Virallinen lehti nro C 362 , 02/12/1996 s. 0236
A4-0354/96 Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kuluttajien taloudellisten etujen suojaamiseen liittyviä kieltokanteita koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (KOM(95)0712 - C4-0127/96 - 96/0025(COD)) Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin: (Tarkistus 1) Otsikko >Alkuperäinen teksti> Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kuluttajien taloudellisten etujen suojaamiseen liittyviä kieltokanteita koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> Koskee vain espanjankielistä versiota. (Tarkistus 3) Johdanto-osan ensimmäinen kappale >Alkuperäinen teksti> tietyissä tämän direktiivin liitteessä mainituissa yhteisön direktiiveissä vahvistetaan kuluttajien taloudellisten etujen suojaa koskevia sääntöjä, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> tietyissä tämän direktiivin liitteessä mainituissa yhteisön direktiiveissä vahvistetaan kuluttajien taloudellisten etujen suojaa koskevia sääntöjä; näihin kuuluvat myös kaupallista, teollista tai käsityöläistoimintaa harjoittavien henkilöiden ja yleensä suuren yleisön etujen suojaaminen tiettyjä laittomia tekoja ja niiden vaikutuksia vastaan epärehellisen kilpailun osalta, (Tarkistus 6) Johdanto-osan kolmastoista kappale >Alkuperäinen teksti> jäsenvaltioiden tehtävänä on nimetä kansallisella tasolla tämän direktiivin mukaiseen toimintaan oikeutetut elimet ja/tai järjestöt; jäsenvaltioiden näin oikeuttamiin yksiköihin olisi sovellettava vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> jäsenvaltioiden tehtävänä on nimetä kansallisella tasolla tämän direktiivin mukaiseen toimintaan oikeutetut elimet ja/tai järjestöt; mukaan lukien niiden alueelle sijoittautuneet Euroopan laajuista toimintaa harjoittavat elimet ja järjestöt; jäsenvaltioiden näin oikeuttamiin yksiköihin olisi sovellettava vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta, (Tarkistus 7) Johdanto-osan viidestoista kappale >Alkuperäinen teksti> tämä direktiivi ei vaikuttaisi kansainvälisen yksityisoikeuden sääntöjen eikä jäsenvaltioiden välisten voimassa olevien sopimusten soveltamiseen, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> tämä direktiivi ei vaikuttaisi kansainvälisen yksityisoikeuden sääntöjen eikä jäsenvaltioiden välisten voimassa olevien sopimusten soveltamiseen, minkä vuoksi mainittujen sääntöjen nojalla kiistan kohteena olevaan asiaan sovellettavaa kansallista lainsäädäntöä on sovellettava täysimääräisesti; (Tarkistus 8) Johdanto-osan viidestoista kappale a (uusi) >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> jäsenvaltioiden määrätessä, että kansallisen oikeutetun yksikön olisi toimittava ennakolta tässä direktiivissä tarkoitun toiminnan käynnistämiseksi, on asetettava korkeintaan kolmenkymmenen arkipäivän määräaika, joka lasketaan toimenpiteisiin ryhtymistä koskevan pyynnön esittämisestä oikeutetulle yksikölle, jonka jälkeen kantaja on oikeutettu ilman muita toimenpiteitä esittämään kanteen toimivaltaiselle viranomaiselle, jos edellä mainittu oikeutettu yksikkö ei vastaa tai ryhdy toimeen, (Tarkistus 9) Johdanto-osan kuudestoista kappale a (uusi) >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> tämän direktiivin säännösten antama suoja voidaan ulottaa myöhempiin direktiiveihin, joiden tavoitteet asetetaan vastaamaan tässä säädettyjä kieltokanteita koskevia yleisiä tavoitteita, (Tarkistus 10) 1 artiklan 1 kohta >Alkuperäinen teksti> 1. Tämän direktiivin tavoitteena on sovittaa yhteen tiettyjä kuluttajien taloudellisten etujen suojaamisen mahdollistavia oikeuskeinoja/kanteita koskevat jäsenvaltioiden lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, jotta varmistetaan sisämarkkinoiden moitteeton toiminta. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 1. Tämän direktiivin tavoitteena on yhdenmukaistaa oikeuskeinoja/kanteita koskevat jäsenvaltioiden lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset kuluttajien, kaupallista, teollista tai käsityöläistoimintaa harjoittavien henkilöiden sekä suuren yleisön kollektiivisten etujen suojaamiseksi 2 kohdassa tarkoitettuja rikkomuksia vastaan, jotta varmistetaan sisämarkkinoiden moitteeton toiminta. (Tarkistus 11) 1 artiklan 2 kohta >Alkuperäinen teksti> 2. Tässä direktiivissä tarkoitetaan rikkomuksella kaikkia liitteessä mainittujen direktiivien säännösten vastaisia toimia, jotka vaikuttavat kuluttajien etuihin, ja jotka on jäsenvaltioiden sisäisessä järjestyksessä saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 2. Tässä direktiivissä tarkoitetaan rikkomuksella kaikkia liitteessä mainittujen direktiivien säännösten vastaisia toimia, jotka vaikuttavat kuluttajien etuihin tai jotka synnyttävät epärehellistä kilpailua tai ovat yleensä suuren yleisön etujen vastaisia, ja jotka on jäsenvaltioiden sisäisessä järjestyksessä saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. (Tarkistus 13) 2 artiklan 1 kohdan a alakohta >Alkuperäinen teksti> a) määrätä kaikki rikkomuksen sisältävät teot lopetettaviksi tai kieltää ne mahdollisimman lyhyessä määräajassa ja tarvittaessa nopeutettua menettelyä noudattaen; >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> a) määrätä kaikki rikkomuksen sisältävät teot nopeutettua menettelyä noudattaen lopetettaviksi tai kieltää ne; (Tarkistus 14) 2 artiklan 1 kohdan b alakohta >Alkuperäinen teksti> b) toteuttaa tarvittaessa rikkomuksen vaikutusten korjaamisen edellyttämät toimenpiteet, mukaan lukien päätöksen julkaiseminen; >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> b) toteuttaa tarvittaessa rikkomuksen vaikutusten korjaamisen edellyttämät toimenpiteet tai vaatia näitä toimenpiteitä, mukaan lukien päätöksen julkaiseminen; (Tarkistus 15) 2 artiklan 1 kohdan c alakohta >Alkuperäinen teksti> c) tapauksessa, jossa päätöstä ei viranomaisen vahvistamassa määräajassa ole pantu täytäntöön, määrätä hävinnyt osapuoli maksamaan kantajalle määrätty summa myöhästymispäivää kohden tai mikä tahansa muu summa, joka kansallisessa lainsäädännössä säädetään päätösten täytäntöönpanon varmistamiseksi. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> c) tapauksessa, jossa päätöstä ei viranomaisen vahvistamassa määräajassa ole pantu täytäntöön, määrätä hävinnyt osapuoli maksamaan valtiolle tai kansallisen lainsäädännön määräämälle edunsaajalle uhkasakko, joka määrätään myöhästymispäivää kohden tai mikä tahansa muu taloudellinen rangaistus, joka kansallisessa lainsäädännössä säädetään päätösten täytäntöönpanon varmistamiseksi. (Tarkistus 16) 2 artikla a (uusi) >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 2 a artikla Jos jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä asetetaan tiukemmat ehdot kanteen nostamisen aiheuttaman vahingon tunnistamiselle järjestökannetta varten jäsenvaltion lainkäyttöalueella, nämä pysyvät voimassa. (Tarkistus 17) 3 artiklan 1 kohdan johdantokappale >Alkuperäinen teksti> 1. Tässä direktiivissä 'oikeutetulla yksiköllä' tarkoitetaan elintä tai järjestöä, jolla on kansallisen lain mukaan oikeus valvoa 1 artiklassa tarkoitettujen säännösten noudattamista, erityisesti >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 1. Tässä direktiivissä 'oikeutetulla yksiköllä' tarkoitetaan elintä tai järjestöä, joka on muodostettu jäsenvaltiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti ja jolla on kansallisen lain mukaan oikeus valvoa 1 artiklassa tarkoitettujen säännösten noudattamista, erityisesti (Tarkistus 18) 3 artiklan 1 kohdan b alakohta >Alkuperäinen teksti> b) järjestöjä, joilla on laillinen oikeus suojata kuluttajien etuja tai jotka edustavat yrityksiä taikka yritysten yhteenliittymiä, näihin järjestöihin sovellettavissa kansallisissa laeissa asetettujen vaatimusten mukaisesti. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> b) järjestöjä, joilla on laillinen oikeus suojata kuluttajien etuja tai jotka edustavat yrityksiä taikka yritysten yhteenliittymiä, jos ne kansallisten säännöstensä mukaisesti voivat käyttää vastaavia oikeussuojakeinoja. (Tarkistus 19) 3 artiklan 1 kohdan b alakohta a (uusi) >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> ba) kuluttajia tai yrityksiä edustavat Euroopan laajuisesti toimivat järjestöt tai liitot. (Tarkistus 20 ja 25) 3 artiklan 2 kohta >Alkuperäinen teksti> 2. Tätä direktiiviä varten, ja rajoittamatta kansallisessa lainsäädännössä muille yksiköille tunnustettuja oikeuksia, jokaisen jäsenvaltion on laadittava kansallisella tasolla 2 artiklassa tarkoitetun kanteen nostamiseen oikeutettujen yksiköiden luettelo. Tähän luetteloon sisältyvät elimet ja järjestöt saavat asiakirjan, jolla ne voivat todistaa oikeutensa asiassa toimivaltaiselle oikeus- tai hallintoviranomaiselle. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 2. Tätä direktiiviä varten, ja rajoittamatta kansallisessa lainsäädännössä muille yksiköille tunnustettuja oikeuksia, jokaisen jäsenvaltion on laadittava kansallisella tasolla 2 artiklassa tarkoitetun kanteen nostamiseen oikeutettujen yksiköiden luettelo, tarvittaessa mukaan lukien 1 kohdan b a alakohdassa mainitut sen alueelle sijoittautuneet järjestöt tai liitot. Tähän luetteloon sisältyvät elimet ja järjestöt, joihin kuluttajien etuja suojaavien järjestöjen on aina kuuluttava, saavat asiakirjan, jolla ne voivat todistaa oikeutensa asiassa toimivaltaiselle oikeus- tai hallintoviranomaiselle. (Tarkistus 24) 4 artiklan 2 kohta >Alkuperäinen teksti> 2. Jäsenvaltiot voivat säätää, että asian saattaminen edellä 1 kohdassa määrätyin tavoin toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi edellyttää, että jokin alueellisen toimivallan omaavan jäsenvaltion kanteen nostamiseen oikeutettu yksikkö on aiemmin saattanut asian tällä tavoin toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi, jotta tämä nostaisi 2 artiklassa säädetyn kanteen; näitä tapauksia varten jäsenvaltioiden on säädettävä kohtuullinen määräaika, jonka kuluessa kansallisten oikeutettujen yksiköiden on toimittava. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 2. Jäsenvaltiot voivat säätää, että asian saattaminen edellä 1 kohdassa määrätyin tavoin toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi edellyttää, että jokin alueellisen toimivallan omaavan jäsenvaltion kanteen nostamiseen oikeutettu yksikkö on aiemmin saattanut asian tällä tavoin toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi, jotta tämä nostaisi 2 artiklassa säädetyn kanteen; näitä tapauksia varten jäsenvaltioiden on säädettävä määräaika, jonka kuluessa alueellisen oikeudenkäyttövallan omaavien kansallisten oikeutettujen yksiköiden on toimittava, ja joka ei ylitä kahtakymmentä arkipäivää asianomaisen oikeutetun yksikön saaman kanteen vastaanottopäivästä laskien. (Tarkistus 22) 5 artiklan 1 kohta >Alkuperäinen teksti> 1. Jäsenvaltiot voivat säätää tai pitää voimassa vastaajan edun mukaisen velvoitteen, jonka mukaan sen osapuolen, joka aikoo nostaa kanteen, on annettava siitä vastaajalle ennakkoilmoitus; tätä mahdollisuutta käyttävien jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että ennakkoilmoitusta koskevat yksityiskohtaiset säännöt mahdollistavat kieltokanteen nostamisen kohtuullisessa määräajassa. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 1. Jäsenvaltiot voivat säätää tai pitää voimassa velvoitteen, jonka mukaan rikkomukseen syyllistynyt määrätään lopettamaan laiton toimintansa tai muuttamaan sitä 2 artiklassa tarkoitettuja toimia noudattaen ja jonka mukaan rikkomukseen syyllistyneelle on annettava tästä ennakkoilmoitus; tätä mahdollisuutta käyttävien jäsenvaltioiden on varmistettava, että mainittua määräystä tai ennakkoilmoitusta koskevat yksityiskohtaiset säännöt mahdollistavat kieltokanteen nostamisen. (Tarkistus 23) 6 artikla >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 1. Tämän direktiivin säännösten antama suoja voidaan ulottaa myöhempiin direktiiveihin, joiden tavoitteet vastaavat 1 artiklan 1 kohdan yleisiä tavoitteita , sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 artiklan 2 kohdan säännöksiä. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 2. Edellisen 1 kohdan vuoksi kaikissa annetuissa direktiiveissä on oltava viittaus kyseisiin säännöksiin ja tämän direktiivin liitteeseen. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 3. Sen estämättä, mitä edellä säädetään ja tämän direktiivin säännösten mukaisesti komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle määräajoin ehdotuksen tämän direktiivin liitteen tarkistamisesta. >Alkuperäinen teksti> Joka kolmas vuosi viimeistään 30 päivänä joulukuuta 2000 alkaen komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän direktiivin soveltamisesta. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 4. Joka kolmas vuosi viimeistään 30 päivänä joulukuuta 2000 alkaen komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän direktiivin soveltamisesta. Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy Euroopan parlamentin lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kuluttajien taloudellisten etujen suojaamiseen liittyviä kieltokanteita koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (KOM(95)0712 - C4-0127/96 - 96/0025(COD)) (Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka - ottaa huomioon komission ehdotuksen parlamentille ja neuvostolle KOM(95)0712 - 96/0025(COD) ((EYVL C 107, 13.4.1996, s. 3)), - ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan ja 100 a artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen parlamentille (C4-0127/96), - ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan, - ottaa huomioon oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevän valiokunnan mietinnön sekä ympäristö-, terveys- ja kuluttajansuojavaliokunnan lausunnon (A4-0354/96), 1. Hyväksyy komission ehdotuksen parlamentin tekemin tarkistuksin; 2. Pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 189 a artiklan 2 kohdan mukaisesti; 3. Pyytää neuvostoa sisällyttämään parlamentin tarkistukset yhteiseen kantaan, jonka se vahvistaa EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan mukaisesti; 4. Pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille ja aloittamaan neuvottelumenettelyn, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta; 5. Huomauttaa, että komission on annettava parlamentin käsiteltäväksi muutokset, jotta se aikoo tehdä parlamentin tarkistamaan ehdotukseen; 6. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.