2 kohdan mukaisesti kaikilla merenkulkijoiden koulutusta ja arviointia toteuttavilla, seuraavilla, arvioivilla ja ohjaavilla henkilöillä on oltava tietty pätevyys.

Yhteisessä kannassa muutetaan myös perusdirektiivin 8 artiklan vaatimuksia aluksella käytettävien kielten osalta:

- Tehokkaan suullisen kommunikoinnin vaatimusta sovelletaan laivaväkeen eikä laivayhtiöön.

- Artiklaan on lisätty uusi vaatimus matkustaja-aluksilla työskentelevien merenkulkijoiden yhteisestä työkielestä.

- Aiemmassa 8 artiklassa kahdesti esiintynyt vaatimus asianmukaisista viestintäyhteyksistä aluksen ja maissa olevien viranomaisten välillä on nyt otettu erilliseksi kohdaksi, joka koskee kaikkia aluksia.

- Viimeistä kohtaa muutettiin satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta annetun direktiivin 95/21/EY huomioon ottamiseksi.

Direktiivin 9 artiklan 3 ja 4 kohta laadittiin täysin uudelleen ja lisättiin uusi liite II yksityiskohtaisen menettelyn käyttöönottamiseksi kolmansien valtioiden myöntämien pätevyyskirjojen tunnustamisessa:

- Jos kolmas maa on IMOn luettelossa, jäsenvaltio voi tunnustaa sen myöntämät pätevyyskirjat vahvistettuaan, että STCW-yleissopimuksen vaatimuksia noudatetaan kaikilta osin, ja mahdollisesti tarkistettuaan kyseisen valtion käyttämät välineet ja menettelyt (uusi liite II, A osan 2 alakohta).

- Jäsenvaltio voi tunnustaa myös sellaisen kolmannen maan myöntämät pätevyyskirjat, joka ei vielä ole IMOn luettelossa, koska IMOn arviointimenettely on kyseisen maan osalta vielä kesken. Tässä tapauksessa kolmannen maan on toimitettava tunnustavalle jäsenvaltiolle täydelliset tiedot koulutusjärjestelmästään. Jäsenvaltio noudattaa edellä mainitun kaltaista arviointimenettelyä. Lisäksi 13 artiklan komitea laatii tilastotietojen perusteella luettelon kolmansista maista, joiden oppilaitosten, koulutusohjelmien ja kurssien tarkastaminen on pakollista (uusi liite II, A osan 3 alakohta).

- Jäsenvaltion on oppilaitoksia, koulutusohjelmia ja kursseja tarkastaessaan sovellettava liitteessä II olevassa B osassa säädettyjä perusteita.

- Edellä esitettyä menettelyä noudattaen tunnustetut pätevyyskirjat ovat 13 artiklan komitean taannehtivassa valvonnassa (9 artiklan 3 kohdan c alakohta).

- Jos jäsenvaltio on tunnustanut kolmannen maan myöntämän pätevyyskirjan, mutta IMO ei ole tämän jälkeen kyennyt toteamaan, että kolmas maa on osoittanut saattaneensa STCW-yleissopimuksen määräykset täysimääräisesti ja kaikilta osin voimaan, 13 artiklan komitean on uudelleen arvioitava pätevyyskirjan tunnustaminen (9 artiklan 3 kohdan d alakohta).

- Direktiiviehdotukseen sisältyy myös tarkistuslauseke, jonka mukaisesti liitettä II voidaan direktiivin soveltamisesta saatujen kokemusten pohjalta muuttaa (12 artiklan uusi 1 a kohta).

Lisäksi direktiiviehdotuksessa korvataan 8 artiklan 6 kohta ja 10 artikla uusilla yksityiskohtaisemmilla satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevilla säännöksillä sen varmistamiseksi, että jo ennen satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta annetun direktiivin 95/21/EY muuttamista kaikilla merenkulkijoilla, jotka työskentelevät jäsenvaltion satamassa käyvillä aluksilla, on STCW-yleissopimuksen mukainen pätevyyskirja tai asianmukainen erivapaus (8 artiklan 6 kohta, 10, 10 a ja 11 artikla).

Direktiiviehdotus sisältää myös siirtymäsäännöksiä, jotka koskevat ennen tarkistetun STCW-yleissopimuksen voimaantuloa myönnettyjä pätevyyskirjoja (uusi 13 a artikla).

IV EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET

1. Neuvoston ja komission hyväksymät Euroopan parlamentin tarkistukset

Tarkistukset 3 ja 4 (uudet johdanto-osan kappaleet) hyväksyttiin, koska niiden katsottiin selventävän direktiivin tarkoitusta (katso johdanto-osan 9 ja 6 kappale).

Tarkistuksen 7 ensimmäinen osa (uusi johdanto-osan kappale) hyväksyttiin sisällön osalta, mutta käyttäen strategiasta yhteisön merenkulkualan kilpailukyvyn parantamiseksi 24 päivänä maaliskuuta 1997 annetun neuvoston päätöslauselman sanamuotoa (katso johdanto-osan 4 kappale).

Tarkistus 8 (johdanto-osan 6 kappaleen poistamista koskeva pyyntö) hyväksyttiin, koska kyseinen kappale ei toisi direktiiviin mitään lisäarvoa.

Tarkistus 9 (direktiivin 94/58/EY 4 artiklan m alakohtaan) hyväksyttiin, koska komissio on peruuttanut yhteisön alusrekisteriä (EUROS) koskevan ehdotuksensa (katso uuden 4 artiklan l alakohta).

Tarkistus 12 (uuden 5 a artiklan 4 kohtaan) hyväksyttiin, koska katsottiin, että rannikkoliikennettä koskevien päätösten olisi edelleen kuuluttava jäsenvaltioiden toimivaltaan eikä niitä pitäisi alistaa komiteamenettelyyn.

Vastavuoroisuusehdon poistamista koskevat tarkistukset 13 (uuden 5 b artiklan 4 kohtaan) ja 17 (uuden 5 d artiklan 4 kohdan b alakohtaan) hyväksyttiin, koska niiden avulla varmistettaisiin yhdenmukaisuus STCW-yleissopimuksen kanssa ja helpotettaisiin yhteydenpitoa kolmansiin maihin.

Tarkistukset 23, 24 ja 25 (8 artiklaan) hyväksyttiin, koska niissä otetaan huomioon SOLAS-yleissopimukseen äskettäin tehdyt muutokset.

Tarkistus 31 (12 artiklaan) hyväksyttiin sisällön osalta. Tämä 12 artiklan 1 kohdan tarkistus tekee mahdolliseksi sen, että direktiiviä voidaan muuttaa STCW-yleissopimuksen muutosten ja SOLAS-yleissopimuksen "ro-ro-matkustaja-aluksen" määritelmän muutosten soveltamiseksi. Uusi 2 kohta sallii direktiivin muuttamisen tulevaisuudessa kansainvälisiin säännöstöihin ja yleissopimuksiin tehtävien muutosten sekä pätevyyskirjojen tunnustamismenettelyn soveltamisesta saadun kokemuksen perusteella.

Tarkistus 35 (uusi liite I a) hyväksyttiin muutamin muutoksin, jotka tehtiin, jotta varmistetaan yhteisön yhdenmukainen suhtautuminen kolmansien maiden myöntämien pätevyyskirjojen tunnustamiseen, mutta annetaan samalla jäsenvaltioille mahdollisuus yksilölliseen toimintaan, silloin kun yhteinen toiminta ei ole ehdottoman välttämätöntä (katso yhteisen kannan liite II).

2. Komission hyväksymät Euroopan parlamentin tarkistukset, joita neuvosto ei hyväksynyt

Tarkistuksen 10 ensimmäistä osaa (uudeksi 4 a artiklaksi) ei hyväksytty, koska STCW-yleissopimuksen XIV artiklan nojalla STCW-säännöstön A osan on tultava voimaan kolmen kuukauden kuluttua ratifiointikirjan tallettamisesta. (Katso myös jäljempänä tarkistukseen 32 liittyvä huomautus.)

Tarkistuksen 10 toista osaa, tarkistusta 14 (uuden 5 c artiklan 4 kohtaan), tarkistusta 21 (uuden 5 i artiklan 7 kohtaan - yhteisen kannan 5 h artikla), tarkistusta 27 (uuteen 9 artiklan 3 kohdan a alakohdan 2 alakohdan i alakohtaan - yhteisen kannan liitteessä II olevan B osan I kohta) ja tarkistuksen 32 toista osaa (liitteessä I olevan I luvun 1.2 kohtaan) ei voitu hyväksyä, koska neuvosto piti parempana, että viittaukset STCW-säännöstön B osaan poistetaan kokonaan. Neuvosto katsoi, että direktiivissä, joka jäsenvaltioiden on pantava täyntäntöön, ei pitäisi viitata STCW-säännöstön B osan vaatimuksiin, jotka eivät ole velvoittavia. Neuvosto lisäsi kuitenkin uuden johdanto-osan kappaleen (7 kappale) säännöstön kyseisen osan merkityksen selventämiseksi.

Tarkistuksen 32 ensimmäistä osaa (1.1 kohdan poistaminen) ei voitu hyväksyä, koska tarkistus perustui tarkistuksen 10 ensimmäisessä osassa esitettyyn lisäykseen, jota neuvosto ei voinut hyväksyä.

Tarkistusta 26 (uuteen 9 artiklan 3 kohdan a alakohdan 1 alakohdan 1.5.3 alakohtaan) ei hyväksytty, koska neuvosto piti parempana, että kyseinen alakohta poistetaan kokonaan. Kyseistä säännöstöä pidettiin liian yksityiskohtaisena uuden, kolmansien maiden myöntämien pätevyyskirjojen tunnustamista koskevan yleisen menettelyn kannalta.

Tarkistusta 34 (lisäys liitteen säännössä VIII/1 olevaan 2 kohtaan) ei hyväksytty, koska neuvosto katsoi, että direktiiviin ei pitäisi sisältyä vahdinpitoa koskevia säännöksiä (katso jäljempänä V osa).

3. Neuvoston ja komission hylkäämät Euroopan parlamentin tarkistukset

Komissio ja sen jälkeen neuvosto hylkäsivät tarkistukset 1 ja 2 (korvaavaa direktiiviä koskeva pyyntö), koska katsottiin, että konsolidoitu teksti saataisiin laadittua helpommin ja ilman aikarajoituksia tämän direktiivin antamisen jälkeen tehtävällä kodifioinnilla.

Tarkistukset 5 ja 6 (uudet johdanto-osan kappaleet) hylättiin, koska direktiivin tarkoituksena on vähimmäiskoulutusvaatimusten asettaminen eikä yhdenmukaistetun järjestelmän luominen.

Tarkistuksen 7 toinen osa (uusi johdanto-osan kappale eurooppalaisen oppilaitoksen perustamisesta) hylättiin, koska neuvosto katsoi, että olemassa olevien kansallisten merenkulkuoppilaitosten laadun ja toiminnan parantaminen olisi asetettava etusijalle.

Tarkistusta 11 (uuden 5 a artiklan 1 kohtaan) ei hyväksytty, koska neuvosto piti parempana, että poistetaan kokonaan kyseisen kohdan ensimmäinen virke, jota pidettiin STCW-yleissopimuksen vastaisena. Parlamentin ehdottama viittaus STCW-säännöstön sääntöön A II/3 sisältyy implisiittisesti liitteessä I olevan I luvun ensimmäisiin virkkeisiin.

Tarkistukset 15 (uuden 5 d artiklan 1 kohtaan), 19 (uudeksi 5 g artiklan 1 kohdan 5 a alakohdaksi), 20 (uuden 5 i artiklan 4 kohtaan), 22 (7 artiklan 2 kohdan c alakohtaan) ja 30 (uuden 10 a artiklan 3 kohtaan) hylättiin, koska niiden ei katsottu olevan STCW-yleissopimuksen soveltuvien määräysten eli yleissopimuksen sääntöjen I/3, I/14 ja I/9, STCW-säännöstön säännössä A-VIII/1 olevan 3 kappaleen, säännössä A-1/6 olevan 3 kappaleen ja yleissopimuksen säännössä I/4 olevan 4 kappaleen mukaisia.

Tarkistus 16 (uuden 5 d artiklan 2 kohtaan) hylättiin, koska se edellyttäisi samanaikaisesti sekä direktiiviin artiklojen että direktiivin osaksi otettujen soveltuvien STCW-määräysten noudattamista. Neuvoston mielestä tästä aiheutuisi päällekkäisyyttä ja epävarmuutta.

Tarkistukset 18 (uuteen 5 g artiklan 2 a kohtaan) ja 33 (liitteessä I olevan VI luvun sääntöön VI/1) hylättiin, koska niiden sosiaalisen suojelun alaan kuuluvan sisällön katsottiin olevan STCW-yleissopimuksen ja meriturvallisuuden parantamiseen tähtääviä toimenpiteitä koskevan direktiivin soveltamisalan ulkopuolella.

Tarkistukset 28 (uuteen 9 artiklan 3 kohdan a alakohdan 3 a alakohtaan) ja 29 (uuteen 9 a artiklaan) hylättiin, koska niissä toistetaan säännöksiä, jotka jo sisältyvät muihin direktiivin artikloihin eli tarkistuksen 28 osalta liitteessä II olevaan A osaan ja tarkistuksen 29 osalta uusiin 5 b ja 11 artiklaan.

V NEUVOSTON TEKEMÄT MUUTOKSET, JOITA EUROOPAN PARLAMENTTI EI EHDOTTANUT

Johdanto-osan kappaleet

Neuvosto laati johdanto-osan uudelleen seuraavien seikkojen perusteella:

- tekstiin lisätyt uudet säännökset,

- komission alkuperäisen ehdotuksen säännöksiin tehdyt muutokset.

Direktiivin 94/58/EY 2 artikla

Neuvosto muutti direktiivin 94/58/EY 2 artiklaa, jotta

- se voidaan mukauttaa vuoden 1995 STCW-yleissopimukseen, jonka soveltamisalaan kuuluvat kaikki merenkulkijat, eivätkä ainoastaan komentosilta- ja konehuonevahtiin osallistuvat päällystön ja miehistön jäsenet sekä pelastusvenemiehet

- voidaan lisätä viittaus asianmukaisiin pätevyyskirjoihin, jotka on tunnustettu 9 artiklan 3 kohdan a alakohdassa ja liitteessä II (uusi 1 kohta) olevan uuden menettelyn mukaisesti

- vältetään hankaluudet, kun tätä muuttavaa direktiiviä tulkitaan SOLAS-yleissopimuksen III/10.4 säännön perusteella, jossa edellytetään, että tietyillä laivaväkeen kuuluvilla on pätevyystodistus pelastusveneiden ja -lauttojen sekä valmiusveneiden käytöstä ja käsittelystä (uusi 2 kohta).

Uusi 3 a artikla (pätevyyskirjat ja merkinnät)

Neuvosto lisäsi 1 ja 2 kohdan, koska komission ehdotuksesta puuttuu säännös, jolla luodaan selvä yhteys äskettäin ehdotettuun 5 d artiklaan, sekä säännös, jossa nimenomaisesti vaaditaan pätevyyskirjojen merkitsemistä.

Artiklan 3 kohdasta (alkuperäinen 1 kohta) neuvosto poisti vaatimuksen, jonka mukaan kaikki asiakirjat on käännettävä englannin kielelle, jotta ei syrjittäisi kaikkia muita yhteisön virallisia kieliä.

Neuvosto poisti alkuperäisen 3 kohdan, koska STCW-yleissopimuksen VI artiklassa määrätty merkintä ei koske kolmannen maan myöntämiä pätevyyskirjoja.

Artiklan 10 kohtaan (alkuperäinen 9 kohta) neuvosto lisäsi johdantolauseen "Jollei 9 artiklan 4 kohdan säännöksistä muuta johdu" (sellaisena kuin se on muutettuna), jotta otetaan huomioon se, että viimeksi mainitussa säännöksessä kuvatuissa erityisolosuhteissa riittää, että saatavilla on asiakirjatodisteet siitä, että toimivaltaisille viranomaisille on jätetty merkintää koskeva hakemus.

Uusi 4 artikla (määritelmät)

Neuvosto korvasi direktiivin 94/58/EY 4 artiklan kokonaan, koska kyseiseen artiklaan tehtiin niin merkittäviä muutoksia.

Lisäksi neuvosto

- korvasi useissa ehdotetuissa määritelmissä päivämäärät yleisellä viittauksella tämän direktiivin antamispäivään (yhteisen kannan p, q, u, w ja x alakohta sekä vastaavasti komission ehdotuksen q, r, v, x ja y alakohta)

- poisti viittauksen valaisiin, hylkeisiin ja mursuihin direktiivin `kalastusaluksen` määritelmästä (yhteisen kannan t alakohta), koska niiden pyynti on kielletty

- poisti `pelastusvenemiehen` määritelmän (direktiivin 94/58/EY k alakohta), koska kyseinen termi ei esiinny enää STCW-yleissopimuksessa, sekä `hyväksytyn oppilaitoksen` määritelmän (komission ehdotuksen ae alakohta), koska on kunkin jäsenvaltion tehtävä päättää, hyväksyykö se oppilaitokset vai ei

- lisäsi `kuukauden` määritelmän (uusi ae alakohta) STCW-yleissopimuksen säännön I/1 mukaisesti.

Uusi 5 a artikla (rannikkoliikennettä koskevat periaatteet)

Jotta varmistetaan, ettei direktiivi ole ristiriidassa jäsenvaltioille STCW-yleissopimuksen nojalla aiheutuvien velvoitteiden kanssa, neuvosto

- poisti 1 kohdan johdantovirkkeen, jossa sallitaan alemmat koulutusvaatimukset (katso edellä tarkistusta 11 koskeva huomautus)

- lisäsi viittaukset toisiin STCW-yleissopimuksen sopimuspuoliin 1 ja 2 kohdassa.

Uusi 5 b artikla (seuraamukset ja kurinpitotoimenpiteet)

Neuvosto korvasi 4 kohdassa ilmaisun "kolmannen maan" ilmaisulla "muun STCW-yleissopimuksen sopimuspuolen" selventääkseen sitä, että vain niiden kolmansien maiden, jotka ovat myös STCW-yleissopimuksen sopimuspuolia, voidaan odottaa tekevän yheistyötä STCW-yleissopimuksen säännössä I/5 olevan 4 kappaleen mukaisesti.

Uusi 5 c artikla (laatuvaatimukset)

Neuvosto poisti 4 kohdan, koska se katsoi, ettei ole syytä viitata STCW-säännöstön B osan vaatimuksiin, joiden soveltaminen ei ole pakollista.

Uusi 5 d artikla (terveydentilaa koskevat vaatimukset - pätevyyskirjojen myöntäminen ja rekisteröinti)

Neuvosto poisti 4 kohdan 1 alakohdasta sanan "rekisteriä" edeltä ilmaisun "ATK-muodossa olevaa", koska se katsoi, että rekisterin ylläpitämistä koskevan vaatimuksen tekninen toteuttaminen olisi jätettävä yksittäisten jäsenvaltioiden päätettäväksi.

Neuvosto poisti 4 kohdan 2 alakohdan lopusta sanat "9 artiklan mukaisesti", jotta tiedonantovelvoitetta ei rajoitettaisi koskemaan vain niitä pätevyyskirjoja, joiden tunnustamista haetaan yhteisössä.

Kuten edellisissäkin artikloissa neuvosto korvasi ilmaisun "kolmansille maille" ilmaisulla "muille STCW-yleissopimuksen osapuolille" (4 kohdan 2 alakohta) ja poisti viittauksen STCW-säännöstön B osan vaatimuksiin, joiden soveltaminen ei ole pakollista (5 kohta).

Uusi 5 g artikla (yhtiöiden vastuu)

Neuvosto korvasi 1 kohdan 2 alakohdassa STCW-yleissopimuksesta otetun ilmaisun "viranomaisten" ilmaisulla "jäsenvaltion", koska yhteisön direktiivi osoitetaan jäsenvaltioille.

Uusi 5 h artikla (työkuntoisuus)

Neuvosto poisti 7 kohdan, koska se katsoi, ettei ole syytä viitata STCW-säännöstön B osan vaatimuksiin, joiden soveltaminen ei ole pakollista.

Direktiivin 94/58/EY 7 artikla

Neuvosto korvasi entisen kohdan kokonaisella tekstillä, koska kyseiseen artiklaan tehtiin merkittäviä muutoksia. Lisäksi neuvosto lisäsi kolmanteen luetelmakohtaan sanat "5 d artiklassa tarkoitetun".

9 artikla (pätevyyskirjojen tunnustaminen)

Luettavuuden helpottamiseksi neuvosto siirsi kolmansien maiden myöntämien pätevyyskirjojen tunnustamismenettelyn 3 kohdan a alakohdasta uuteen liitteeseen II (katso edellä IV jakson 1 kohta, Euroopan parlamentin tarkistus 35). Lisäksi neuvosto teki useita muutoksia direktiivin 94/58/EY 9 artiklan muihin kohtiin:

- artiklan 3 kohdan b alakohdassa neuvosto korvasi tiedonantomenettelyä tehostaakseen ilmaisun "jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille" ilmaisulla "jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, joka ilmoittaa muille jäsenvaltioille"

- artiklan 3 kohdan c alakohdassa neuvosto korvasi ilmaisun "kolmen kuukauden aikana ilmoituksesta" ilmaisulla "kolmen kuukauden aikana siitä, kun komissio on ilmoittanut pätevyyskirjoista jäsenvaltioille b alakohdan mukaisesti", jotta vältettäisiin epäselvyys siitä, milloin edellä mainittu kolmen kuukauden määräaika alkaa

- neuvosto lisäsi 3 kohtaan uuden d alakohdan, jotta kolmannen maan myöntämien pätevyyskirjojen tunnustaminen voidaan arvioida uudelleen, jos Kansainvälinen merenkulkujärjestö ei kykene toteamaan, että kyseinen maa on täyttänyt STCW-yleissopimuksen mukaiset velvollisuutensa

- artiklan 3 kohdan e alakohdassa, joka aiemmin oli 3 kohdan d alakohta, neuvosto katsoi, että on asianmukaisempaa julkaista luettelo jäsenvaltioiden tunnustamista pätevyyskirjoista kuin luettelo pätevyyskirjoista, jotka on ainoastaan ilmoitettu komissiolle

- neuvosto poisti direktiivin 94/58/EY 9 artiklan 4 kohdan, koska siinä oli siirtymäsäännöksiä, jotka nyt kuuluvat direktiivin uuteen 13 a artiklaan

- neuvosto lisäsi uuden 9 artiklan 4 kohdan, joka on sama kuin komission ehdotuksen 9 artiklan 3 kohdan a alakohdan 5 alakohta, koska neuvoston mielestä tämä on kyseiselle säännökselle sopivin paikka.

Uusi 10, 10 a ja 11 artikla (satamavaltioiden suorittama valvonta)

Neuvosto muokkasi ja muutti direktiivin 94/58/EY 10 artiklaa ja komission ehdotuksen 10 a ja 11 a artiklaa seuraavasti:

- neuvosto muutti direktiivin 94/58/EY 10 artiklaa varmistaakseen täyden yhdenmukaisuuden satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta annetun direktiiviin 95/21/EY kanssa, ottaen huomioon sen, että viimeksi mainittua direktiiviä ei ollut olemassa, kun ensin mainittu direktiivi annettiin

- komission ehdotuksen 10 a artiklaa muokattiin, jotta se olisi yhdenmukainen STCW-yleissopimuksen sääntöön I/4 sisältyvien satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevien määräysten kanssa; ehdotetusta 3 kohdasta tuli 2 kohta, ja artiklaan lisättiin kaksi luetelmakohtaa, joista ensimmäinen perustuu STCW-yleissopimuksen X artiklaan ja toinen direktiivin 94/58/EY 10 artiklaan

- direktiivin 94/58/EY 11 artikla (aluksen pysäyttäminen) poistettiin ja korvattiin ristiviittauksella direktiiviin 95/21/EY. Komission ehdotuksen uudesta 11 a artiklasta tuli vastaavasti 11 artikla. Ehdotettu johdantovirke mukautettiin STCW-yleissopimuksen säännössä I/4 olevaan 3 kappaleeseen. Neuvosto edellyttää kuitenkin, että alus pysäytetään, kun havaitaan tiettyjä puutteita, vaikka STCW-yleissopimuksessa vaaditaan pysäyttämistä vain, jos näitä puutteita ei korjata. Tämä muutos tehtiin sen varmistamiseksi, että direktiivin 95/21/EY mukaista satamavaltioiden nykyistä tarkastuskäytäntöä noudatetaan kaikilta osin sekä oikeudelliselta että poliittiselta kannalta.

Lopuksi neuvosto katsoi, että kaikkien satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevien säännösten olisi sisällyttävä yhteen säädökseen, koska täten muun muassa helpotettaisiin satamatarkastajien työtä. Tästä syystä neuvosto lisäsi uuden johdanto-osan 14 kappaleen, jonka mukaan kaikki tähän direktiiviin sisältyvät satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevat säännökset siirretään satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta annettuun neuvoston direktiiviin 95/21/EY, kun kyseistä direktiiviä muutetaan.

Uusi 13 a artikla (alkuperäinen 5 h artikla) (siirtymäsäännökset)

Neuvosto siirsi kyseisen artiklan direktiiviehdotuksen loppuun, joka sen mielestä on sopivampi paikka siirtymäsäännöksille.

Lisäksi neuvosto korvasi STCW-yleissopimuksen säännön I/15 mukaisesti ilmaisun "ennen kuin [tämä muutettava direktiivi] on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä" päivämäärällä 1 päivänä helmikuuta 1997, jolloin tarkistettu STCW-yleissopimus tulee voimaan.

Komission ehdotuksen 2 artikla

Neuvosto muutti 1 kohdassa direktiivin täytäntöönpanopäivämäärää realistisemmaksi seuraavasti: "viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 1999 tai yhden vuoden kuluttua tämän direktiivin antamisesta sen mukaisesti, kumpi päivämäärä on aikaisempi".

Liite I (koulutusvaatimukset)

Liitteen I luvun 1 kohdassa neuvosto

- poisti johdantovirkkeestä ilmaisut "sellaisena kuin se hyväksyttiin 26. kesäkuuta - 7. heinäkuuta 1995 pidetyssä IMO-konferenssissa" sekä "ja jotka tulevat voimaan vuonna [1997]", koska STCW-säännöstö on jo määritelty 4 artiklan x alakohdassa

- lisäsi johdantovirkkeeseen sanat "lukuun ottamatta VIII luvun sääntöä VIII/2", koska (vahdinpitoa koskeva) VIII luku poistettiin myös (katso jäljempänä)

- poisti 2 alakohdan, joka sisälsi viittauksen STCW-säännöstön B osan vaatimuksiin, joiden soveltaminen ei ole pakollista. Kyseinen viittaus lisättiin kuitenkin uudelleen uuteen johdanto-osan kappaleeseen (7 kappale), jolla on määrä selventää STCW-säännöstön A ja B osan merkitystä.

Neuvosto poisti vahdinpitoa koskevan VIII luvun, koska vahdinpitoa koskevat säännökset eivät kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan, koska tämän direktiivin pääasiallinen tarkoitus on asettaa vähimmäiskoulutusvaatimukset merenkulkijoille.

(1) EYVL C 367, 5.12.1996, s. 1.

(2) EYVL C 206, 7.7.1997, s. 29.

(3) EYVL C 182, 16.6.1997, s. 44.

(4) Asiak. 10788/97 mar 60 SOC 257.

(5) EYVL L 319, 12.12.1994, s. 28.