51995AP0099



Virallinen lehti nro C 183 , 17/07/1995 s. 0024


A4-0099/95

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi, jolla muutetaan direktiiviä 93/16/ETY lääkäreiden vapaan liikkuvuuden sekä heidän tutkintotodistustensa, todistustensa ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojensa vastavuoroisen tunnustamisen helpottamisesta ja annetaan komissiolle täytäntöönpanovalta direktiivin tiettyjen artiklojen tarkistamiseksi (KOM(94)0626 - C4-0012/95 - 94/0305(COD))

Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin:

(Tarkistus 1)

Johdantokappale 2 a (uusi)

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

- katsoo, että neuvoston päätöksessä 87/373/ETY määriteltyjä menettelyjä sovelletaan parlamentin, neuvoston ja komission välillä sovitun komiteamenettelyä koskevan väliaikaisen yhteistoimintatavan mukaisesti, kunnes perustamissopimusten tarkistaminen toteutetaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen N artiklan 2 kohdan mukaisesti;

(Tarkistus 2)

Johdanto-osan kappale 6 a (uusi)

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

- katsoo, että uudessa 44 a artiklassa määrättyjä yksityiskohtaisia sääntöjä soveltamalla komission olisi kiinnitettävä suurempaa huomiota niiden jäsenvaltioiden kansalaisten kysymykseen, joilla on kolmansissa maissa annettuja tutkintotodistuksia, mistä aiheutuu direktiivin 93/16/ETY 43 artiklassa tarkoitettuja «huomattavia ongelmia» tietyille jäsenvaltioille;

(Tarkistus 4)

1 ARTIKLAN 1 KOHTA

5 artiklan 4 kohta (direktiivi 93/16/ETY)

>Alkuperäinen teksti>

4. Paragraph 3 of this Article shall be modified in accordance with the procedure set out in Article 44A(2).

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

4. Nimikkeiden luetteloa in paragraph 3 of this Article voidaan be modified in accordance with the procedure set out in Article 44A(2).

(Tarkistus 5)

1 artiklan 2 kohta

7 artiklan 3 kohta (direktiivi 93/16/ETY)

>Alkuperäinen teksti>

3. Paragraph 2 of this Article shall be modified in accordance with the procedure set out in Article 44A(2).

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

3. Nimikkeiden luetteloa in paragraph 2 of this Article voidaan be modified in accordance with the procedure set out in Article 44A(2).

(Tarkistus 6)

2 ARTIKLA

>Alkuperäinen teksti>

In each of Articles 26 and 27 of Directive 93/16/EEC, there shall be added the following new sentence: 'The provisions of this Article shall be modified in accordance with the procedure set out in Article 44A(3).'

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

In each of Articles 26 and 27 of Directive 93/16/EEC, there shall be added the following new sentence: 'The mainittuja erikoistumiskoulutuskurssien vähimmäispituuksia koskevaa luetteloa in this Article voidaan be modified in accordance with the procedure set out in Article 44A(3).'

(Tarkistus 8/korj.)

3 ARTIKLA

44 a artikla (uusi) (direktiivi 93/16/ETY)

>Alkuperäinen teksti>

1. The Commission shall be assisted by the Committee of Senior Officials on Public Health (the Committee) set up by Council Decision 75/365/EEC of 16 June 1975.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

1. Tämän artiklan osalta the Commission shall be assisted by the Committee of Senior Officials on Public Health,(the Committee) set up by Council Decision 75/365/EEC of 16 June 1975.

>Alkuperäinen teksti>

2. The representative of the Commission shall submit to the Committee a draft of the measures to be taken. The Committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

2. The representative of the Commission shall submit to the Committee a draft of the measures to be taken. The Committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.

>Alkuperäinen teksti>

The opinion shall be recorded in the minutes; in addition, each Member State may ask to have its position recorded in the minutes.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

The opinion shall be recorded in the minutes; in addition, each Member State may ask to have its position recorded in the minutes.

>Alkuperäinen teksti>

The Commission shall take the utmost account of the opinion delivered by the Committee. It shall inform the Committee of the manner in which its opinion has been taken into account.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

The Commission shall take the utmost account of the opinion delivered by the Committee. It shall inform the Committee of the manner in which its opinion has been taken into account.

>Alkuperäinen teksti>

3. The representative of the Commission shall submit to the Committee a draft of the measures to be taken. The Committee shall deliver its opinion on the draft within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter. The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148(2) of the Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the Commission. The votes of the representatives of the Member States within the Committee shall be weighted in the manner set out in that Article. The chairman shall not vote.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

3. The representative of the Commission shall submit to the Committee a draft of the measures to be taken. The Committee shall deliver its opinion on the draft within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter. The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148(2) of the Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the Commission. The votes of the representatives of the Member States within the Committee shall be weighted in the manner set out in that Article. The chairman shall not vote.

>Alkuperäinen teksti>

The Commission shall adopt measures which apply immediately. However, if these measures are not in accordance with the opinion of the Committee, they shall be communicated by the Commission to the Council forthwith. In that event, the Commission shall defer for a period of two months the application of the measures which it has decided.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

The Commission shall adopt measures which apply immediately. However, if these measures are not in accordance with the opinion of the Committee, they shall be communicated by the Commission to the Council forthwith. In that event, the Commission shall defer for a period of two months the application of the measures which it has decided.

>Alkuperäinen teksti>

The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within the time limit referred to in the previous paragraph.»

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within the time limit referred to in the previous paragraph.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

3 a. Komissio tekee ehdotuksen kuultuaan lääkärien koulutusta käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa (neuvoston 16. päivänä kesäkuuta 1975 päätös 75/364/ETY). Komissio antaa myös Euroopan lääkäreiden pysyvälle komitealle mahdollisuuden ennakolta ilmaista kantansa asiassa. Ennen muutosehdotusten tekemistä komissio pyytää ehdotuksia Euroopan lääkäreiden pysyvältä komitealta.

Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy Euroopan parlamentin lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi, jolla muutetaan direktiiviä 93/16/ETY lääkäreiden vapaan liikkuvuuden sekä heidän tutkintotodistustensa, todistustensa ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojensa vastavuoroisen tunnustamisen helpottamisesta ja annetaan komissiolle täytäntöönpanovalta direktiivin tiettyjen artiklojen tarkistamiseksi (KOM(94)0626 - C4-0012/95 - 94/0305(COD))

(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

- ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle, KOM(94)0626 - 94/0305(COD) ((EYVL C 389, 31.12.1994, s. 19)),

- ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan, 49 artiklan, 57 artiklan 1 ja 2 kohdan ensimmäisen ja kolmannen virkkeen sekä 66 artiklan, joiden mukaisesti komissio esitti ehdotuksen parlamentille (C4-0012/95),

- ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan,

- ottaa huomioon oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevän valiokunnan mietinnön ja kulttuuri-, nuoriso- ja koulutusasioita sekä tiedotusvälineitä käsittelevän valiokunnan lausunnon (A4-0099/95),

1. Hyväksyy komission ehdotuksen parlamentin tarkistuksin;

2. Pyytää komissiota muuttamaan ehdotuksensa vastaavasti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 189 a artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3. Pyytää neuvostoa sisällyttämään parlamentin tarkistukset yhteiseen kantaan, jonka se hyväksyy Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan mukaisesti;

4. Pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä tekstistä, ja aloittamaan sovittelumenettelyn;

5. Korostaa, että komissio on velvollinen antamaan parlamentin käsiteltäväksi kaikki muutokset, jotka se mahdollisesti aikoo tehdä parlamentin tarkistamaan ehdotukseen;

6. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.