22.12.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 433/11 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2020/2174,
annettu 19 päivänä lokakuuta 2020,
jätteiden siirrosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteiden IC, III, IIIA, IV, V, VII ja VIII muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon jätteiden siirrosta 14 päivänä kesäkuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1013/2006 (1) ja erityisesti sen 58 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Baselin yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssi päätti toukokuussa 2019 pidetyssä 14. kokouksessaan päätöksellä BC-14/12 sisällyttää vaarallista muovijätettä koskevan uuden nimikkeen Baselin yleissopimuksen liitteeseen VIII (nimike A3210) sekä kaksi uutta vaaratonta muovijätettä koskevaa nimikettä Baselin yleissopimuksen liitteeseen II (nimike Y48) ja liitteeseen IX (nimike B3011). Nämä muutokset tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2021. |
(2) |
Unionin, joka on Baselin yleissopimuksen sopimuspuoli, on aiheellista muuttaa asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteitä Baselin yleissopimuksen liitteissä oleviin muovijätettä koskeviin nimikkeisiin liittyvien muutosten huomioon ottamiseksi. |
(3) |
OECD:n ympäristöpoliittinen komitea hyväksyi 7 päivänä syyskuuta 2020 muutoksia vaarallisia muovijätteitä koskevan OECD:n päätöksen (2) lisäykseen 4 ja selvennyksiä OECD:n päätöksen lisäyksiin 3 ja 4. Nämä muutokset tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2021. Unionin on aiheellista muuttaa asetuksen (EY) N:o 1013/2006 asiaankuuluvia liitteitä näiden muutosten huomioon ottamiseksi. |
(4) |
Asetuksessa otetaan huomioon se, ettei OECD:ssä ole päästy sopimukseen Baselin yleissopimuksen liitteisiin tehtävien vaaratonta muovijätettä (nimikkeet B3011 ja Y48) koskevien muutosten sisällyttämisestä OECD:n päätöksen lisäyksiin. |
(5) |
Mitä tulee muovijätteen vientiin unionista kolmansiin maihin ja muovijätteen tuontiin kolmansista maista unioniin, asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteitä III, IV ja V olisi muutettava siten, että otetaan huomioon muutokset Baselin yleissopimuksen liitteisiin II, VIII ja IX sekä OECD:n päätöksen lisäykseen 4. Tämän seurauksena nimikkeisiin AC300 ja Y48 kuuluvan muovijätteen vientiin unionista niihin kolmansiin maihin, joihin sovelletaan OECD:n päätöstä (3), ja muovijätteen tuontiin unioniin näistä maista sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021 kirjallista ennakkoilmoitus- ja -hyväksyntämenettelyä. Nimikkeisiin A3210 ja Y48 kuuluvan muovijätteen vienti kielletään asetuksen (EY) N:o 1013/2006 36 artiklan 1 kohdan a ja b kohdan ja liitteen V mukaisesti niihin kolmansiin maihin, joihin OECD:n päätöstä ei sovelleta. |
(6) |
Koska unioni on toimittanut Baselin yleissopimuksen sihteeristölle mainitun yleissopimuksen 11 artiklan mukaisesti ilmoituksen, joka kattaa jätteen siirrot unionissa, unioniin ei kohdistu vaatimusta panna jäsenvaltioiden välisten siirtojen osalta unionin oikeudessa täytäntöön Baselin yleissopimuksen liitteiden muutokset, jotka liittyvät vaarattomaan muovijätteeseen (nimikkeet B3011 ja Y48). Oikeudellisen selkeyden vuoksi uudet nimikkeet, jotka koskevat vaarattoman muovijätteen siirtoja unionissa, olisi kuitenkin sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteisiin III, IIIA ja IV, joissa otetaan huomioon Baselin yleissopimuksen uusissa nimikkeissä B3011 ja Y48 käytetty terminologia ja joilla kyseisten unionin sisällä tehtävien siirtojen tämänhetkinen valvonta suurilta osin säilytetään. |
(7) |
Baselin yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin viimeaikaisissa kokouksissa on hyväksytty useita teknisiä ohjeita ja ohjeasiakirjoja eri jätevirtojen ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta. Nämä tekniset ohjeet ja ohjeasiakirjat ovat hyödyllisiä ja ne olisi sen vuoksi lisättävä asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteeseen VIII. |
(8) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1013/2006 olisi muutettava. |
(9) |
Koska Baselin yleissopimuksen liitteisiin ja OECD:n päätöksen lisäyksiin tehtävät muutokset tulevat voimaan vasta 1 päivänä tammikuuta 2021, asetukseen (EY) N:o 1013/2006 näiden muutosten vuoksi tehtävien muutosten olisi myös tultava voimaan 1 päivänä tammikuuta 2021, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EU) No 1013/2006 seuraavasti:
1) |
Muutetaan liitteet IC, III, IIIA, IV, V ja VII tämän asetuksen liitteen I mukaisesti. |
2) |
Korvataan liite VIII tämän asetuksen liitteen II tekstillä. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Asetuksen 1 artiklan 1 kohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä lokakuuta 2020.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 190, 12.7.2006, p. 1
(2) OECD:n neuvoston päätös C(2001)107/final maan rajan ylittävien ja hyödynnettävien jätteiden siirtojen valvonnasta tehdyn päätöksen C(92)39/final tarkistamisesta.
(3) OECD:n neuvoston päätös C(2001)107/final maan rajan ylittävien ja hyödynnettävien jätteiden siirtojen valvonnasta tehdyn päätöksen C(92)39/final tarkistamisesta.
LIITE I
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteet IC, III, IIIA, IV, V ja VII seuraavasti:
1) |
Korvataan liitteessä IC olevan 25 kohdan e alakohdan toinen alakohta seuraavasti: ”Näitä koodeja voi olla tämän asetuksen liitteessä IIIA, IIIB, IV (EU48) tai IVA. Tällöin liitteen numero olisi mainittava ennen koodeja. Olisi käytettävä liitteessä IIIA ilmoitettua koodia / ilmoitettuja koodeja (asianmukaisessa järjestyksessä). Tietyt Baselin yleissopimuksen mukaiset nimikkeet, kuten B1100 ja B3020, on rajattu pelkästään tietyille liitteessä IIIA mainituille jätevirroille.” |
2) |
Muutetaan liite III seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan liite IIIA seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan liite IV seuraavasti:
|
5) |
Muutetaan liite V seuraavasti:
|
6) |
Muutetaan liite VII seuraavasti: Lisätään kohtaan 10 kohta seuraavasti:
|
(*) Ilmaisun ”eivät ole juuri lainkaan saastuneita eivätkä sisällä juuri lainkaan muun tyyppisiä jätteitä” osalta vertailukohtana voivat toimia kansainväliset ja kansalliset eritelmät.
(**) Ilmaisun ”miltei yksinomaan” osalta vertailukohtana voivat toimia kansainväliset ja kansalliset eritelmät.
(***) Tämä nimike ei koske kulutusjätteitä.”
(*) Baselin yleissopimuksen liite VIII on tässä asetuksessa liitteen V osan 1 luettelo A. Baselin yleissopimuksen liite II on tässä asetuksessa liitteen V osan 3 luettelo A.”
(*) Sellaisten orgaanisten aineiden kierrätys tai talteenotto, joita ei käytetä liuottimina (toimi R3 liitteen IV osassa B), tai tarvittaessa yhteen kertaan rajoittuva tilapäinen varastointi edellyttäen, että sen jälkeen toteutetaan toimen R3 mukainen toimenpide ja että siitä on osoituksena sopimusasiakirja tai virallinen asiakirja.
(**) Ilmaisun ”eivät ole juuri lainkaan saastuneita eivätkä sisällä juuri lainkaan muun tyyppisiä jätteitä” osalta vertailukohtana voivat toimia kansainväliset ja kansalliset eritelmät.
(***) Ilmaisun ”miltei yksinomaan” osalta vertailukohtana voivat toimia kansainväliset ja kansalliset eritelmät.
(****) Ei koske kulutusjätteitä.
(*****) Sellaisten orgaanisten aineiden kierrätys tai talteenotto, joita ei käytetä liuottimina (R3 liitteen IV osassa B), sekä ennakkolajittelu, tai tarvittaessa yhteen kertaan rajoittuva tilapäinen varastointi edellyttäen, että sen jälkeen toteutetaan toimen R3 mukainen toimenpide ja että siitä on osoituksena sopimusasiakirja tai virallinen asiakirja.’;
(*) Jollei niitä ole luokiteltu asianmukaisesti yhteen kohtaan liitteessä III.
(**) Sellaisten orgaanisten aineiden kierrätys tai talteenotto, joita ei käytetä liuottimina (R3 liitteessä IV olevassa B jaksossa), tai tarvittaessa yhteen kertaan rajoittuva tilapäinen varastointi edellyttäen, että sen jälkeen toteutetaan toimen R3 mukainen toimenpide ja että siitä on osoituksena sopimusasiakirja tai virallinen asiakirja.
(***) Ilmaisun ”eivät ole juuri lainkaan saastuneita eivätkä sisällä juuri lainkaan muun tyyppisiä jätteitä” osalta vertailukohtana voivat toimia kansainväliset ja kansalliset eritelmät.
(****) Ilmaisun ”miltei yksinomaan” osalta vertailukohtana voivat toimia kansainväliset ja kansalliset eritelmät.
(*****) Ei koske kulutusjätteitä.”
(******) Sellaisten orgaanisten aineiden kierrätys tai talteenotto, joita ei käytetä liuottimina (R3 liitteessä IV olevassa B osiossa), sekä ennakkolajittelu, tai tarvittaessa yhteen kertaan rajoittuva tilapäinen varastointi edellyttäen, että sen jälkeen toteutetaan toimen R3 mukainen toimenpide ja että siitä on osoituksena sopimusasiakirja tai virallinen asiakirja.”;
(*) Jätenimikkeet AB130, AC250, AC260 ja AC270 on poistettu, koska ne on jätteestä 5 päivänä huhtikuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/12/EY (EYVL L 114, 27.4.2006, s. 9, direktiivi on kumottu direktiivillä 2008/98/EY), 18 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen todettu vaarattomiksi, eikä niihin siksi sovelleta tämän asetuksen 36 artiklassa säädettyä vientikieltoa. Jätenimike AC300 on poistettu, koska kyseinen jäte kuuluu 1 osan luettelon A nimikkeeseen A3210.” ”
LIITE II
”LIITE VIII
YMPÄRISTÖN KANNALTA HYVÄKSYTTÄVÄÄ JÄTEHUOLTOA KOSKEVAT OHJEET (ARTIKLA 49)
I Baselin yleissopimuksen nojalla hyväksytyt ohjeet ja ohjeasiakirjat:
1. |
Tekniset ohjeet biologisten, lääketieteellisten ja terveydenhuollosta syntyvien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (Y1, Y3) (1) |
2. |
Tekniset ohjeet lyijyakkujen ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta1. |
3. |
Tekniset ohjeet laivojen ympäristön kannalta hyväksyttävästä täydellisestä tai osittaisesta romuttamisesta1. |
4. |
Tekniset ohjeet metallien ja metalliyhdisteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä kierrätyksestä tai talteenotosta (R4) (2) |
5. |
Yleiset tekniset ohjeet pysyvistä orgaanisista yhdisteistä muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (3). |
6. |
Tekniset ohjeet 1,1,1-trikloori2,2-bis(4-kloorifenyyli)etaanista (DDT) muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (4) |
7. |
Tekniset ohjeet heksabromisyklododekaanista (HBCD) muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (5) |
8. |
Tekniset ohjeet perfluorioktaanisulfonihaposta (PFOS), sen suoloista ja perfluorioktaanisulfonyylifluoridista (PFOSF) muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta5 |
9. |
Tekniset ohjeet pentakloorifenolista (PCP) ja sen suoloista ja estereistä muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (6) |
10. |
Tekniset ohjeet torjunta-aineista aldriini, alfa-heksakloorisykloheksaani, beta-heksakloorisykloheksaani, klordaani, klordekoni, dieldriini, endriini, heptakloori, heksaklooribentseeni, heksaklooributadieeni, lindaani, mireksi, pentaklooribentseeni, pentakloorifenoli ja sen suolat, perfluorioktaanisulfonihappo, teknistä laatua oleva endosulfaani ja sen isomeerit tai toksafeeni taikka teollisuuskemikaalina käytettävästä HCB:stä muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (pysyviä orgaanisia yhdisteitä sisältävät torjunta-aineet)6 |
11. |
Tekniset ohjeet polyklooratuista bifenyyleistä, polyklooratuista terfenyyleistä, polykloorinaftaleeneistä tai polybromatuista bifenyyleistä, mukaan lukien heksabromibifenyyli, muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (PCB, PCT, PCN tai PBB, mukaan lukien HBB)6 |
12. |
Tekniset ohjeet heksabromidifenyylieetteristä ja heptabromidifenyylieetteristä tai tetrabromidifenyylieetteristä ja pentabromidifenyylieetteristä taikka dekabromidifenyylieetteristä muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (POP-PDE)3 |
13. |
Tekniset ohjeet tahattomasti syntyneitä polykloorattuja dibentso-para-dioksiineja, polykloorattuja dibentsofuraaneja, heksaklooribentseeniä, polykloorattuja bifenyyleitä, pentaklooribentseenejä, polykloorinaftaleeneja tai heksaklooributadieeneja sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta3 |
14. |
Tekniset ohjeet heksaklooributadieenista muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta3 |
15. |
Tekniset ohjeet lyhytketjuisista klooratuista parafiineista muodostuvien, niitä sisältävien tai niiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta3 |
16. |
Tekniset ohjeet käytettyjen renkaiden ja romurenkaiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta (7) |
17. |
Tekniset ohjeet elohopeasta tai elohopeayhdisteistä muodostuvien tai elohopeaa tai elohopeayhdisteitä sisältävien tai elohopean tai elohopeayhdisteiden saastuttamien jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta5 |
18. |
Tekniset ohjeet vaarallisten jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä rinnakkaiskäsittelystä sementtiuuneissa7 |
19. |
Ohjeasiakirja käytettyjen ja käytöstä poistettavien tietojenkäsittelylaitteiden ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta6 |
20. |
Ohjeasiakirja käytettyjen ja käytöstä poistettavien matkapuhelinten ympäristön kannalta hyväksyttävästä jätehuollosta7 |
21. |
Puitteet vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävälle jätehuollolle (8) |
22. |
Käsikirjat jätteiden ympäristön kannalta hyväksyttävän jätehuollon edistämisestä (9) |
II OECD:n vahvistamat ohjeet:
Tiettyjen jätevirtojen ympäristön kannalta hyväksyttävää jätehuoltoa koskevat tekniset ohjeet:
Käytetyt henkilökohtaiset tietokoneet ja tietokoneromu (10)
III Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) hyväksymät ohjeet:
Alusten kierrätystä koskevat ohjeet (11)
IV Kansainvälisen työjärjestön (ILO) hyväksymät ohjeet:
Turvallisuus ja terveys laivojen romutuksen yhteydessä: Aasian maita ja Turkkia koskevat ohjeet (12)
(1) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maanrajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen osapuolten konferenssin kuudennessa kokouksessa joulukuussa 2002.
(2) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maanrajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen osapuolten konferenssin seitsemännessä kokouksessa lokakuussa 2004.
(3) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maanrajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen osapuolten konferenssin 14. kokouksessa toukokuussa 2019.
(4) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen osapuolten konferenssin kahdeksannessa kokouksessa joulukuussa 2006.
(5) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin 12. kokouksessa toukokuussa 2015.
(6) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maanrajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin 13. kokouksessa toukokuussa 2017.
(7) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maanrajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen osapuolten konferenssin 10. kokouksessa lokakuussa 2013.
(8) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maanrajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen osapuolten konferenssin 10. kokouksessa lokakuussa 2013.
(9) Hyväksytty vaarallisten jätteiden maanrajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin 13. ja 14. kokouksessa toukokuussa 2017 ja toukokuussa 2019.
(10) OECD:n ympäristöpoliittinen komitea hyväksynyt helmikuussa 2003 (asiakirja ENV/EPOC/WGWPR(2001)3/FINAL).
(11) IMOn yleiskokouksen 23. sääntömääräisessä istunnossaan 24.11.– 5.12.2003 antama päätöslauselma A 962.
(12) Hyväksytty julkaistavaksi ILO:n hallintoneuvoston 289. kokouksessa, 11.–26.3.2004.”