20.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 80/67


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/611,

annettu 17 päivänä maaliskuuta 2023,

luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista annetun asetuksen (EY) N:o 88/97 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’,

ottaa huomioon Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin, ja laajennetun tullin kantamisesta asetuksen (EY) N:o 703/96 mukaisesti kirjatulta tällaiselta tuonnilta 10 päivänä tammikuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 71/97 (2) ja erityisesti sen 3 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksella (EY) N:o 71/97 toteutetun laajentamisen seurauksena Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien oleellisten polkupyörän osien tuonnissa unioniin sovelletaan tällä hetkellä polkumyyntitullia, jäljempänä ’laajennettu tulli’.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 71/97 3 artiklan nojalla olisi otettava käyttöön vapautusjärjestelmä, jolla annetaan lupa sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonnin vapauttamiseksi polkumyyntitullista, joiden ei katsota olevan tämän tullin kiertämistä, jäljempänä ’vapautusjärjestelmä’. Tästä vapautusjärjestelmästä säädetään perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdassa. Vapautusjärjestelmällä kokoonpanijat, joiden osalta todetaan, etteivät ne ole osallisina polkupyöriä koskevan polkumyynnin vastaisen toimenpiteen kiertämiskäytännöissä, vapautetaan polkumyyntitullista niiden tuodessa kiinalaisia polkupyörän osia.

(3)

Vapautusjärjestelmän toimintaa koskevasta oikeudellisesta kehyksestä säädetään komission asetuksessa (EY) N:o 88/97 (3), jäljempänä ’tullista vapauttamista koskeva asetus’, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) N:o 512/2013 (4), täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/831 (5) ja täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1296 (6).

(4)

Kuten asetuksen (EY) N:o 71/97 johdanto-osan 44 kappaleessa säädetään, komissio tarkistaa säännöllisesti vapautusjärjestelmää, jotta sitä voidaan tarvittaessa mukauttaa sen toiminnasta saadun kokemuksen huomioon ottamiseksi.

(5)

Tämän komission täytäntöönpanoasetuksen, jolla muutetaan tullista vapauttamista koskevaa asetusta, tarkoituksena on mukauttaa ja parantaa kyseistä asetusta täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1296 tehdyn viimeisimmän muutoksen jälkeen saatujen viimeisimpien kokemusten ja tapahtuneen kehityksen perusteella.

(6)

Oikeusvarmuuden ja avoimuuden parantamiseksi olisi lisättävä ’kokoonpanijan’ määritelmä ja tehtävä muita muodollisia mukautuksia, joilla yksinkertaistetaan tullista vapauttamista koskevan asetuksen sanamuotoa ja päivitetään viittaukset muihin unionin säädöksiin niiden uusimpaan versioon, mukaan lukien liitteessä III esitetty Taric-rakenne.

(7)

Lisäksi liite I, jossa luetellaan tutkimuksen kohteena olevat osapuolet tullista vapauttamista koskevan asetuksen 6 artiklan mukaisesti, ja liite II, jossa luetellaan vapautetut osapuolet tullista vapauttamista koskevan asetuksen 7 artiklan mukaisesti, olisi päivitettävä. Sellaisille osapuolille annetut vapautusta koskevat luvat, joiden Taric-lisäkoodi on 8605, A576 tai C009 tämän asetuksen antamisajankohtana, on kuitenkin arvioitava uudelleen. Tämän uudelleenarvioinnin tuloksista annetaan erillinen säädös.

(8)

Vapautusjärjestelmän, sellaisena kuin siitä säädetään tullista vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklan 2 kohdassa, nojalla jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat asettaa laajennetun tullin maksamisen suspendoimisen edellytykseksi vakuuden antamisen laajennetun tullin maksamisesta. Kyseinen säännös ei kuitenkaan ole pakollinen, ja vapautusjärjestelmän täytäntöönpanosta saatujen kokemusten perusteella komissio toteaa, että tämä voi aiheuttaa syrjintään liittyviä ongelmia ja puutteita tullista vapauttamista koskevan asetuksen säännösten täytäntöönpanossa.

(9)

Tätä taustaa vasten komissio katsoo, että jos suspendointi myönnetään, on tarpeen ottaa käyttöön pakollinen vakuuden antaminen tasapuolisen kohtelun ja asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.

(10)

Lisäksi jos pyynnön esittäjä peruuttaa vapauttamista koskevan pyynnön, jäljempänä ’pyyntö’, tai jos pyyntöä ei katsota hyväksyttäväksi tai se hylätään, suspendoitua laajennettua tullia ei voida kantaa. Pyynnön peruuttamisen vaikutuksia ei ole säännelty muutetussa tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa. Komissio katsoo, että pakollisella vakuuden antamisella varmistettaisiin laajennetun tullin kantaminen myös silloin, kun pyyntöä ei katsota hyväksyttäväksi, se hylätään tai se peruutetaan.

(11)

Lisäksi komissio katsoo aiheelliseksi säännellä nimenomaisesti pyynnön peruuttamisen vaikutuksia. Näin ollen, jos pyyntö peruutetaan, sitä ei katsottaisi jätetyksi ja laajennetun tullin maksamisen suspendoiminen poistettaisiin. Tämä lähestymistapa vastaisi perusasetuksen 5 artiklan 8 kohtaa.

(12)

Tässä yhteydessä komissio katsoo lisäksi aiheelliseksi korostaa suspendoimisen väliaikaisia vaikutuksia verrattuna tullista vapauttamisen pidemmän aikavälin vaikutuksiin. Tätä varten viittaukset vapautukseen olisi tarvittaessa yhdistettävä viittauksiin suspendoimiseen tai korvattava niillä.

(13)

Komissio on tarkastellut vapautusjärjestelmän toiminnasta saatuja kokemuksia ja katsoo, että vapautusjärjestelmään on tarpeen tehdä tiettyjä muutoksia järjestelmän moitteettoman toiminnan ja täytäntöönpanon varmistamiseksi.

(14)

Ensinnäkin komissio toteaa, että tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa säädetään, että vapautusjärjestelmään voi hakea uudelleen 12 kuukauden kuluttua pyynnön hylkäämisestä tai vapautuksen peruuttamisesta. Tämä ajanjakso ei ole riitä kokoonpanotoiminnan mukauttamiseen vapautusjärjestelmän soveltamisen edellytyksiin, erityisesti 4, 5 ja 8 artiklassa lueteltuihin edellytyksiin.

(15)

Sen vuoksi tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa säädetty määräaika, jonka jälkeen hakija voi esittää vapauttamista koskevan pyynnön uudelleen, olisi oltava vähintään 36 kuukautta. Lisäksi 36 kuukauden markkinoilta sulkemisaikaa olisi sovellettava myös pyyntöihin, jotka on hylätty hyväksyttävyyden arvioinnin yhteydessä.

(16)

Lisäksi komissio toteaa, että on olennaisen tärkeää varmistaa, että vapautetut osapuolet noudattavat kiertämisen estämistä koskevia sääntöjä oleellisten polkupyörän osien tuonnissa.

(17)

Sen vuoksi tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa vapautetut osapuolet tai tutkimuksen kohteena olevat osapuolet olisi velvoitettava pitämään niille toimitetuista oleellisista polkupyörän osista ja niiden käytöstä kirjaa pidempään kuin tällä hetkellä säädetyn kolmen vuoden ajan, eli vähintään viisi vuotta. Tämä ajanjakso olisi riittävä toimenpiteiden kiertämistä koskeville tutkimuksille ja muille menettelyille eri politiikanaloilla, kuten tulli- tai petostentorjuntamenettelyille.

(18)

Täytäntöönpanon osalta komissio toteaa, että kun vapautettua osapuolta koskeva uudelleentarkastelu aloitetaan, vapautus pysyy voimassa tarkastelumenettelyn ajan. Jos vapautus peruutetaan, laajennettua tullia, jota ei ole maksettu uudelleentarkastelun aikana, ei voida kantaa.

(19)

Sen vuoksi tällaisessa tapauksessa tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa olisi täsmennettävä, että tarkastelun kohteena olevien osapuolten harjoittama oleellisten polkupyörän osien tuonti olisi kirjattava uudelleentarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana, kunnes kyseisen uudelleentarkastelun tulokset on saatu, sen varmistamiseksi, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen, jos vapautus peruutetaan uudelleentarkastelun johdosta.

(20)

Komissio toteaa lisäksi, että jos vapautetun osapuolen todetaan ilmoittavan virheellisesti tuotteiden kiinalaisen alkuperän, tällä on suora vaikutus vapautettujen osapuolten velvoitteiden ja erityisesti tullista vapauttamista koskevan asetuksen 8 artiklan mukaisten velvoitteiden noudattamiseen.

(21)

Sen vuoksi tällaisissa tapauksissa vapautusjärjestelmässä olisi säädettävä myönnetyn vapautuksen uudelleentarkastelusta sellaisen osapuolen osalta, jonka on todettu ilmoittaneen tuotujen polkupyörän osien kiinalaisen alkuperän virheellisesti.

(22)

Lisäksi jos vapautettu osapuoli ilmoittaa polkupyörän osat toistuvasti virheellisesti, vapautus olisi peruutettava.

(23)

Vapautus olisi peruutettava myös silloin, kun vapautetun osapuolen todetaan olevan osallisena käytännöissä, joilla kierretään laajennettua tullia, muun muassa heikentämällä tullin korjaavia vaikutuksia tuomalla merkittäviä määriä. Tullista vapauttamista koskevan asetuksen 14 artiklan c alakohdassa annetaan ymmärtää, että tullin korjaavat vaikutukset kumoutuvat, jos osapuoli joko ilmoittaa vapaaseen liikkeeseen tai sille toimitetaan vähintään 300 kappaletta tietyn tyyppistä oleellista polkupyörän osaa.

(24)

Oikeusvarmuuden ja avoimuuden varmistamiseksi tämä kynnysarvo olisi ilmaistava selkeästi tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa.

(25)

Komissio katsoo lisäksi aiheelliseksi selventää 14 artiklan c alakohdassa vahvistetun kynnysarvon tulkintaa. Tässä yhteydessä kuukausittaisen kynnysarvon, joka on vähemmän kuin 300 kappaletta tietyn tyyppistä oleellista polkupyörän osaa, olisi viitattava tietyn tyyppisten oleellisten polkupyörän osien kuukausittaiseen keskiarvoon 12 kuukauden pituisilla ajanjaksoilla kyseessä olevan tiettyä käyttötarkoitusta koskevan luvan voimaantulopäivästä alkaen. Yhden tai useamman ajanjakson kokonaiskesto ei missään tapauksessa saa ylittää kyseessä olevan tiettyä käyttötarkoitusta koskevan luvan voimassaoloaikaa.

(26)

Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten myöntämien tiettyä käyttötarkoitusta koskevien lupien osalta komissio toteaa, että vapautettuun osapuoleen, joka ei ylitä edellä mainittua vapautusjärjestelmän soveltamisen kynnysarvoa, sovellettaisiin edelleen myönnettyä vapautusta, vaikka se ei täyttäisi yhtä pyynnön hyväksyttävyyden edellytyksistä.

(27)

Sen vuoksi tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa olisi sallittava vapautusten peruuttaminen osapuolilta, joiden tuonti alittaa tullista vapauttamista koskevan asetuksen 14 artiklan c alakohdassa tarkoitetun määrän.

(28)

Lisäksi tutkimuksen kohteena oleva osapuoli voi nykyisten sääntöjen mukaan hakea lopullista käyttötarkoitusta koskevaa lupaa ja saada molemmat asemat, vaikka nämä kaksi välinettä ovat toisensa poissulkevia.

(29)

Sen vuoksi sekä vapautettu osapuoli että vapautusjärjestelmän mukaisesti tutkimuksen kohteena oleva osapuoli olisi jätettävä sellaisten osapuolten ryhmän ulkopuolelle, jolle voidaan myöntää lopullista käyttötarkoitusta koskeva lupa.

(30)

Komissio muistuttaa lisäksi, että johdanto-osan 3 kappaleessa viitatussa asetuksessa (EU) N:o 512/2013 selvennetään, että sellaisiin polkupyöränosiin, joita käytetään apumoottorilla varustettujen polkupyörien kokoamiseen, ei sovelleta polkumyyntitullia eikä laajennettua polkumyyntitullia, ja sen vuoksi kyseisten polkupyörien kokoamistoiminta ei kuulu asetuksen (EY) N:o 71/97 soveltamisalaan eikä siten myöskään tullista vapauttamista koskevan asetuksen soveltamisalaan.

(31)

Oikeusvarmuuden vuoksi ja täytäntöönpanosäädöksiä sääntelevien menettelyjen, myös kaupan suojatoimiin liittyvien menettelyjen, mukaisesti tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa olisi todettava, että uudelleentarkastelua koskeva tutkimus on saatettava päätökseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (7) 5 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen annetulla komission asetuksella.

(32)

Hyvän hallinnon periaatteen mukaisesti tässä asetuksessa säädettyjä tullista vapauttamista koskevan asetuksen muutoksia sovelletaan niin pian kuin mahdollista kaikkiin uusiin ja kaikkiin vireillä oleviin tutkimuksiin.

(33)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 88/97 olisi muutettava.

(34)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 88/97 seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artiklassa määritelmät ’laajennettu tulli’, ’kokoonpanotoiminta’ ja ’vapautettu osapuoli’ seuraavasti:

”–

’laajennetulla tullilla’ asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otettua polkumyyntitullia, jota on laajennettu asetuksen (EY) N:o 71/97, jäljempänä ’viiteasetus’, 2 artiklalla ja joka on pidetty voimassa myöhemmin annetuilla asetuksilla,”

”–

’kokoonpanotoiminnalla’ toimintaa, jossa oleellisia polkupyörän osia käytetään polkupyörien tai polkupyörän osien kokoamisessa tai täydentämisessä,”

”–

’vapautetulla osapuolella’ osapuolta, jonka kokoonpanotoiminnan ei ole katsottu kuuluvan asetuksen (EU) 2016/1036 (*1) 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan ja joka on vapautettu tämän asetuksen 7 tai 12 artiklan nojalla,

(*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1036, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2016, polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21).”"

2)

Lisätään 1 artiklaan ’kokoonpanijan’ määritelmä seuraavasti:

”–

’kokoonpanijalla’ osapuolta, joka suorittaa kokoonpanotoimintaa,”.

3)

Lisätään 1 artiklaan ’toimenpiteiden korjaavien vaikutusten’ määritelmä seuraavasti:

”–

’tullin korjaavien vaikutusten kumoutumisella’ asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua korjaavien vaikutusten kumoutumista määrien osalta, jos kokoonpanotoiminnan tuloksena saatavien tuotteiden kuukausittainen myynti ylittää 299 polkupyörää tai 299 kappaletta tietyn tyyppisiä oleellisia polkupyörän osia.”

4)

Korvataan 2 artiklan otsikko seuraavasti:

”2 artikla

Tuonnin vapauttaminen laajennetusta tullista ja laajennetun tullin suspendoiminen”.

5)

Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Suspendoidaan laajennetun tullin maksaminen oleellisten polkupyörän osien tuonnin osalta, jos osat ilmoitetaan vapaaseen liikkeeseen tutkimuksen kohteena olevan osapuolen toimesta tai tämän nimissä.”

.

6)

Korvataan 3 artiklan 1 kohdassa oleva osoite seuraavasti:

”European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Trade Defence

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

sähköposti: trade-bicycle-parts@ec.europa.eu”.

7)

Korvataan 3 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Pyynnön saatuaan komission on annettava vastaanottoilmoitus viipymättä.”

8)

Korvataan 4 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b)

siinä on riittäviksi katsottavia todisteita siitä, että hakijan kokoonpanotoiminta ei kuulu asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan; ja”

9)

Korvataan 4 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:

”c)

pyyntöä edeltävän 36 kuukauden aikana hakijalta ei ole evätty lupaa vapautuksesta tämän artiklan tai 7 artiklan 3 tai 4 kohdan nojalla tai hakijalta ei ole peruutettu vapautusta 10 artiklan nojalla.”

10)

Korvataan 4 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Jos pyyntöä ei katsota hyväksyttäväksi, se hylätään asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti tehdyllä päätöksellä.”

11)

Korvataan 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

Tullien maksamisen suspendoiminen

1.   Siitä päivästä, jona on vastaanotettu 4 artiklan mukaisesti hyväksyttäväksi katsottu pyyntö, odotettaessa päätöstä pyynnön hyväksymisestä 6 ja 7 artiklan mukaisesti viiteasetuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti laajennetusta tullista syntyneen tullivelan maksaminen suspendoidaan sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonnin osalta, jotka tutkimuksen kohteena oleva osapuoli ilmoittaa vapaaseen liikkeeseen. Huomioon otetaan vähintään 6 kuukauden mittainen kausi ennen pyynnön vastaanottamista, jotta voidaan vahvistaa alustavasti, noudatetaanko 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa asetettuja edellytyksiä.

2.   Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on asetettava laajennetun tullin maksamisen suspendoimisen edellytykseksi vakuuden antaminen laajennetun tullin maksamisesta unionin tullikoodeksin (*2) III osaston 2 luvun mukaisesti siinä tapauksessa, että pyyntöä ei katsota hyväksyttäväksi 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti, se peruutetaan 7 artiklan 5 kohdan mukaisesti taikka se hylätään 7 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.

(*2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).”"

12)

Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Tutkimuksen kohteena olevan osapuolen on aina varmistettava, että oleelliset polkupyörän osat, jotka se ilmoittaa vapaaseen liikkeeseen, joko käytetään sen kokoonpanotoiminnassa tai muiden tuotteiden kokoamisessa, tuhotaan tai viedään edelleen maasta. Sen on pidettävä kirjaa sille toimitetuista oleellisista polkupyörän osista sekä siitä, mihin kyseisiä osia käytetään. Kirjanpitoa on säilytettävä vähintään viisi vuotta suspendoimisen alkamispäivästä. Kirjanpito ja tarvittavat lisätodisteet on toimitettava komissiolle pyydettäessä.”

13)

Korvataan 7 artikla seuraavasti:

”7 artikla

Päätös

1.   Jos lopullisesti vahvistetut tosiseikat osoittavat, että hakijan kokoonpanotoiminta ei kuulu asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, hakijalle annetaan lupa vapautukseen laajennetusta tullista asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.

2.   Päätöksellä on takautuva vaikutus 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun asianmukaisesti perustellun pyynnön vastaanottopäivästä. Hakijan tullivelkaa, joka on syntynyt viiteasetuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti, pidetään mitättömänä kyseisestä päivästä alkaen.

3.   Jos vapauttamisen edellytykset eivät täyty, pyyntö hylätään asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti ja 5 artiklassa tarkoitettu laajennetun tullin maksamisen suspendoiminen poistetaan.

4.   Tämän asetuksen 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen velvoitteiden rikkomista tai päätökseen liittyvien väärien ilmoitusten antamista voidaan pitää pyynnön hylkäämisperusteena.

5.   Jos vapauttamista koskeva pyyntö peruutetaan, sitä ei katsota jätetyksi ja 5 artiklassa tarkoitettu laajennetun tullin maksamisen suspendoiminen poistetaan.”

14)

Korvataan 8 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

sen kokoonpanotoiminta ei kuulu asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan;”.

15)

Korvataan 8 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Vapautetun osapuolen on pidettävä kirjaa sille toimitetuista oleellisista polkupyörän osista ja kyseisten osien käytöstä. Kirjanpitoa ja tarvittavia lisätodisteita on säilytettävä viisi vuotta. Kirjanpito on pyydettäessä annettava komission käyttöön.”

16)

Korvataan 9 artikla seuraavasti:

”9 artikla

Uudelleentarkastelu

1.   Komissio voi omasta aloitteestaan tarkastella vapautetun osapuolen tilannetta uudelleen tarkistaakseen, että se noudattaa 8 artiklan mukaisia velvoitteitaan, mukaan lukien kaikki siihen liittyvät seikat.

2.   Uudelleentarkastelussa tutkittava ajanjakso voi olla kuutta kuukautta lyhyempi.

3.   Uudelleentarkastelu pannaan vireille komission asetuksella, sen jälkeen kun asiasta on ilmoitettu jäsenvaltioille. Tarkastelun kohteena olevasta osapuolesta tuleva tuonti on kirjattava uudelleentarkastelun vireillepanopäivästä lähtien perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen, jos vapautus peruutetaan uudelleentarkastelun johdosta.

4.   Jos vapautettu osapuoli ilmoittaa Kiinasta peräisin olevia oleellisia polkupyörän osia virheellisesti tullissa, komissio voi panna vireille 1 kohdassa tarkoitetun uudelleentarkastelun.

5.   Tutkimukset suorittaa komissio. Tulliviranomaiset voivat avustaa komissiota, ja tutkimus saatetaan päätökseen komission asetuksella asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

17)

Korvataan 10 artikla seuraavasti:

”10 artikla

Vapautuksen peruuttaminen

Vapautus peruutetaan asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti, sen jälkeen kun vapautetulle osapuolelle on annettu mahdollisuus esittää huomautuksensa,

jos uudelleentarkastelussa on osoittautunut, että vapautetun osapuolen kokoonpanotoiminta kuuluu asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, tai

jos vapautettu osapuoli ei käytä oleellisia polkupyörän osia kokoonpanotoimintaan 14 artiklan c alakohdassa säädettyä määrää enemmän, mukaan lukien tapaukset, joissa osapuoli on lopettanut toimintansa tai muutoin lopettanut kokoonpanotoimintansa, tai

jos jokin polkupyörän osa ilmoitetaan toistuvasti virheellisesti tullissa, tai

jos osapuoli on rikkonut 8 artiklan mukaisia velvoitteitaan, tai

jos vapauttamista koskevan päätöksen jälkeen on kieltäydytty yhteistyöstä.”

18)

Korvataan 13 artikla seuraavasti:

”13 artikla

Menettelysäännökset

Tämän asetuksen mukaisiin tutkimuksiin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/1036 säännöksiä, jotka koskevat

tutkimuksen suorittamista (6 artiklan 2, 3, 4 ja 5 kohta),

tarkastuskäyntejä (16 artikla),

yhteistyöstä kieltäytymistä (18 artikla) ja

luottamuksellisuutta (19 artikla).”.

19)

Korvataan 14 artiklan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Jos muu kuin vapautettu osapuoli tai 5 artiklan mukaisesti tutkimuksen kohteena oleva osapuoli ilmoittaa tuotuja oleellisia polkupyörän osia vapaaseen liikkeeseen, ne vapautetaan laajennetusta tullista viiteasetuksen voimaantulosta lukien, jos ilmoitus tehdään liitteessä III esitetyn Taric-rakenteen mukaisesti ja jos unionin tullikoodeksin 254 artiklassa vahvistetut edellytykset, joita sovelletaan soveltuvin osin, täyttyvät, jos:”.

20)

Korvataan 14 artiklan b alakohta seuraavasti:

”b)

oleelliset polkupyörän osat toimitetaan toiselle luvan haltijalle unionin tullikoodeksin 254 artiklassa tarkoitettuun tietyn käyttötarkoituksen menettelyyn; tai”

21)

Korvataan 14 artiklan c alakohdan ensimmäinen virke seuraavasti:

”osapuoli ilmoittaa vapaasti liikkeeseen tai sille toimitetaan kuukaudessa keskimäärin vähemmän kuin 300 kappaletta tietyn tyyppistä oleellista polkupyörän osaa. Tämän keskiarvon laskentajakso saa olla enintään 12 kuukautta niin, että ensimmäinen jakso alkaa kyseisen tiettyä käyttötarkoitusta koskevan luvan voimaantulopäivästä, eikä laskentajakso saa missään tapauksessa ylittää tiettyä käyttötarkoitusta koskevan luvan voimassaoloaikaa.”

22)

Korvataan 15 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Jos 1 kohdassa tarkoitettujen osapuolten todetaan ilmoittaneen oleellisia polkupyörän osia vapaaseen liikkeeseen tai niille todetaan toimitetun niitä yli 14 artiklan c alakohdassa säädetyn vähimmäistason tai ne eivät toimi yhteistyössä tutkimuksessa, niiden ei enää katsota kuuluvan asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalan ulkopuolelle ja kyseisille osapuolille myönnetyt vapautusta koskeva luvat on peruutettava jälkikäteen. Sen jälkeen, kun kyseiselle osapuolelle on varattu tilaisuus esittää huomautuksensa asiasta, havainnot ilmoitetaan jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.”

23)

Korvataan 15 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”voidaan periä” ilmaisulla ”on perittävä”.

24)

Korvataan 18 artiklassa sana ”yhteisöjen” sanalla ”unionin”.

25)

Korvataan liitteet I, II ja III tämän asetuksen liitteillä I, II ja III.

26)

Kumotaan liite IV.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan voimaatulosta lähtien kaikkiin vapautettuihin osapuoliin. Selvyyden vuoksi todetaan, että 1 artiklan 15 kohdan nojalla käyttöön otettuja velvoitteita sovelletaan ainoastaan kirjanpitoon, joita aiemmin vapautetut osapuolet pitävät hallussaan 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  EYVL L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 88/97, annettu 20 päivänä tammikuuta 1997, luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista (EYVL L 17, 21.1.1997, s. 17).

(4)  Komission asetus (EU) N:o 512/2013, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2013, luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista annetun asetuksen (EY) N:o 88/97 muuttamisesta (EUVL L 152, 5.6.2013, s. 1).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/831, annettu 28 päivänä toukokuuta 2015, luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi laajennetusta polkumyyntitullista annetun asetuksen (EY) N:o 88/97 mukaisesti (EUVL L 132, 29.5.2015, s. 32).

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1296, annettu 16 päivänä syyskuuta 2020, luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista annetun asetuksen (EY) N:o 88/97 muuttamisesta (EUVL L 303, 17.9.2020, s. 20).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).


LIITE I

Tutkimuksen kohteena olevat osapuolet

Taric-lisäkoodi

Nimi

Osoite

Voimaantulopäivä

C557

Berria Bike SL

Calle Blasco de Garay 19,

02600 Villarrobledo, Espanja

30.3.2022

C720

Propain Bicycles GmbH

Schachenstraße 39,

88267 Vogt, Saksa

1.7.2021

C860

Profil Bicycles CZ s.r.o.

Hněvotín 31,

783 47 Hněvotín, Tšekki

20.2.2022

C863

Decathlon Sp. Z.o.o.

ul. Geodezyjna 76,

03-290 Warszawa, Puola

21.3.2022


LIITE II

Päivitetty luettelo vapautetuista osapuolista

Taric-lisäkoodi

Nimi

Osoite

Voimaantulopäivä

8005

Gruppo Bici SpA.

Via Pitagora 15,

47521 Cesena (FO), Italia

27.2.1998

8062

Nikos Maniatopoulos SA.

Kosti Palama & Solonos,

26504 Agios Vasileios-Patras, Kreikka

22.1.1997

8065

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe Gozola ZA Acti Est Parc Eco,

85000 La Roche-sur-Yon, Ranska

27.1.1997

8068

Cicli Esperia S.p.a.

Viale Enzo Ferrari 8/10/12

30014 Cavarzere (VE), Italia

30.1.1997

8069

Orbea S. Coop Ltd.

Poligono Industrial Goitondo s/n,

48269 Mallabia-Bizkaia, Espanja

31.1.1997

8071

Yakari SpA.

Via Kennedy 44,

25028 Verolanuova (BS), Italia

6.2.1997

8073

Van den Berghe NV.

Industriepark noord 24,

9100 Sint-Niklaas, Belgia

11.2.1997

8075

Alpina di Montevecchi Manolo & C. s.a.s.

Via Archimede 485,

47521 Cesena (FO), Italia

13.2.1997

8078

Jan Janssen Fietsen B.V.

Voltweg 11,

4631SR Hoogerheide, Alankomaat

19.2.1997

8079

F.I.V. Edoardo Bianchi SpA.

Via delle Battaglie 5,

24047 Treviglio (BG), Italia

20.2.1997

8080

Etablissements Savoye et Cie

Rue de l’industrie,

01470 Serrières de Briord, Ranska

5.3.1997

8081

Scout s.n.c

Via Pogliano 36,

20020 Lainate (MI), Italia

6.3.1997

8082

Órbita-Bicicletas

Portuguesas Lda

Rua da Fonta Nova 616, Povoa da Carvalha,

3750-720 Recardães, Portugali

12.3.1997

8083

Établissements René Valdenaire SA.

Rue des Poncées,

88200Saint-les-Remiremont, Ranska

13.3.1997

8084

Schiano S.r.l.

Via Viggiano 44,

80020 Frattaminore (NA), Italia

14.3.1997

8085

Decathlon Produzione Italia S.r.l.

Via Buonarroti 39,

20145 Milano, Italia

3.4.1997

8088

Denver S.r.l.

Via Primo Maggio 32,

12025 Dronero (CN), Italia

28.2.1997

8091

Azor Bike B.V.

Marconistraat 7a,

7903AG Hoogeveen, Alankomaat

30.6.1997

8205

Cicli Frera S.n.c. di Antonio e Vittorio Fontana & C.

Viale dell’industria 6,

35020 Arzergrande (PD), Italia

18.2.1998

8296

Inter bike – Importação e Exportação Lda

Zona Industrial de Vagos Lote 27, PO Box 132,

3840 385 Vagos, Portugali

17.6.1998

8328

Giant Europe Manufacturing B.V.

Pascallaan 66,

8218 Lelystad, Alankomaat

10.7.1997

8330

NV Minerva

Schoebroekstraat 38,

3583 Paal-Beringen, Belgia

9.7.1997

8489

Cycle-Union GmbH

An der Schmiede 4,

26135 Oldenburg, Saksa

6.1.1998

8490

ZPG GmbH & Co. KG

Ludwig-Hüttner Straße 5–7,

95679 Waldershof, Saksa

16.3.1998

8491

Thompson

Lessensestraat 110,

9500 Geraardsbergen, Belgia

22.4.1998

8522

Flanders NV

Daalkouterlaan 1,

9550 Herzele, Belgia

30.9.1997

8523

Ghost-Bikes GmbH

An der Tongrube 3,

95652 Waldsassen, Saksa

19.9.1997

8524

Kurt Gudereit GmbH & Co. KG Fahrradfabrik

Am Strebkamp 14,

33607 Bielefeld, Saksa

22.9.1997

8604

Giubilato Cicli S.r.l.

Via Pavane 6/A,

36065 Mussolente (VI), Italia

27.11.2003

8605

Cicli Elios S.r.l. (*)

Via G. Ferraris 996/1030,

45021 Badia Polesine (RO), Italia

15.10.1998

8609

Koninklijke Gazelle NV.

Wilhelminaweg 8,

6951 BP Dieren, Alankomaat

29.6.2005

8612

Tecno Bike S.r.l.

Via del Lavoro 22,

61029 Canavaccio di Urbino (PU), Italia

13.1.1999

8624

Berg Toys B.V.

Stevinlaan 2,

6716 WB Ede, Alankomaat

12.3.1999

8748

All Bike’ s S.r.l.

Via Caduti sul Don 15,

12020 Villar S. Costanzo (CN), Italia

28.10.1997

8749

Bikkel Bikes Group B.V.

Magnesiumstraat 45,

6031 RV Nederweert, Alankomaat

18.11.1997

8750

Ludo NV.

Karel Van Miertstraat 7,

3070 Kortenberg, Belgia

24.11.1997

8767

Planet’Fun SA.

les 4 chevaliers, Rond-point de la Republique,

17180 Périgny, Ranska

12.2.1998

8768

Cyclopodilatiki SA.

Minotaurou 16,

54627 Thessaloniki, Kreikka

9.2.1998

8973

Fahrradfabrik Schauff GmbH & Co. KG

Wässerscheidt 56,

53424 Remagen, Saksa

24.1.1997

8979

W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V.

De Roef 15,

9206 AK Drachten, Alankomaat

5.2.1997

8981

Olmo Giuseppe SpA.

Via Poggi 22,

17015 Celle Ligure (SV), Italia

6.7.1998

8983

Mandelli s.r.l.

Via Tommaso Grossi 5,

20841 Carate Brianza (MB), Italia

12.2.1997

A045

Simplon Fahrrad GmbH

Oberer Achdamm 22,

6971 Hard, Itävalta

29.9.1999

A087

Bottecchia Cicli S.r.l.

Viale Enzo Ferrari, 15/17

30014 Cavarzere (VE), Italia

10.8.2005

A088

Cicli Adriatica S.r.l. Uninominale

Via Toscana 13,

61122 Pesaro (PS), Italia

14.12.1999

A090

Intersens Bikes & Parts B.V.

Bedrijvenpark Twente 170,

7602 KE Almelo, Alankomaat

10.12.1999

A162

Fratelli Zanoni S.r.l.

Via Castiglioni 27,

20010 Arluno (MI), Italia

7.3.2000

A163

Speedcross s.r.l.

Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI), Italia

30.3.2000

A167

Cicli Olympia S.r.l.

Via Galileo Galilei 12/A,

35028 Piove di Sacco (PD), Italia

30.5.2000

A168

EGC s.r.l.

Corso Ventidue Marzo 32/1,

20135 Milano (MI), Italia

19.5.2000

A172

Lenardon Lida

Via Provinciale 5,

33098 San Martino al Tagliamento (PN), Italia

3.5.2000

A201

Kokotis A. Bros SA.

5th klm of Larissa-Falani,

41500 Larissa, Kreikka

3.7.2000

A221

GTA My Bicycle s.a.a.

Via Borgo Rossi 22,

35028 Piove di Sacco (PD), Italia

5.12.2001

A227

IKO Sportartikel Handels GmbH

Kufsteiner Strasse 72,

83064 Raubling, Saksa

7.9.2000

A231

Velomarche di Giunta Giancarlo & C. s.n.c.

Via Piemonte 5/7,

61022 fraz. Montecchio, Vallefoglia (PS), Italia

13.12.2000

A232

Fabbrica Biciclette Trubbiani S.r.l.

Via Arno,1, Santa Maria in Selva,

62010 Treia (MC), Italia

3.1.2001

A233

VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c.

via dell’Artigianato 284,

47521 Cesena (FO), Italia

1.1.2000

A247

AT Zweirad GmbH

Zur Steinkuhle 2,

48341 Altenberge, Saksa

15.1.2001

A249

F.A.R.A.M. S.r.l.

Località Nucleo Industriale,

02015 Cittaducale (RI), Italia

22.2.2001

A271

Cicli Lombardo SpA.

Via Roma 223,

91012 Buseto Palizollo (TP), Italia

23.5.2001

A288

Paul Lange & Co. OHG

Hofener Strasse 114,

70372 Stuttgart, Saksa

27.4.2000

A320

RGVS Ibérica Unipessoal Lda

Rua Central de Mandim- Barca, Castelo da Maia,

4475-023 Maia, Portugali

22.5.2001

A326

Cicli Casadei S.r.l.

Via dei Mestieri 23,

44020 fraz. San Giuseppe, Comacchio (FE), Italia

1.1.2002

A327

Dino Bikes SpA.

Via Cuneo 11,

12011 Borgo San Dalmazzo (CN), Italia

1.1.2002

A346

Diamant Fahrradwerke GmbH

Schönaicher Straße 1,

09232 Hartmannsdorf, Saksa

1.9.2001

A359

Biciclasse C.S. S.r.l.

Localita’ Staglioni Area Industriale SNC,

84020 Oliveto Citra (SA), Italia

1.3.2002

A360

G.F.M. Bike di Franco Ingarao

Contrada Consolazione,

94011 Agira (EN), Italia

18.3.2002

A377

F.A.A.C. s.n.c. di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11,

31037 Loria (TV), Italia

23.4.2002

A384

Toim S.L.

Calle Rio Jarama 90, Poligono Industrial de Toledo

45007 Toledo, Espanja

7.5.2002

A402

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. s.a.s.

Via Umberto I 508,

45023 Costa Di Rovigo (RO), Italia

12.1.2002

A403

Telai Olagnero S.r.l.

Strada Valle Maira 141,

12020 Roccabruna (CN), Italia

18.7.2002

A407

Sangal – Indústria de Veículos Lda

iRua do Serrado, Apartado 21,

3781-908 Sangalhos, Portugali

15.10.2001

A412

Atala SpA.

Via della Guerrina 108,

20900, Monza (MB), Italia

23.9.2002

A413

Norta NV.

Stradsestraat 39,

2250 Olen, Belgia

24.9.2002

A415

Böttcher Fahrräder GmbH

Waldstraße 3,

25746 Wesseln, Saksa

7.3.2001

A432

Star Due S.r.l.

Via De Gasperi 55,

31010 fraz. Coste, Maser (TV), Italia

31.1.2003

A436

Motomur S.L.

Avda. Castillo de la asomada 6,

30120 El Palmar (Murcia), Espanja

11.2.2003

A445

Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

Zona industrial de Barro 402,

3750-353 Águeda, Portugali

13.5.2003

A469

Kettler Alu-Rad GmbH

Longericher Straße 2,

50739 Köln, Saksa

20.6.2003

A485

SFM GmbH

Strawinskystraße 27b,

90455 Nürnberg, Saksa

4.6.2003

A487

IMACYCLES – Acessorios Para Bicicletas e Motociclos Lda

Zona Industrial de Oiã, Apartado 117 Lote 5, Oiã

3770 059 Oliveira do Bairro, Portugali

25.9.2003

A500

Bicicletas de Castilla y León S.L.

Barrio Gimeno 5,

09001 Burgos, Espanja

9.10.2003

A533

Special Bike Società Cooperativa

Via Nizza 20,

71042, Cerignola (FG), Italia

22.1.2008

A534

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1,

5091 Tószeg, Unkari

1.5.2004

A535

BELVE s.r.o.

Holubyho 295,

916 01 Stará Turá, Slovakia

4.5.2004

A536

Bike Fun International s.r.o.

Areál Tatry 1445/2,

74221 Kopřivnice, Tšekki

1.5.2004

A537

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2,

787 01 Šumperk, Tšekki

1.5.2004

A539

IB Sp. z o.o. Zakład Pracy Chronionej

ul. Miłośników Podhala 1,

34-425 Biały Dunajec, Puola

1.5.2004

A540

Ideal Europe Sp. z.o.o.

Ul. Bohaterów walk nad bzurą 2,

99-300 Kutno, Puola

1.5.2004

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.

ul. Fabryczna 6,

98-300 Wieluń, Puola

1.5.2004

A543

KROSS SA.

ul. Leszno 46,

06-300 Przasnysz, Puola

1.5.2004

A545

Neuzer Kerékpar Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Mátyás király u. 45,

2500 Esztergom, Unkari

1.5.2004

A546

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina 526/101,

772-11 Olomouc- Chválkovice, Tšekki

1.5.2004

A547

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3,

78138 Śiauliai, Liettua

1.5.2004

A548

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholowicka 29,

55-120 Oborniki Śląskie, Puola

1.5.2004

A551

Kellys Bicycles s.r.o.

Slnečná cesta 374,

922 01 Veľké Orvište, Slovakia

1.5.2004

A552

Master Bike s.r.o.

Sadová 2205/2,

789 01 Zábřeh, Tšekki

1.5.2004

A553

Novus Bike s.r.o.

Vančurova 2985/20,

746 01 Předměstí Opava, Tšekki

1.5.2004

A554

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u 4,

1164 Budapest, Unkari

1.5.2004

A555

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD

Duna Lejáró 7,

1211 Budapest, Unkari

1.5.2004

A556

UNIBIKE K. Orłowska, P. Drobotowski Sp.J.

ul. Przemysłowa 28B,

85-758 Bydgoszcz, Puola

1.5.2004

A557

KENZEL s.r.o.

Novozámocká 182,

94701 Hurbanovo, Slovakia

1.5.2004

A558

4EVER s.r.o.

Moravská 842, Butovice,

742 13 Studénka, Tšekki

1.5.2004

A565

Romet Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C,

39-200 Dębica, Puola

1.6.2005

A566

Zweirad Paulsen

Industriestraße 30,

49565, Bramsche, Saksa

22.6.2004

A571

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Zachodnia 76,

66-200 Świebodzin, Puola

7.6.2004

A576

NV Race Productions (*)

Beverlosesteenweg 85,

3583 Beringen, Belgia

15.9.2004

A586

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn 5a,

87-811 Fabianki, Puola

10.9.2004

A589

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43,

905 01 Senica, Slovakia

8.10.2004

A605

Bohemia Bike a.s.

Pujmanové 1753/10a Nusle,

140 00 Praha 4, Tšekki

8.11.2004

A616

Koliken MAGYAR-CSEH és SZLOVÁK Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság

Széchenyi u. 103,

6400 Kiskunhalas, Unkari

8.11.2004

A630

CULT d.o.o.

Tržaška cesta 77,

1370 Logatec, Slovenia

24.1.2005

A662

CREDAT Holding a.s.

Priemyselný areál 3415,

946 03 Kolárovo, Slovakia

10.2.2005

A664

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771/1,

700 30 Vitkovice, Ostrava, Tšekki

3.1.2005

A668

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstrasse 49–51,

49610 Quakenbrück, Saksa

6.4.2005

A686

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27,

7575 DB Oldenzaal, Alankomaat

21.6.2005

A697

Artur Nowak Firma Wielobranż Mexller

ul. Romera 4/20,

42-215 Częstochowa, Puola

22.9.2005

A726

Unibike OEM Factory SA.

Zona Industrial de Oiã Lote C21, Oiã

3770 059 Oliveira do Barrio, Portugali

10.11.2005

A730

Alubike – Bicicletas SA.

Zona Industrial de Aveiro Sul, lote 11,

Mamodeiro, Aveiro Concelho, Freguesia,

3810 783 Aveiro, Portugali

12.12.2005

A732

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16,

8830 Hooglede, Belgia

19.1.2006

A737

Prestige Rijwielen NV.

Zuiderdijk 25,

9230 Wetteren, Belgia

16.2.2006

A745

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78,

333 03 Skeppshult, Ruotsi

29.3.2005

A746

TRENGA DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63–67,

21079 Hamburg, Saksa

10.5.2006

A774

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35,

22115 Hamburg, Saksa

3.7.2006

A776

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 2896/11,

787 01 Šumperk, Tšekki

20.7.2006

A777

Goldbike – Industria de Bicicletas Lda

Rua das Flores,

3780 594 Poutena-Vilarinho do Bairro, Anadia, PT

9.8.2006

A778

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11,

42489 Wülfrath, Saksa

21.8.2006

A781

Look Cycle International SA.

27 rue du Docteur Léveillé,

58000 Nevers, Ranska

14.9.2006

A794

TG Supplies GmbH

Gablonzer Straße 10,

76185 Karlsruhe, Saksa

6.11.2006

A810

CROSS Ltd

Hadji Dimitar Street 1,

3400 Montana, Bulgaria

1.1.2007

A811

Balkanvelo AD

Mizia Boulevard 1,

5500 Lovech, Bulgaria

1.1.2007

A812

Maxcom

Golyamokonarsko Shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgaria

1.1.2007

A813

Leader-96 Ltd

Sedyanka 19,

4003 Plovdiv, Bulgaria

1.1.2007

A814

Velomania Ltd

Dimitar Nestorov Street bl. 120,

1612 Sofia, Bulgaria

1.1.2007

A815

Robifir Bike Ltd.

Kosta Bosilkov Street 3A,

2700 Blagoevgrad, Bulgaria

1.1.2007

A817

Eurosport DHS SA

Santuhalm Street 35A,

330004 Judet Hunedoara Deva, Romania

1.1.2007

A824

Fratelli Schiano S.r.l.

Via Ferdinando Del Carretto 26,

80133 Napoli, Italia

31.1.2007

A825

Helkama Velox Oy

Santalantie 22,

10960 Hanko Pohjoinen, Suomi

29.1.2007

A826

Rijwielen en bromfietsen L’Avenir

Posthoornstraat 1,

2500 Lier, Belgia

21.3.2007

A838

KOVL spol. sro

Choceradská 3042/20,

14100 Praha 4, Tšekki

29.3.2007

A849

Euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498A,

61-324 Poznań, Puola

6.8.2007

A850

Radsportvertrieb Ditmar Bayer GmbH

Zum Acker 1,

56244 Freirachdorf, Saksa

25.6.2007

A856

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-Straße 12,

56073 Koblenz, Saksa

4.12.2007

A894

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6,

97526 Sennfeld, Saksa

19.1.1997

A896

S.C. Madirom Prod S.r.l.

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130,

300748 Timișoara, Timiș, Romania

11.8.2008

A897

ROSE Bikes GmbH

Schersweide 4,

46395 Bocholt, Saksa

16.9.2008

A963

Wilier Triestina SpA.

Via Fratel M. Venzo 11,

36028 Rossano Veneto (VI), Italia

3.11.2009

A966

Skilledbike Sp. z o.o.

Brzezna 420,

33-386 Podegrodzie, Puola

22.1.2010

A967

Unicykel AB

Aröds Industriväg 14,

422 43 Hisings Backa, Ruotsi

11.1.2010

A968

JETLANE S.A.S.

4 boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, Ranska

18.2.2010

A970

Sintema Sport S.r.l.

Via delle Valli 7,

20847 Albiate (MB), Italia

22.2.2010

A979

New Metelli di Metelli Maria Rosa & C. s.a.s.

Via Trento 68,

25030 Trenzano (BS), Italia

13.4.2010

A984

Blue Factory Team S.L.

Calle Nicolás Copérnico 4, Elche Parque Empresarial,

03203 Elche-Alicante, Espanja

16.7.2010

A991

Maxtec Ltd

Golyamokonarsko shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgaria

15.10.2010

A993

Kwasny & Diekhöner GmbH

Herforder Straße 331,

33609 Bielefeld, Saksa

5.7.2011

B294

Etablissements Th. Brasseur SA.

Rue des Steppes 13,

4000 Liège, Belgia

29.5.2012

B934

C2 g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27,

10997, Berlin, Saksa

16.12.2013

B935

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Parzniewska 4a,

05-800, Pruszków, Puola

16.12.2013

B936

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8,

15366, Hoppegarten, Saksa

14.1.2014

B940

Solo International Oy

Komeetankatu 1,

02210 Espoo, Suomi

26.7.2013

B960

In Cycles – Montagem e Comércio de Bicicletas Lda

Zona Industrial de Barrô Norte/Sul, N.o 976,

Fracçao A/B e D, AP. 52,

3750-353 Barrô Águeda, Portugali

2.5.2014

B963

Panex Dinamic d.o.o.

Dr.Tome Bratkoviča 1,

40000 Čakovec, Kroatia

13.8.2014

C001

Cicli Europa S.r.l.

34 Via Portella Bifuto,

93017 San Cataldo (CL), Italia

10.11.2014

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits,

42610 Saint-Romain-le-Puy, Ranska

28.10.2014

C003

Interbike Spólka z o.o.

ul. Śląska 6/5,

42-200 Częstochowa, Puola

18.12.2014

C004

Accell Nederland B.V.

Industrieweg 4,

8444 AR Heerenveen, Alankomaat

20.4.1996

C005

Cycles France Loire

Avenue de l’industrie,

42160 Saint-Cyprien, Ranska

20.4.1996

C006

Cycles Lapierre

6–10 Rue Edmond Voisenet,

21000 Dijon Cedex, Ranska

28.1.1997

C007

Cycleurope Industries

161 Rue Gabriel Péri,

10100 Romilly-sur-Seine, Ranska

20.4.1996

C008

Cycleurope Sverige AB (mentioned as Monrak Crescent)

c/o Monark AB,

432 82 Varberg, Ruotsi

19.1.1997

C009

Derby Cycle Werke GmbH (*)

Siemensstraße 1–3,

49661 Cloppenburg, Saksa

19.1.1997

C010

Engelbert Meyer GmbH

Hauptstraße 31,

49692 Cappeln, Saksa

19.1.1997

C011

Esmaltina – Auto ciclos SA.

Rua do Salgueiro 47,

3780-103 Sangalhos, Portugali

27.1.1997

C012

Fratelli Masciaghi SpA.

Via Gramsci 10,

20900 Monza (MB), Italia

29.1.1997

C013

KTM Fahrrad GmbH

Harlochner straß 13,

5230 Mattighofen, Itävalta

30.1.1997

C014

Manufacture Française Du Cycle

27 rue Marcel Brunelière,

44270 Machecoul, Ranska

20.4.1996

C015

MBM S.r.l.

Via Emilia Levante 1671/73/75,

47521 Cesena (FC), Italia

29.1.1997

C016

Montana S.r.l.

Via Domenico Rossi 70,

12060 Magliano Alpi (CN), Italia

30.1.1997

C017

Panther International GmbH

Alter Postweg 190,

32584 Löhne, Saksa

20.4.1996

C018

Promiles

4 Boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, Ranska

20.4.1996

C019

Prophete GmbH & Co. KG

Lindenstrasse 50,

33378 Rheda-Wiedenbrück, Saksa

19.1.1997

C020

TNT Cycles S.L.

C/Mosquerola 61–63,

17180 Vilablareix (Girona), Espanja

19.1.1997

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Gewerbe Straße 14,

87675 Stötten, Saksa

17.2.2015

C053

Trans- Rower Roman Tylec

Dąbie 54d,

39-311 Zdziarzec, Puola

1.7.2015

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213,

3045 PD Rotterdam, Alankomaat

24.11.2015

C128

Slavomir Sladek Velosprint S

Trnavská 40,

949 01, Nitra, Slovakia

14.4.2016

C202

Vanmoof B.V.

Mauritskade 55,

1092 AD Amsterdam, Alankomaat

1.1.2018

C307

Merida Polska Sp. Z o.o.

ul. M.C. Skłodowskiej 35,

41-800 Zabrze, Puola

14.6.2017

C311

Juan Luna Cabrera

Calle Alhama 64,

14900 Lucena (Cordoba), Espanja

4.10.2017

C481

FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda

Praça do Município 8, Sala 1D,

3750 111 Águeda, Portugali

8.5.2018

C492

MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda

Rua Alto do Vale do Grou 36

3750-870 Borralha/Águeda, Portugali

25.9.2020

C527

FIRMA ADAM Adam Ziętek

Muchy 56,

63-524 Czajków, Puola

29.8.2019

C559

Northtec sp. z.o.o.

ul. Dworcowa 15a,

43-502 Czechowice-Dziedzice, Puola

27.7.2020

C560

Giant Gyártó Hungary Kft.

Jedlik Ányos utca 1,

3200 Gyöngyös, Unkari

15.7.2020


LIITE III

Taric-rakenne

8714 91 10

– – – Rungot:

 

– – – – Maalatut, eloksoidut, hiotut ja/tai lakatut:

 

– – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714911021

– – – – – – Hiilikuidusta ja keinohartsista valmistettu, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitettu osa

8714911025

– – – – – – Runko, alumiinista tai sekä alumiinista että hiilikuiduista ja keinohartsista valmistettu, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitettu

8714911029

– – – – – – Muut

 

– – – – – Muut  (2)  (3)

8714911031

– – – – – – Hiilikuidusta ja keinohartsista valmistettu, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitettu osa

8714911035

– – – – – – Runko, alumiinista tai sekä alumiinista että hiilikuiduista valmistettu, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitettu

8714911039

– – – – – – Muut

 

– – – – Muut

8714911070

– – – – – Runko, alumiinista tai sekä alumiinista että hiilikuiduista valmistettu, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitettu

8714911075

– – – – – Hiilikuidusta ja keinohartsista valmistettu, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitettu osa

8714911089

– – – – – Muut

8714 91 30

– – – Etuhaarukat:

 

– – – – Maalatut, eloksoidut, hiotut ja/tai lakatut:

 

– – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714913025

– – – – – – Etuhaarukat, eivät kuitenkaan kokonaan teräksestä valmistetut jäykät (muut kuin teleskooppiset) etuhaarukat, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitetut

8714913029

– – – – – – Muut

 

– – – – – Muut  (2)  (3)

8714913035

– – – – – – Etuhaarukat, eivät kuitenkaan kokonaan teräksestä valmistetut jäykät (muut kuin teleskooppiset) etuhaarukat, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitetut

8714913039

– – – – – – Muut

 

– – – – Muut

8714913072

– – – – – Etuhaarukat, eivät kuitenkaan kokonaan teräksestä valmistetut jäykät (muut kuin teleskooppiset) etuhaarukat, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitetut

8714913089

– – – – – Muut

 

– – – Vapaarattaiden ketjupyörät:

8714930011

– – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714930019

– – – – Muut  (2)  (3)

 

– – – – Muut jarrut:

8714942091

– – – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714942099

– – – – – Muut  (2)  (3)

8714 94 90

– – – Osat:

 

– – – – Jarruvivut:

8714949011

– – – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714949019

– – – – – Muut  (2)  (3)

8714949090

– – – – Muut

8714 96 30

– – – Kampilaitteet:

8714963010

– – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714963090

– – – – Muut  (2)  (3)

8714 99 10

– – – Ohjaustangot:

 

– – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714991020

– – – – – Polkupyörän ohjaustangot:

myös jos niissä on integroitu varsi

joko hiilikuiduista ja synteettisestä hartsista tai alumiinista valmistetut polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitetut

8714991029

– – – – – Muut

 

– – – – Muut  (2)  (3)

8714991089

– – – – – Polkupyörän ohjaustangot:

myös jos niissä on integroitu varsi

joko hiilikuiduista ja synteettisestä hartsista tai alumiinista valmistetut polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitetut

8714991099

– – – – – Muut

8714 99 50

– – – Irroitusvaihteet:

 

– – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714995011

– – – – – Irroitusvaihteet, joissa on

takaketjuratas ja asennustarvikkeet

myös jos niissä on etuketjuratas, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitetut

8714995019

– – – – – Muut

 

– – – – Muut  (2)  (3)

8714995091

– – – – – Irroitusvaihteet, joissa on

takaketjuratas ja asennustarvikkeet

myös jos niissä on etuketjuratas, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitetut

8714995099

– – – – – Muut

8714 99 90

– – – Muut, osat:

 

– – – – Kokonaiset pyörät, joissa on sisärenkaat, ulkorenkaat ja ketjupyörät tai ei ole niitä:

8714999011

– – – – – Kiinasta peräisin tai lähtöisin olevat:  (1)

määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa tai osapuolelle siirrettävä määrä vähemmän kuin 300 kappaletta kuukaudessa; tai

siirrettäväksi toiselle lopullista käyttötarkoitusta koskevan luvan haltijalle tai vapautetuille osapuolille  (2).

8714999019

– – – – – Muut  (2)  (3)

8714999030

– – – – Istuintangot, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitetut

8714999040

– – – – Polkupyörän ohjaustangon varsi, polkupyörien (myös sähköpolkupyörien) valmistukseen tarkoitettu

8714999089

– – – – Muut


(1)  Sääntöjä lopullisen käyttötarkoituksen valvonnasta (asetuksen (EU) N:o 952/2013 254 artikla) sovelletaan soveltuvin osin.

(2)  Vapautetut osapuolet, joiden kokoonpanotoiminnassa ei kierretä toimenpiteitä, koska se ei kuulu asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, ovat seuraavat: (ks. liite II).

(3)  Asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan perusteiden mukaan tutkimuksen kohteena olevat osapuolet, joiden osalta polkumyyntitulli on suspendoitu odotettaessa komission päätöstä ja joilta jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on pyydettävä vakuutta, ovat seuraavat: (ks. liite I)