51996PC0111(02)

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä /* KOM/96/0111 lopull. - CNS 96/0084 */

Virallinen lehti nro C 165 , 08/06/1996 s. 0010


Ehdotus neuvoston asetukseksi Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä (96/C 165/09) KOM(96) 111 lopull. - 96/0084(CNS)

(Komission esittämä 21 päivänä maaliskuuta 1996)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä sen 228 artiklan 2 kohdan ja 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,

sekä katsoo, että

Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisen Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen (1) mukaisesti sopimuspuolet ovat neuvotelleet sopimukseen tehtävistä muutoksista tai lisäyksistä sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan soveltamisajan päättyessä,

näiden neuvottelujen tuloksena parafoitiin 6 päivänä joulukuuta 1995 uusi pöytäkirja, jolla vahvistettiin edellä mainitun sopimuksen edellyttämät kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 1 päivästä tammikuuta 1996 31 päivään joulukuuta 1997, ja

on yhteisön edun mukaista hyväksyä tämä pöytäkirja

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi tehty pöytäkirja.

Pöytäkirjan teksti on tämän asetuksen liitteenä.

2 artikla

Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisöä sitovasti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

(1) EYVL N:o L 111, 27.4.1983, s. 1

PÖYTÄKIRJA Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajanjaksoksi

1 artikla

Vahvistetaan sopimuksen 2 artiklan mukaisesti myönnetyt kalastusmahdollisuudet 1 päivästä tammikuuta 1996 alkaen kahden vuoden ajaksi seuraavasti:

1) troolarit (eväkaloja, pääjalkaisia ja katkarapuja pyytävät): 5 000 bruttorekisteritonnia kuukaudessa, vuotuinen keskiarvo,

2) nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 28 alusta,

3) vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset: 7 alusta,

4) pintasiima-alukset: 7 alusta.

2 artikla

1. Sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen suuruudeksi vahvistetaan 1 artiklassa määrätyksi ajaksi 2 450 000 ecua, joka maksetaan 1 150 000 ecun ja 1 300 000 ecun suuruisena kahtena vuosieränä.

2. Tämän korvauksen käyttö kuuluu Guinean tasavallan hallituksen yksinomaiseen toimivaltaan.

3. Tämä korvaus maksetaan Guinean tasavallan hallituksen osoittamalle rahoitus- tai muussa laitoksessa avatulle tilille.

3 artikla

Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia voidaan yhteisön pyynnöstä lisätä peräkkäisinä 1 000 bruttorekisteritonnin suuruisina kuukausierinä vuotuisena keskiarvona. Tällöin 2 artiklassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti kyseisen ajan mukaan suhteutettuna.

4 artikla

Yhteisö osallistuu lisäksi 1 artiklassa tarkoitetun ajanjakson aikana 400 000 eculla sellaisen Guinean tieteellisen tai teknisen ohjelman rahoitukseen, joka on tarkoitettu Guinean yksinomaisen talousvyöhykkeen kalavarojen tuntemuksen parantamiseksi.

Tämä summa annetaan Guinean tasavallan hallituksen käyttöön ja maksetaan Guinean viranomaisten ilmoittamalle tilille.

5 artikla

Molemmat sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että merikalastuksen alalla työskentelevien henkilöiden pätevyyden ja osaamisen kehittäminen on ensiarvoisen tärkeää sopimuspuolten välisen yhteistyön onnistumiselle. Tämän vuoksi yhteisö helpottaa Guinean kansalaisten pääsyä yhteisön jäsenvaltioiden laitoksiin ja myöntää heille tätä tarkoitusta varten opintoihin ja ammatilliseen koulutukseen tarkoitettuja apurahoja kalatalouteen liittyvissä tieteellissä, teknisissä ja taloudellisissa oppiaineissa.

Näitä apurahoja voidaan käyttää myös missä tahansa yhteistyösopimuksen kautta yhteisöön yhteydessä olevassa valtiossa. Apurahojen kokonaiskustannukset saavat olla enintään 250 000 ecua. Guinean viranomaisten pyynnöstä osa tästä määrästä voidaan käyttää kalatalousalan kansainvälisten kokousten osallistumiskustannuksiin tai kalastusalan työharjoittelun kustannuksiin sekä kalastusta käsittelevien seminaarien järjestämiseen Guineassa. Tämä summa maksetaan sitä mukaa kuin sitä käytetään.

Osa tässä artiklassa tarkoitetusta summasta, kuitenkin enintään 100 000 ecua, voidaan käyttää Guinean osallistumiseen kansainvälisiin kalastusjärjestöihin.

6 artikla

Yhteisö osallistuu lisäksi seuraavien ohjelmien rahoitukseen:

- 350 000 ecua kalastuksen valvontaan liittyvään rakennetukeen,

- 300 000 ecua kalastuksesta vastaavan ministeriön institutionaaliseen tukeen,

- 250 000 ecua pienimuotoisen kalastuksen tukemiseen.

Nämä määrät asetetaan asianomaisten elinten käyttöön. Kalastuksesta vastaava ministeriö ilmoittaa näihin maksuihin käytettävät pankkitilit.

7 artikla

Jos yhteisö ei suorita 2 ja 4 artiklassa määrättyjä maksuja, tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan keskeyttää.

8 artikla

Kumotaan Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisen Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen liite ja korvataan se tämän pöytäkirjan liitteellä.

9 artikla

Tämä pöytäkirja tulee voimaan allekirjoituspäivänään.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996.

LIITE

YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSTOIMINTAA GUINEAN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET

A. Lisenssihakemusta ja lisenssin myöntämistä koskevat muodollisuudet

Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset esittävät vähintään kolmekymmentä päivää ennen haetun voimassaolon alkamista Euroopan yhteisöjen komission Guineassa sijaitsevan edustuston välityksellä Guinean tasavallan kalastusministeriölle hakemuksen jokaisesta aluksesta, jolla halutaan kalastaa sopimuksen perusteella.

Hakemus tehdään kalastuksesta vastaavan ministeriön tätä tarkoitusta varten toimittamilla lomakkeilla, joiden malli on liitteenä (liite 1).

Jokaiseen lisenssihakemukseen on liitettävä hakemuksen voimassaoloaikaa koskeva tosite maksun maksamisesta. Maksu suoritetaan Guinean valtionkassan avaamalle tilille.

Maksuihin sisältyvät kaikki kansalliset ja paikalliset maksut satamamaksuja ja palveluista perittäviä maksuja lukuun ottamatta.

Kalastuksesta vastaava ministeriö antaa lisenssit edellä määrätyn maksamista koskevan tositteen saamisen jälkeen Euroopan yhteisöjen komission Guineassa sijaitsevan edustuston välityksellä kaikille aluksille kolmenkymmenen päivän määräaikana.

Lisenssi myönnetään tietylle alukselle, eikä sitä voi siirtää toiselle alukselle. Todistetun ylivoimaisen esteen sattuessa ja Euroopan yhteisön pyynnöstä aluksen lisenssi voidaan kuitenkin korvata toiselle, samanlaiset ominaisuudet omaavalle alukselle myönnettävällä uudella lisenssillä. Korvattavan aluksen varustajan on palautettava peruutettu lisenssi Guinean kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Euroopan yhteisöjen komission Guineassa sijaitsevan edustuston välityksellä.

Uuteen lisenssiin merkitään:

- myöntämispäivämäärä,

- uuden lisenssin voimassaoloaika, joka kattaa ajanjakson korvaavan aluksen saapumispäivämäärästä korvatun aluksen lisenssin voimassaolon päättymispäivämäärään.

Tällöin sopimuksen 5 artiklan toisessa alakohdassa määrättyä maksua ei tarvitse maksaa jäljellä olevan voimassaoloajan osalta.

Lisenssi on aina säilytettävä aluksella.

I. Troolareihin sovellettavat määräykset

1. Kunkin aluksen on ilmoittauduttava kerran vuodessa ennen lisenssin myöntämistä Conakryn satamassa voimassa olevien sääntöjen ja määräysten mukaisen tarkastuksen suorittamiseksi. Yksinomaan asianmukaisesti valtuutetut henkilöt tekevät tarkastukset, ja ne on suoritettava 24 työtunnin kuluessa aluksen saapumisesta satamaan, jos saapumisesta on etukäteen ilmoitettu vähintään 48 tuntia aikaisemmin. Jos lisenssi uusitaan saman kalenterivuoden aikana, alusta ei tarvitse tarkastaa.

2. Jokaisella aluksella on oltava Guineaan sijoittautunut edustaja, joka on Guinean kansalainen.

3. a) Lisenssit myönnetään kolmen, kuuden tai kahdentoista kuukauden ajanjaksoiksi. Ne voidaan uusia.

b) Varustajien vastuulla olevat maksut vahvistetaan seuraavasti (ecua bruttorekistertonnilta):

- vuosittain uusittava lisenssi:

126 eväkaloja pyytävien troolareiden osalta,

150 pääjalkaisia pyytävien troolareiden osalta,

152 katkarapuja pyytävien troolareiden osalta.

- puolivuosittain uusittava lisenssi:

65 eväkaloja pyytävien troolareiden osalta,

77 pääjalkaisia pyytävien troolareiden osalta,

78 katkarapuja pyytävien troolareiden osalta.

- neljännesvuosittain uusittava lisenssi:

33 eväkaloja pyytävien troolareiden osalta,

39 pääjalkaisia pyytävien troolareiden osalta,

40 katkarapuja pyytävien troolareiden osalta.

Alusten, jotka eivät tuo maihin 200:aa kilogrammaa kalaa bruttorekisteritonnia kohti vuodessa C kohdan määräyisten mukaisesti, on kuitenkin maksettava 10 ecun suuruinen lisämaksu bruttorekisteritonnia kohden vuodessa.

II. Tonnikala-aluksiin ja pintasiima-aluksiin sovellettavat määräykset

a) Vuosimaksuksi vahvistetaan 20 ecua Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydettyä tonnia kohti.

b) Lisenssit annetaan sen jälkeen, kun kalastuksesta vastaavalle ministeriölle on maksettu 1 500 ecun kiinteä summa nuottaa käyttävän tonnikala-aluksen osalta vuodessa ja vapapyydyksiä käyttävän tonnikala-aluksen ja pintasiima-aluksen osalta 300 ecun summa, joka vastaa

- 75 tonnin vuotuista tonnikalasaalista nuottaa käyttävien tonnikala-alusten osalta,

- 15 tonnin vuotuista tonnikalasaalista vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten osalta.

Euroopan yhteisöjen komissio vahvistaa jokaisen kalenterivuoden lopussa kalastusvuodelta suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen alusten laatimien, pyyntitietojen tarkastamisesta vastaavien tieteellisten laitosten, kuten merentakaisten alueiden tieteellisen ja teknisen tutkimuslaitoksen (Orstom) ja Espanjan valtamerten tutkimuslaitoksen (IEO), varmistamien saalisilmoitusten perusteella. Tämä tilitys toimitetaan samanaikaisesti tiedoksi kalastuksesta vastaavalle ministeriölle ja varustajille. Alusten varustajien on suoritettava kaikki mahdolliset lisämaksut kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Guinean valtionkassan avaamalle tilille viimeistään 30 päivän kuluttua lopullisen tilityksen tiedoksi antamisesta.

Jos lopullinen tilitys on kuitenkin edellä tarkoitettua ennakkomaksua pienempi, erotusta ei palauteta varustajalle.

B. Saalisilmoitukset

Kaikkien yhteisön alusten, joilla on sopimuksen perusteella lupa kalastaa Guinean kalastusvyöhykkeellä, on toimitettava saalisilmoitus tiedoksi kalastuksesta vastaavalle ministeriölle sekä jäljennös ilmoituksesta Euroopan yhteisöjen komission Guineassa sijaitsevalle edustustolle seuraavan menettelyn mukaisesti:

- Troolareiden on ilmoitettava saaliinsa liitteenä olevan mallin (liite 2) mukaisesti. Nämä saalisilmoitukset ovat kuukausittaisia, ja ne on toimitettava tiedoksi vähintään kolmen kuukauden välein.

- Nuottaa käyttävien tonnikala-alusten, vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa liitteen 3 mukaisesti kunkin Guinean kalastusvyöhykkeellä vietetyn ajanjakson osalta. Lomake on lähetettävä kalastuksesta vastaavaan ministeriöön Euroopan yhteisöjen komission Guineassa sijaitsevan edustuston välityksellä neljänkymmenenviiden päivän kuluessa Guinean kalastusuvyöhykkeellä vietetyn kalastuskauden päättymisestä.

Lomakkeet on täytettävä selkeästi, ja aluksen päällikön on allekirjoitettava ne.

Jos tätä määräystä ei noudateta, kalastuksesta vastaavalla ministeriöllä on oikeus peruutta määräystä rikkoneen aluksen lisenssi siihen asti, että muodollisuus on täytetty. Tällaisessa tapauksessa asiasta tehdään ilmoitus Guineassa sijaitsevalle Euroopan komission edustustolle.

C. Saaliin purkaminen

Troolarit, joilla on lupa kalastaa Guinean kalastusvyöhykkellä sopimuksen mukaisesti, ovat paikallisväestön kalanhankinnan avustamiseksi velvollisia tuomaan maihin maksutta 200 kilogrammaa bruttorekisteritonnilta Guinean kalastusvyöhykkellä kalastettua kalaa vuodessa.

Purkaminen voi tapahtua aluskohtaisesti tai yhteisesti, ja kyseiset alukset on mainittava.

D. Sivusaaliit

1. Eväkaloja pyytävillä aluksilla saa olla aluksella muita kuin eväkaloja enintään 15 prosenttia Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista.

Pääjalkaisia pyytävillä aluksilla saa olla aluksella enintään 20 prosenttia äyriäisiä ja enintään 30 prosenttia eväkaloja Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista.

Katkarapuja pyytävillä aluksilla saa olla aluksilla enintään 25 prosenttia pääjalkaisia ja enintään 50 prosenttia eväkaloja Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista.

Näiden prosenttiosuuksien osalta sallitaan enintään viiden prosentin vaihtelu.

Nämä enimmäismäärät ilmoitetaan lisenssissä.

2. Vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset saavat kalastaa eläväksi syötiksi tarkoitettua kalaa Guinean kalastusvyöhykkeellä viettämäänsä kalastuskautta varten.

E. Merimiesten miehistöön ottaminen

Sopimuksen mukaisten kalastuslisenssin saaneiden varustajien on osallistuttava Guinean kansalaisten ammatilliseen koulutukseen seuraavin edellytyksin ja rajoituksin:

1) Jokainen troolarin varustaja sitoutuu ottamaan palvelukseen:

- enintään 350 bruttorekisteritonnin aluksilla kolme guinealaista merimies-kalastajaa,

- yli 350 bruttorekisteritonnin aluksilla sellaisen määrän guinealaisia merimies-kalastajia, joka vastaa 25:tä prosenttia palvelukseen otettujen merimies-kalastajien määrästä.

2) Nuottaa käyttäviin tonnikala-aluksiin on otettava pysyvästi kolme guinealaista merimiestä.

3) Vapapyydyksiä käyttäviin tonnikala-aluksiin on otettava kolme guinealaista merimiestä Guinean kalastusvyöhykkeen tonnikalan kalastuskauden ajaksi siten, että aluksella on enintään yksi merimies.

4) Varustajien on otettava pintasiima-aluksiin pysyvästi kaksi guinealaista merimiestä Guinean kalastusvyöhykkeen kalastusvuoden ajaksi.

5) Guinealaisten merimiesten palkat vahvistetaan varustajien tai heidän edustajiensa ja kalastuksesta vastaavan ministeriön välisellä yhteisellä sopimuksella ennen lisenssien myöntämistä; varustajat huolehtivat palkoista, joihin on sisällyttävä merimiestä koskeva sosiaaliturva (muun muassa henkivakuutus sekä tapaturma- ja sairausvakuutus).

Jos uusia merimiehiä ei oteta palvelukseen, nuottaa käyttävien ja vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten varustajien on maksettava kalastuksesta vastaavalle ministeriölle kiinteä rahasumma, joka vastaa palvelukseen ottamatta jääneiden merimiesten palkkoja edellä olevien 2, 3 ja 4 kohdan määräysten mukaisesti.

Tämä rahasumma käytetään Guinean merimies-kalastajien koulutukseen, ja se maksetaan Guinean kalastuksesta vastaavan ministeriön osoittamalle tilille.

F. Tarkkailijat

1. Tarkkailijan tehtävänä on tarkastaa Guinean kalastusvyöhykkeellä toteutetut kalastustoimet ja kerätä kyseisen aluksen kalastukseen liittyvät tilastotiedot. Hänellä on käytettävissään kaikki tehtävän suorittamiseksi tarvittavat keinot, kuten pääsy kaikkiin tiloihin ja mahdollisuus tutustua asiakirjoihin ja erityisesti kerran viikossa radiolla tehtäviin kalastustietoja koskeviin tiedonantoihin.

2. Jokaiseen troolariin on otettava kalastuksesta vastaavan ministerkön osoittama tarkkailija.

Alle 200 bruttorekisteritonnin troolareilla tarkkailijan toimen täyttää kuitenkin kalastuksesta vastaavan ministeriön osoittama merimies. Tässä tapauksessa aluksen päällikön on helpotettava tarkkailijan työtä varsinaisten kalastustoimien ulkopuolella.

Tarkkailija ei tavallisesti voi viipyä aluksella kahta kalastusmatkaa pidempään.

3. Tonnikala-alusten ja pitkäsiima-alusten on otettava kalastuksesta vastaavan ministeriön pyynnöstä alukselle tarkkailja, joka ei saa viipyä aluksella pidempään kuin on tehtävän suorittamiseksi välttämätöntä.

Aluksen päällikön on helpotettava tarkkailijan työtä, ja tarkkailijaa on kohdeltava samalla tavoin kuin kyseisen aluksen päällystöä.

Jos tarkkailija tulee laivalle ulkomaisessa satamassa, varustajan on vastattava hänen matkakuluistaan.

4. Kalastuksesta vastaava ministeriö maksaa tarkkailijan palkan ja vastaa hänen sosiaaliturvastaan.

Varustajan on maksettava troolareiden osalta kalastuksen valvonnan kansalliselle keskukselle 10 ecun suuruinen summa jokaista tarkkailijan aluksella viettämää päivää kohti osallistuakseen tarkkailijasta aiheutuvien kulujen kattamiseen.

5. Jos alus, jolla on guinealainen tarkkailija, poistuu Guinean kalastusvyöhykkeeltä, on toteutettava kaikki toimenpiteet tarkkailijan paluun Conakryyn varmistamiseksi varustajan kustannuksella niin pian kuin mahdollista.

G. Tarkastukset ja valvonta

Kaikkien Guinean kalastusvyöhykkellä kalastavien yhteisön alusten on sallittava tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavien Guinean virkamisten alukselle pääsy ja helpotettava tämän tehtävien suorittamista. Virkamies ei saa viipyä aluksella kauemmin kuin saaliiden tarkastamiseen pistokokein sekä muihin kalastustoimintaan liittyviin tarkastuksiin tarvittavan ajan.

H. Kalastusvyöhykkeet

Kaikki pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetut alukset saavat harjoittaa kalastustoimintaansa 10 meripeninkulman ulkopuolella olevilla vesialueilla.

I. Pienin sallittu silmäkoko

Pienin sallittu silmäkoko troolin verkossa (silmät täysin levitettyinä) on:

a) 40 mm katkaravuille;

b) 50 mm pääjalkaisille;

c) 60 mm eväkaloille.

Näitä vähimmäiskokoja voidaan muuttaa niiden yhdenmukaistamiseksi alueellisen kalastuskomitean jäsenvaltioiden kanssa. Mahdollisia muutoksia tarkastellaan sekakomiteassa.

Puomin käyttö kalastuksessa on sallittu.

J. Vyöhykkeelle saapuminen ja sieltä poistuminen

Kaikkien Guinean kalastusvyöhykkeellä sopimuksen mukaisesti kalastustoimintaa harjoittavien yhteisön alusten on ilmoitettava kalastuksen valvonnan kansallisen keskuksen radioasemalle päivämäärä ja kellonaika sekä sijaintinsa silloin, kun alus saapuu Guinean kalastusvyöhykkeelle ja poistuu sieltä.

Kalastuksen valvonnan kansallinen keskus antaa varustaijlle tiedoksi radiokutsutunnuksen sekä radioaseman taajuuden lisenssin antamisen yhteydessä.

Jos tätä radioyhteyttä ei voida käyttää, alukset voivat käyttää muita viestintäkeinoja kuten telekopiota (Kalastuksen valvonnan kansallinen keskus: N:o 1-212-4794-885 tai kalastuksesta vastaava ministeriö: N:o 224-41 35 23).

K. Menettely aluksen pysäyttämisen yhteydessä

1. Euroopan yheisöjen komission Guineassa sijaitsevalle edustustolle annetaan neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa tieto jokaisen yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivan ja yhteisön ja kolmannen maan välillä tehdyn sopimuksen perusteella toimivan kalastusaluksen jokaisesta pysäyttämisestä Guinean yksinomaisella talousalueella, ja samanaikaisesti edustustolle annetaan lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä.

2. Jos kyseisillä aluksilla on lupa kalastaa Guinean vesillä ja ennen kuin harkitaan mahdollisia aluksen päällikköön, miehistöön tai aluksen lastiin tai laitteistoon kohdistuvia toimenpiteitä, neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa edellä tarkoitettujen tietojen vastaanottamisesta Euroopan yhteisöjen komission Guineassa sijaitseva edustusto, kalastuksesta vastaava ministeriö ja tarkastusviranomaiset sekä mahdollisesti myös kyseisen jäsenvaltion edustaja pitävät yhteistoimintakokouksen, ellei kyse ole oletettuun oikeudenloukkaukseen liittyvien todisteiden säilyttämiseen tähtäävistä turvaamistoimenpiteistä.

Tämän kokouksen aikana osapuolet vaihtavat tarvittavat asiakirjat ja tiedot, erityisesti sellaiset automaattisesti tallennetut todisteet aluksen sijainnista kalastusmatkan aikana sen pysäyttämiseen asti, jotka voivat selventää todettujen tapahtumien olosuhteita.

Varustajalle tai hänen edustajalleen ilmoitetaan tämän yhteistoimintakokouksen tuloksista sekä pysäyttämisestä mahdollisesti aiheutuvista toimenpiteistä.

3. Ennen oikeudellista menettelyä selvitetään oletetun oikeudenloukkauksen ratkaisemista sopimusmenettelyllä. Tämä menettely päätty viimeistään kolmantena työpäivänä pysäyttämisestä.

4. Jos asiaa ei ole saatu selvitettyä sopimusmenettelyllä ja asian käsittely toimivaltaisessa tuomioistuimessa alkaa, toimivaltainen viranomainen määrää pankkitakauksen neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa sopimusmenettelyn päättymisestä oikeudellista ratkaisua odotettaessa. Tämä takaus ei saa olla suurempi kuin kansallisessa lainsäädännössä kyseisestä oletetusta rikkomuksesta määrätty korkein sakko. Toimivaltainen viranomainen palauttaa pankkitakauksen varustajalle, jos kyseisen aluksen päällikköä ei tuomita.

5. Alus ja sen miehistö vapautetaan:

- yheistoimintakokouksen päätyttyä, jos todetut seikat sen sallivat, tai

- kun sopimusmenettelystä johtuvat velvoitteet on täytetty, tai

- kun pankkitakaus on asetettu (oikeudellinen menettely).

Liite 1

KALASTUSLISENSSIN HAKEMUSLOMAKE

>KAAVION ALKU>

>KAAVION LOOPU>

Liite 2

>KAAVION ALKU>

>KAAVION LOOPU>

Liite 3

ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY

>KAAVION ALKU>

>KAAVION LOOPU>