27.4.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 144/31 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2021/682,
annettu 26 päivänä huhtikuuta 2021,
täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/715 muuttamisesta Argentiinasta peräisin olevien mainittujen hedelmien osalta
(tiedoksiannettu numerolla C(2021) 2744)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY kumoamisesta 26 päivänä lokakuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 (1) ja erityisesti sen 41 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2016/715 (2) säädetään Argentiinasta, Brasiliasta, Etelä-Afrikasta tai Uruguaysta peräisin olevia sukujen Citrus L., Fortunella Swingle ja Poncirus Raf. hedelmiä ja niiden hybridejä, lukuun ottamatta lajien Citrus aurantium L. ja Citrus latifolia Tanaka hedelmiä, jäljempänä ’mainitut hedelmät’, koskevista toimenpiteistä, joilla pyritään estämään Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa -organismin unioniin kulkeutuminen ja siellä leviäminen. |
(2) |
Jäsenvaltiot ilmoittivat vuonna 2020 tuontitarkastustensa perusteella yhteensä 90:stä Phyllosticta citricarpa -organismin löydöksestä Argentiinasta peräisin olevista lajien Citrus limon (L.) N. Burm.f. ja Citrus sinensis (L.) Osbeck hedelmistä. Tämä säännösten noudattamatta jättämiseen liittyvien tapausten ennennäkemätön määrä herättää epäilyksiä Argentiinan vientitodistusjärjestelmän luotettavuudesta. |
(3) |
Tämän seurauksena annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1199 (3) Argentiinasta peräisin olevien lajien Citrus limon (L.) N. Burm.f. ja Citrus sinensis (L.) Osbeck unioniin tuonnin kieltämisestä 30 päivään huhtikuuta 2021 saakka. |
(4) |
Helmikuussa 2021 tehdyn tarkastuksen aikana Argentiina toimitti komissiolle yksityiskohtaisia tietoja syistä, joiden vuoksi sen sitrushedelmiin liittyvä vientitodistusten järjestelmä epäonnistui vientikaudella 2020, sekä toimistaan sen vahvistamiseksi kasvu- ja vientikaudella 2021. |
(5) |
Koska Argentiina on toteuttanut tarkastuksen aikana ilmoitettuja toimia järjestelmänsä vahvistamiseksi, Argentiinasta peräisin olevien lajien Citrus limon (L.) N. Burm.f. ja Citrus sinensis (L.) Osbeck tuontia unionin alueelle koskevaa väliaikaista kieltoa ei pitäisi jatkaa. Koska Argentiina ei ole vielä pannut kaikkia näitä toimia täysimääräisesti täytäntöön koko kasvu- ja vientikaudella, niitä saatetaan tarkistaa tulevien kausien osalta, eikä riskiä, että Phyllosticta citricarpa -organismia kulkeutuisi unionin alueelle Argentiinasta peräisin olevien mainittujen hedelmien mukana, voida vielä täysin arvioida. Sen vuoksi olisi vahvistettava yksityiskohtaiset ja riskiperusteiset toimenpiteet, joita sovelletaan Argentiinasta peräisin olevien mainittujen hedelmien tuomiseen unionin alueelle. |
(6) |
Tällaisiin toimenpiteisiin olisi kuuluttava niiden Argentiinassa sijaitsevien tuotantoviljelmien ja niiden tuotantoyksiköiden rekisteröinti, joissa mainitut hedelmät tuotetaan, yksilöllisten tunnistuskoodien, jäljempänä ’jäljitettävyyskoodit’, osoittaminen kyseisille tuotantoviljelmille ja tuotantoyksiköille, viralliset tarkastukset sen vahvistamiseksi, ettei Phyllosticta citricarpa -organismia esiinny kyseisillä tuotantoviljelmillä eikä kyseisissä tuotantoyksiköissä, tehostetut näytteenottomenettelyt sekä hyväksyttyjen tuotantoviljelmien ja niiden hyväksyttyjen tuotantoyksiköiden luettelon ilmoittaminen ennakkoon, jotta varmistetaan jäljitettävyys. |
(7) |
Tällaisissa toimenpiteissä olisi myös otettava huomioon lähetyksille kyseisen vuoden vientikaudella unionin saapumispaikoissa suoritettavan virallisen valvonnan tulokset, ja niiden olisi oltava sellaisia, että mainittujen hedelmien tuonti unionin alueelle on mahdollista ainoastaan, jos ne ovat peräisin tuotantoyksiköstä, jossa ei ole kyseisen virallisen valvonnan perusteella havaittu Phyllosticta citricarpa -organismia. Tällainen toimenpide on Argentiinan vakiintuneen käytännön mukainen, sillä Argentiina on ilmoittanut virallisesti komissiolle keskeyttävänsä kaikkien sellaisten tuotantoyksiköiden toiminnan, joissa Phyllosticta citricarpa -organismin esiintyminen mainituissa hedelmissä on vahvistettu unionin saapumispaikoissa suoritetun valvonnan perusteella. |
(8) |
Näissä toimenpiteissä olisi otettava huomioon myös niiden Argentiinan tekemien tutkimusten tulokset, jotka on tehty sellaisissa hyväksytyissä tuotantoyksiköissä, jotka kuuluvat samaan tuotantoviljelmään kuin se tuotantoyksikkö, jossa Phyllosticta citricarpa -organismin esiintyminen on vahvistettu Argentiinan pakkaustiloissa ja ennen vientiä tekemissä tarkastuksissa, sekä lähetyksille unionin saapumispaikoissa suoritetun virallisen valvonnan aikana tehtyjen tutkimusten tulokset. Tällaisista tuotantoyksiköistä peräisin olevien mainittujen hedelmien tuonti unionin alueelle olisi sallittava vasta sen jälkeen, kun kyseiset tutkimukset on saatu päätökseen eikä Phyllosticta citricarpa -organismia ole havaittu. Tällaiset toimenpiteet ovat Argentiinan vakiintuneen käytännön mukaisia, sillä Argentiina on ilmoittanut virallisesti komissiolle keskeyttävänsä ennaltaehkäisevänä toimenpiteenä sellaisten mainittujen hedelmien viennin unioniin, jotka ovat peräisin tuotantoyksiköistä, jotka kuuluvat samaan tuotantoviljelmään kuin se tuotantoyksikkö, jossa Phyllosticta citricarpa -organismin esiintyminen mainituissa hedelmissä on vahvistettu Argentiinan pakkaustiloissa ja ennen vientiä tekemien tarkastusten pohjalta ja unionin saapumispaikoissa suoritetun virallisen valvonnan pohjalta, ja toteuttavansa tutkimuksia kyseisissä tuotantoyksiköissä ja sallivansa niistä tapahtuvan viennin käynnistymisen uudelleen ainoastaan sitten, kun ne ovat vahvistaneet, ettei Phyllosticta citricarpa -organismia esiinny. |
(9) |
Toimenpiteissä olisi myös otettava huomioon Argentiinassa tehtyjen tarkastusten tulokset ja lähetyksille unionin saapumispaikoissa edellisen kasvu- ja vientikauden aikana suoritetun virallisen valvonnan tulokset ja sallittava sellaisten mainittujen hedelmien tuonti unionin alueelle, jotka ovat peräisin tuotantoyksiköistä, joissa ei ole havaittu Phyllosticta citricarpa -organismia kyseisen edellisen kasvu- ja vientikauden aikana. Tällaisten toimenpiteiden odotetaan olevan tehokkaita, koska Argentiina on ilmoittanut virallisesti komissiolle keskeyttävänsä tuotantoyksikön toiminnan, kun Phyllosticta citricarpa -organismin esiintyminen sieltä peräisin olevissa mainituissa hedelmissä on edellisen kasvu- ja vientikauden aikana vahvistettu unionin saapumispaikoissa suoritetuissa tarkastuksissa. |
(10) |
Tartunnan saaneiden mainittujen hedelmien alkuperän tunnistamiseksi jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava tuotantoyksikön jäljitettävyyskoodi ilmoittaessaan säännösten noudattamatta jättämisestä. |
(11) |
Jotta Argentiinan toimivaltaiset viranomaiset ja ammattimaiset toimijat voisivat mukautua uusiin vaatimuksiin, tätä päätöstä olisi sovellettava 1 päivästä toukokuuta 2021. |
(12) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutokset täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2016/715
Muutetaan täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/715 seuraavasti:
a) |
Muutetaan 5 a artikla seuraavasti:
|
b) |
Lisätään 5 b artikla seuraavasti: ”5 b artikla Argentiinasta peräisin olevien mainittujen hedelmien tuonti unioniin 1. Argentiinasta peräisin olevia mainittuja hedelmiä saa tuoda unioniin ainoastaan, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:
2. Argentiinasta peräisin olevia mainittuja hedelmiä saa 1 kohdan lisäksi tuoda unioniin, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:
|
c) |
Lisätään 6 artiklaan 4 kohta seuraavasti: ”4. Kun kyseessä ovat Argentiinasta peräisin olevat mainitut hedelmät, jäsenvaltioiden on tutustuttava sääntöjen noudattamatta jättämistä koskeviin tapauksiin, jotka on ilmoitettu lähetyksille unionin saapumispaikoissa suoritetun virallisen valvonnan seurauksena, ja 5 b artiklan 1 kohdan h alakohdassa tarkoitettuun päivitettyyn luetteloon 5 b artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen tuotantoyksiköiden tunnistamiseksi.” |
d) |
Lisätään 19 artiklaan kohta seuraavasti: ”Jos Argentiinasta peräisin olevat mainitut hedelmät eivät ole 5 b artiklan mukaisia, jäsenvaltioiden on ilmoitettava säännösten noudattamatta jättämistä koskevassa ilmoituksessa 5 b artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu asianomaisen tuotantoyksikön jäljitettävyyskoodi.” |
2 artikla
Soveltamispäivä
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2021.
3 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 26 päivänä huhtikuuta 2021.
Komission puolesta
Stella KYRIAKIDES
Komission jäsen
(1) EUVL L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/715, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, tiettyjä eräistä kolmansista maista peräisin olevia hedelmiä koskevien toimenpiteiden vahvistamisesta haitallisen organismin Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 125, 13.5.2016, s. 16).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1199, annettu 13 päivänä elokuuta 2020, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteen VI muuttamisesta tiettyjen Argentiinasta peräisin olevien hedelmien unioniin tuonnin kieltämiseksi väliaikaisesti Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 267, 14.8.2020, s. 3).