15.7.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 189/8


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/1198,

annettu 12 päivänä heinäkuuta 2019,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

1.1.   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Neuvosto otti toukokuussa 2013 täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 412/2013 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’ tai ’asianomainen maa’, peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa. Voimassa olevat yksilölliset polkumyyntitullit ovat 13,1–26,1 prosenttia. Kaikille otoksen ulkopuolisille yhteistyössä toimineille vientiä harjoittaville tuottajille asetettiin 17,9 prosentin tulli ja kaikkiin muihin yrityksiin sovelletaan 36,1 prosentin jäännöstullia, jäljempänä ’alkuperäiset toimenpiteet’. Tutkimukseen, joka johti alkuperäisten toimenpiteiden käyttöönottoon, viitataan jäljempänä ilmaisulla ’alkuperäinen tutkimus’.

1.2.   Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepano

(2)

Alkuperäisten toimenpiteiden lähestyvää päättymistä koskevan ilmoituksen (3) julkaisemisen jälkeen FEPF (European Federation for Table- and Ornamental ware), jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, jonka osuus keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden unionin kokonaistuotannosta vuonna 2017 oli 28 prosenttia, pyysi toimenpiteiden päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanoa. Se väitti, että alkuperäisten toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin jatkumiseen ja unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.

(3)

Komissio ilmoitti 15 päivänä toukokuuta 2018Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella (4), jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, panevansa vireille sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (5), jäljempänä ’perusasetus’, 11 artiklan 2 kohdan nojalla.

1.3.   Tutkimus

1.3.1.   Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso ja tarkastelujakso

(4)

Polkumyynnin jatkumista koskeva tutkimus kattoi 1 päivän huhtikuuta 2017 ja 31 päivän maaliskuuta 2018 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’. Vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden arvioinnin kannalta merkittäviä suuntauksia tarkasteltiin jaksolla, joka ulottui 1 päivästä tammikuuta 2014 tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson loppuun, jäljempänä ’tarkastelujakso’.

1.3.2.   Asianomaiset osapuolet

(5)

Vireillepanoilmoituksessa komissio pyysi kaikkia asianomaisia osapuolia osallistumaan tutkimukseen. Se ilmoitti toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta erityisesti seuraaville osapuolille: pyynnön esittäjä, tiedossa olevat tuottajat ja niiden järjestöt unionissa, tiedossa olevat vientiä harjoittavat tuottajat Kiinassa, tiedossa olevat etuyhteydettömät tuojat unionissa, ja Kiinan viranomaiset.

(6)

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydettiin esittämään näkökantansa sekä toimittamaan tietoja ja asiaa tukevaa näyttöä vireillepanoilmoituksessa annetuissa määräajoissa. Asianomaisille osapuolille annettiin myös mahdollisuus pyytää kirjallista kuulemista tutkimuksesta vastaavien komission yksiköiden ja/tai kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa.

(7)

Valituksen tehneet unionin tuottajat, joita pyynnön esittäjä edustaa, pyysivät komissiota pitämään nimensä luottamuksellisina välttääkseen Kiinan paikallisviranomaisten ja/tai yksityisten kiinalaisten toimijoiden mahdolliset vastatoimenpiteet. Ne katsoivat, että valituksen tekijöiden henkilöllisyyden paljastamisella voisi olla vakavia kielteisiä vaikutuksia niiden liiketoimintaan ja suhteeseen kiinalaisten kumppaneiden kanssa, joihin niillä on tiiviit siteet.

(8)

Komissio arvioi näitä pyyntöjä ja niiden tueksi esitettyä näyttöä. Se päätteli, että vastatoimien merkittävästä riskistä oli näyttöä. Tällä perusteella se päätti kohdella luottamuksellisesti valituksen tehneiden tuottajien nimiä. (6)

1.3.3.   Otanta

(9)

Komissio ilmoitti vireillepanoilmoituksessa, että se saattaa soveltaa asianomaisiin osapuoliin perusasetuksen 17 artiklan mukaista otantaa.

1.3.3.1.   Unionin tuottajia koskeva otanta

(10)

Komissio ilmoitti vireillepanoilmoituksessa, että se oli alustavasti valinnut unionin tuottajien otoksen perusasetuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Ennen vireillepanoa 25 unionin tuottajaa oli toimittanut otoksen valintaa varten pyydetyt tiedot ja ilmaissut olevansa halukkaita yhteistyöhön komission kanssa. Komissio oli tämän perusteella valinnut otokseen alustavasti neljä tuottajaa, joiden todettiin olevan unionin tuotannonalaa edustavia. (7) Valinnan perustana käytettiin tuottajien samankaltaisten tuotteen tuotantomäärää, kokoa, maantieteellistä sijaintia unionissa sekä tuotesegmenttiä. Valitut neljä unionin tuottajaa kattoivat kaikki tärkeimmät tuotelajit ja sijaitsivat neljässä jäsenvaltiossa. Näistä tuottajista kaksi oli pieniä ja keskisuuria yrityksiä (pk-yrityksiä) (8). Alustava otos kattoi yli 10 prosenttia arvioidusta unionin kokonaistuotannosta vuonna 2017.

(11)

Alustavan otoksen vahvistamisen jälkeen yksi otokseen valituista tuottajista ilmoitti komissiolle, että se oli virheellisesti luokiteltu pk-yritykseksi, jollainen se itse asiassa ei ole. Säilyttääkseen edustavan otoksen komissio muutti alustavaa otostaan ja lisäsi siihen yhden pk-yrityksen. (9) Lopulliseen otokseen sisältyi viisi unionin tuottajaa, joista kaksi oli pk-yrityksiä ja jotka kattoivat kaikki tärkeimmät tuotelajit ja sijaitsivat viidessä jäsenvaltiossa. (10) Otoksen osuus unionin tuotannonalan arvioidusta kokonaistuotannosta vuonna 2017 oli yli 10 prosenttia.

(12)

Kiinalainen alan kauppakamari (China Chamber of Commerce for Exports and Imports of Light Industrial Products and Art Crafts), jäljempänä ’CCCLA’, huomautti otokseen valittujen yritysten alhaisesta edustavuudesta (yli 10 %) alkuperäiseen tutkimukseen verrattuna (yli 20 %). Komissio kuitenkin katsoi, että kun otetaan huomioon keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannonalan pirstaleisuus ja tarve sisällyttää otokseen sekä suuria että pieniä yrityksiä, jotka tuottavat eri tuotelajeja eri jäsenvaltioissa, otos sisältää suurimman edustavan myyntimäärän, jota voitiin kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa.

1.3.3.2.   Tuojia koskeva otanta

(13)

Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valitsemaan otoksen komissio pyysi etuyhteydettömiä tuojia toimittamaan vireillepanoilmoituksessa täsmennetyt tiedot. Komissiolle ilmoittautui 15 tuojaa, joista 12 toimitti pyydetyt tiedot. Vastausten lukumäärän vuoksi komissio päätti rajata niiden tuojien määrän, joita se tutkii, ja valitsi otoksen. Komissio valitsi perusasetuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti otokseen kaksi vientiä harjoittavaa tuottajaa käyttäen perustana tarkastelun kohteena olevan tuotteen unioniin suuntautuneen viennin suurimpaan edustavaa määrää, joka voitiin kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. (11) Otantavaiheessa ilmoitettujen lukujen mukaan otokseen valittujen yritysten osuus tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnista tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla oli 2–5 prosenttia.

1.3.3.3.   Kiinassa toimivia vientiä harjoittavia tuottajia koskeva otanta

(14)

Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valitsemaan otoksen komissio pyysi kaikkia tiedossa olevia Kiinassa toimivia vientiä harjoittavia tuottajia toimittamaan vireillepanoilmoituksessa mainitut tiedot. Lisäksi komissio pyysi Kiinan kansantasavallan edustustoa Euroopan unionissa ilmoittamaan muista mahdollisista vientiä harjoittavista tuottajista, jotka saattaisivat olla kiinnostuneita osallistumaan tutkimukseen, ja/tai ottamaan yhteyttä niihin.

(15)

Otantalomakkeen palautti 534 kiinalaista vientiä harjoittavaa tuottajaa / vientiä harjoittavien tuottajien ryhmää, jotka suostuivat osallistumaan otokseen. Näiden yhteistyössä toimineiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien osuus Kiinasta unioniin suuntautuneesta keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden myyntimäärästä oli 82 prosenttia ja myynnin arvosta 76 prosenttia. Analysoituaan kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien toimittamat tiedot komissio päätti rajat tutkimuksensa vientiä harjoittavien tuottajien kohtuulliseen määrään käyttämällä otosta perusasetuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Komissio valitsi 29 päivänä kesäkuuta 2018 (asiakirja-aineistoon liitetty muistio nro t18.007505) kolmen vientiä harjoittavien tuottajien ryhmän otoksen käyttäen perustana unioniin suuntautunutta suurinta myyntimäärää tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Eurostatin mukaan otokseen valittujen kolmen ryhmän osuus Kiinan kokonaisviennistä unioniin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla oli noin 8,8 prosenttia. (12)

(16)

CCCLA huomautti otokseen valittujen yritysten alhaisesta edustavuudesta alkuperäiseen tutkimukseen verrattuna (lähes 20 %). Komissio kuitenkin katsoi, että kun otetaan huomioon keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannonalan pirstaleisuus, unioniin ilmoitetun vientimyynnin perusteella valittujen kolmen suurimman ryhmän otos sisältää suurimman edustavan myyntimäärän, jota voitiin kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa.

(17)

Yksi otokseen valituista ryhmistä (13) ilmoitti 25 päivänä heinäkuuta 2018 komission yksiköille, että se oli päättänyt vetäytyä yhteistyöstä ja olla toimittamatta kyselyvastausta. Perusasetuksen 17 artiklan 4 kohdan mukaisesti komissio päätti näin ollen valita uuden otoksen ottamalla mukaan vielä yhden ryhmän, joka oli tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla unioniin suuntautuvan myynnin perusteella neljänneksi suurin. (14)

1.3.4.   Kyselylomakkeet ja tarkastuskäynnit

(18)

Komissio lähetti kyselylomakkeet kolmelle otokseen valitulle kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien ryhmälle ja Kiinan viranomaisille, viidelle otokseen valitulle unionin tuottajalle sekä kahdelle otokseen valitulle etuyhteydettömälle tuojalle. Täydelliset kyselyvastaukset palautti kaksi kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien ryhmää, neljä otokseen valittua unionin tuottajaa sekä kaksi otokseen valittua tuojaa.

(19)

Yksi pieni unionin tuottaja ilmoitti komissiolle, että se ei pysty toimittamaan merkityksellistä vastausta kyselylomakkeeseen, ja vetäytyi näin ollen yhteistyöstä. Menettelyn myöhäinen vaihe huomioon ottaen otokseen valittua yritystä ei ollut enää mahdollista korvata. Yrityksen vetäytyminen vaikutti otoksen edustavuuteen, koska siihen jäi kolme suurta tuottajaa ja vain yksi pk-yritys kahden sijaan. Muutettu otos edusti kuitenkin edelleen yli 10:tä prosenttia unionin tuotannonalan arvioidusta kokonaistuotannosta vuonna 2017, mukaan luettuna kaikki merkitykselliset tuotesegmentit (posliini, kivitavara ja savitavara), suuret yritykset ja pk-yritykset sekä edustava maantieteellinen jakauma (neljä jäsenvaltiota (15)).

(20)

Yksi otokseen valittujen kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien ryhmä toimitti erittäin puutteellisen vastauksen, jossa kotimarkkinoiden myyntiä ja kustannuksia koskevat osiot oli jätetty tyhjiksi, minkä vuoksi komissio ei saanut kaikkia tietoja, joita se piti tarpeellisina tutkimusta varten. Näin ollen komissio ilmoitti tälle ryhmälle, että komissio voi tehdä ryhmää koskevat päätelmät käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti. (16)

(21)

Komissio tarkisti kaikki tarpeellisiksi katsomansa tiedot sen määrittämiseksi, onko polkumyynnin ja vahingon jatkuminen todennäköistä ja mikä on unionin edun mukaista. Tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien asianomaisten osapuolten toimitiloihin:

(a)

Kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat:

Hunan Hualian China Industry Co., Ltd ja Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd ja niihin etuyhteydessä olevat kauppayritykset, jäljempänä ’Hunan Hualian -ryhmä’, Hunanin provinssi, Kiina.

Guangdong Songfa Ceramics Co., Ltd ja Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd, jäljempänä ’Songfa-ryhmä’, Guangdongin provinssi, Kiina.

(b)

Unionin tuottajat:

Tarkastuskäyntejä tehtiin neljän otokseen valitun unionin tuottajan toimitiloihin.

(c)

Etuyhteydettömät tuojat:

Ritzenhoff & Breker GmbH & Co. KG, Bad Driburg, Saksa.

Ritzenhoff AG, Marsberg, Saksa.

1.3.5.   Luottamuksellista käsittelyä koskeva pyyntö

(22)

Otokseen valitut unionin tuottajat pyysivät perusasetuksen 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti identiteettinsä pitämistä luottamuksellisena, koska ne pelkäsivät tutkimuksen kohteena olevien asiakkaiden tai kilpailijoiden vastatoimia, samalla tavalla kuin valituksen tehneet unionin tuottajat vireillepanovaiheessa (ks. 7 kappale). Komissio tarkasteli yksilöllisesti kutakin luottamuksellisuuspyyntöä selvittääkseen, ovatko ne perusteltuja. Se vahvisti, että kussakin tapauksessa oli itse asiassa näyttöä merkittävästä vastatoimien mahdollisuudesta, ja hyväksyi sen, että näiden yritysten nimiä ei paljasteta. (17) Lisäksi komissio katsoi, että ei ole asianmukaista paljastaa niitä viittä jäsenvaltiota, joissa otokseen valitut yritykset sijaitsevat, koska tämä väistämättä paljastaisi kyseisten yritysten identiteetin.

(23)

CCCLA väitti sekä ennen lopullisten päätelmien esittämistä että sen jälkeen, että otokseen valittujen unionin tuottajien identiteetin suojaaminen rikkoo vakavasti muiden asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeutta. Se väitti, että unionin tuottajien yhteyksistä samalla alalla toimiviin kiinalaisiin yrityksiin ei ollut toimitettu mitään tietoa. Komissio kuitenkin ilmoitti asiakirja-aineistoon liitetyssä muistiossa, jossa se arvioi unionin tuottajien esittämää näyttöä, kiinalaisiin yrityksiin olevista yhteyksistä, jotka saattaisivat vaarantua, jos unionin tuottajien identiteetti paljastettaisiin. (18) CCCLA kritisoi, että nimettömyyden vuoksi se ei voi esittää merkityksellisiä huomautuksia otoksen edustavuudesta, määrittää, tuottaako otokseen valittu yritys merkkituotteita vai muita tuotteita, eikä varmistaa vahinkoa koskevien komission päätelmien oikeellisuutta.

(24)

EU:n tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan puolustautumisoikeuksien suojelu on tarvittaessa sovitettava yhteen perusasetuksen 19 artiklassa nimenomaisesti säädetyn luottamuksellisuusperiaatteen kanssa. (19) Tällainen yhteensovittaminen mahdollistaa tietojen ei-luottamuksellisen tiivistelmän toimittamisen (esimerkiksi vaihteluvälien ja/tai tietojen indeksoitujen osatekijöiden muodossa), jos nämä tiedot eivät johtaisi liikesalaisuuksien paljastamiseen, mutta tämä ei ole absoluuttista.

(25)

Periaatteen mukaisesti komissio on varmistanut koko tutkimuksen ajan, että kaikki asiaankuuluvat seikat voidaan tarkastaa ja niitä voidaan käsitellä asianomaisten osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitetussa asiakirja-aineistossa. Tämä asiakirja-aineisto sisältää muistiot otoksen valinnasta ja sen edustavuudesta, otokseen valittujen unionin tuottajien avoimet huomautukset, mukaan luettuna vaihteluvälit ja/tai indeksoidut tiedot sekä muu asiaankuuluva viestintä yritysten ja niiden edustajien kanssa, kuten otokseen valittujen eri yritysten tuottamien merkkituotteiden prosenttiosuus. Mitään muita tietoja kuin niitä, jotka ilmoitettiin avoimessa versiossa asianomaisille osapuolille, ei käytetty otokseen valittujen yritysten valinnassa tai vahinkoa koskevien komission päätelmien tekemisessä. Näiden yritysten nimien paljastaminen ei olisi antanut asianomaisille osapuolille mitään lisätietoa, joka olisi merkityksellistä komission päätelmien oikeellisuuden varmistamisen kannalta. Näin ollen komissio piti asianomaisille osapuolille paljastetuissa asiakirjoissa annettuja tietoja riittävinä asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeuksien käyttämiseksi, kun taas unionin tuottajien nimien paljastaminen olisi todennäköisesti aiheuttanut niille peruuttamatonta ja kohtuutonta taloudellista vahinkoa. Tästä syystä väite hylättiin.

1.3.6.   Menettely normaaliarvon määrittämiseksi perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan mukaisesti

(26)

Ottaen huomioon tutkimuksen vireillepanovaiheessa saatavilla olevan riittävän näytön perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien esiintymisestä Kiinassa komissio piti asianmukaisena, että tutkimus pannaan vireille perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan mukaisesti.

(27)

Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan mahdollista soveltamista varten tarvittavien tietojen keräämiseksi komissio kehotti vireillepanoilmoituksessa kaikkia tiedossa olevia tuottajia Kiinassa toimittamaan vireillepanoilmoituksen liitteessä III pyydetyt tiedot tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuottamiseen käytetyistä tuotantopanoksista. Samat kaksi tuottajaa, jotka lähettivät otantavastauksen, toimittivat myös liitteessä III pyydetyt tiedot.

(28)

Saadakseen tiedot, joita se pitää tarpeellisina tutkimukselleen perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettujen väitettyjen merkittävien vääristymien osalta, komissio lähetti kyselylomakkeen myös Kiinan viranomaisille. Kyselylomakkeessa Kiinan viranomaisia pyydettiin toimittamaan näkökantojaan pyynnössä esitetystä näytöstä, asiakirja-aineistoon sisältyvästä mahdollisesta muusta näytöstä, joka koskee merkittävien vääristymien esiintymistä, erityisesti raportista, sekä siitä, onko perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohtaa asianmukaista soveltaa tässä tapauksessa. Mitään vastausta ei saatu.

(29)

Komissio kehotti vireillepanoilmoituksessa myös kaikkia asianomaisia osapuolia esittämään näkökantansa ja toimittamaan tietoja sekä asiaa tukevaa näyttöä perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan soveltamisen asianmukaisuudesta 37 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(30)

Lisäksi komissio täsmensi vireillepanoilmoituksessa, että saatavilla olevan näytön perusteella saattaa olla tarpeen valita perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan nojalla asianmukainen edustava maa, jotta voidaan määrittää normaaliarvo vääristymättömien hintojen tai vertailuarvojen perusteella.

(31)

Komissio julkaisi 18 päivänä heinäkuuta 2018 ensimmäisen asiakirja-aineistoon liitetyn muistion (20), jäljempänä ’18 päivänä heinäkuuta päivätty muistio’, jossa pyydettiin asianomaisten osapuolten näkökantoja merkityksellisistä lähteistä, joita komissio voi käyttää normaaliarvon määrittämiseen perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan e alakohdan toisen alakohdan mukaisesti. Vireillepanoilmoituksen liitteeseen III saatujen vastausten perusteella komissio esitti luettelon kaikista tuotannontekijöistä, kuten raaka-aineista, energiasta ja työvoimasta, joita vientiä harjoittavat tuottajat käyttävät keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannossa. Vääristymättömien hintojen tai vertailuarvojen valintaa ohjaavien kriteerien perusteella komissio yksilöi kolme mahdollista edustavaa maata: Brasilia, Thaimaa ja Turkki.

(32)

Komissio antoi kaikille asianomaisille osapuolille mahdollisuuden esittää huomautuksia. Komissio sai huomautuksia CCCLA:lta ja pyynnön esittäjältä.

(33)

Komissio käsitteli asianomaisilta osapuolilta saatuja huomautuksia 9 päivänä lokakuuta 2018 päivätyssä toisessa muistiossa (21), joka koski normaaliarvon määrittämisen lähteitä, jäljempänä ’9 päivänä lokakuuta päivätty muistio’. Komissio tarkensi 9 päivänä lokakuuta päivätyssä muistiossa tuotannontekijöiden luetteloa ja päätteli, että tässä vaiheessa Turkki oli asianmukaisin edustava maa perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti. Komissio pyysi asianomaisia osapuolia esittämään asiasta huomautuksia. Komissio sai huomautuksia CCCLA:lta ja pyynnön esittäjältä. Näitä huomautuksia käsitellään tämän asetuksen 3.2.3 jaksossa.

1.3.7.   Myöhempi menettely

(34)

Komissio ilmoitti 26 päivänä huhtikuuta 2019 niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella se aikoi pitää voimassa polkumyyntitullin, jäljempänä ’lopullisten päätelmien ilmoittaminen’. Kaikille osapuolille annettiin 20 päivän määräaika, johon mennessä niillä oli mahdollisuus esittää huomautuksensa päätelmien ilmoittamisesta. CCCLA:n pyynnöstä järjestettiin kuuleminen 17 päivänä toukokuuta 2019.

(35)

Komissio tarkasteli asianomaisten osapuolten toimittamia huomautuksia ja otti ne huomioon soveltuvin osin.

2.   TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE

2.1.   Tarkasteltavana oleva tuote

(36)

Tarkasteltavana oleva tuote on sama kuin alkuperäisessä tutkimuksessa eli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat keraamiset pöytä- ja keittiöesineet, lukuun ottamatta keraamisia maustemyllyjä ja niiden keraamisia jauhavia osia, keraamisia kahvimyllyjä, keraamisia veitsenteroittimia, keraamisia teroittimia, keraamisia keittiövälineitä, joita käytetään leikkaamiseen, jauhamiseen, raastamiseen, viipaloimiseen, kaapimiseen tai kuorimiseen, sekä pizzan tai leivän paistamisessa käytettäviä kordieriittikeraamisia pizzakiviä, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 and ex 6912 00 29 (Taric-koodit 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 ja 6912002910), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.

(37)

Keraamiset pöytä- ja keittiöesineet voidaan tehdä posliinista (myös luuposliinista), tiilisavesta, kivitavarasta, fajanssista, hienosta tiilisavesta (fine pottery) tai muusta materiaalista. Lopullinen keraaminen tuote riippuu pääraaka-aineen, kuten saven, kaoliinin, maasälvän ja kvartsin, tyypistä ja koostumuksesta.

(38)

Keraamisia pöytä- ja keittiöesineitä tuodaan markkinoille hyvin monissa eri muodoissa, jotka ovat kehittyneet ajan mittaan. Niitä käytetään monissa eri paikoissa, kuten kotitalouksissa, hotelleissa, ravintoloissa ja hoitolaitoksissa, ja ne on pääasiallisesti tarkoitettu kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa.

2.2.   Samankaltainen tuote

(39)

Kuten alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistettiin, unionin tuotannonalan unionissa tuottamilla ja myymillä keraamisilla pöytä- ja keittiöesineillä, Kiinan kotimarkkinoilla tuotetuilla ja myydyillä sekä Kiinasta unioniin tuoduilla keraamisilla pöytä- ja keittiöesineillä on samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ja samat käyttötarkoitukset. Tämän vuoksi niitä pidetään perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.

3.   POLKUMYYNNIN JATKUMISEN TODENNÄKÖISYYS

(40)

Komissio tutki ensin perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, johtaisiko nykyisten toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti Kiinasta tulevan polkumyynnin jatkumiseen.

3.1.   Otokseen valittujen yritysten yhteistyössä toimiminen

(41)

Eurostatin mukaan Kiinasta vietiin unioniin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla 376 421 tonnia keraamisia pöytä- ja keittiöesineitä, joiden arvo oli yhteensä 671 978 000 euroa. Samalla kaudella yhteistyössä toimineiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien ilmoittama vientimäärä ja -arvo olivat 292 866 tonnia (78 %) ja 484 020 950 euroa (72 %). Keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden kaltaisella pirstoutuneella tuotannonalalla voidaan katsoa, että yhteistyössä toimimisen aste oli korkea.

(42)

Yksi neljästä otokseen valitusta ryhmästä vetäytyi yhteistyöstä toimittamatta kyselyvastausta ja toinen toimitti erittäin puutteellisen kyselyvastauksen, minkä vuoksi komissio ei saanut kaikkia tarpeellisina pitäminään tietoja. Lisäksi kolmaskin otokseen valittu ryhmä päätti vetäytyä yhteistyöstä tarkastuskäynnin aikana. (22) Tarkastaessaan tätä ryhmää komissio totesi, että kyselyvastauksessa toimitettuja tietoja ei voitu todentaa riittävästi, koska niiden tueksi ei ollut näyttöä. Yritys ei kyennyt etenkään esittämään asiakirjoja, jotka olisivat osoittaneet tuotannon määrän sekä raaka-aineiden / lopputuotteiden toimitukset tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana. Yrityksen toimitiloissa ei myöskään ollut saatavilla tiettyjä sähköisiä asiakirjoja, kuten ostotilauksia ja -sopimuksia, jotka liittyivät toimituksiin tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana. Lisäksi ainakin yhden liiketoimen osalta toimitetut asiakirjat eivät vastanneet tarkastettuja tietoja/asiakirjoja, jotka komissio oli saanut yrityksen tavarantoimittajalta. Kaikki nämä havainnot tukevat päätelmää, jonka mukaan toimitetut tiedot eivät olleet luotettavia ja osa tuotannosta ja EU-vientimyynnin alkuperästä tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana oli ilmoitettu virheellisesti.

(43)

Näin ollen neljästä otokseen valitusta ryhmästä kolme ei alustavasta suostumuksestaan huolimatta toiminut lopuksi yhteistyössä tutkimuksessa. Komissio ilmoitti kyseisille yrityksille ja Kiinan viranomaisille (23), että perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti se voi tehdä polkumyynnin jatkumista ja/tai toistumista koskevat päätelmänsä käytettävissä olevien tietojen perusteella.

3.2.   Polkumyynti tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla

3.2.1.   Normaaliarvo

(44)

Perusasetuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaan ”[n]ormaaliarvo perustuu tavallisesti viejämaan riippumattomien asiakkaiden tavanomaisessa kaupankäynnissä maksamiin tai maksettaviksi tuleviin hintoihin”.

(45)

Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdassa kuitenkin todetaan, että ”[j]os […] päätetään, että ei ole asianmukaista käyttää viejämaan kotimarkkinoiden hintoja ja kustannuksia kyseisessä maassa esiintyvien b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien vuoksi, normaaliarvo muodostetaan yksinomaan vääristymättömiä hintoja tai vertailuarvoja osoittavien tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella” ja ”[m]uodostettuun normaaliarvoon on sisällytettävä vääristymätön ja kohtuullinen määrä hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa”.

(46)

Kuten jäljempänä selitetään, komissio päätteli tässä tutkimuksessa, että kun otetaan huomioon saatavilla oleva näyttö, perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan soveltaminen on asianmukaista.

3.2.2.   Merkittävien vääristymien esiintyminen

3.2.2.1.   Johdanto

(47)

Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan määritelmän mukaan ”[m]erkittäviä vääristymiä ovat vääristymät, joita syntyy, kun ilmoitetut hinnat tai kustannukset, mukaan lukien raaka-aine- ja energiakustannukset, eivät määräydy vapaiden markkinavoimien perusteella, koska valtion merkittävä puuttuminen vaikuttaa niihin. Merkittävien vääristymien olemassaoloa arvioitaessa huomioon on otettava muun muassa vaikutus, joka yhdellä tai useammalla seuraavista tekijöistä mahdollisesti on:

kyseinen markkina on merkittävässä määrin sellaisten yritysten ylläpitämä, jotka toimivat viejämaan viranomaisten omistuksessa tai hallinnassa taikka joiden politiikkoja nämä viranomaiset valvovat tai ohjaavat;

valtion läsnäolo yrityksissä, mikä mahdollistaa valtion puuttumisen hintoihin tai kustannuksiin

syrjivät julkiset politiikat tai toimenpiteet, joilla suositaan kotimaisia tavarantoimittajia tai vaikutetaan muutoin vapaisiin markkinavoimiin

konkurssi-, yhtiö- ja varallisuuslainsäädännön puuttuminen, syrjivä soveltaminen tai sen riittämätön täytäntöönpano;

palkkakustannusten vääristyminen;

mahdollisuus saada rahoitusta, jonka myöntävät instituutiot, jotka toteuttavat julkisen politiikan tavoitteita tai toimivat muulla tavoin niin, etteivät ne ole valtiosta riippumattomia.”

(48)

Perusasetuksen 2 artiklan 6 a alakohdan b alakohdan mukaan 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisten merkittävien vääristymien esiintymisen arvioinnissa on otettava huomioon muun muassa b alakohdassa esitettyyn ohjeelliseen luetteloon sisältyvät tekijät. Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan mukaan arvioitaessa merkittävien vääristymien esiintymistä on otettava huomioon tällaisen yhden tai useamman tekijän mahdollinen vaikutus hintoihin ja kustannuksiin tarkasteltavana olevan tuotteen viejämaassa. Koska luettelo ei ole kumulatiivinen, kaikkia tekijöitä ei ole otettava huomioon, jotta todettaisiin merkittävien vääristymien esiintyminen. Lisäksi samoja tosiseikkoja voidaan käyttää osoittamaan luetteloon sisältyvän yhden tai useamman tekijän esiintyminen. Mahdolliset päätelmät 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien esiintymisestä on joka tapauksessa tehtävä kaiken käytettävissä olevan näytön perusteella. Vääristymien esiintymistä koskevassa yleisessä arvioinnissa voidaan ottaa huomioon myös viejämaan yleinen ympäristö ja tilanne, etenkin kun Kiinan perustuslakiin kirjatun sosialistisen markkinatalouden käsitteen perusteella ja koko oikeudellisessa järjestelmässä annetaan valtiolle merkittävä valta puuttua talouden toimintaan siten, että hinnat ja kustannukset eivät johdu vapaista markkinavoimista.

(49)

Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan c alakohdan mukaan ”[k]un komissiolla on perusteltuja todisteita b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien mahdollisesta olemassaolosta tietyssä maassa tai kyseisen maan tietyllä sektorilla ja kun on aiheellista tämän asetuksen tehokkaan soveltamisen kannalta, komissio laatii ja julkistaa raportin, jossa kuvataan b alakohdassa tarkoitettuja markkinaolosuhteita kyseisessä maassa tai kyseisellä sektorilla, ja päivittää sitä säännöllisesti”.

(50)

Komissio on tätä varten laatinut komission yksikköjen valmisteluasiakirjan ”Significant Distortions in the Economy of the People's Republic of China for the Purposes of Trade Defense Investigations”, jäljempänä ’raportti’. Raportissa osoitetaan valtion merkittävä puuttuminen toimintaan talouden monilla tasoilla, muun muassa erityiset vääristymät monien keskeisten tuotannontekijöiden (kuten maan, energian, pääoman, raaka-aineiden ja työvoiman) alalla ja tietyillä sektoreilla (kuten keramiikkasektorilla). Raportti sisällytettiin tutkimuksen asiakirja-aineistoon vireillepanovaiheessa. Myös pyyntöön sisältyi merkityksellistä näyttöä, joka täydensi raporttia.

(51)

Pyyntö tuki väitteitä 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitetusta merkittävistä vääristymistä ja täydensi raporttia.

(52)

Pyynnön esittäjä viittasi pyynnön osassa 3.B.i merkittävien vääristymien esiintymiseen Kiinassa, kuten raportissa vahvistetaan. Pyynnön esittäjä toimitti lisätietoja aiheesta erillisessä asiakirjassa, joka oli pyynnön liitteenä, jäljempänä ThinkDesk-raportti (24).

(53)

Edellä mainittujen asiakirjojen perusteella pyynnön esittäjä väitti, että tuotannontekijöihin liittyy vääristymiä. Pyynnön esittäjä väitti lisäksi, että Kiinan poliittisten päätöksentekijöiden ja pöytä- ja keittiöesineitä valmistavien yritysten johtokuntien välillä on yhteyksiä, joita pyynnön esittäjä luonnehtii ”suhteellisen tiiviiksi”.

(54)

Pyynnössä annetaan myös esimerkkejä valtion merkittävästä tuesta pöytä- ja keittiöesineiden tuottajille viime vuosina. ThinkDesk-raportissa tuodaan esiin Kiinan viranomaisten keramiikkasektorille myöntämiä taloudellisia palkitsemis- ja tukitoimenpiteitä. Edellä mainitussa raportissa viitataan myös talouspolitiikkaan, jolla edistetään innovointivalmiuksia ja teknologian päivittämistä keramiikkasektorilla. Siinä mainitaan tiettyjä taloudellisia tukitoimenpiteitä, joita eri hallintotasojen viranomaiset ovat myöntäneet. (25)

(55)

Pyynnön esittäjä otti muista tukitoimenpiteistä esiin muun muassa valtion vientituen alv-hyvitysten tai valtion omistaman China Export & Credit Insurance Corporationin (Sinosuren) antaman vientiluottovakuutuksen muodossa; keramiikan kiinalaiset tuottajat ovat saaneet etua näistä. (26) ThinkDesk-raportissa tuodaan myös esiin, että keramiikkateollisuuden merkitys paikalliselle taloudelle on johtanut voimakkaaseen taloudelliseen ja muuhun tukeen alueviranomaisilta. (27) Yrityksille on myös myönnetty markkinointiin, patentteihin ja tuotemerkkeihin liittyvää taloudellista tukea. (28)

(56)

Pyynnön esittäjä nojautui raportin ja ThinkDesk-raportin tietoihin väitteessään, joka koski valtion nykyistä hallitsevaa asemaa Kiinan taloudessa, ja päätteli, että keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektoriin kohdistui merkittäviä markkinavääristymiä.

(57)

Komissio tarkasteli, oliko Kiinan kotimarkkinoiden hintojen ja kustannusten käyttäminen asianmukaista perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien esiintymisen vuoksi. Komissio suoritti tarkastelun asiakirja-aineistossa käytettävissä olevan näytön perusteella, mukaan luettuna julkisista lähteistä saatavilla oleviin tietoihin perustuvaan raporttiin sisältyvä näyttö. Analyysissa tarkasteltiin merkittävää valtion puuttumista Kiinan talouteen yleisesti mutta myös erityistä markkinatilannetta kyseisellä sektorilla, tarkastelun kohteena oleva tuote mukaan luettuna.

(58)

Vireillepanoilmoituksen 5.2.2 jakson ja perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan c alakohdan mukaisesti kaikkia asianomaisia osapuolia kehotettiin kiistämään tutkimuksen asiakirja-aineistoon vireillepanon aikaan sisältyvä näyttö merkittävien vääristymisen esiintymisestä, esittämään siitä huomautuksia tai täydentämään sitä. Yksikään vientiä harjoittavista tuottajista ei käyttänyt tätä mahdollisuutta. Lisäksi vientiä harjoittavia tuottajia kehotettiin niille suunnatussa kyselylomakkeessa esittämään väitteitä ja toimittamaan niitä tukevaa näyttöä, jos ne katsoivat, että merkittävät vääristymät eivät olleet vaikuttaneet joihinkin tai mihinkään niiden kustannuksista. Yksi vientiä harjoittava tuottaja väitti, että sen raaka-ainekustannukset eivät olleet vääristyneet. Ennen tarkastusta esitetystä nimenomaisesta pyynnöstä huolimatta se ei kuitenkaan toimittanut mitään näyttöä paikan päällä. Lisäksi se päätti lopettaa yhteistyössä toimimisen kokonaan (ks. 42 kappale).

(59)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen CCCLA totesi, että WTO:n polkumyynnin vastaisessa sopimuksessa ei määrätä maakohtaisen raportin kommentointiin liittyvästä menettelyllisestä esteestä. Komissio huomauttaa, että väite liittyy CCCLA:n kantaan siitä, onko uusi menetelmä WTO:n sääntöjen mukainen (asiaa käsitellään 126 ja 127 kappaleessa). Näin ollen väite hylättiin.

(60)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen CCCLA väitti myös, että kiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille ei tarjottu missään vaiheessa merkityksellistä mahdollisuutta osoittaa, että raportissa ja ThinkDesk-raportissa mainitut merkittävät vääristymät eivät olleet vaikuttaneet niihin. Lisäksi CCCLA väitti, että EU:n uuden polkumyynnin vastaisen menetelmän (12 päivänä joulukuuta 2017 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2321) nojalla yksittäisellä viejällä ei ole enää mahdollisuutta osoittaa, että sitä voitaisiin käsitellä erillään väitetystä koko maata koskevasta tilanteesta, toisin kuin Kiinaan perusasetuksen aiemman version 2 artiklan 7 kohdan nojalla sovellettavassa menetelmässä, jonka mukaisesti yksittäisille viejille voitiin myöntää markkinatalouskohtelu, jos ne osoittivat asian. Tämän vuoksi CCCLA väitti, että komissio oli rikkonut hyvän hallintotavan periaatetta, oikeudenmukaista menettelyä ja puolustautumisoikeutta siihen ja kaikkiin kiinalaisiin viejiin nähden sekä EU:n perusoikeuskirjan 41 artiklaa.

(61)

Komissio muistuttaa, että kun hyvän hallinnon periaate ilmentää tiettyä yksittäistä oikeutta, kuten oikeutta siihen, että asiat käsitellään puolueettomasti, oikeudenmukaisesti ja kohtuullisessa ajassa perusoikeuskirjan 41 artiklassa tarkoitetulla tavalla, sitä on pidettävä unionin oikeussääntönä, jonka tarkoituksena on antaa oikeuksia yksityisille. Oikeuskäytännön mukaan hyvän hallinnon periaate ei kuitenkaan itsessään anna oikeuksia yksityisille, lukuun ottamatta tapauksia, joissa se ilmentää erityisiä oikeuksia. (29) On syytä huomata, että toisin kuin CCCLA väittää, kaikilla osapuolilla on ollut koko toimenpiteiden päättymistä koskevan tarkastelun ajan mahdollisuus esittää huomautuksia merkittävien vääristymien esiintymisestä, yhteyksistä tarkasteltavana olevaan tuotteeseen sekä vaikutuksesta niiden liiketoimintaan. Vientiä harjoittavat tuottajat olisivat voineet vastata kyselylomakkeen osioon F-5. Yksi vientiä harjoittava tuottaja olisi voinut esittää näyttöä tukemaan väitettään, jonka mukaan sen raaka-ainekustannukset eivät olleet vääristyneitä. Kuten 58 kappaleessa todetaan, yksikään osapuolista ei kuitenkaan tehnyt näin. Sen vuoksi nämä asianomaiset osapuolet eivät voi vedota EU:n perusoikeuskirjan 41 artiklan mukaiseen hyvän hallintotavan periaatteeseen väitteessään, joka koskee merkittävien vääristymien esiintymistä kyseisten vientiä harjoittavien tuottajien osalta. Teoreettiset väitteet, jotka perustuvat abstrakteihin vertailuihin polkumyynnin vastaisen lainsäädännön eri versioiden välillä, eivät myöskään ole merkityksellisiä perusoikeuskirjan 41 artiklan kannalta, koska komissiolla on oikeudellinen velvoite noudattaa voimassa olevaa lainsäädäntöä. Komissio kuitenkin huomauttaa, että perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan toisen alakohdan kolmannen luetelmakohdan mukaan normaaliarvon muodostamiseen voidaan käyttää viejien kotimarkkinoiden kustannuksia, mutta ainoastaan siinä määrin kuin tarkan ja asianmukaisen näytön perusteella todetaan, että ne eivät ole vääristyneitä. Tämä tarkoittaa sitä, että vientiä harjoittavan tuottajan yksilöllinen tilanne voidaan ottaa huomioon, jos tämä vaatimus täyttyy, ja sen omia kustannuksia käytetään normaaliarvon määrittämiseen. Komissio muistuttaa, että CCCLA ei voi ottaa esiin menettelyllistä oikeutta, joka ei vaikuta siihen henkilökohtaisesti ja kielteisesti, eli se ei voi väittää, että on rikottu jotakin oikeutta, joka koskee sen jäseniä.

(62)

Näin ollen komissio hylkäsi väitteen, jonka mukaan perusoikeuskirjan 41 artiklaa oli rikottu.

3.2.2.2.   Kiinan kotimarkkinahintoihin ja kustannuksiin vaikuttavat merkittävät vääristymät

(63)

Kiinan talousjärjestelmä perustuu ns. sosialistisen markkinatalouden käsitteeseen. Käsite on kirjattu Kiinan perustuslakiin ja määrittää Kiinan talouden ohjausjärjestelmää. Perusperiaatteena on tuotantovälineiden sosialistinen julkinen omistajuus eli koko kansan omistajuus ja työntekijöiden kollektiivinen omistajuus. Valtion omistuksessa olevaa taloutta pidetään kansantalouden johtavana voimana, ja valtion tehtävänä on varmistaa sen lujittaminen ja kasvu. (30) Kiinan talouden yleinen perusta ei pelkästään mahdollista valtion merkittävää puuttumista talouden toimintaan, vaan tällainen puuttuminen on nimenomaisena toimeksiantona. Käsitys julkisen omistajuuden paremmuudesta yksityisomistukseen nähden vallitsee koko oikeusjärjestelmässä, ja sitä korostetaan yleisenä periaatteena kaikessa keskeisessä lainsäädännössä. Kiinan varallisuusoikeus on tästä oiva esimerkki: siinä viitataan sosialismin ensisijaisuuteen ja annetaan valtiolle tehtäväksi pitää yllä talouden perusjärjestelmää, jossa julkisella omistajuudella on hallitseva asema. Muita omistajuusmuotoja siedetään, ja laissa annetaan mahdollisuus kehittää niitä rinnakkain valtion omistajuuden kanssa. (31)

(64)

Kiinan lainsäädännön mukaan sosialistista markkinataloutta kehitetään Kiinan kommunistisen puolueen johtajuudessa. Kiinan valtion ja Kiinan kommunistisen puolueen rakenteet ovat toisiinsa kietoutuneita kaikilla tasoilla (lainsäädäntö, instituutiot, henkilöt) ja muodostavat superrakenteen, jossa Kiinan kommunistisen puolueen ja valtion rooleja ei voida erottaa toisistaan. Kiinan perustuslakia muutettiin maaliskuussa 2018, ja Kiinan kommunistisen puolueen johtoasemasta tuli entistä näkyvämpi, kun se vahvistettiin perustuslain 1 §:ssä. Määräyksen ensimmäiseen virkkeeseen ”sosialistinen järjestelmä on Kiinan kansantasavallan perusjärjestelmä” lisättiin seuraava toinen virke: ”kiinalaisen sosialismin määräävä ominaisuus on Kiinan kommunistisen puolueen johtoasema”. (32) Tämä osoittaa Kiinan kommunistisen puolueen kiistämättömän ja jatkuvasti kasvavan määräysvallan Kiinan talousjärjestelmässä. Tämä johtoasema ja määräysvalta on olennainen osa kiinalaista järjestelmää ja menee selvästi pidemmälle kuin muissa sellaisissa maissa, joissa valtiolla on laaja makrotaloudellinen määräysvalta vapaiden markkinavoimien toiminnan rajoissa.

(65)

Kiinan valtio harjoittaa tavoitteiden saavuttamiseksi interventionistista talouspolitiikkaa, joka on yhdenmukainen Kiinan kommunistisen puolueen vahvistaman poliittisen ohjelman kanssa eikä niinkään heijasta vapaiden markkinoiden taloudellisia olosuhteita. (33) Kiinan viranomaiset käyttävät monenlaisia interventionistisia talousvälineitä, kuten teollisuuden suunnittelujärjestelmää, rahoitusjärjestelmää ja sääntely-ympäristön eri tekijöitä.

(66)

Yleisen hallinnollisen valvonnan tasolla Kiinan taloutta ohjataan monimutkaisella teollisuuden suunnittelun järjestelmällä, joka vaikuttaa kaikkeen taloudelliseen toimintaan maassa. Kaikki nämä suunnitelmat kattavat laajasti eri aloja ja risteäviä toimintalinjoja, ja niitä esiintyy hallinnon kaikilla tasoilla. Provinssitason suunnitelmat ovat yksityiskohtaisia, kun taas kansallisen tason suunnitelmissa asetetaan laajempia tavoitteita. Suunnitelmissa täsmennetään myös keinot tuotannonalojen/sektoreiden tukemiseksi sekä määräajat, joissa tavoitteet on saavutettava. Joissakin suunnitelmissa on edelleen täsmällisiä tuotostavoitteita, joskin tämä oli yleisempää aiemmilla suunnitelmakierroksilla. Suunnitelmissa tuodaan esiin (positiivisesti tai negatiivisesti) yksittäisiä teollisuuden sektoreita ja/tai hankkeita prioriteetteina valtion prioriteettien mukaan ja niille osoitetaan tiettyjä kehittämistavoitteita (esim. teollisuuden päivittäminen, kansainvälinen laajentuminen). Talouden toimijoiden – niin yksityisten kuin valtion omistuksessa olevienkin – on mukautettava liiketoimintaansa suunnittelujärjestelmän mukaiseksi. Tämä johtuu suunnitelmien sitovasta luonteesta mutta myös siitä, että Kiinan viranomaiset hallinnon kaikilla tasoilla noudattavat suunnittelujärjestelmää ja käyttävät niille annettua valtaa kannustamalla talouden toimijoita noudattamaan suunnitelmissa asetettuja prioriteetteja (ks. myös 3.2.2.5 jakso). (34)

(67)

Taloudellisten resurssien jakamisen tasolla Kiinan rahoitusjärjestelmää hallitsevat valtion omistamat liikepankit. Suunnitellessaan ja toteuttaessaan antolainauspolitiikkaansa näiden pankkien on noudatettava valtion teollisuuspolitiikan tavoitteita sen sijaan, että ne arvioisivat ensisijaisesti tietyn hankkeen taloudelliset ansiot (ks. myös 3.2.2.8 jakso). (35) Sama koskee Kiinan rahoitusjärjestelmän muita osatekijöitä, kuten osakemarkkinoita, joukkovelkakirjamarkkinoita ja yksityisen pääoman markkinoita. Myös nämä muut rahoitussektorin osat kuin pankkisektori on institutionaalisesti ja operatiivisesti perustettu niin, että ne eivät pyri maksimoimaan rahoitusmarkkinoiden tehokasta toimintaa, vaan niin, että varmistetaan valvonta ja mahdollistetaan valtion ja kommunistisen puolueen puuttuminen niiden toimintaan. (36)

(68)

Sääntely-ympäristön tasolla valtion puuttuminen talouden toimintaan saa useita muotoja. Esimerkiksi julkisia hankintoja koskevilla säännöillä pyritään usein poliittisiin tavoitteisiin eikä taloudelliseen tehokkuuteen ja heikennetään näin markkinatalouden periaatteita alalla. Sovellettavassa lainsäädännössä todetaan nimenomaisesti, että julkisia hankintoja on tehtävä niin, että helpotetaan valtion politiikassa asetettujen tavoitteiden saavuttamista. Näiden tavoitteiden luonnetta ei kuitenkaan ole määritelty, joten päätöksentekoelimillä on laaja harkintavalta. (37) Myös investointien alalla Kiinan valtiolla on merkittävä määräys- ja vaikutusvalta sekä valtion että yksityisten investointien kohteiden ja laajuuden osalta. Viranomaiset käyttävät investointien seurantaa samoin kuin investointeihin liittyviä erilaisia kannustimia, rajoituksia ja kieltoja merkittävänä välineenä teollisuuspolitiikan tavoitteiden tukemiseksi, esimerkiksi säilyttämällä valtion määräysvallan keskeisillä sektoreilla tai pönkittämällä kotimaista teollisuutta. (38)

(69)

Kiinan taloudellinen malli perustuu siis tiettyihin perusolettamuksiin, jotka toimivat valtion toimintaan puuttumisen perustana ja kannustavat siihen. Tällainen merkittävä valtion puuttuminen toimintaan ei sovi yhteen vapaiden markkinavoimien toiminnan kanssa, minkä tuloksena resurssien jakaminen vääristyy eikä ole markkinaperiaatteiden mukaista. (39)

3.2.2.3.   Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaiset merkittävät vääristymät: kyseinen markkina on merkittävässä määrin sellaisten yritysten ylläpitämä, jotka toimivat viejämaan viranomaisten omistuksessa tai hallinnassa taikka joiden politiikkoja nämä viranomaiset valvovat tai ohjaavat

(70)

Kiinassa valtion omistuksessa, määräysvallassa ja/tai poliittisessa valvonnassa tai ohjauksessa toimivat yritykset muodostavat olennaisen osan taloutta.

(71)

Koska Kiinan keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannonala on erittäin pirstoutunut, alan omistajuusmalleista on erittäin vaikea tehdä yleisiä päätelmiä. Pyynnössä analysoitiin yhdeksää pörssiyhtiötä, jotka ovat suhteellisen suuria pöytä- ja keittiöesineiden valmistajia ja vievät merkittävän osan tuotannostaan. Pyynnön esittäjän mukaan näistä yhdeksästä yrityksestä kahdeksassa valtiolla oli enintään 5 prosentin osuus ja yhdeksännessä valtion omistuksessa olevilla eri yksiköillä oli yhteensä lähes 50 prosentin osuus. (40) Valtion pääomaosuus muissa johtavissa keraamisia pöytä- ja keittiöesineitä tuottavissa yrityksissä (41) vaihteli 46,5 prosentista (Jiangsu Gaochun) (42) yli 30,34 prosenttiin (Jingdezhen Redleaf Ceramics) (43) ja 33 prosenttiin (Sanyuan Ceramics) (44). Komission käytettävissä ei ollut lukuja muista alalla toimivista kiinalaisista yrityksistä. Asiakirja-aineistossa oleva näyttö ei näin ollen tue päätelmää merkittävästä valtion omistuksesta keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannonalalla.

(72)

Valtion määräysvallan osalta valtio ja Kiinan kommunistinen puolue pitävät yllä rakenteita, jotka varmistavat niiden jatkuvan vaikutusvallan valtion omistamiin yrityksiin. Valtio (ja monilta osin myös Kiinan kommunistinen puolue) muotoilee aktiivisesti yksittäisten yritysten yleisen talouspolitiikan ja valvoo sen täytäntöönpanoa ja käyttää myös oikeuttaan osallistua näiden yritysten operatiiviseen päätöksentekoon. Tekijöitä, jotka viittaavat valtion harjoittamaan määräysvaltaan keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden alan yrityksissä, käsitellään tarkemmin 3.2.2.4 jaksossa.

(73)

Valtion poliittista valvontaa ja ohjausta keramiikkateollisuuden alalla koskeva analyysi esitetään 3.2.2.4 ja 3.2.2.5 jaksossa. Koska valtion määräysvalta ja toimintaan puuttuminen on voimakasta keramiikkateollisuuden alalla, myöskään yksityisessä omistuksessa olevat keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuottajat eivät voi toimia markkinaolosuhteissa.

(74)

Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden markkinoilla Kiinassa toimivat merkittävässä määrin yritykset, joihin kohdistui Kiinan valtion määräysvaltaa tai poliittista valvontaa tai ohjausta.

3.2.2.4.   Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan toisen luetelmakohdan mukaiset merkittävät vääristymät: valtion läsnäolo yrityksissä, mikä mahdollistaa valtion puuttumisen hintoihin tai kustannuksiin

(75)

Kiinan valtio voi puuttua hintoihin ja kustannuksiin, koska se on edustettuna yrityksissä. Kiinan kommunistisen puolueen solut sekä valtion omistamissa että yksityisissä yrityksissä ovat merkittävä kanava, jonka kautta valtio voi puuttua liiketoimintaa koskeviin päätöksiin. Kiinan yhtiölain mukaan jokaiseen yritykseen on perustettava kommunistisen puolueen yksikkö (jossa on kommunistisen puoleen perustamisasiakirjan (45) mukaisesti vähintään kolme kommunistisen puolueen jäsentä), ja yrityksen on tarjottava tarpeelliset puitteet puolueyksikön toiminnalle. Vaikuttaa siltä, että aiemmin tätä vaatimusta ei aina ole noudatettu tai pantu tiukasti täytäntöön. Kiinan kommunistinen puolue on kuitenkin vahvistanut vaatimuksiaan valvoa liiketoimintapäätöksiä valtion omistamissa yrityksissä poliittisena periaatteena ainakin vuodesta 2016 lähtien. Kiinan kommunistisen puolueen on myös raportoitu kohdistaneen painetta yksityisiin yrityksiin, jotta ne asettaisivat patriotismin etusijalle ja noudattaisivat puoluekuria. (46) Vuonna 2017 raportoitiin, että puoluesoluja oli 70 prosentissa noin 1,86 miljoonasta yksityisomistuksessa olevasta yrityksestä ja Kiinan kommunistisen puolueen organisaatiot yrityksissä lisäsivät painetta voidakseen sanoa viimeisen sanan liiketoimintapäätöksistä. (47) Näitä sääntöjä sovelletaan yleisesti Kiinan taloudessa kaikilla sektoreilla, myös keramiikkasektorilla. Näin ollen vahvistetaan, että näitä sääntöjä sovelletaan myös keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuottajiin ja niiden tuotantopanosten toimittajiin.

(76)

Keraamisia pöytä- ja keittiöesineitä valmistavien kiinalaisten yritysten ja valtion, erityisesti Kiinan kommunistisen puolueen, päätöksentekoprosessien välillä on tiiviit yhteydet. ThinkDesk-raportissa esitetään sellaisten henkilöiden nimiä, jotka ovat johtoasemissa kuudessa näistä yrityksistä ja jotka toimivat tai ovat toimineet valtion tai julkisissa tehtävissä. (48) Komissio vahvisti muiden lähteiden perusteella kolmesta johtavasta keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuottajasta seuraavaa: otokseen valitun yrityksen Guangdong Songfa Ceramics Co. Ltd, joka on yksi suurimmista viejistä unionin markkinoille, johtokunnan puheenjohtaja ja toimitusjohtaja toimi Kiinan 11. kansankongressin delegaattina (49) ja oli Guangdongin provinssin 12. kansankongressin jäsen (50); toisen Guangdongissa sijaitsevan pörssiyhtiön (Great Wall of Cultural Group Holding Co Ltd.) puheenjohtaja oli Guangdongin provinssin 12. kansankongressin delegaatti (51); pörssiyhtiön Guangdong Sitong Group Co., Ltd. puheenjohtaja oli myös kansan neuvoa-antavan poliittisen konferenssin Chaozhoun kunnallisen komitean jäsen (52); lisäksi saman yrityksen varapuheenjohtaja ja toimitusjohtaja toimi samaan aikaan 13. Chaozhoun kunnallisen kansankongressin pysyvän komitean jäsenenä (53). Komissio vahvisti myös, että kaikki ehdokkaat, joista vuonna 2018 valittiin Songfa Ceramics Co. Ltd:n johtokuntaan riippumaton johtaja, olivat kommunistisen puolueen jäseniä (54).

(77)

Komissio totesi, että Songfa Ceramics vastaanotti vuosina 2017 ja 2018 rahasiirtoja, jotka määriteltiin yrityksen kirjanpidossa tueksi ”kahteen uudentyyppiseen organisaatioon” liittyvästä toiminnasta puolueen jäsenille aiheutuneisiin menoihin. (55)”Kahdella uudentyyppisellä organisaatiolla” tarkoitetaan valtion politiikkaa, jonka tavoitteena on luoda ruohonjuuritason organisaatioita (käytännössä puoluesoluja) yrityksiin ja yhteiskunnallisiin organisaatioihin. (56) Songfan saamien rahasiirtojen määrästä riippumatta pelkästään niiden olemassaolo osoittaa tiiviin yhteyden keramiikkaa tuottavien yritysten ja Kiinan kommunistisen puolueen välillä ja sen, että kommunistinen puolue kehittää toimintaansa yrityksen sisällä.

(78)

Valtion läsnäolo rahoitusmarkkinoilla ja sen puuttuminen niiden toimintaan (ks. myös 3.2.2.8 jakso) samoin kuin raaka-aineiden ja tuotantopanosten tarjoamiseen vääristävät markkinoita edelleen. (57)

(79)

Kaiken edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että valtion läsnäolo yrityksissä keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla samoin kuin rahoitussektorilla ja muilla tuotantopanosten sektoreilla yhdessä 3.2.2.3 jaksossa ja sen jälkeisissä jaksoissa kuvattujen puitteiden kanssa antaa Kiinan viranomaisille mahdollisuuden puuttua hintoihin ja kustannuksiin.

3.2.2.5.   Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan kolmannen luetelmakohdan mukaiset merkittävät vääristymät: syrjivät julkiset politiikat tai toimenpiteet, joilla suositaan kotimaisia tavarantoimittajia tai vaikutetaan muutoin vapaisiin markkinavoimiin

(80)

Kiinan talouden suuntaa ohjaa merkittävässä määrin pitkälle viety suunnitelmajärjestelmä, jossa esitetään prioriteetit ja tavoitteet, joihin keskus- ja paikallishallintojen on keskityttävä. Kaikilla hallinnon tasoilla on suunnitelmia, jotka kattavat käytännöllisesti katsoen kaikki talouden sektorit. Suunnitteluvälineissä asetetut tavoitteet ovat sitovia ja viranomaiset kullakin hallinnon tasolla valvovat, että alemmat hallintotasot panevat suunnitelmat täytäntöön. Kiinan suunnitelmajärjestelmän tuloksena resursseja ohjataan sektoreille, jotka valtio on nimennyt strategisiksi tai muutoin poliittisesti merkittäviksi, eikä niitä jaeta markkinavoimien perusteella. (58)

(81)

Kiinan keramiikkasektori, mukaan luettuna keraamisten kulutustavaroiden kuten keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotanto, on työvoimavaltainen ala, jolla on Kiinassa perinteistä arvoa, minkä vuoksi Kiinan valtio on valvonut, ohjannut ja johtanut tiivisti sen kehittämistä eri suunnitteluasiakirjojen kautta. (59) Keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotantoa sääntelee kevyttä teollisuutta koskeva Kiinan sääntökirja laaja-alaisen kevyen teollisuuden 13. kehittämissuunnitelman (2016–2020) kautta. Kehittämissuunnitelman mukaan kaikilla sen soveltamisalaan kuuluvilla sektoreilla (eli myös pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla) toteutetaan Kiinan kansankongressissa ja 18. puoluekongressin täysistunnoissa tehtyjen päätösten henkeä. Suunnitelmaan sisältyy useita sen piiriin kuuluviin sektoreihin (myös keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektoriin) sovellettavia määräyksiä, jotka koskevat tarjonnan ja kysynnän hallintaa, yritysrakenteen organisointia, arvoketjun hallintaa, vientimalleja sekä tuotanto- ja investointisuunnittelua. Siinä asetetaan kyseisille sektoreille vuotuiseksi lisäarvon kasvutavoitteeksi 6–7 prosenttia. Siinä myös luetellaan joukko tukitoimenpiteitä, joiden tarkoituksena on edistää kevyen teollisuuden yritysten kansainvälistä kilpailukykyä. (60) Keramiikkasektorin osalta siinä annetaan erittäin tarkkoja määräyksiä tuotekehityksestä. Keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden osalta valtio ohjeistaa muun muassa ”kehittämään ensisijaisesti resurssitehokkaita kulutustuotteita kuten korkealaatuista luuposliinia, kvartsipitoista posliinia, talkkiposliinia, maasälpäpitoista posliinia sekä ympäristöystävällisiä keraamisia kotitaloustuotteita, joissa ei ole raskasmetalleja, vahvistamaan yritysten kapasiteettia tuotteiden innovoinnin ja suunnittelun alalla, lisäämään tuotteiden lisäarvoa, vahvistamaan taidekeramiikan perinteisten tekniikoiden perintöä ja kehittämistä, kehittämään ensisijaisesti taidekeramiikan tuotteita, kehittämään ensisijaisesti erittäin puhtaita ja erittäin hienoja keraamisia materiaaleja, joilla on erinomaiset ominaisuudet (esimerkiksi erikoisluja, erikoiskestävä, korkeita lämpötiloja kestävä, korroosionkestävä, iskunkestävä), korkean suorituskyvyn keraamisia lämmönsiirtomateriaaleja, uusia korkean suorituskyvyn keraamisia kalvomateriaaleja ja korkealaatuisia kotitalouksien keraamisia materiaaleja”. (61) Siinä on myös määräyksiä yritysten vientitoiminnasta: ”[…] valloitettava uusia ja kehittymässä olevia markkinoita, kuten Lähi-itä, Venäjä, Afrikka, Eurooppa, Kaakkois-Aasia, Länsi-Aasia, Etelä-Amerikka, Keski-Amerikka; vahvistettava kansainväliseen tuotantokapasiteettiin liittyvää yhteistyötä, tuettava merkkityrityksiä niiden ulottaessa toimintaansa ulkomaanmarkkinoille, perustettava logistiikka- ja jakelu keskuksia suurille myyntimarkkinoille […]”. (62) Yhtenä edellä mainittujen tavoitteiden toteuttamiskeinona suunnitelmassa esitetään Kiinan välineet, joilla hallitaan markkinoille pääsyä, etenkin lainsäädäntö, jolla rajoitetaan sijoituksia tietyillä sektoreilla: ”Valtioneuvosto määrittelee selvästi luettelon muodossa tuotannonalat, toimialat, liiketoiminta-alat, joilla sijoitustoiminta on kiellettyä tai rajoitettua”. Lisäksi valtio luettelee suunnitelmassa tukitoimenpiteitä, jotka ovat käytettävissä asianomaisten sektoreiden (eli myös keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannon) tukemiseksi, kuten innovointirahastot, etuuskohteluun perustuvat lainat, vientikannustimet, rahasiirrot, verohuojennukset, maankäyttökustannusten alennukset tai työllisyyden vakauttamisjärjestelyt. Pyynnössä toimitettuun, asiakirja-aineistoon sisältyvä näyttöön, joka perustuu useiden keraamisia pöytä- ja keittiöesineitä valmistavien ryitysten vuosikertomuksiin, sisältyy esimerkkejä näistä tukitoimenpiteistä. (63)

(82)

Kiinan viranomaiset puuttuvat ilmeisen selvästi toimintaan keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden alalla edellä kuvatulla keskussuunnitelmalla mutta myös useilla ylhäältä alaspäin suuntautuvilla suunnitteluasiakirjoilla, joita annetaan kaikilla tasoilla keskustasosta kunnalliseen tasoon. Yksi hyvä esimerkki on Guangdongin provinssi, jossa sijaitsee suurin määrä tutkimuksessa yhteistyössä toimineita vientiä harjoittavia tuottajia ja tuotetaan eniten keraamisia tuotteita Kiinassa. (64) Provinssissa sektoria hallinnoitiin vuosina 2016–2018 alueellisella suunnitelmalla (Guangdong ceramic industry transformation and upgrading technology route and action plan), jäljempänä ’Guangdongin toimintasuunnitelma’. (65) Keskustason suunnitteluasiakirjojen mukaisesti Guangdongin toimintasuunnitelmassa vahvistetaan yhdeksi sen päätavoitteeksi teollisuusrakenteiden jatkuva optimointi lisäämällä merkittävästi korkean lisäarvon tuotteiden osuutta ja rakentamalla ainakin kaksi kansallista demonstrointikeskusta uutta teollisuusmallia varten, edistämällä ainakin kahta yli 50 miljardin RMB:n teollisuusklusteria, 1–2 yritystä (yritysryhmää), joiden vuotuinen liiketoimintatulo on yli 10 miljardia RMB, ja 40:tä yritystä, joiden vuotuinen liiketoimintatulo on yli 1 miljardi RMB”. (66) Toimintasuunnitelmassa ohjeistetaan myös parantamaan teollisuuden kehittämisen tasoa muun muassa ”optimoimalla teollisuusklustereita, vauhdittamalla keraamisten tuotantokeskusten (esim. Foshan, Chaozhou, Meizhou ja Qingyuan) rakentamista, laajentamalla teollisuuden arvoketjua integroitumalla aktiivisesti globaaliin keramiikkateollisuuden arvoketjuun ja osallistumalla aktiivisesti kansainväliseen yhteistyöhön, hyödyntämällä kahdentyyppisiä resursseja (67) ja kahdentyyppisiä markkinoita (68), toteuttamalla vientiin suuntautuvaa strategiaa ja parantamalla alan kansainvälistä kilpailukykyä.” (69) Guangdongin toimintasuunnitelmassa – keskustasolla annetun kevyen teollisuuden 13. viisivuotissuunnitelman mukaisesti – esitetään Guangdongin keramiikan tuottajille kohdennettuja ohjeita tuotekehitystä varten: ”Kotitalouksien (taide)keramiikan osalta: kehitetään korkealaatuisia, täydellisiä tuotesarjoja sekä taide-esineiksi muutettua kotitalouskeramiikkaa ja kotitalousesineiksi muutettua taidekeramiikkaa, kehitetään yhdessä materiaaleja (esim. lasikeramiikka, vahvistettu posliini, luuposliini, magnesiumoksidiposliini, kvartsipitoinen posliini, korkealaatuinen emali), kehitetään korkealaatuisia värilasituksia”. (70) Toimintasuunnitelmassa vahvistetaan erityinen tehtävien jako suunnitelman toteutuksen osalta ja annetaan toteutukseen liittyvät tehtävät provinssin talous- ja tietotekniikkakomissiolle, joka johtaa koordinointia ja ohjaa keramiikkateollisuuden muuntamista ja päivittämistä koko provinssissa, provinssin ympäristönsuojeluvirastolle, joka valvoo ja ohjaa paikallisia ympäristönsuojeluviranomaisia, jotka tekevät lainsäädännön mukaisesti keramiikkateollisuuden hankkeille ympäristönsuojeluarviointeja ja antavat hyväksyntöjä, ympäristönsuojelulupia ja hoitavat päivittäistä ympäristövalvontaa, provinssin maankäytöstä ja resursseista, rahoituksesta, verotuksesta ja sähköenergiasta vastaaville virastoille, jotka hoitavat tehtäviään sen varmistamiseksi, että politiikka pannaan asianmukaisesti täytäntöön, ja kunkin kaupungin toimivaltaisille talous- ja tietotekniikkaviranomaisille, jotka varmistavat asianomaisten virastojen tiiviin koordinoinnin ja yhteistyön ja yhteishallinnon, jotta varmistetaan, että keskeisten yritysten muutos- ja päivityshankkeet toteutetaan vauhdikkaasti suunnitellun aikataulun mukaisesti. (71)

(83)

Kuten edellisessä kappaleessa tuodaan esiin, Guangdongin provinssissa keramiikkateollisuuden hallinnointi ulottuu aivan paikallistasolle asti. Esimerkiksi Chaozhoun kaupungin, joka on yksi keskeisistä keramiikan tuotantopaikoista (72) (viitataan Guangdongin toimintasuunnitelmassa), keraamisten tavaroiden tuottajien on sitouduttava noudattamaan myös paikallista alakohtaista suunnitelmaa (Roadmap and Action Plan of the City of Chaozhou for the Transformation and Technological Upgrading of the Ceramic Sector (73)), jäljempänä ’Chaozhoun toimintasuunnitelma’, jossa itsessään noudatetaan kaupunkia koskevaa yleistä teollisuussuunnitelmaa (Chaozhoun kaupungin taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen 13. viisivuotissuunnitelma) (74). Chaozhoun toimintasuunnitelmassa annetaan erityisohjeita siltä osin, mitä kaupungin olisi saavutettava teollisuusrakenteen ja -tuotannon osalta; tavoitteeksi on asetettu mm. se, että kaupungissa sijaitsisi vuoteen 2018 mennessä vähintään viisi tuottajaa, joiden vuotuinen tuotantoarvo on yli 500 miljoonaa RMB tai vähintään 10 yritystä, jotka ovat listautuneet pörssiin (erityisten valtion toimenpiteiden tuella (75)). Chaozhoun toimintasuunnitelmassa säännellään kaupungin tavoitteita myös tuotantorakenteen osalta: suunnittelukauden loppuun mennessä vähintään 10 prosentissa suurista yrityksistä on käytettävä korkeaa teknologiaa ja käyttöön otettujen uusien tuotteiden osuuden on oltava vähintään 10 prosenttia liikevaihdosta. (76)

(84)

Chaozhou ei ole ainoa kaupunki, jossa yritysten toimintaan kohdistuu valtion suunnittelua: keramiikan valmistajiin Foshanissa, toisessa suuressa keramiikan tuotantokeskuksessa, johon viitataan Guangdongin toimintasuunnitelmassa, sovelletaan Foshanin kunnallista suunnitelmaa modernin keramiikkateollisuuden kehittämiseksi 2010–2020, jäljempänä ’Foshanin suunnitelma’. (77) Viimeksi mainitun asiakirjan mukaan paikallista teollisuutta on muokattava noudattaen periaatetta, jonka mukaan tuetaan suurta joukkoa yrityksiä, muutetaan ja päivitetään joitakin yrityksiä, ja muutetaan ja lakkautetaan joitakin yrityksiä, jotta varmistetaan nykyisen keramiikkateollisuuden asteittainen muuttuminen heikompilaatuisesta korkealaatuiseksi. (78) Foshanin suunnitelmassa asetetaan joukko määrällisiä ja laadullisia tuotantotavoitteita paikallisille yrityksille: vuoteen 2012 mennessä pidetään yllä alan vakaata kehitystä ja kohtuullista kasvua, jotta saavutetaan 72 miljardia RMB; varmistetaan, että vähintään 10 yrityksen vuotuinen tuotannon arvo on yli 1 miljardi RMB; luodaan vähitellen korkealaatuista rakennuskeramiikkaa, keraamisia saniteettituotteita, taidekeramiikkaa, erityiskeramiikkaa ja luovia keraamisia tuotannonaloja; vuoteen 2015 mennessä pidetään yllä alan vakaata kehitystä ja kohtuullista kasvua, jotta saavutetaan 80 miljardia RMB; varmistetaan, että vähintään kahden yrityksen vuotuinen tuotannon arvo on yli 2 miljardi RMB ja vähintään 15 yrityksen vuotuinen tuotannon arvo yli 1 miljardi RMB; lisätään merkittävästi korkealaatuisen rakennuskeramiikan, keraamisten saniteettituotteiden, taidekeramiikan, erityiskeramiikan ja luovien keraamisten tuotannonalojen osuutta. Samalla Foshanin suunnitelman mukaisesti keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä (2016–2020): tuotantomäärän on oltava sellainen, että johtoasema Kiinan keramiikkateollisuudessa säilyy samoin kuin merkittävä osuus maailman keramiikkateollisuudesta, ja keramiikan tuotannon arvon ja määrän, voiton, tutkimus- ja kehittämismenojen osuuden ja yleisen taloudellisen merkityksen kaltaisten indikaattoreiden on pysyttävä suhteellisen korkealla tasolla, jotta varmistetaan, että Foshanista tulee maailman keramiikkapääkaupunki. (79)

(85)

Komissio katsoi, että edellä esitetty keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden alaa koskeva näyttö oli riittävä sen toteamiseen, että julkinen politiikka tai julkiset toimenpiteet vaikuttavat vapaisiin markkinavoimiin keramiikkasektorilla.

(86)

Raaka-aineisiin liittyvien vääristymien osalta CCCLA väitti, että tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotannossa ei esiinny käytettyjen raaka-aineiden vääristymiä. CCCLA ei toimittanut mitään näyttöä väitteensä tueksi. Komissio huomauttaa, että vaikka sillä ei olekaan velvollisuutta tehdä tällaista analyysiä tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotannossa käytetyistä raaka-aineista sen vahvistamiseksi, että julkinen politiikka vaikuttaa vapaisiin markkinavoimiin keraamisten pöytäesineiden alalla, se löysi valtavan määrän julkisia politiikka-asiakirjoja ja toimenpiteitä, jotka voivat vaikuttaa vapaisiin markkinavoimiin keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannossa käytettyjen raaka-aineiden markkinoilla.

(87)

Kvartsia (HS-koodi 250510) käytetään yleisesti Kiinan keramiikkateollisuudessa, ja Jiangxin (80) kattavassa mineraalivarojen suunnitelmassa 2016–2020 (81) mainitaan jauhettu kvartsi yhtenä mineraalina, johon sovelletaan valtion poliittista hallintaa ja jonka osalta toimitusvarmuutta ja -kapasiteettia olisi kasvatettava. (82) Jauhettu kvartsi sisältyy myös kehittämistä ja hyödyntämistä koskevaan valtion määrälliseen sääntelymekanismiin yhtenä mineraalina, jonka louhintaa ja kehittämistä on kannustettava. (83) Keramiikkaa varten tarkoitettu kvartsihiekka mainitaan myös mineraalivarojen 13. viisivuotissuunnitelmassa (2016–2020) (84) yhtenä mineraalina, jonka osalta louhoksen avaamiseen sovelletaan vähimmäiskokovaatimuksia. (85)

(88)

Myös bentoniitti (HS-koodi 250810) on tietyissä keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden valmistusprosesseissa käytetty raaka-aine, ja se mainitaan Jiangxin kattavassa mineraalivarojen suunnitelmassa (ks. edellä) yhtenä mineraalina, jonka kehittämistä ja etsimistä on vauhditettava, jotta resurssietu voidaan muuttaa taloudelliseksi eduksi mahdollisimman nopeasti. (86)

(89)

Pigmentit (HS-koodi 320710), joita käytetään laajalti keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannossa, sisältyvät teollisen, teknologisen ja innovointikapasiteetin kehittämissuunnitelmaan (2016–2020) (87) yhtenä petrokemian ja kemian teollisuuden ensisijaisina kehittämisaloina, ja valtio ohjeistaa suunnitelmassa varmistamaan ftalosyaniinipigmenttien, heterosyklisten orgaanisten pigmenttien ja muuntyyppisten orgaanisten pigmenttien kestävän tuotannon, joka on noin 1 000 tonnia. (88)

(90)

Raaka-aineena käytetty kipsi (HS-koodi 252010) mainitaan mineraalivarojen 13. viisivuotissuunnitelmassa (ks. edellä) yhtenä mineraalina, jonka osalta louhoksen avaamiseen sovelletaan vähimmäiskokovaatimuksia. (89)

(91)

Lisäksi kaoliini (HS-koodi 2507), joka on yksi keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannon tärkeimmistä raaka-aineista, sisältyy useisiin alueellisiin ja paikallisiin suunnitteluasiakirjoihin, joissa käsitellään louhinnan ja tuotannon hallintaa. Guangxin provinssin (90) mineraalivaroja koskevassa suunnitelmassa (2016–2020) (91) vahvistetaan määräyksiä, jotka koskevat Hepun kaoliinivarojen teollisuuspohjaa, mihin sisältyy Hepun kaoliinimaaperän louhinnan laajentaminen, kaoliinin jalostusvalmiuden ja -tason parantaminen, keskittyminen rakennus-, saniteetti-, kotitalous- ja taidekeramiikan kehittämiseen ja paperia ja maalausta varten tarkoitetun kaoliiniteollisuuden kehittämiseen, mineraalituotteiden lisäarvon parantaminen entisestään, vuoteen 2020 mennessä 8–10 kaoliinin jalostusyrityksen perustaminen sekä Hepun alueen tekeminen keskeiseksi kaoliinin tuotantokeskukseksi koko maassa. (92) Siihen sisältyy myös määräyksiä, joiden tavoitteena on muokata teollisen louhinnan rakenteita ja kapasiteettia, muun muassa kaoliinin tarjonnan osalta: ”Taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen tarpeiden mukaisesti edistämme voimakkaasti mineraalivarateollisuuden erityisominaisuuksien ja hyötyjen kehittämistä sekä uutta alan teollisuutta. Keskittymällä kaoliinin tyyppisiin mineraaleihin – resurssiedellytykset huomioon ottaen – alueilla, joilla on vahva ympäristön kestokyky ja kattavat tukirakenteet, edistämme markkinoilla kilpailukykyisten suurten ja keskisuurten kaivosten rakentamista, varmistamme teollisuuden tehokkaan keskittämisen ja mittakaavaetujen kehittämisen, jotta parannetaan keskeisten mineraalien toimituskapasiteetin, louhinnan ja käytön tasoa”. (93) Suunnitelmalla säännellään lisäksi louhintayritysten vähimmäistuotantokapasiteettia asettamalla vähimmäislouhintamäärät yritysluokan mukaan, myös kaoliinin tuotannolle. (94)

(92)

Kaoliinin tuotannon markkinoita käsitellään myös Guangdongin provinssin mineraalivaroja koskevassa suunnitelmassa (2016–2020) (95), joka on erityisen merkityksellinen, koska Guangdongin provinssi on keskeinen keramiikan tuotannon kannalta (ks. 82 kappale). Edellä kuvatun Guangxin provinssin suunnitelman tavoin Guangdongin provinssin suunnitelmaan sisältyy useita määräyksiä, jotka koskevat mineraalien louhinnan ja tuotannon hallintaa ja suunnittelua, myös kaoliinin osalta. Siinä esitetään muun muassa seuraavat johtavat periaatteet: ”vauhditetaan strategisia toimia ja tavoitteita, jotta varmistetaan läpimurto malminetsinnässä, parannetaan mineraalivarojen etsintää, louhintaa ja suojelua sekä edistetään toimituspuolen rakenteellisia uudistuksia”. (96)

(93)

Samoin kuin keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tapauksessa, kaoliinia koskevat suunnitteluasiakirjat ulottuvat provinssitasolta alaspäin kuntatasolle asti. Esimerkiksi Beihain kaupungilla Guangxin provinssissa (ks. edellä) on oma suunnitelma, jossa käsitellään mineraalivarojen hallintoa ja jossa on kaoliinin louhintaa ja tuotantoa koskevia määräyksiä. (97) Kyseisessä suunnitelmassa vahvistetaan kaupungin teollisuudelle mineraalivarojen osalta seuraavat louhinta-, tuotanto- ja käyttötavoitteet: ”vuoteen 2020 mennessä on varmistettava koko kaupungin kaivosteollisuuden vakaa taloudellinen kehitys, varmistettava, että mineraaliteollisuuden tuotannon arvo on 450 miljoonaa RMB ja mineraalien tuotantomäärä 9 miljoonaa tonnia” sekä seuraavat teolliset tavoitteet, myös kaoliinille ja kvartsihiekalle: ”keskitytään nykyisen louhintakapasiteetin pohjalta kaoliinin ja lasiin käytettävän kvartsihiekan louhintaan ja käyttöön ja perustetaan Guangxin suurin kaoliinin (posliinisaven), puhtaan kvartsihiekan ja muiden ei-metallisten mineraalituotteiden jalostus-, tuonti- ja vientikeskus, suurin keramiikan valmistuskeskus ja suurin sementin tuotantokeskus”. (98) Suunnitelmassa esitetään tavoitteet myös vuotta 2025 varten, muun muassa käytön ja tuotannon lisäämisen osalta: ”kehitetään voimakkaasti ei-metallisten ja rakennusmateriaalien louhintaa ja käyttöä, keskitytään pitkälle jalostettujen tuotannonalojen, kuten kaoliinin ja lasissa käytettävän lasihiekan, kehittämiseen, pyritään varmistamaan, että mineraaliteollisuuden tuotannon arvo on 600 miljoonaa RMB vuoteen 2025 mennessä, laajennetaan ja teollistetaan tehokkaasti ja merkittävästi louhintaa, kasvatetaan merkittävästi mineraalivarojen taloudellista ja intensiivistä käyttöä”. Siinä esitetään myös paikallisviranomaisten selkeä tavoite, joka on ”saavuttaa kattava mineraaliteollisuuden hallinta”. (99) Yksi tekijöistä, joihin tällainen hallintapolitiikka perustuu, on paikallisen teollisuuden rakenteen ja tuotannon sääntely: ”määritetään yksi keskeinen louhinta-alue kaupungissa: Hepun keskeinen kaoliinin louhinta-alue, joka kattaa 542,49 m2. Tällä keskeisellä louhinta-alueella on tällä hetkellä kuusi suurta kaoliinilouhosta. Vuoteen 2020 mennessä kaoliinilouhosten määrän tällä alueella on oltava enintään kahdeksan ja tuotantolaitosten on oltava suuria tai keskisuuria. Näistä suunnitelluista kahdeksasta tuotantoalueesta seitsemän on jo rajattu ja yksi on vielä rajaamatta.” (100)

(94)

Kuten edellä esitetyistä suunnitteluasiakirjoista käy ilmi, vaikuttaa siltä, että Kiinan viranomaiset ohjaavat keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorin kehitystä erilaisilla poliittisilla välineillä ja suuntaviivoilla, joka liittyvät muun muassa markkinoiden kokoonpanoon ja uudistamiseen, raaka-aineisiin, sijoituksiin, kapasiteetin hallintaa, tuotevalikoimaan, maantieteelliseen sijaintiin ja päivittämiseen. Näillä ja muilla keinoilla Kiinan viranomaiset ohjaavat ja määräävät näillä ja muilla keinoilla kaikenlaisia näkökohtia alan kehittämisessä ja toiminnassa. (101) Tämänhetkinen ylikapasiteettiongelma keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla (ks. 3.3.1 jakso) on kiistatta selvin esimerkki Kiinan viranomaisten politiikasta ja sen aiheuttamista vääristymistä. (102)

(95)

Komissio siis vahvisti, että Kiinan viranomaisilla on käytössä julkista politiikkaa, joka vaikuttaa vapaisiin markkinavoimiin keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla, myös sektorilla käytettyihin raaka-aineisiin.

3.2.2.6.   Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan neljännen luetelmakohdan mukaiset merkittävät vääristymät: konkurssi-, yhtiö- ja varallisuuslainsäädännön puuttuminen, syrjivä soveltaminen tai sen riittämätön täytäntöönpano

(96)

Asiakirja-aineistoon sisältyvien tietojen mukaan Kiinan konkurssijärjestelmä ei toteuta riittävästi omia päätavoitteitaan eli selvitä oikeudenmukaisesti saatavia ja velkoja eikä turvaa velallisten ja velkojien laillisia oikeuksia ja etuja. Tämä vaikuttaa juontavan juurensa siitä, että vaikka Kiinan konkurssilainsäädäntö virallisesti perustuu samoihin periaatteisiin kuin vastaava lainsäädäntö muissa maissa, Kiinan järjestelmälle on ominaista järjestelmällinen heikko täytäntöönpano. Konkurssien lukumäärä on äärimmäisen alhainen suhteessa maan talouden kokoon, eikä vähiten siksi, että maksukyvyttömyysmenettelyyn liittyy lukuisia puutteita, jotka tosiasiassa estävät konkurssimenettelyn. Lisäksi valtiolla on maksukyvyttömyysmenettelyissä edelleen vahva ja aktiivinen rooli, ja se vaikuttaa usein suoraan menettelyn tulokseen. (103)

(97)

Lisäksi omistusoikeusjärjestelmän puutteet ovat erityisen ilmeisiä suhteessa maan omistajuuteen ja maankäyttöoikeuksiin Kiinassa. (104) Kiinan valtio omistaa kaiken maan (kollektiivisesti omistettu maa maaseudulla ja valtion omistama maa kaupunkialueilla). Sen jakaminen riippuu täysin valtiosta. Voimassa on säännöksiä, joiden tavoitteena on myöntää maankäyttöoikeudet avoimesti ja markkinahinnoilla, esimerkiksi tarjouskilpailumenettelyllä. Nämä säännökset jätetään kuitenkin säännöllisesti huomiotta, ja tietyt ostajat saavat maata ilmaiseksi tai alle markkinahintojen. (105) Lisäksi viranomaisilla on usein poliittisia tavoitteita, esimerkiksi taloudellisten suunnitelmien täytäntöönpano, kun ne jakavat maata. (106)

(98)

Sen vuoksi Kiinan konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö eivät toimi asianmukaisesti, ja tästä aiheutuu vääristymiä, jotka liittyvät maksukyvyttömien yritysten pitämiseen hengissä sekä maankäyttöoikeuksien myöntämiseen Kiinassa. Näitä lakeja sovelletaan myös keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannossa. Lisäksi komissio on vahvistanut jo aikaisemmin, että ala on saanut etua maankäyttöoikeuksiin liittyvistä toimista, joihin kohdistui valtion toiminnasta aiheutuvia vääristymiä. (107)

(99)

Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että konkurssi- ja omaisuuslainsäädännön soveltaminen oli syrjivää tai täytäntöönpano puutteellista keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla.

3.2.2.7.   Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan viidennen luetelmakohdan mukaiset merkittävät vääristymät: palkkakustannusten vääristyminen

(100)

Markkinoihin perustuvien palkkojen järjestelmä ei voi kehittyä täysin Kiinassa, koska työntekijöillä ja työnantajilla ei ole oikeutta järjestäytyä kollektiivisesti. Kiina ei ole ratifioinut useita Kansainvälisen työjärjestön (ILO) keskeisiä yleissopimuksia, etenkään niitä, jotka koskevat järjestäytymisoikeutta ja kollektiivista neuvotteluoikeutta. (108) Kansallisen lainsäädännön mukaan vain yksi ammattiyhdistys on aktiivinen. Kyseinen yhdistys ei kuitenkaan ole riippumaton viranomaisista, ja sen osallistuminen työehtosopimusneuvotteluihin ja työntekijöiden oikeuksien suojeluun on vähäistä. (109) Lisäksi Kiinan työvoiman liikkuvuutta rajoitetaan kotitalouksien rekisteröintijärjestelmällä, joka rajoittaa sosiaaliturva- ja muiden etuuksien täyden saannin tietyn hallinnollisen alueen asukkaille. Tämän tuloksena työntekijöillä, jotka eivät kuulu paikallisten asukkaiden rekisteriin, on yleensä heikko työllisyysasema ja alempi palkka kuin asukasrekisteriin kuuluvilla. (110) Nämä seikat vääristävät palkkakustannuksia Kiinassa.

(101)

Työvoiman osuus tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotantokustannuksista on merkittävä, koska kyseessä on työvoimavaltainen prosessi, kuten edellä on mainittu. Myös keramiikkasektorilla, mukaan luettuna pöytäesineiden tuotanto, sovelletaan edellä kuvattua Kiinan työlainsäädäntöjärjestelmää. Palkkakustannusten vääristymät vaikuttavat siis tämän sektorin tuotantoon sekä suoraan (tarkasteltavana olevan tuotteen valmistus) että välillisesti (pääoman tai tuotantopanosten hankkiminen yrityksiltä, joihin sovelletaan samaa järjestelmää Kiinassa).

(102)

Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että palkkakustannukset olivat vääristyneet keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla.

3.2.2.8.   Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan kuudennen luetelmakohdan mukaiset merkittävät vääristymät: mahdollisuus saada rahoitusta, jonka myöntävät instituutiot, jotka toteuttavat julkisen politiikan tavoitteita tai toimivat muulla tavoin niin, etteivät ne ole valtiosta riippumattomia

(103)

Yritystoimijoiden pääomansaantiin Kiinassa kohdistuu useita vääristymiä.

(104)

Kiinan rahoitusjärjestelmälle on ensinnäkin ominaista valtion omistamien pankkien (111) vahva asema; rahoitusta myöntäessään nämä pankit ottavat huomioon muita kriteereitä kuin hankkeen taloudellisen elinkelpoisuuden. Rahoitusalan ulkopuolella toimivien valtion omistamien yritysten tavoin pankit ovat sidoksissa valtioon omistajuuden lisäksi myös henkilökohtaisten suhteiden kautta (Kiinan kommunistinen puolue nimittää valtion omistamien rahoituslaitosten johtajat) (112) ja pankit panevat säännöllisesti täytäntöön valtion suunnittelemaa julkista politiikkaa, kuten rahoitusalan ulkopuolella toimivat valtion omistamat yritykset. Näin tehdessään pankit noudattavat nimenomaista oikeudellista velvoitetta hoitaa liiketoimintaansa kansantalouden ja sosiaalisen kehittämisen tarpeiden mukaisesti ja valtion teollisuuspolitiikan ohjauksessa. (113) Tähän yhdistyy täydentäviä sääntöjä, jotka ohjaavat rahoitusta aloille, jotka valtio on nimennyt kannustettaviksi tai muutoin tärkeiksi aloiksi. (114)

(105)

Eri säännöksissä viitataan kyllä tarpeeseen noudattaa tavanomaisia pankkitoimintaan liittyviä käyttäytymis- ja vakavaraisuussääntöjä, kuten tarpeeseen tutkia lainan ottajan luottokelpoisuus, mutta esimerkiksi kaupan suojatoimenpiteitä koskevien tutkimusten päätelmistä saatu mittava näyttö osoittaa, että näillä säännöksillä on vain toissijainen rooli erilaisten oikeudellisten välineiden soveltamisessa.

(106)

Lisäksi joukkolaina- ja luottoluokitukset ovat usein vääristyneitä eri syistä, esimerkiksi siksi, että riskinarviointiin vaikuttaa yrityksen strateginen merkitys Kiinan valtiolle ja valtion implisiittisen takauksen vahvuus. Arvioiden mukaan vaikuttaa voimakkaasti siltä, että Kiinan luottoluokitukset vastaavat järjestelmällisesti alempia kansainvälisiä luokituksia.

(107)

Tämän tuloksena painottuu lainananto valtion omistuksessa oleville yrityksille, suurille yksityisille yrityksille, joilla on hyvät yhteydet, sekä keskeisillä tuotannonaloilla toimiville yrityksille, mikä viittaa siihen, että pääoman saatavuus ja kustannukset eivät ole samat kaikille markkinatoimijoille.

(108)

Toiseksi, lainanoton kustannukset on pidetty keinotekoisen alhaisina sijoitusten kasvun kannustamiseksi. Tämä on johtanut pääomasijoitusten liialliseen käyttöön, ja sijoitusten tuotot ovat yhä pienempiä. Tästä on osoituksena yritysten velkaantumisasteen hiljattainen kohoaminen valtion sektorilla kannattavuuden jyrkästä putoamisesta huolimatta, mikä viittaa siihen, että pankkijärjestelmässä toiminnassa oleva mekanismi ei noudata normaaleja kaupallisia reaktioita.

(109)

Kolmanneksi, vaikka korkoprosentit vapautettiin nimellisesti lokakuussa 2015, hintasignaalit eivät edelleenkään ole tulosta vapaista markkinavoimista, vaan niihin vaikuttavat valtiosta johtuvat vääristymät. Enintään viitekoron suuruisina myönnettävien lainojen osuus on edelleen 45 prosenttia kaikesta lainanannosta, ja kohdennettu lainananto vaikuttaa olevan kasvussa, koska sen osuus on lisääntynyt huomattavasti vuodesta 2015 lähtien heikentyneistä taloudellisista olosuhteista huolimatta. Keinotekoisen alhaiset lainankorot johtavat alihinnoitteluun ja tämän seurauksena liialliseen pääoman käyttöön.

(110)

Yleinen luottojen lisääntyminen Kiinassa osoittaa pääoman kohdentamisen heikkenevää tehokkuutta, eikä nähtävissä ole luotonannon kiristymistä, jota voitaisiin odottaa vääristymättömässä markkinaympäristössä. Tämän seurauksena järjestämättömät lainat ovat lisääntyneet nopeasti viime vuosina. Tilanteessa, jossa riskin aiheuttamat velat lisääntyvät, Kiinan valtio on valinnut maksukyvyttömyystilanteiden välttämisen. Tästä syystä luottotappioita on käsitelty pidentämällä laina-aikaa eli luomalla ns. zombie-yrityksiä tai siirtämällä velka (esim. yhteenliittymien kautta tai muuntamalla velka osakkeiksi) poistamatta välttämättä velkaongelmaa tai puuttumatta sen perussyihin.

(111)

Markkinoiden vapauttamiseksi viime aikoina toteutetuista toimista huolimatta Kiinan yritysluottojärjestelmään vaikuttavat merkittävät systeemiset ongelmat ja vääristymät, jotka johtuvat valtion edelleen merkittävästä roolista pääomamarkkinoilla.

(112)

Keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuottajat tai raaka-aineiden ja muiden tuotantopanosten toimittajat saavat myös hyötyä tästä järjestelmästä. Tietyt kiinalaiset keraamisten pöytä ja keittiöesineiden tuottajat ovat saaneet hiljattain etua valtion tuesta, joka ei ole markkinoiden mukaista ja jolla on ei-kaupallisin ehdoin myönnetyn taloudellisen tuen ominaisuuksia. (115) Sen vuoksi tällainen tuki ja yleinen valtion merkittävä puuttuminen rahoitusjärjestelmän toimintaan johtaa siihen, että markkinaolosuhteisiin kohdistui vakavia vaikutuksia kaikilla tasoilla.

(113)

Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuottajat saivat sellaisten laitosten myöntämää rahoitusta, jotka toteuttavat julkisen politiikan tavoitteita tai eivät muutoin toimi valtiosta riippumattomasti.

3.2.2.9.   Kuvattujen vääristymien systeeminen luonne

(114)

Komissio totesi, että raportissa kuvatut vääristymät ovat ominaisia Kiinan taloudelle. Käytettävissä oleva näyttö osoittaa, että 3.2.2.2.–3.2.2.5. jaksossa ja raportin A osassa kuvatut tosiseikat ja Kiinan järjestelmän ominaisuudet koskevat koko maata ja kaikkia talouden toimialoja. Sama pätee 3.2.2.6.–3.2.2.8. jaksossa ja raportin B osassa kuvattuihin tuotannontekijöihin.

(115)

CCCLA vastusti 18 päivänä heinäkuuta 2018 päivättyyn muistioon 30 päivänä heinäkuuta 2018 esittämissään huomautuksissa perusasetuksen 2 artiklan 6 a alakohdan soveltamista. Sen mukaan komission olisi ensin todennettava väitetyt merkittävät vääristymät Kiinan keraamisten pöytäesineiden tuotannonalalla ja määritettävä se asiaa tukevan näytön perustella 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti, ennen kuin se ryhtyy tarkastelemaan muista lähteistä saatuja tuotantokustannuksiin liittyviä tietoja. CCCLA esitti 13 päivänä elokuuta 2018 täydentäviä huomautuksia, joissa se selitti, että kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat eivät yleensä tuo tarkasteltavana olevassa tuotteessa käytettyjä 15 raaka-ainetta vaan ostavat ne paikallisilta markkinoilta. Lisäksi se väitti, että valituksen tekijä ei ole väittänyt, että Kiinan raaka-ainemarkkinoilla esiintyy merkittäviä vääristymiä, eikä komissiokaan todennut niitä keramiikkateollisuuden raaka-aineiden osalta maakohtaisessa raportissa, jossa käsiteltiin mahdollisia vääristymiä Kiinassa. Sen vuoksi CCCLA:n mukaan ei ollut mitään syytä korvata näitä 15:tä raaka-ainetta koskevia kiinalaisten viejien tosiasiallisia kotimaisia ostohintoja tuontihinnoilla Brasiliasta, Thaimaasta ja Turkista. Tämä seikka toistetaan 19 päivänä lokakuuta 2018 esitetyissä huomautuksissa, joiden mukaan komission olisi tutkittava kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien raaka-aineistaan maksamia tosiasiallisia ostohintoja.

(116)

Komissio kehotti CCCLA:ta toimittamaan väitteensä tueksi tarkkaa ja asianmukaista näyttöä, kuten perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa edellytetään. CCCLA eikä yksikään CCCLA:han kuuluvista otokseen valituista yrityksistä ei kuitenkaan tehnyt näin, ja yksi otokseen valituista yrityksistä päätti yhteistyössä toimimisen tarkastuskäynnin aikana.

(117)

Komissio muistuttaa, että keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotantoon tarvitaan laaja valikoima tuotantopanoksia. Otokseen valitut yritykset hankkivat nämä tuotantopanokset Kiinasta. Kun keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuottajat ostavat/hankkivat nämä tuotantopanokset, niiden maksamat hinnat (jotka kirjataan niiden kustannuksina) ovat selvästi alttiina samoille jo aikaisemmin mainituille systeemisille vääristymille. Tuotantopanosten toimittajat esimerkiksi työllistävät työvoimaa, johon kohdistuu vääristymiä. Ne saattavat myös lainata rahaa, johon kohdistuu rahoitussektorista/pääoman jakamisesta johtuvia vääristymiä. Lisäksi niihin sovelletaan suunnittelujärjestelmää, jota toteutetaan valtionhallinnon kaikilla tasoilla ja kaikilla tuotannonaloilla.

(118)

Tämän seurauksena tarkasteltavana olevan tuotteen kotimarkkinoiden myyntihintoja ei voida käyttää, mutta myös kaikki tuotantopanosten (muun muassa raaka-aineiden, energian, maan, rahoituksen ja työvoiman) kustannukset ovat vääristyneitä, koska valtion merkittävä puuttuminen toimintaan vaikuttaa hinnanmuodostukseen (ks. raportin A ja B osa). Pääoman myöntämiseen, maahan, työvoimaan, energiaan ja raaka-aineisiin liittyvää valtion puuttumista toimintaan esiintyy kaikkialla Kiinassa. Tämä tarkoittaa esimerkiksi sitä, että tuotantopanos on tuotettu Kiinassa yhdistämällä erilaisia tuotannontekijöitä, joihin kohdistuu merkittäviä vääristymiä. Sama koskee tuotantopanoksen tuotantopanosta ja niin edelleen.

3.2.2.10.   Päätelmien ilmoittamisen jälkeen saadut huomautukset merkittävistä vääristymistä

(119)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen CCCLA esitti useita huomautuksia siitä, miten komissio oli soveltanut perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohtaa.

(120)

CCCLA totesi ensin, että komission päätelmät merkittävien vääristymien esiintymisestä Kiinan keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla eivät täyttäneet objektiivisten lähteiden ja riittävän todistusarvon vaatimuksia sikäli, että ne perustuivat pääasiallisesti komission raporttiin ja ThinkDesk-raporttiin. Komission raportissa ei tehty objektiivista analyysiä Kiinan taloudesta ja talouspolitiikasta, vaan sen ainoana tehtävänä oli helpottaa pyynnön esittäjän tehtävää esittää riittävää näyttöä merkittävistä vääristymistä ja helpottaa komission tehtävää tehdä tätä koskevia päätelmiä. CCCLA:n mukaan myös ThinkDesk-raportti helpotti pyynnön esittäjän tehtävää pyynnön laatimisessa ja komission tehtävää päätelmien tekemisessä merkittävien vääristymien esiintymisestä Kiinan keramiikkasektorilla. CCCLA:n mukaan molemmat asiakirjat oli näin ollen laadittu erityistä tarkoitusta varten, minkä vuoksi niitä ei voitu pitää objektiivisina ja niistä todennäköisesti oli jätetty pois tosiseikkoja merkittävien vääristymien esiintymistä koskevasta analyysistä. Ne oli myös laadittu paljon ennen toimenpiteiden päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanoa, ja CCCLA katsoi, että komissio ei ollut tehnyt mitään uusia havaintoja näiden asiakirjojen sisällön lisäksi.

(121)

Komissio muistutti, että sen raportti muodostaa tutkimuksen asiakirja-aineistoon sisällytetyn näytön perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan c alakohdassa säädetyllä tavalla. Raportti julkaistiin 21 päivänä joulukuuta 2017, mikä antoi kaikille (ei siis vain tietyn polkumyynnin vastaisen tutkimuksen osapuolille) mahdollisuuden toimittaa huomautuksia raporttiin sisältyvästä näytöstä, kiistää se tai täydentää sitä. Tähän mennessä komissio ei ole saanut raportista tällaisia huomautuksia, joissa olisi kyseenalaistettu sen objektiivisuus. Myöskään CCCLA ei toimittanut mitään tietoja, jotka olisivat kiistäneet raporttiin sisältyvän näytön tai sen oikeudelliset päätelmät. Näin ollen ei ole osoitettu, miksi raportti ei olisi puolueeton, ja väite, jonka mukaan raporttia ei voitaisi käyttää tässä tutkimuksessa, hylättiin. CCCLA olisi voinut kiistää myös ThinkDesk-raportin tosiseikat tai oikeudelliset tekijät samoin kuin muut valituksen tekijän toimittamat tiedot. Koska CCCLA ei toimittanut mitään yksityiskohtaisia syitä, joiden vuoksi ThinkDesk-raportin tiedot eivät olisi objektiivisia, väite, jonka mukaan komission olisi pitänyt jättää kyseinen raportti huomiotta, hylättiin.

(122)

CCCLA otti myös esiin, että molemmat raportit oli laadittu paljon ennen toimenpiteiden päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanoa. Se totesi, että komissio ei ollut tehnyt mitään uusia havaintoja näiden asiakirjojen sisällön lisäksi.

(123)

Komissio oli tästä kuitenkin eri mieltä. Tässä tutkimuksessa komissio vahvisti, että raporttiin sisältyvä näyttö on asiaankuuluvaa ja sovellettavissa tähän tutkimukseen, minkä vuoksi se on ottanut sen huomioon arvioidessaan merkittävien vääristymien esiintymistä Kiinassa. Samoin komissio hyödynsi ThinkDesk-raportin sisältöä tutkimuksessaan antamaan osviittaa tietyistä lisäelementeistä, jotka ovat erityisen merkityksellisiä keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla. Komissio viittasi vielä etenkin 3.2.2.5 jaksoon sisältyvään merkittävään lisänäyttöön ja -tutkimukseen, jossa käsitellään Kiinassa esiintyvien horisontaalisten vääristymien ja kyseisen sektorin välistä linkkiä ja joka menee paljon pidemmälle kuin sekä raporttiin että ThinkDesk-raporttiin sisältyvä näyttö. Tutkimus antoi komissiolle mahdollisuuden tehdä lukuisia lisähavaintoja merkittävien vääristymien esiintymisestä keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden sektorilla. Siksi komissio hylkäsi CCCLA:n väitteen.

(124)

CCCLA totesi myös, että päätelmät merkittävistä vääristymistä tehtiin ilman kvantitatiivista analyysia. CCCLA:n mukaan tällaisia vääristymiä koskevan analyysin tueksi olisi vertailtava yksittäisten vientiä harjoittavien tuottajien ilmoittamia hintoja tai kustannuksia vapaiden markkinoiden hintoihin tai kustannuksiin, jotta voitaisiin tehdä päätös vääristymien merkittävyydestä.

(125)

Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan ensimmäisen virkkeen mukaan ”[m]erkittäviä vääristymiä ovat vääristymät, joita syntyy, kun ilmoitetut hinnat tai kustannukset, mukaan lukien raaka-aine- ja energiakustannukset, eivät määräydy vapaiden markkinavoimien perusteella, koska valtion merkittävä puuttuminen vaikuttaa niihin”. Säännöksen toisessa virkkeessä annetaan komissiolle ohjeita siitä, miten sen olisi arvioitava merkittävien vääristymien esiintymistä: ”[m]erkittävien vääristymien olemassaoloa arvioitaessa huomioon on otettava muun muassa vaikutus, joka yhdellä tai useammalla [2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan luetelmakohdissa luetelluista] tekijöistä mahdollisesti on”. Näin ollen komission arvio merkittävien vääristymien esiintymisestä on tulosta – kuten selitetään 48 kappaleessa ja 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan mukaisesti – kyseisen säännöksen luetelmakohtiin sisältyvien tekijöiden yleisestä arvioinnista tosiasiallisen hintavertailun tekemiseksi vientiä harjoittavan tuottajan hintojen tai kustannusten sekä vapaiden markkinoiden vääristymättömien hintojen tai kustannusten välillä. Kuten samassa 48 kappaleessa täsmennetään, vääristymien esiintymistä koskevassa yleisessä arvioinnissa voidaan myös ottaa huomioon viejämaan yleinen ympäristö ja tilanne sekä koko oikeudellinen järjestelmä, jossa annetaan valtiolle merkittävä valta puuttua talouden toimintaan siten, että hinnat ja kustannukset eivät johdu vapaista markkinavoimista. Lainsäädännön mukaan vaatimuksena on 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa luetellun yhden tai useamman tekijän mahdollinen vaikutus hintoihin ja kustannuksiin, eikä lainsäädännössä ole mitään vaatimusta tehdä tosiasiallista kvantitatiivista analyysia, joka perustuisi vääristymättömien vertailuhintojen ja -kustannusten sekä vientiä harjoittavien tuottajien hintojen ja kustannusten vertailuun, jotta voitaisiin todeta merkittävien vääristymien esiintyminen kyseisessä maassa ja kyseisellä sektorilla. Sen vuoksi väite hylättiin.

(126)

CCCLA väitti vielä, että Kiinan WTO:hon liittymistä koskevan pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, 15 kohdan voimassaolon päättymisen jälkeen EU:n ei pitäisi poiketa normaaliarvon määrittämisen vakiomenetelmästä eli siitä, että käytetään vain viejämaan kotimarkkinahintoja ja -kustannuksia, ellei WTO:n polkumyyntisopimuksessa määrätä muutoin. Edellä esitetyn perusteella EU:n pitäisi noudattaa WTO:n polkumyyntisopimuksen 2 artiklan mukaista vakiomenetelmää. CCCLA väitti myös, että WTO:n polkumyyntisopimuksessa ei määrätä mahdollisuudesta määrittää merkittävien vääristymien esiintyminen. Koska WTO:n polkumyyntisopimuksessa tai vuoden 1994 GATT-sopimuksessa ei ole oikeusperustaa tällaisille toimille, merkittävien vääristymien esiintymistä koskevat päätelmät ja tämän tuloksena normaaliarvon laskennallinen muodostaminen eivät ole WTO:n polkumyyntisopimuksen 1, 2, 6.1 ja 18.1 artiklan mukaisia.

(127)

Nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa komissio sovelsi perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohtaan sisältyviä asiaa koskevia sääntöjä. EU:n lainsäätäjä on hyväksynyt nämä säännöt ottaen täysimääräisesti huomioon EU:n velvoitteet WTO:n lainsäädännön nojalla. Komissio huomauttaa, että WTO:n lainsäädännössä ei ole mitään absoluuttista sääntöä, jonka mukaan normaaliarvo olisi aina muodostettava kotimarkkinoiden kustannusten ja hintojen perusteella. Lisäksi komissio oli eri mieltä siitä, että pöytäkirjan 15 kohta ei enää olisi merkityksellinen Kiinaa koskevissa polkumyyntitutkimuksissa, ja muistutti, että WTO:n riidanratkaisujärjestelmässä on käynnissä asiaa koskeva muutoksenhaku, jossa komissio puolusti kyseistä kantaa d alakohdan sanamuodon osalta, sen tarkoitusta ja neuvotteluhistoriaa. Tämän vuoksi komissio hylkäsi nämä väitteet.

3.2.2.11.   Päätelmät

(128)

Edellä 3.2.2.2–3.2.2.9 jaksossa esitetyssä analyysissä, jossa on tarkasteltu kaikkea käytettävissä olevaa näyttöä Kiinan puuttumisesta talouden toimintaan yleisesti ja keramiikkasektorilla (mukaan luettuna tarkastelun kohteena oleva tuote), osoitettiin, että hinnat tai kustannukset, mukaan luettuna raaka-aineiden, energian ja työvoiman kustannukset, eivät ole tulosta vapaista markkinavoimista, koska niihin vaikuttaa valtion merkittävä puuttuminen toimintaan perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla, kuten siinä luetellun yhden tai useamman tekijän tosiasiallinen tai mahdollinen vaikutus osoittaa. Tämän perusteella ja koska Kiinan viranomaiset eivät toimineet yhteistyössä, komissio päätteli, että ei ole asianmukaista käyttää kotimarkkinoiden hintoja ja kustannuksia normaaliarvon määrittämiseen tässä tapauksessa.

(129)

Sen vuoksi komissio päätti muodostaa normaaliarvon yksinomaan vääristymättömiä hintoja tai vertailuarvoja heijastavien tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella eli tässä tapauksessa asianmukaisen edustavan maan tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti, kuten seuraavissa jaksoissa esitetään.

3.2.3.   Edustava maa

3.2.3.1.   Yleisiä huomioita

(130)

Todettuaan, että perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan mukaiset merkittävät vääristymät vaikuttavat Kiinan keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden alalla hintoihin ja/tai kustannuksiin, komissio muodosti laskennallisen normaaliarvon asianmukaisen edustavan maan tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti.

(131)

Edustava maa valittiin seuraavien kriteereiden perusteella:

(1)

Kiinan taloudellista kehitystä vastaava taso. Tätä varten komissio käytti maita, joiden bruttokansantulo henkeä kohti on Maailmanpankin tietokannan (116) perusteella samanlainen kuin Kiinalla;

(2)

tarkasteltavana olevan tuotteen tuotanto kyseisessä maassa;

(3)

asiaa koskevien julkisten tietojen saatavuus maassa;

(4)

jos mahdollisia edustavia kolmansia maita on useampi kuin yksi, etusijalle asetetaan tarvittaessa maa, jossa sosiaaliturva ja ympäristönsuojelu ovat riittävällä tasolla.

(132)

Kuten 31 kappaleessa todettiin, komissio ilmoitti 18 päivänä heinäkuuta päivätyllä muistiolla asianomaisille osapuolille, että se oli yksilöinyt kolme mahdollista edustavaa maata (Brasilia, Thaimaa ja Turkki), ja kehotti asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksia ja ehdottamaan muita maita. Sekä CCCLA että pyynnön esittäjä toimittivat lukuisia huomautuksia mahdollisista edustavista maista, mutta ne eivät ehdottaneet toista maata.

3.2.3.1.   Kiinan taloudellista kehitystä vastaava taso

(133)

Brasilia, Thaimaa ja Turkki on kaikki luokiteltu maiksi, joiden taloudellisen kehityksen taso vastaa Kiinan tasoa, eli Maailmanpankki on luokitellut ne kaikki ”ylemmän keskitulotason” maiksi.

(134)

CCCLA huomautti (117), että vuonna 2017 Turkin BKTL henkeä kohti oli merkittävästi suurempi kuin Kiinan tai Brasilian. Myös pyynnön esittäjä huomautti (118), että vuonna 2016 Brasilian BKT henkeä kohti oli hyvin samanlainen kuin Kiinassa, kun se Trukissa oli merkittävästi korkeampi. Molemmat osapuolet väittivät siis, että tämä kriteeri ei puolla Turkin valintaa.

(135)

Perusasetuksessa viitataan asianmukaiseen maahan, jonka taloudellinen kehitys on samaa tasoa kuin asianomaisessa maassa. Perusasetuksessa ei näin ollen ohjeisteta komissiota valitsemaan maata, jonka BKTL tai BKT henkeä kohti on lähimpänä Kiinan tasoa. Merkityksellinen kriteeri on pikemminkin samanlainen taloudellisen kehityksen taso. Yksilöitäessä mahdollisesti soveltuvia maita, joiden kehityksen taso on samanlainen, samanlaisuuden vahvistamiseksi on aiheellista käyttää Maailmanpankin ylemmän keskitulotason luokitusta asiaa koskevalta kaudelta, koska luokitus perustuu useisiin objektiivisiin taloudellisiin kriteereihin. Koska kaikki kolme maata kuuluivat samaan luokkaan Maailmanpankin tietokannassa, niiden kaikkien katsottiin täyttävän perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetyn kriteerin. Näin ollen komissio päätteli, että kaikki kolme maata täyttävät yhdenvertaisesti tämän kriteerin, minkä vuoksi huomautus hylättiin.

3.2.3.2.   Tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotanto ja asiaa koskevien julkisten tietojen saatavuus edustavassa maassa

(136)

Lähes kaikissa maailman maissa tuotetaan tarkastelun kohteena olevaa tuotetta jossakin määrin. Analysoituaan käytettävissä olevia tietoja ja etenkin Global Trade Atlas -tietokannasta (GTA) (119) ja Bureau van Dijkin Orbis-tietokannasta (120) saatuja tietoja komissio yksilöi Brasilian, Thaimaan ja Trukin mahdollisiksi edustaviksi maiksi tässä tutkimuksessa.

(137)

CCCLA toi esiin huomautuksissaan olevansa huolissaan suurista eroista tuotannontekijöiden keskimääräisissä tuontihinnoissa, jotka Brasilia, Thaimaa ja Turkki ilmoittivat. Se väitti, että nämä erot johtuvat pääasiassa tuonnin määrästä. Alempi tuontimäärä tarkoittaa pääsääntöisesti korkeampia hintoja. CCCLA epäili myös harmonoidun järjestelmän 6-numeroisten HS-koodien tasolla ilmoitettujen tuontihintojen tarkkuutta ja kehotti komissiota käyttämään 8-numeroisia koodeja. Taloudellisten tietojen saatavuudesta CCCLA huomautti, että Turkin ja Brasilian voittoa ja hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia koskevat tiedot perustuvat vain yhteen tai kahteen yritykseen, minkä vuoksi niihin voivat vaikuttaa satunnaiset tekijät (esim. merkkituotteiden myynti), kun taas Thaimaata koskevat luvut perustuvat keskimäärin kahdeksan yrityksen tietoihin. Näin ollen CCCLA väitti, että edustavaksi maaksi olisi valittava Thaimaa.

(138)

Pyynnön esittäjä puolestaan väitti, että edustavana maana olisi käytettävä Brasiliaa. Se väitti, että kaksi komission yksilöimästä kahdeksasta thaimaalaisesta yrityksestä ei vaikuttanut tuottavan tarkastelun kohteena olevaa tuotetta ja että Thaimaasta ei ollut saatavilla tuoreita taloudellisia tietoja. Pyynnön esittäjä mainitsi myös, että alkuperäisessä tutkimuksessa eräs thaimaalainen tuottaja ei pystynyt toimittamaan riittävän yksityiskohtaisia tietoja. Pyynnön esittäjä väitti, että pyynnössä ehdotetun brasilialaisen tuottajan myynti- hallinto- ja yleiskustannukset sekä voitto vastasivat eniten unionin tuottajien hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa, joka niiden odotettaisiin saavuttavan ilman polkumyynnillä tulevaa tuontia. Pyynnön esittäjä huomautti myös, että thaimaalaisten tuottajien keskimääräiset hallinto-, myynti- ja yleiskustannukset sekä voitto olivat liian alhaisia ja että niistä kahden ilmoittamat voittotasot olivat alle alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistetun tavoitevoiton. Pyynnön esittäjä katsoi, että sen ehdottama brasilialainen tuottaja pystyi kokoamaan tai toimittamaan pyydetyt kustannustiedot.

(139)

Komissio huomautti näistä väitteistä, että keskimääräisten tuontihintojen erot eivät sinällään tarkoita, että tiedot olisivat epäluotettavia. Kunhan tuotannontekijöiden tuontimäärät ovat riittävän edustavia eikä ole muita erityisiä olosuhteita, jotka tekisivät niistä epäedustavia tai soveltumattomia, ei ole mitään objektiivista syytä olla ottamatta huomioon niitä tai mitään ehdotetuista maista. Luokittelun tason osalta komissio pyrkii käyttämään asianmukaisinta ja mahdollisimman tarkkaa tasoa asiakirja-aineistossa käytettävissä olevien tietojen perusteella. Kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat ovat tähän mennessä toimittaneet kiinalaiset 8-numerotason koodit, jotka useimmissa tapauksissa vastaavat 6-numeroista HS-koodia, koska kaksi viimeistä numeroa olivat ”00”. Komissio yksilöi ja käytti mahdollisuuksien mukaan vastaavia 8-numeroisia koodeja edustavan maan nimikkeistössä. Koska tuotannontekijöistä ei esitetty mitään konkreettisia väitteitä, komissio käytti tietoja 155 kappaleessa tarkemmin selitetyllä tavalla.

(140)

Se, että Thaimaata koskevat taloudelliset tiedot (kuten hallinto-, myynti- ja yleiskustannukset sekä voitto) perustuivat useampiin yrityksiin kuin kahden muun maan osalta, ei itsessään tarkoita, että ne olivat luotettavampia. Perusasetuksessa edellytetään, että asiaankuuluvat tiedot ovat helposti saatavilla, muttei täsmennetä, että tietojen olisi oltava mahdollisimman laajoja. Turkkilaisten yritysten tarkastettujen tilinpäätöstietojen saatavuuden ansiosta komissio voi jättää tarvittaessa huomiotta epätavallisten tapahtumien tai toimien vaikutuksen rahoitusta koskevissa tiedoissa. Sama ei päde kahden muun maan yrityksiin. Yksityiskohtaisimmat tiedot olivat siis saatavilla turkkilaisen yrityksen osalta. Edellä esitetyn perusteella CCCLA:n väitteet hylättiin.

(141)

Pyynnön esittäjän väitteestä, joka koski brasilialaisen tuottajan hallinto-, myynti- ja yleiskustannusten sekä voiton tasoa, komissio huomautti, että soveltuvimman edustavan maan valinnan kannalta ei ole merkityksellistä, ovatko hallinto-, myynti- ja yleiskustannusten sekä voiton taso unionin tuottajien kustannusten ja voiton tai niiden odotusten tasoisia. Lisäksi toisin kuin pyynnön esittäjä väitti, pyynnössä yksilöidyn brasilialaisen tuottajan taloudelliset tiedot ja kustannusluvut eivät olleet julkisesti saatavilla. Näin ollen pyynnön esittäjän väitteet hylättiin.

(142)

Komissio analysoi huolellisesti kaikki asiakirja-aineistoon sisältyvät asiaankuuluvat tiedot, joka koskivat kaikkia tuotannontekijöitä kaikissa kolmessa mahdollisessa edustavassa maassa ja huomautti seuraavaa:

(1)

GTA-tietokannan mukaan kaikki kolme maata ovat tuoneet useimpia raaka-aineita edustavia määriä. Useita raaka-aineita (kuten kvartsihiekkaa ja kvartsia, pigmenttejä ja kipsiä), joiden osuus integroidun tuottajan tuotantokustannuksista on yhteensä noin 20 prosenttia, tuotiin kuitenkin huomattavasti suurempia määriä Turkkiin ja Thaimaahan kuin Brasiliaan.

(2)

Turkissa yksilöidyn tuottajan hiljattain tarkastetut tilinpäätöstiedot ovat julkisesti saatavilla (121), mutta näin ei ollut Brasiliassa ja Thaimassa yksilöityjen yritysten osalta. Tilinpäätöstiedot eivät ole ennakkoedellytys tällaista analyysiä varten, mutta niistä on silti hyötyä, koska komissio pystyy niiden avulla varmistamaan, että käytetään asianmukaisimpia lukuja ja että mahdollisten poikkeuksellisten tapahtumien vaikutukset jätetään huomiotta.

(3)

Turkissa on tarkkoja julkisesti saatavilla olevia tietoja maan työvoimakustannuksista (122) samoin kuin työtunneista sektorilla (ei metallisten mineraalien sektori, mukaan luettuna keramiikan, lasin, sementin ja kalkin tuotanto). Turkin tiedot sisältävät sosiaaliturvamaksut ja muut työvoimakustannukset, jotka tulevat yritysten maksettaviksi. Työvoimakustannukset ovat merkittävä tekijä tässä tapauksessa, koska niiden osuus kaikista tuotantokustannuksista on keskimäärin 45–55 prosenttia.

(143)

Kaikkien näiden tekijöiden yhteisvaikutuksen vuoksi komissio piti Turkkia soveltuvimpana edustavana maana tässä tutkimuksessa. Komissio ilmoitti 9 päivänä lokakuuta päivätyssä muistiossaan asianomaisille osapuolille aikeestaan käyttää Turkkia edustavana maana ja kehotti asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksia.

(144)

Pyynnön esittäjä väitti 9 päivänä lokakuuta päivättyyn muistioon toimittamissaan huomautuksissa (123), että valitessaan soveltuvinta edustavaa maata komissio käytti vain kahta neljästä kriteeristä, joista säädetään perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdassa. Pyynnön esittäjä pyysi komissiota ilmoittamaan lopulliset ja päivitetyt vertailuarvot kaikista tuotannontekijöistä, joiden perusteella normaaliarvo vahvistettaisiin. Pyynnön esittäjä pyysi komissiota myös arvioimaan, mitä vaikutusta normaaliarvoon on Turkin hiljattaisesta poliittisesta ja taloudellisesta kehityksestä, jonka johdosta Turkin liiran arvo putosi merkittävästi.

(145)

Vastauksessaan näihin huomautuksiin komissio vahvisti, että kaikki kolme pääasiallista kriteeriä analysoitiin huolellisesti edustavaa maata valittaessa, kuten se jo selitti 133–142 kappaleessa. Sosiaaliturvan ja ympäristönsuojelun riittävää tasoa koskevaa neljättä kriteeriä sovelletaan vain tapauksissa, joissa mitään maata ei voida valita kolmen ensimmäisen kriteerin perusteella, mikä ei kuitenkaan ollut asian laita tässä tutkimuksessa. Turkin liiran devalvointi, jonka pyynnön esittäjä toi esiin, tapahtui tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson jälkeen, minkä vuoksi komissio ei katso tarpeelliseksi arvioida sen vaikutusta normaaliarvoon. Pyynnön esittäjän pyyntö saada eri tuotannontekijöitä koskevat luvut ja tietolähteet ei liittynyt edustavan maan valintaa, ja sitä käsillään taulukossa 1.

(146)

CCCLA oli huomautuksissaan (124) eri mieltä komission päätelmistä sikäli, että kaikki kolme mahdollista edustavaa maata täyttivät myös samanlaista taloudellisen kehityksen tasoa koskevan kriteerin. CCCLA väitti, että käyttämällä perustana pelkästään Maailmanpankin ylemmän keskitulotason luokitusta komissiolla olisi käytössään 56 maata, joista monissa (kuten Päiväntasaajan Guinea, Fidži, Marshallinsaaret, Nauru ja St. Lucia) ei todellakaan voida katsoa olevan samanlainen taloudellisen kehityksen taso kuin Kiinassa. CCCLA oli komission kanssa eri mieltä myös siitä, että vain Turkissa oli julkisesti saatavilla olevia tietoja työvoimakustannuksista. Väitteensä tueksi CCCLA toi esiin toisen tutkimuksen (125), jossa Thaimaata ehdotettiin edustavaksi maaksi. CCCLA väitti vielä, että turkkilaisen tuottajan suhteellisen korkeat myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset ja voitto (verrattuna thaimaalaisten ja/tai kiinalaisten tuottajien keskimääräisiin lukuihin) johtuivat siitä, että turkkilainen tuottaja myy pääasiassa merkkituotteita, joiden hinnat ovat korkeammat. Koska kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat eivät vieneet merkkituotteita, CCCLA:n mukaan niiden kustannus- ja voittorakenne eroaa turkkilaisen yrityksen kustannus- ja voittorakenteesta, minkä vuoksi Turkin tiedot eivät sovellu Kiinan tietojen korvaamiseen. Väitteensä tueksi CCCLA muistutti, että alkuperäisessä tutkimuksessa Brasilian normaaliarvoa oikaistiin alaspäin merkkituotteiden myynnin vuoksi. Komissio pysyi kannassaan, jonka mukaan kukin maa täytti taloudellisen kehityksen samaa tasoa koskevan kriteerin, koska ne kaikki oli luokiteltu ylemmän keskitulotason maiksi. Päätöstä soveltuvimmasta edustavasta maasta ei kuitenkaan tehty erillään vaan sitä varten arvioitiin yhdessä 131 kappaleessa luetellut kolme kriteeriä, kuten 9 päivänä lokakuuta päivätyssä muistiossa selitetään.

(147)

Julkisesti saatavilla olevia tietoja koskevasta väitteestä komissio korosti, että soveltuvimman edustavan maan valinta tehdään tapauskohtaisesti ottaen huomioon muun muassa tarkastelun kohteena olevan tuotteen erityispiirteet, tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso ja muut tapauksen erityispiirteet. Tästä syystä jossakin tapauksessa tehty valinta ei merkitse sitä, että sama maa olisi paras valinta myös jossakin toisessa tapauksessa. CCCLA:n esiin ottamassa tapauksessa Turkki ei ollut harkittavien maiden joukossa, minkä vuoksi valintaa ei tehty Thaimaan ja Turkin välillä. Komissio muistuttaa, että edustavan maan valinta tehdään tapauskohtaisesti. Lisäksi Turkin valintaan vaikuttivat yhdessä useat tekijät, joista yksi oli sektorikohtaisten tietojen saatavuus työtunneista ja työvoimakustannuksista yritystasolla (eikä palkoista), kuten 142 kappaleessa selitetään. CCCLA ei toimittanut vastaavia saatavilla olevia tietoja Thaimaasta eikä komissiokaan onnistunut saamaan näin yksityiskohtaisia tietoja.

(148)

Väitettä turkkilaisen tuottajan myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia ja voittoa koskevien tietojen soveltumattomuudesta merkkituotteiden myynnin vuoksi ei perusteltu riittävästi. CCCLA ei onnistunut osoittamaan, miksi ja missä määrin merkkituotteiden myynti johtaisi korkeampiin myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksiin tietyn yrityksen osalta. Komissio katsoi lisäksi, että asiakirja-aineistossa oli riittämätön näyttö tukemaan väitettä, jonka mukaan turkkilainen yritys myy ainoastaan tai pääasiassa merkkituotteita. Komissio totesi päinvastoin, että turkkilaisen yritysten verkkosivustolla olevien tietojen (126) mukaan Kutahya Porselen Sanayi A.S. myy sekä merkkituotteita että muita tuotteita. Näin ollen sekä pyynnön esittäjän että CCCLA:n väitteet hylättiin.

(149)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen CCCLA väitti, että Turkin liiran ja euron vaihtokurssi heikkeni 25 prosenttia tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana. Näin suurella heikkenemisellä oli väitetysti valtava vaikutus kustannuksiin ja hintoihin Turkissa ja se mitä todennäköisimmin johti vääristymiin, jotka ovat huomattavasti suuremmat kuin mitä komissio voisi olettaa Kiinan tapauksessa. Sen vuoksi Turkkia ei pitäisi valita asianmukaiseksi edustavaksi maaksi.

(150)

Komissio toisti, että edustavan maan valinta perustui 131 kappaleessa mainittuihin kriteereihin. Valuutan devalvoinnin mahdollinen vaikutus ei sisälly näihin kriteereihin. Komissio myös totesi laskeneensa vertailuarvot kuukausittaisen vaihtokurssien perusteella ja ottaneensa niistä keskiarvon koko tarkastelua koskevalta tutkimusajanjaksolta. Tämän tuloksena vaihtokurssien vaihtelun mahdollinen vaikutus vertailuarvon vuotuiseen arvoon tasoittui. CCCLA ei myöskään osoittanut, miten Turkin liiran devalvoituminen olisi tosiasiallisesti vaikuttanut Turkista hankittujen tuotannontekijöiden ja tuotantopanosten arvoon ja mikä sen todellinen vaikutus niiden arvoon olisi. Sen vuoksi komissio hylkäsi tämän väitteen.

(151)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen CCCLA kyseenalaisti turkkilaisen tuottajan ilmoittamien hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa koskevien tietojen luotettavuuden ja väitti, että ne eivät voineet olla realistisia, koska 33,14 prosentin hallinto-, myynti- ja yleiskustannukset johtaisivat normaalisti konkurssiin, kun taas turkkilaisen yrityksen voitto oli 17,8 prosenttia. Se kysyi, voitaisiinko näiden tietojen sijaan käyttää jonkin toisen edustavan maan hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa koskevia tietoja.

(152)

Komissio huomautti ensinnäkin, että CCCLA ei toimittanut mitään näyttöä väitteensä tueksi eikä viitannut turkkilaisen tuottajan tarkastettujen tilinpäätöstietojen mihinkään tiettyyn osaan sen osoittamiseksi, että tiedot eivät ole luotettavia. Komissiolla ei ollut asiakirja-aineistossa näyttöä, joka olisi viitannut siihen, että turkkilaisen yrityksen hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksiin sekä voittoon olisivat vaikuttaneet esimerkiksi poikkeavuudet tuotantoprosessissa. Komissio muistutti, että yrityksen hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa koskevat tiedot ilmoitettiin prosenttiosuutena myytyjen tavaroiden kustannuksista eikä prosenttiosuutena liikevaihdosta. Lisäksi joidenkin otokseen valittujen unionin tuottajien hallinto-, myynti- ja yleiskustannukset ovat samalla tasolla, kuten 222 kappaleessa selitetään, ja ne vastaavat sekä otokseen valittujen kiinalaisten tuottajien että turkkilaisen yrityksen tasoa. Sen vuoksi komissio piti turkkilaisen yrityksen hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa koskevia tietoja kohtuullisina. Tämän vuoksi CCCLA:n väite hylättiin.

3.2.3.3.   Edustavaa maata koskevat päätelmät

(153)

Edellä esitetty analyysi ja asiakirja-aineistossa saatavilla olevat tiedot huomioon ottaen komissio käytti Turkkia ja turkkilaista yritystä Kutahya Porselen Sanayi A.S. koskevia tietoja asianmukaisen edustavan maan tuotanto- ja myyntikustannusten määrittämiseen perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti.

3.2.4.   Normaaliarvon muodostamiseen käytetyt tiedot

(154)

Komissio totesi 9 päivänä marraskuuta päivätyssä muistiossa, että perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisen normaaliarvon muodostamiseen se aikoi käyttää GTA-tietokannassa olevia tuontitietoja raaka-aineista, Turkin tilastolaitoksen, jäljempänä ’Turkstat’ (127), toimittamia tietoja työvoimasta, sähköstä ja maakaasusta, sekä turkkilaisen yrityksen Kutahya Porselen Sanayi A.S. myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia ja voittoa koskevia taloudellisia tietoja, jotka ovat saatavilla sen tarkastetuissa tilinpäätöstiedoissa (julkaissut Orbis).

(155)

Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään tiivistettynä laskelmissa käytetyt tuotannontekijät ja niitä vastaavat HS-koodit tai Kiinassa tai Turkissa käytetyt kansalliset koodit sekä yksikköarvot GTA-tietokannasta tai Turkstatin tietokannasta:

Taulukko 1

Keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuotannontekijät

Tuotannontekijä

Kiinassa käytetty kansallinen koodi

Vastaava HS-koodi tai Turkissa käytetty kansallinen koodi

Yksikköhinta (RMB/kg)

Raaka-aineet

 

 

Kvartsihiekka ja kvartsi, luonnollinen

2505 10 00

2505 10

0,260

Kaoliini ja muut kaoliinipitoiset savet, myös kalsinoidut

2507 00 90

2507 00 80

1,038

Bentoniitti, myös kalsinoitu

2508 10 00

2508 10

2,580

Samotti ja dinasmaa

2508 70 00

2508 70

1,347

Kipsi; anhydriitti

2520 10 00

2520 10

0,122

Maasälpä

2529 10 00

2529 10

0,561

Muualle kuulumattomat kivennäisaineet:

2530 90 99

2530 90

8,218

Valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet, valmistetut värit ja niiden kaltaiset valmisteet

320710 00

3207 10

35,924

Lasisulate (fritti) ja muu lasi jauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina

3207 40 00

3207 40

5,307

Alumiinijauheet, muut kuin suomumaiset

7603 10 00

7603 10

19,032

Työvoima

 

 

Työvoimakustannukset valmistussektorilla

Ei tiedossa

Ei tiedossa

35,975

Energia

 

 

Sähkö

Ei tiedossa

Ei tiedossa

0,526

Maakaasu

Ei tiedossa

Ei tiedossa

2,082

Muut

 

 

 

Vesi

Ei tiedossa

Ei tiedossa

1,191

3.2.4.1.   Raaka-aineet

(156)

Käytetyissä raaka-aineissa, etenkin erityyppisissä savissa ja lasitteissa, oli merkittäviä eroja yritysten välillä, saman vientiä harjoittavien tuottajien ryhmän sisälläkin. Yhteistyössä toimineen yritysryhmän osalta komissio totesi, että tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana yksi yritys osti valmista seosta, ns. vihreää tahnaa, joka koostuu eri savityypeistä, kun taas toinen yritys osti kaikki raaka-aineet erikseen ja sekoitti ne itse. Tämä yritys osti tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana saven tuotantoon vähintään 25 erilaista raaka-ainetta, joista viiden tärkeimmän osuus saven kaikista raaka-ainekustannuksista oli 92 prosenttia. Vastaavasti jokin yritys osti valmiita maaleja mutta toinen taas osti lasitteen valmistukseen lähes 40 eri raaka-ainetta, joista viiden tärkeimmän osuus lasitteen tai maalien kaikista raaka-ainekustannuksista oli 90 prosenttia. Sen vuoksi komissio käytti viittä tärkeintä muuttujaa sekä savien että maalien/lasitteen osalta. Samanlaista lähestymistapaa sovellettiin muottien valmistukseen, jossa käytetyistä 12 raaka-aineesta yhden raaka-aineen osuus muottien kaikista raaka-ainekustannuksista oli yli 97 prosenttia. Näin ollen taulukossa 1 ei esitetty lasitteen, muottien ja maalien välituoteraaka-aineita vaan vain tärkeimmät raaka-aineet, joita käytettiin niiden tuottamiseen.

(157)

Kaikkien raaka-aineiden osalta vääristymätön yksikköhinta määritettiin kaikista kolmansista maista edustavaan maahan suuntautuvan tuonnin painotetun keskimääräisen hinnan perusteella. Tuontia Kiinasta ei kuitenkaan otettu huomioon maassa esiintyvien merkittävien vääristymien vuoksi (ks. 3.2.2.10 jakso). Epäedustavat määrät, joiden yksikköhinnat olivat kohtuuttoman korkeat, poistettiin tarpeen mukaan perustiedoista.

(158)

Raaka-aineiden vääristymättömän hinnan (edustavan maan tuottajan tehtaalle toimitettuna) määrittämiseksi komissio olisi normaalisti lisännyt tuontihintaan edustavan maan tuontitullin ja arvion kuljetuskustannuksista. Koska polkumyyntimarginaalit olivat tässä tapauksessa jo niin korkeat (ks. 174 kappale), jotta voitiin vahvistaa polkumyynnin esiintyminen tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, tästä oikaisusta johtuva polkumyyntimarginaalin kohoaminen ei ole merkityksellinen tämän tarkastelun tuloksen kannalta.

(159)

Silikalevyä pidettiin kulutushyödykkeenä, ja sen osuus oli noin [1–5] prosenttia (128) Hunan-ryhmän kaikista valmistuskustannuksista tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Kustannuksia ei korvattu yksilöllisesti edustavalla vertailuhinnalla. Sen sijaan kulutushyödykkeiden kustannusten prosenttiosuus vientiä harjoittavan tuottajan raaka-aineiden kustannuksista siirrettiin raaka-aineiden kustannuksiin, jotka oli saatu vääristymättömien hintojen perusteella.

3.2.4.2.   Työvoima

(160)

Turkin tilastolaitos julkaisee tarkkoja tietoja palkoista talouden eri sektoreilla Turkissa. Komissio käytti palkkoja, jotka ilmoitettiin valmistussektorilla vuonna 2016 taloudellisen toiminnan C.23 (Muualla luokittelemattomien ei-metallisten mineraalituotteiden valmistus) (129) NACE Rev.2-luokituksen (130) mukaisesti. Vuoden 2016 keskimääräistä kuukausiarvoa oikaistiin asianmukaisesti inflaation huomioon ottamiseksi käyttämällä Turkin tilastolaitoksen julkaisemaa kotimaista tuottajahintaindeksiä (131).

3.2.4.3.   Sähkö

(161)

Turkin tilastolaitos julkaisee säännöllisissä lehdistötiedotteissaan yritysten (teollisten käyttäjien) sähkön hinnan Turkissa. Komissio käytti vastaavan kulutusluokan teollisen sähkön hintoja (Kuruș/kWh (132)) koskevia tietoja, jotka julkaistiin 28 päivänä syyskuuta 2018 (ja jotka siis kattoivat tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson). (133)

3.2.4.4.   Maakaasu

(162)

Turkin tilastolaitos julkaisee säännöllisissä lehdistötiedotteissaan yritysten (teollisten käyttäjien) maakaasun hinnan Turkissa. Komissio käytti vastaavia tariffeja, jotka perustuivat samanlaiseen kulutustasoon (134) tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana (135).

3.2.4.5.   Vesi

(163)

Teollisuuskäyttöön tarkoitetun veden kustannukset Turkissa julkaisee Turkin tasavallan presidentin kanslian investointivirasto (136) kolmesta alueellisesta lähteestä (Istanbulin, Eskisehirin ja Antalyan vesi- ja viemärilaitos) saatujen tietojen perusteella Komissio käytti Eskisehirin tietoja, koska turkkilainen yritys, jonka hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa koskevia tietoja käytettiin, sijaitsi tällä alueella.

3.2.5.   Tuotannolliset yleiskulut, myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset sekä voitto

(164)

Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan neljännen kohdan mukaan ”muodostettuun normaaliarvoon on sisällytettävä vääristymätön ja kohtuullinen määrä hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa”.

(165)

Hallinto-, myynti- ja yleiskustannusten sekä voiton vääristymättömän arvon määrittämiseksi komissio käytti turkkilaisen yrityksen Kutahya Porselen Sanayi A.S. tietoja. Tarkemmin sanottuna komissio käytti hallinto-, myynti- ja yleiskustannus- ja voittolukuja, jotka ilmoitettiin yrityksen tarkastetuissa tilinpäätöstiedoissa vuodelta 2017 ja vuoden 2018 ensimmäiseltä neljännekseltä. Yrityksen saatavilla olevien tietojen perusteella suurin osa liiketoiminnasta koski tarkasteltavana olevaa tuotetta ja tilinpäätöksistä saatujen tietojen perusteella tällä kaudella ei ollut mitään poikkeuksellisia tapahtumia, jotka olisivat edellyttäneet ilmoitettujen tietojen oikaisemista. Hallinto-, myynti- ja yleiskustannusten ja voiton prosenttiosuutta oikaistiin noudettuna lähettäjältä -tasolle vähentämällä kaikista hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksista ja liikevaihdosta pakkaus- ja kuljetuskustannukset.

(166)

Tämän tuloksena vääristymättömiin valmistuskustannuksiin lisättiin seuraavat seikat:

(1)

33,14 prosenttia hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia ilmaistuna myytyjen tavaroiden kustannuksista sovellettiin valmistuskustannusten summaan;

(2)

17,8 prosenttia voittoa ilmaistuna myytyjen tavaroiden kustannuksista sovellettiin valmistuskustannuksiin.

3.2.5.1.   Laskelmat

(167)

Komissio noudatti jäljempänä esitettyä menetelmää laskennallisen normaaliarvon muodostamiseksi. Ensin komissio vahvisti vääristymättömät valmistuskustannukset. Tämän jälkeen komissio kertoi yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan tuotantoprosessissa raaka-aineiden, työvoiman, sähkön ja veden osalta vahvistetut käyttötekijät edustavassa maassa Turkissa määritetyillä vääristymättömillä yksikkökustannuksilla. Lisäksi 159 kappaleessa mainittujen kulutushyödykkeiden (silikalevy) osalta komissio sovelsi vääristymättömiin välittömiin valmistuskustannuksiin prosenttiosuutta, joka vastasi tuotannon osuutta vientiä harjoittavan tuottajan ilmoittamista tuotantokustannuksista.

(168)

Toiseksi komissio sovelsi edellä määritettyihin valmistuskustannuksiin Kutahya Porselen Sanayi A.S.:n myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia sekä voittoa.

(169)

Edellä esitetyn perusteella komissio muodosti vientiä harjoittavan tuottajan tuotelajikohtaisen laskennallisen normaaliarvon noudettuna lähettäjältä -tasolla perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti.

3.2.6.   Vientihinta

(170)

Vientiä harjoittava tuottaja vei tarkasteltavana olevaa tuotetta suoraan riippumattomille asiakkaille unionissa. Tämän vuoksi vientihinnaksi määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti unioniin suuntautuvaa vientiä varten myydystä tarkasteltavana olevasta tuotteesta tosiasiallisesti maksettu tai maksettava hinta.

3.2.7.   Vertailu ja polkumyyntimarginaali

(171)

Komissio vertasi perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti muodostettua normaaliarvoa noudettuna lähettäjältä -tasolla unionin vientihintaan noudettuna lähettäjältä -tasolla.

(172)

Jotta normaaliarvon ja vientihinnan vertailu olisi tasapuolista, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot otettiin asianmukaisesti huomioon tekemällä oikaisuja perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Kaikki vientimyynti tapahtui FOB-tasolla, joten vientihintaa oikaistiin maakuljetus-, käsittely- ja lastauskustannusten, pakkauskustannusten, pankkimaksujen ja luottokustannusten huomioon ottamiseksi (10–15 prosenttia).

(173)

Kysymys siitä, olisiko normaaliarvoa oikaistava viennin osittaisen alv-palautuksen takia, jätettiin avoimeksi, koska jo vahvistetut polkumyyntimarginaalit osoittivat polkumyynnin esiintymisen tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Sen vuoksi alv-oikaisusta johtuva polkumyyntimarginaalin kohoaminen ei ole merkityksellinen tämän tarkastelun tuloksen kannalta.

(174)

Tällä perusteella Hunan Hualian -ryhmän painotettu keskimääräinen polkumyyntimarginaali – ilmaistuna prosentteina ryhmän CIF-hinnasta unionin rajalla tullaamattomana – oli 35,1 prosenttia.

3.2.8.   Muiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien polkumyyntimarginaali

(175)

Eurostatin mukaan tarkasteltavana olevan tuotteen keskimääräinen vientihinta (CIF) Kiinasta unioniin tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana oli noin 1,8 euroa/kg. Tämä on alempi kuin yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan keskimääräinen arvioitu CIF-vientihinta [2,0–2,4] euroa/kg (137) samalla kaudella.

(176)

Kun laskettiin yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan keskimääräinen normaaliarvo ja keskimääräinen kiinalainen vientihinta (oikaistuna noudettuna lähettäjältä -tasolle käytettävissä olevien tietojen perusteella (138)) tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, polkumyyntimarginaaliksi saatiin 65–75 prosenttia. Jos komissio olisi käyttänyt unionin tuotannonalan tarkastelupyynnössään vahvistamaa normaaliarvoa, polkumyyntimarginaali olisi ollut vieläkin korkeampi. Tämä tarkoittaa sitä, että käytettävissä olevien tietojen perusteella tarkasteltavana olevan tuotteen vienti Kiinasta unioniin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla tapahtui polkumyyntihinnoilla.

3.2.9.   Polkumyynnin jatkumista koskevat päätelmät

(177)

Yhteisyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan, Hunan Hualian -ryhmän, tietojen perusteella polkumyynti jatkui tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ja polkumyyntimarginaali oli 35 prosenttia. Koko maata koskevien tilastotietojen (Eurostat) perusteella tarkasteltavana olevan tuotteen vienti Kiinasta unioniin tapahtui polkumyyntihinnoilla tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ja polkumyyntimarginaali oli noin 70 prosenttia.

(178)

Näin ollen komissio päätteli, että polkumyynti jatkui tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.

3.3.   Kiinasta tulevan polkumyynnin jatkumisen todennäköisyyttä koskeva näyttö

(179)

Tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla esiintynyttä polkumyyntiä koskevan havainnon lisäksi komissio tutki polkumyynnin jatkumisen todennäköisyyttä siinä tapauksessa, että toimenpiteet kumottaisiin. Tätä varten komissio analysoi seuraavia lisätekijöitä: Kiinan tuotantokapasiteetti ja käyttämätön kapasiteetti, kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien hinnoittelukäytännöt muilla markkinoilla ja unionin markkinoiden houkuttelevuus.

3.3.1.   Tuotantokapasiteetti ja käyttämätön kapasiteetti Kiinassa

(180)

Kiina on maailman suurin keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden viejä, ja maassa on kymmeniä tuhansia eri kokoisia tuottajia. (139) Tarkastelupyynnössä pyynnön esittäjä väitti, että Kiinan tuotantokapasiteetti on 5,5 miljoonaa tonnia ja vuonna 2016 käyttämätön kapasiteetti oli yli 36 prosenttia eikä sen ennustettu laskevan alle 30 prosentin vuoteen 2021 mennessä. (140) Näin suuri tuotantokapasiteetti tarkoittaa sitä, että Kiina pystyisi yksin kattamaan moninkertaisesti koko unionin kulutuksen, jonka arvioitiin olevan noin 634 000 tonnia tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla (ks. 205 kappale). Ylikapasiteettiongelma myönnettiin myös joissakin suurten kiinalaisten tuottajien tilinpäätösraporteissa. (141)

(181)

Toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen keraamisia pöytä- ja keittiöesineitä vietiin edelleen unioniin suuria määriä, ja viennin osuus oli lähes 60 prosenttia unionin kulutuksesta (ks. tarkemmin 4.3.1 jakso). Tämä osoittaa, että keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden kiinalaisilla vientiä harjoittavilla tuottajilla on tiiviit liikesuhteet asiakkaisiinsa unionissa.

(182)

Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että Kiina on yksi maailman suurimpia keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuottajia ja sillä on merkittävästi käytettävissä olevaa kapasiteettia, joka vahvojen liikesuhteiden ansiosta voitaisiin helposti viedä unioniin, jos toimenpiteet kumottaisiin.

3.3.2.   Vienti kolmansiin maihin

3.3.2.1.   Yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja

(183)

Unioniin suuntautuvan myynnin tavoin kaikki kolmansiin maihin suuntautuva vienti myyntiin riippumattomille asiakkaille FOB-tasolla. Näin ollen perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti komissio käytti vientihintaa, joka tarkasteltavana olevasta tuotteesta tosiasiallisesti maksettiin tai joka siitä oli maksettava, kun se myytiin vientiin muualle maailmaan.

(184)

Normaaliarvo muodostettiin 154–167 kappaleessa selitetyllä tavalla.

(185)

Komissio vertasi muodostettua normaaliarvoa ja kolmansiin maihin suuntautuvan viennin hintaa noudettuna lähettäjältä -tasolla perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Sen vuoksi FOB-vientihintaa oikaistiin maakuljetus-, käsittely- ja lastauskustannusten, pakkauskustannusten, pankkimaksujen ja luottokustannusten huomioon ottamiseksi (10–15 prosenttia).

(186)

Edellä esitetyn vertailun perusteella saatiin yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan polkumyyntimarginaaliksi noin 57 prosenttia tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.

3.3.2.2.   Koko Kiina

(187)

GTA-tietokannan mukaan Kiinan (142) vienti oli 1 523 910 tonnia eli arvoltaan 3 755 428 981 RMB tai keskimääräiseltä FOB-arvoltaan 19,09 RMB/kg.

(188)

Normaaliarvo muodostettiin 154–167 kappaleessa selitetyllä tavalla.

(189)

Komissio vertasi muodostettua normaaliarvoa ja vientihintaa noudettuna lähettäjältä -tasolla perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Sen vuoksi FOB-vientihintaa oikaistiin maakuljetus-, käsittely- ja lastauskustannusten, pakkauskustannusten, pankkimaksujen ja luottokustannusten huomioon ottamiseksi (10–15 prosenttia).

(190)

Edellä esitetyn vertailun perusteella kaikkiin kolmansiin maihin (lukuun ottamatta unionia) suuntautuvan viennin koko maata koskevaksi polkumyyntimarginaaliksi saatiin 15–24 prosenttia.

3.3.3.   Kiinan vientiä kolmansien maiden markkinoille koskevat päätelmät

(191)

Komissio totesi, että tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan vienti kolmansiin maihin tapahtui polkumyyntihinnoilla. Komissio totesi myös, että käytettävissä olevien tilastojen perustella Kiinan vienti muualle maailmaan tapahtui myös polkumyyntihinnoilla.

(192)

Näin ollen komissio päätteli, että tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana myös kolmansien maiden markkinoilla esiintyi polkumyyntiä.

3.3.4.   Unionin markkinoiden houkuttelevuus

(193)

Unioni muodostaa yhdet suurimmista keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden markkinoista maailmassa. Vuonna 2012 käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden seurauksena tarkasteltavana olevaa tuotetta tuotiin Kiinasta unionin markkinoille edelleen merkittäviä määriä, kuten 181 kappaleessa jo todettiin. Tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana Kiinasta unioniin tulevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden määrä oli noin 60 prosenttia unionin kulutuksesta. Tämä osoittaa selvästi, että unioni oli edelleen houkutteleva ja merkittävä markkinakohde kiinalaisille keraamisille pöytä- ja keittiöesineille.

3.4.   Polkumyynnin jatkumisen todennäköisyyttä koskevat päätelmät

(194)

Tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti Kiinasta unionin markkinoille jatkui polkumyyntihinnoilla tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Komissio havaitsi myös, että Kiina oli maailman suurin keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden viejä ja sillä oli merkittävästi käyttämätöntä kapasiteettia.

(195)

Lisäksi komissio havaitsi, että kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien hinnoittelukäytäntö kolmansien maiden markkinoilla tukee päätelmää, jonka mukaan unioniin suuntautuva polkumyynti todennäköisesti jatkuu, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta.

(196)

Komissio vahvisti vielä, että unionin markkinat olivat edelleen houkuttelevat kiinalaisille keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden vientiä harjoittaville tuottajille toimenpiteiden käyttöönoton jälkeenkin.

(197)

Edellä esitetyn perusteella komissio katsoi, että oli erittäin todennäköistä, että polkumyyntitoimenpiteiden kumoaminen johtaisi siihen, että keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden vienti Kiinasta unioniin lisääntyisi polkumyyntihinnoilla.

4.   VAHINKO

4.1.   Unionin tuotanto ja unionin tuotannonala

(198)

Samankaltaista tuotetta valmisti unionissa tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla yli 130 tiedossa olevaa tuottajaa. Tuotanto on keskittynyt Italiaan, Puolaan, Portugaliin, Ranskaan, Romaniaan, Saksaan, Tšekkiin ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. Unionin kokonaistuotannoksi arvioitiin 279 339 tonnia tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla käyttämällä Eurostatin ekstrapoloituja tietoja, jotka oli tarkistettu ja joita oli oikaistu otokseen valittujen unionin tuottajien toimittamien kyselyvastausten ja pyynnön esittäjän toimittamien tietojen perusteella. Unionin tuottajat, jotka vastasivat koko unionin tuotannosta, muodostavat unionin tuotannonalan perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan ja 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

(199)

Vireillepanon jälkeen yksi unionin tuottaja epäili pyynnön esittäjän tarkastelupyynnössä käyttämien tietojen luotettavuutta. Yritys väitti erityisesti, että pyynnön esittäjän esittämät tiedot eivät ole läpinäkyviä kolmansille osapuolille eivätkä suurelta osin perustu virallisiin Eurostatin tai Prodcom-tietoihin vaan tarkastelupyyntöä tukevien unionin tuottajien järjestöiltä saatuihin tietoihin. Yritys väitti, että pelkästään Prodcom-tietojen perusteella pyynnön esittäjällä ei olisi edustavaa asemaa, koska sen osuus unionin tuotannosta olisi vain 21,8 prosenttia.

(200)

Myös CCCLA esitti huomautuksia tarkastelupyynnössä käytettyjen tietojen luotettavuudesta. Se väitti, että käytetyt hintatiedot olivat epäluotettavia, koska polkumyyntiä, hinnan alittavuutta ja viitehinnan alittavuutta koskevissa laskelmissa ei otettu huomioon tuotteen ominaisuuksia, kuten sitä, olivatko ne koriste-esineitä, mikä on kuluttajien käsitys niistä tai ovatko ne merkkituotteita.

(201)

Komissio huomautti ensinnäkin, että se oli tehnyt perusteellisen tutkimuksen ennen vireillepanoa perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Se oli analysoinut pyynnössä esitetyt tiedot ja ottanut yhteyttä kaikkiin tiedossa oleviin unionin tuottajiin, jotta ne toimittaisivat tietoja tuotannosta sekä kannastaan valitukseen nähden.

(202)

Toiseksi pyynnössä esitettyjen tuotantolukujen laskentaan sovellettu menetelmä oli sama, jota sovellettiin alkuperäisessä tutkimuksessa perusasetuksen 11 artiklan 9 kohdan mukaisesti. Menetelmää selvennettiin itse tarkastelupyynnössä sekä pyynnön esittäjän vireillepanon jälkeen esittämissä huomautuksissa.

(203)

Kolmanneksi, pyynnön esittäjän tarkastelupyynnössä tekemät laskelmat perustuivat tosiaankin vain muutamiin tuotelajeihin eikä niissä otettu huomioon tuotteiden tarkempia ominaisuuksia. Pyynnön esittäjä ei kuitenkaan olisi kyennyt toimittamaan tarkempia laskelmia tuolloin. Hintojen vaihtelusta ei ole julkisesti tai kohtuullisesti saatavilla yksityiskohtaisia tietoja, joissa otettaisiin huomioon erittely tuotelajien ja ominaisuuksien mukaan. Vireillepanohetkellä saatavilla olevien tietojen perusteella komissio katsoi, että tuki oli riittävä (edustavuus) ja näyttöä oli riittävästi tarkastelua koskevan tutkimuksen vireillepanoa varten. Tästä syystä väitteet hylättiin.

4.2.   Kulutus unionissa

(204)

Unionin kulutus vahvistettiin Eurostatin tuontitilastojen ja unionin tuotannonalan unionissa myymiä määriä koskevien tietojen perusteella, jotka pyynnön esittäjä toimitti. Myyntimääriä verrattiin otokseen valittujen unionin tuottajien tarkastettuihin tietoihin ja päivitettiin tarvittaessa.

(205)

Unionin kulutus kehittyi tarkastelujaksolla seuraavasti:

Taulukko 1

 

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Unionin kulutus (tonnia)

598 829

596 718

607 335

622 226

634 255

Indeksi (2014 = 100)

100

100

101

104

106

Lähde: Eurostat, FEPF ja tarkastetut kyselyvastaukset

(206)

Unionin kulutus kasvoi tarkastelujaksolla 5,9 prosenttia.

4.3.   Tuonti Kiinasta unioniin

4.3.1.   Määrä ja markkinaosuus

(207)

Eurostatin tietojen perusteella tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin määrä, markkinaosuus ja keskihinnat ovat kehittyneet seuraavasti:

Taulukko 2

Tuonti Kiinasta

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Tuonnin määrä (tonnia)

339 011

329 004

339 731

346 026

356 667

Indeksi (2014 = 100)

100

97

100

102

105

Markkinaosuus (%)

56,6 %

55,1 %

55,9 %

55,6 %

56,2 %

Lähde: Eurostat

(208)

Kiinasta tulevan tuonnin kokonaismäärä kasvoi 5 prosenttia tarkastelujaksolla ja oli 356 667 tonnia tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Tuonti oli edelleen korkealla tasolla, mutta se oli vähentynyt sen jälkeen, kun väliaikaiset polkumyynnin vastaiset toimenpiteet otettiin käyttöön marraskuussa 2012. Kiinasta tulevan tuonnin markkinaosuus on supistunut samalla tavalla alkuperäisen tutkimuksen jälkeen: se vaihteli vain hieman tarkastelujaksolla ja pysytteli kohtuullisen vakaasti 56,2 prosentissa tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana. Voidaan kohtuudella olettaa, että markkinaosuuden supistuminen ja tämänhetkinen vakautuminen ovat tulosta voimassa olevista polkumyyntitoimenpiteistä.

4.3.2.   Hinnat ja hintojen alittavuus

(209)

Tarkastelujakson aikana Kiinasta unioniin tulevan tuonnin hinnat kehittyivät seuraavasti:

Taulukko 3

Tuonti Kiinasta

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Keskimääräinen tuontihinta (euroa/tonni)

1 626

1 922

1 855

1 827

1 791

Indeksi (2014 = 100)

100

118

114

112

110

Lähde: Eurostat

(210)

Tarkastelujakson aikana Kiinasta tulevan tuonnin hinnat kohosivat 10 prosenttia eli 1 626 eurosta/tonni 1 791 euroon/tonni. Tällä tarkoitetaan tarkasteltavana olevan tuotteen kaiken tuonnin tonnikohtaista keskituontihintaa, joten tuotevalikoiman muutokset voivat vaikuttaa kehitykseen.

(211)

Unionin markkinoiden myyntihintojen vertailu tehtiin otokseen valittujen unionin tuottajien riippumattomille asiakkaille unionin markkinoilla suuntautuneen myynnin painotettujen keskimääräisten hintojen ja kiinalaisten otokseen valittujen vientiä harjoittavien tuottajien painotettujen keskimääräisten hintojen välillä. Unionin tuottajien myyntihintoja oikaistiin tarvittaessa noudettuna lähettäjältä -tasolle eli ilman unionissa syntyneitä rahtikustannuksia ja palkkiokustannuksia ja alennusten ja hyvitysten vähentämisen jälkeen.

(212)

CCCLA väitti huomautuksissaan, että kiinalaiset tuottajat myyvät vain tuotemerkittömiä tuotteita, kun taas unionin tuottajat myyvät korkealaatuisia merkkituotteita. (143)

(213)

Alkuperäisessä tutkimuksessa unionin tuotannonalan hintoja oli oikaistu laadun, kaupan portaan ja tuotemerkkien erojen huomioon ottamiseksi. Laadun osalta pääteltiin, että kuluttajan näkökulmasta alemman laadun tuotteet kilpailevat A-laadun tuotteiden kanssa unionin markkinoilla. Tämän vuoksi alemman laadun tuotteiden hintoja oli oikaistu A-laadun tuotteiden hintojen perusteella. (144)

(214)

Samanlaista oikaisua ei kuitenkaan tehty tässä tutkimuksessa. Otokseen valittujen kiinalaisten tuottajien ja unionin tuottajien todettiin myyvän A-, B- tai AB-laadun tuotteita. Kiinalaiset tuottajat tuottivat alemmankin laadun tuotteita (C-laatu ja sitä alemmat), mutta näitä ei viety unioniin tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana. Myös unionin tuottajat tuottivat alemman laadun tuotteita, mutta ne joko vietiin kolmansiin maihin tai myytiin erittäin alhaisilla hinnoilla hyväntekeväisyysjärjestöille tai jätteeksi. Jälkimmäisessä tapauksessa tätä myyntiä ja näitä hintoja ei sisällytetty laskelmiin.

(215)

A-, B- ja AB-laatuluokkien laatuerot ovat marginaalisia verrattuna eroon alimpiin laatuluokkiin (C ja sitä alemmat) nähden. Tällainen laatuluokitus ei myöskään ole yleinen eikä perustu mihinkään koko tuotannonalaa koskeviin normeihin vaan on enemmänkin yrityskohtainen. Tämä tarkoittaa sitä, että jokin tuottaja voi pitää tuotetta A-laatuluokkaan kuuluvana, kun taas toinen yritys pitäisi sitä B-laatuluokan tuotteena, jos se tuotettaisiin sen tehtaassa. Tutkimuksessa kävi ilmi, että joissakin tapauksissa unionin tuottaja myi saman tuotteen, jolla oli samat eritelmät ja fyysiset ominaisuudet, samalle asiakkaalle kuin kiinalainen tuottaja, mutta ei välttämättä antanut sille samaa laatuluokitusta sisäisessä tuotantojärjestelmässään. Koska A-, B- ja AB-laatuluokan tuotteiden välille ei voitu tehdä objektiivista eroa, näihin laatuluokkiin kuuluvat tuotteet niputettiin samaan laatuluokkaan. Tämä tarkoittaa sitä, että unionin tuottajat ja kiinalaiset tuottajat myivät saman laatuluokan tuotteita unionin markkinoilla tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana. Sen vuoksi komissio päätteli, että laatuun liittyviä oikaisuja ei ollut tarpeen tehdä.

(216)

Alkuperäisessä tutkimuksessa tehtiin oikaisuja myös kaupan portaan erojen huomioon ottamiseksi. Tuolloin otokseen valitut kiinalaiset tuottajat myivät tuotteitaan lähes yksinomaisesti tukkumyyntitasolla, kun taas EU:ssa myyntiä tapahtui myös vähittäismyynnin ja muilla tasoilla. Koska tämä ero jakeluketjuissa vaikutti hintatasoihin, unionin hintoja oikaistiin sen huomioon ottamiseksi. (145)

(217)

Tässä tutkimuksessa sekä otokseen valittujen kiinalaisten tuottajien että otokseen valittujen unionin tuottajien myynnistä valtaosa suuntautui tukkumyyjille ja jakelijoille mutta myös vähittäismyyjille ja muualle. Lisäksi tutkimuksessa vahvistettiin, että mahdolliset hintaerot kaupan portaan tasojen välillä eivät noudatelleet mitään loogista suuntausta. Sen vuoksi pääteltiin, että kun otetaan huomioon toisiinsa verrattavissa olevat kaupan portaan tasot sekä kaupan portaan tason ja hinnanmuodostuksen välisen selkeän yhteyden puuttuminen, unionin tuotannonalan hintoja ei ollut tarpeen oikaista tältä osin.

(218)

Alkuperäisessä tutkimuksessa tehtiin oikaisuja myös tuotemerkkeihin liittyvän hinnoittelutekijän neutraloimiseksi. Tuolloin todettiin, että kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat eivät myyneet merkkituotteita vaan pikemminkin kaupan omia tuotemerkkejä tai tuotemerkittömiä tuotteita, kun taas EU:n tuottajat myivät enimmäkseen merkkituotteita mutta myös tuotemerkittömiä tuotteita. Koska asiakkaat liittävät yleensä merkkituotteisiin tietyn arvostuksen, taatun laadun ja designin, niiden markkinahinnat ovat korkeammat kuin tuotemerkittömien tuotteiden samoista fyysisistä ja teknisistä ominaisuuksista huolimatta. Tämän hintavaikutuksen neutraloimiseksi unionin tuotannonalan hintoja oikaistiin. (146)

(219)

Tässä tutkimuksessa tilanne on kuitenkin muuttunut alkuperäiseen tutkimukseen verrattuna. Otokseen valitut kiinalaiset tuottajat eivät enää myy vain tuotemerkittömiä tuotteita vaan myös merkkituotteita, ja otokseen valitut unionin tuottajat myyvät tällä hetkellä enemmän merkittömiä kuin merkkituotteita. Lisäksi tutkimuksessa on käynyt ilmi, että kiinalaiset ja unionin tuottajat myyvät joissakin tapauksissa samoilla asiakkaille täysin identtisiä tuotteita, joilla on samat eritelmät ja fyysiset ominaisuudet (ks. 215 kappale).

(220)

Näin ollen komissio hylkäsi CCCLA:n väitteen, jonka mukaan kiinalaiset tuottajat myyvät vain tuotemerkittömiä tuotteita, kun taas unionin tuottajat myyvät korkealaatuisia merkkituotteita.

(221)

Yleisemmin ottaen merkkituotteen lisäarvon määrää ei yleensä voida täsmällisesti määrittää, koska se riippuu monista eri tekijöistä, kuten kuluttajan näkemyksestä, tuotemerkin tunnettuudesta ja muista tekijöistä, joita ei voida määrällisesti arvioida, kuten myös alkuperäisessä tutkimuksessa selitettiin. (147) Joidenkin otokseen valittujen unionin tuottajien tapauksessa merkkituotteilla saattaa olla lisäarvoa tuotemerkin tunnettuuden ansiosta joillakin tietyillä alueilla tai tietyissä jäsenvaltioissa, mutta samat merkkituotteet saattavat olla vähemmän tunnettuja muilla alueilla tai muissa jäsenvaltioissa. Näiden otokseen valittujen unionin tuottajien kohdalla siis se, että tuotteet ovat merkkituotteita, ei välttämättä tarkoita korkeampia hintoja.

(222)

Huomautuksissaan CCCLA väitti myös, että myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten suurempi prosenttiosuus (40 %) viittaa merkkituotteiden myyntiin. (148) Otokseen valittujen unionin tuottajien tarkastetut tiedot kuitenkin osoittavat, että erään unionin tuottajan, joka myy lähes yksinomaisesti merkkituotteita, myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten osuus on lähes sama kuin erään toisen unionin tuottajan, joka myy lähes yksinomaisesti tuotemerkittömiä tuotteita. Kaikkien neljän otokseen valitun tuottajan myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset ovat itse asiassa samalla tasolla, joka on myös sama tai alempi kuin otokseen valittujen kiinalaisten tuottajien samoin kuin tässä tutkimuksessa käytetyn turkkilaisen yrityksen (sen tarkastettujen tilinpäätöstietojen mukaan). Sen vuoksi näiden tuottajien kohdalla siis se, että tuotteet ovat merkkituotteita, ei tarkoita korkeampia myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia (ks. myös 146 ja 148 kappale).

(223)

Kun otetaan huomioon otokseen valittujen kiinalaisten ja unionin tuottajien myymien merkkituotteiden ja tuotemerkittömien tuotteiden valikoima ja yritysten aseman arvostus unionin markkinoilla, hinnoittelustrategia ja myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten taso, CCCLA:n esittämät väitteet hylättiin ja komissio päätteli, että unionin hintoja ei ollut tarpeen oikaista tuotemerkkien suhteen.

(224)

Unionin tuotannonalan hintoja verrattiin kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien veloittamiin hintoihin, jotka oikaistiin CIF-hintaan unionin rajalla. Tämän jälkeen CIF-hintoja oikaistiin ylöspäin tuonnin jälkeisten kustannusten eli tulliselvityksen, käsittely- ja lastauskustannusten, sopimustullien ja polkumyyntitullien huomioon ottamiseksi. Edellä esitetyn menetelmän perusteella tehty vertailu osoitti, että tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti alitti unionin tuotannonalan hinnat 17,7 prosenttia.

4.4.   Unionin tuotannonalan taloudellinen tilanne

(225)

Polkumyyntituonnin vaikutusta unionin tuotannonalaan koskevan tarkastelun yhteydessä arvioitiin perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti kaikki taloudelliset tekijät ja seikat, jotka vaikuttivat unionin tuotannonalan tilanteeseen tarkastelujaksolla.

(226)

Makrotaloudellisia indikaattoreita (tuotanto, tuotantokapasiteetti, kapasiteetin käyttöaste, myyntimäärä, markkinaosuus, työllisyys, tuottavuus, polkumyyntimarginaalien suuruus ja aiemman polkumyynnin vaikutuksista toipuminen) arvioitiin koko unionin tuotannonalan tasolla. Arviointi perustui pyynnön esittäjän toimittamiin tietoihin, joita verrattiin otokseen valittujen unionin tuottajien tarkastettuihin kyselyvastauksiin ja käytettävissä oleviin virallisiin tilastotietoihin.

(227)

Mikrotaloudelliset indikaattorit (varastot, myyntihinnat, kannattavuus, kassavirta, investoinnit, investointien tuotto, pääoman saanti, palkat ja tuotantokustannukset) analysoitiin otokseen valittujen unionin tuottajien tasolla. Arviointi perustui niiden antamiin tietoihin, jotka tarkastettiin paikalla tehtävän tarkastuskäynnin aikana.

(228)

Unionin tuotannonala on erittäin pirstoutunut, mutta se voidaan jakaa kahteen segmenttiin: pk-yrityksiin ja suuryrityksiin. Joidenkin mikrotaloudellisten indikaattoreiden osalta (myyntihinta, kassavirta, investoinnit, keskimääräinen palkka työntekijää kohti, varastot, kannattavuus ja tuotantokustannukset) otokseen valittujen yritysten tulokset on painotettu sen segmentin osuuden mukaan, johon kyseinen yritys kuuluu. Tätä varten käytettiin kunkin segmentin tuotantomäärien mukaista erityispainotusta koko keraamisten pöytäesineiden alaan nähden (42 prosenttia pk-yritykset ja 58 prosenttia suuret yritykset). Näin varmistettiin, että pienempien yritysten tilanne tuli asianmukaisesti esiin, ja estettiin epätasapaino vahinkoanalyysissä suurten yritysten tulosten takia.

4.4.1.   Makrotaloudelliset indikaattorit

4.4.1.1.   Tuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste

(229)

Unionin tuotannonalan tuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti:

Taulukko 5

 

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Tuotantomäärä (tonnia)

262 848

262 054

269 112

279 742

279 339

Indeksi (2014 = 100)

100

100

102

106

106

Tuotantokapasiteetti (tonnia)

324 072

320 268

328 074

330 382

330 234

Indeksi (2014 = 100)

100

99

101

102

102

Kapasiteetin käyttöaste

81 %

82 %

82 %

85 %

85 %

Indeksi (2014 = 100)

100

101

101

104

104

Lähde: Eurostat, FEPF ja tarkastetut kyselyvastaukset

(230)

Tuotantomäärä kasvoi hieman (6 %) samoin kuin kapasiteetti (2 %), kun taas kapasiteetin käyttöaste kasvoi 4 prosenttia tarkastelujaksolla ja oli 85 prosenttia.

4.4.1.2.   Myyntimäärät ja markkinaosuus unionissa

(231)

Unionin tuotannonalan myynti unionissa kehittyi tarkastelujaksolla seuraavasti:

Taulukko 6

 

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Myyntimäärä (tonnia)

177 174

179 226

185 419

196 355

196 484

Indeksi (2014 = 100)

100

101

105

111

111

Markkinaosuus (unionin kulutuksesta)

29,6 %

30,0 %

30,5 %

31,6 %

31,0 %

Lähde: Eurostat, FEPF ja tarkastetut kyselyvastaukset

(232)

Unionin tuotannonalan myynti unionin markkinoilla lisääntyi 11 prosenttia tarkastelujakson aikana. Samaan aikaan unionin tuotannonalan markkinaosuus lisääntyi vain hieman 29,6 prosentista 31,0 prosenttiin.

4.4.1.3.   Työllisyys ja tuottavuus

(233)

Unionin tuotannonalan työllisyys ja tuottavuus kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti:

Taulukko 7

 

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Työntekijöiden määrä (kokoaikaiseksi muutettuna)

25 093

25 396

26 290

26 650

26 578

Indeksi (2014 = 100)

100

101

105

106

106

Tuottavuus (tonnia työntekijää kohti)

10,5

10,3

10,2

10,5

10,5

Indeksi (2014 = 100)

100

99

98

100

100

Lähde: Eurostat, FEPF ja tarkastetut kyselyvastaukset

(234)

Työllisyys koheni koko tarkastelujakson ajan ja kasvoi 6 prosentilla. Unionin tuottajien työvoiman tuottavuus, ilmaistuna tuotantomääränä (tonnia) työntekijää kohti vuodessa, pysyi vakaana tarkastelujakson aikana. Tämä johtuu osittain unionin tuotannonalan aiempien vuosien ponnistuksista vastata Kiinasta polkumyynnillä tulevan tuonnin aiheuttamaan paineeseen, ja tuottavuus kohosi korkealle tasolle jo ennen tarkastelujaksoa.

4.4.1.4.   Kasvu

(235)

Unionin tuotannonalan tuottavuus kasvoi tarkastelujaksolla 6 prosenttia kun taas myyntimäärä etuyhteydettömille asiakkaille unionissa lisääntyi 11 prosenttia. Tätä selittää unionin tuotannonalan vientimyynnin väheneminen. Unionin tuotannonala sai etua unionin markkinoiden kasvusta, vaikkakin ne tuotantolaitokset, joihin alhainen kapasiteetin käyttöaste vaikutti enemmän alkuperäisen tutkimuksena aikana, olivat edelleen elpymisvaiheessa. Unionin tuotannonalan markkinaosuus pysyi vakaana koko tarkastelujakson ajan.

4.4.1.5.   Polkumyynnin merkittävyys ja elpyminen aiemmasta polkumyynnistä

(236)

Polkumyynti jatkui tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana merkittävällä tasolla, kuten 3 jaksossa selitetään. On syytä huomata, että kiinalaisten tuottajien hinnat alittivat unionin tuotannonalan myyntihinnat merkittävässä määrin.

(237)

Unionin tuotannonala osoitti tarkastelujakson aikana merkkejä siitä, että se oli elpymässä aiemman polkumyynnin vaikutuksista. Unionin tuotanto, myynti ja markkinaosuus ovat kaikki kohentuneet alkuperäisen tutkimuksen jälkeen ja Kiinasta tulevan tuonnin määrä ja markkinaosuus ovat supistuneet. Unionin tuotanto, tuotantokapasiteetti ja työllisyys ovat kyllä kohentuneet mutta ne eivät ole vieläkään vuoden 2008 tasolla, jolloin tarkastelujakso alkoi alkuperäisessä tutkimuksessa. Unionin tuotannonalan katsottiin jo tuolloin olevan heikossa kunnossa Kiinasta unionin markkinoille tulevan suurimittaisen halpatuonnin takia, joka oli kasvanut voimakkaasti vuosina 2002–2004. (149) Sen vuoksi komissio päätteli, että unionin tuotannonala on saanut takaisin taloudellista elintilaa jossakin määrin mutta ei ole vielä täysin toipunut aiemmasta merkittävästä polkumyynnistä.

4.4.2.   Mikrotaloudelliset indikaattorit

4.4.2.1.   Varastot

(238)

Otokseen valittujen unionin tuottajien varastot kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti:

Taulukko 8

 

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Varastot (tonnia)

1 428

1 162

1 027

943

1 111

Indeksi (2014 = 100)

100

81

72

66

78

Lähde: otokseen valittujen unionin tuottajien tarkastetut kyselyvastaukset

(239)

Unionin tuotannonalan loppuvarastojen taso väheni absoluuttisina määrinä 22 prosentilla tarkastelujakson aikana. Tämä ei kuitenkaan ole ratkaiseva indikaattori, kun otetaan huomioon, että tuotannonala toimii pääasiallisesti tilausten perusteella.

4.4.2.2.   Keskimääräiset yksikkömyyntihinnat ja tuotantokustannukset unionissa

4.4.2.3.   Otokseen valittujen unionin tuottajien keskimääräiset yksikkömyyntihinnat etuyhteydettömille asiakkaille unionissa ja tuotannon yksikkökustannukset kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti:

Taulukko 9

 

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Keskimääräiset yksikkömyyntihinnat etuyhteydettömille osapuolille (euroa/tonni)

3 445

3 565

3 623

3 948

3 853

Indeksi (2014 = 100)

100

104

105

115

112

Yksikkökohtainen tuotantokustannus (euroa/tonni)

3 398

3 533

3 614

3 810

3 806

Indeksi (2014 = 100)

100

104

106

112

112

Lähde: otokseen valittujen unionin tuottajien tarkastetut kyselyvastaukset

(240)

Unionin tuotannonalan sekä hinnat että tuotantokustannukset kohosivat tarkastelujaksolla 12 prosenttia.

4.4.2.4.   Kannattavuus, kassavirta, investoinnit, investointien tuotto, pääoman saanti ja palkat

Taulukko 10

 

2014

2015

2016

2017

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Kannattavuus

2,6 %

2,1 %

2,0 %

3,7 %

2,2 %

Kassavirta (euroa)

2 107 318

2 984 427

2 901 471

2 997 551

2 538 972

Indeksi (2014 = 100)

100

142

138

142

121

Investoinnit (euroa)

1 951 136

3 011 663

8 085 548

2 409 646

2 439 185

Indeksi (2014 = 100)

100

154

414

124

125

Investointien tuotto (nettovarat)

14,1 %

11,4 %

12,3 %

10,5 %

9,3 %

Indeksi (2014 = 100)

100

81

87

74

66

Vuotuiset työvoimakustannukset työntekijää kohti (euroa)

21 497

21 527

22 138

22 347

22 576

Indeksi (2014 = 100)

100

100

103

104

105

Lähde: otokseen valittujen unionin tuottajien tarkastetut kyselyvastaukset

(241)

Komissio määritti otokseen valittujen unionin tuottajien kannattavuuden ilmaisemalla samankaltaisen tuotteen myynnistä etuyhteydettömille asiakkaille unionissa saadun nettovoiton ennen veroja prosenttiosuutena tällaisen myynnin liikevaihdosta. Unionin tuotannonalan kannattavuus vaihteli tarkastelujakson aikana alimmillaan 2,0 prosentista vuonna 2016 korkeimmillaan 3,7 prosenttiin vuonna 2017 ja putosi 0,4 prosenttiyksikköä vuoden 2014 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välillä. Se pysytteli alkuperäisen tutkimuksen aikaista kannattavuutta (3,5 % tutkimusajanjakson aikana) alemmalla tasolla. Lisäksi kannattavuus pysytteli huomattavasti alle tavoitevoiton, jota pidettiin hyväksyttävänä alkuperäisessä tutkimuksessa (6,0 %).

(242)

Unionin tuotannonalan kassavirta kasvoi tarkastelujaksolla 21 prosenttia ja investointien taso kohosi 25 prosenttia. On kuitenkin syytä huomata, että kasvu johtui vain yhden (suuren) yrityksen tuloksista, koska se kykeni tekemään merkittäviä investointeja laajentaakseen tuotantokapasiteettiaan. Kolmen muun yrityksen investoinnit pysyivät vakaina tai pienenivät merkittävästi.

(243)

Vuoden 2014 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välisenä aikana investointien tuotto – määriteltynä voittoprosentteina varojen nettokirjanpitoarvosta – oli suurempi kuin kannattavuuden supistuminen koko tarkastelujakson ajan. Samalla keskimääräinen palkkataso kohosi hieman mutta vähemmän kuin tuotannon yksikkökustannukset.

4.5.   Päätelmät

(244)

Vahinkoanalyysi osoittaa, että unionin tuotannonalan tilanne parani tarkastelujaksolla. Useimmat vahinkoindikaattorit osoittavat positiivista suuntausta. Se, että unionin tuotannonala hyötyi toimenpiteistä, näkyy muun muassa siinä, että tuotanto, unionin myyntimäärä ja markkinaosuus kasvoivat ja myyntihinnat kohosivat. Edellä esitetyn perusteella komissio näin ollen päätteli, että unionin tuotannonalalle ei aiheutunut perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua merkittävää vahinkoa tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.

(245)

Vaikka unionin tuotannonala onkin alkanut toipua aiemmasta vahingosta, elpyminen edistyy vain hitaasti. Kun otetaan huomioon Kiinasta edelleen tulevat merkittävät tuontimäärät hinnoilla, jotka alittavat unionin tuotannonalan hinnat, unionin tuotannonalan kannattavuus pysyi tavoitevoittoa alempana, mikä viittaa siihen, että se on heikossa kunnossa.

(246)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen CCCLA väitti, että komission ei olisi pitänyt päätyä tähän päätelmään, koska lähes kaikki taloudelliset indikaattorit tutkimuksessa osoittivat positiivista suuntausta. Unionin tuotannonala on kuitenkin toipunut vain hitaasti toimenpiteiden käyttöönotosta lähtien, kuten 244 ja 245 kappaleessa selitetään. Kun toimenpiteet otettiin käyttöön alkuperäisen tutkimuksen seurauksena, unioni tuotannonalalle oli aiheutunut vakavaa vahinkoa ja se oli vakavissa taloudellisissa vaikeuksissa. Unionin tuotannonalan makrotason indikaattoreiden positiivista suuntausta (suhteellisesti tarkasteltuna) ei näin ollen pitäisi tarkastella erillään tästä heikosta lähtötilanteesta (absoluuttisina lukuina) tämän tutkimuksen alussa. Unionin tuotannonalan jatkuvasti alhainen kannattavuus sekä Kiinasta edelleen tuleva merkittävä tuonti vaikuttavat yhdessä siihen, että unionin tuotannonala ei ole vielä tilanteessa, jossa se voisi helposti kestää polkumyyntituonnin toistumisen suurina määrinä. Tämä osoitetaan myös 5.4 jaksossa, jossa arvioidaan simulaation avulla, mitä unionin tuotannonalalle tapahtuisi, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta. Tämän vuoksi komissio hylkäsi väitteen.

5.   VAHINGON TOISTUMISEN TODENNÄKÖISYYS

(247)

Kuten 3 jaksossa vahvistettiin, Kiinasta tuleva tuonti tapahtui polkumyyntihinnoilla tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, ja on todennäköistä, että polkumyynti jatkuu, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta. Siksi komissio tarkasteli perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti merkittävän vahingon toistumisen todennäköisyyttä, jos Kiinaa koskevien toimenpiteiden annettaisiin raueta.

(248)

Vahingon toistumisen todennäköisyyden arvioimista varten analysoitiin seuraavia tekijöitä: Kiinan tuotantokapasiteetti ja käyttämätön kapasiteetti, unionin markkinoiden houkuttelevuus, myös keraamisiin pöytä- ja keittiöesineisiin kohdistuvien polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteiden esiintyminen muissa kolmansissa maissa, kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien hinnoittelukäytäntö muilla kolmansien maiden markkinoilla sekä vaikutus unionin tuotannonalan tilanteeseen.

5.1.   Tuotantokapasiteetti ja käyttämätön kapasiteetti Kiinassa

(249)

Kiina on selvästi maailman suurin keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden viejä. Sen osuus koko maailman viennistä on noin 70 prosenttia. EU muodostaa Kiinan tärkeimmät vientimarkkinat viime vuosina viedyn kokonaisarvon perusteella. (150)

(250)

Kiinalaisilla tuottajilla on siis merkittävä tuotantokapasiteetti (ks. 180–182 kappale), ja sen tuloksena niiden käyttämätön kapasiteetti ylittää merkittävästi unionin kokonaiskulutuksen tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana.

5.2.   Unionin markkinoiden houkuttelevuus

(251)

Unionin markkinat ovat maailman suurimmat tarkasteltavana olevan tuotteen tuontimarkkinat. (151) Kuten taulukosta 1 käy ilmi, tarkasteltavana olevan tuotteen kulutus unionissa lisäksi kasvoi vuoden 2014 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välillä 598 829 tonnista 634 255 tonniin. Tämä osoittaa, että unionin kulutus on edelleen suurta ja kasvussa. Suhteellisen suuren kokonsa ja vakaasti kasvavan kulutuksen ansiosta unionin markkinat ovat edelleen houkuttelevat kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien kannalta.

(252)

Ennen toimenpiteiden käyttöönottoa Kiinasta tulevan tuonnin määrä oli keskimäärin noin puoli miljoonaa tonnia ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana 356 667 tonnia. Se, että Kiinasta tuleva tuonti ei loppunut toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen – joskin se väheni (ks. taulukko 2) – osoittaa, että unionin markkinat olivat edelleen houkuttelevat kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien kannalta ja ne jatkoivat myymistä unionin markkinoille.

(253)

Lisäksi Kiinan keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden vientiin sovelletaan kaupan suojatoimenpiteitä muissa kolmansissa maissa, mikä osoittaa samantyyppistä hinnoittelukäytäntöä kuin Kiinan viennissä unioniin. (152) Näiden kaupan suojatoimenpiteiden vuoksi kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien on vaikeampi viedä näille markkinoille ja ne lisäävät entisestään unionin markkinoiden – joille tätä vientiä voidaan suunnata – houkuttelevuutta.

5.3.   Kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien hintakäyttäytyminen

(254)

Toinen tekijä, joka osoittaa unionin markkinoiden houkuttelevuutta, on kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien hinnoittelustrategia. Tarkasteltavana olevan tuotteen otokseen valittujen kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien vientihinnat kolmansien maiden markkinoille ovat korkeammat kuin unioniin (ks. 188 kappale). Lisäksi ne ovat edelleen merkittävästi alemmat kuin unionin tuottajien hinnat unionin markkinoilla. Kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien keskimääräiset hinnat unionin markkinoilla olivat tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla merkittävästi alemmat kuin unionin tuotannonalan hinnat unionin markkinoilla. Kiinasta tulevan tuonnin hinnat ovat lähes alimmat unionin markkinoilla. Niiden muutamien kolmansien maiden, joiden vienti tapahtuu alemmilla hinnoilla, osuus on vain murto-osa kokonaistuonnista unioniin eikä niiden kasvupotentiaali ole verrattavissa tuotantolaitosten kokoon Kiinassa. Voidaan kuitenkin kohtuudelle odottaa, että Kiinasta tulee tuontia unionin markkinoille alemmilla hinnoilla, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta, ottaen kokonaan tai osittain huomioon tämänhetkisten polkumyyntitullien suuruus.

(255)

Kun otetaan huomioon suuri käyttämätön kapasiteetti Kiinassa, unionin markkinoiden houkuttelevuus ja kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien hinnoittelukäytäntö (ks. 249–254 kappale), on todennäköistä, että merkittäviä määriä edullisesti hinnoiteltuja keraamisia pöytä- ja keittiöesineitä olisi tarjolla myyntiin unionissa/suunnattaisiin unioniin jo lyhyellä aikavälillä, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta.

5.4.   Vaikutus unionin tuotannonalan tilanteeseen

(256)

Voidakseen arvioida Kiinasta tulevan halpatuonnin lisääntymisen todennäköistä vaikutusta unionin tuotannonalaan komissio tarkasteli ensin unionin tuotannonalan markkinaosuuden mahdollista menetystä. Se simuloi, mikä vaikutus olisi, jos asianomaisen maan vientiä harjoittavat tuottajat lisäisivät vientiään unioniin saadakseen unionin markkinoista samanlaisen markkinaosuuden kuin alkuperäisellä tutkimusajanjaksolla eli ennen toimenpiteiden käyttöönottoa. Tämä tarkoittaisi otokseen valittujen unionin tuottajien tuotannon vähenemistä 12 000 tonnilla ja tuonnin lisääntymistä Kiinasta 67 800 tonnilla. Kuten alkuperäisessä tutkimuksessa todettiin, tällainen polkumyynnillä tulevan tarkasteltava olevan tuotteen määrä oli riittävä aiheuttamaan merkittävää vahinkoa unionin tuotannonalalle.

(257)

Analyysia varten komissio arvioi kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien ja unionin tuotannonalan hintojen pysyvän samoina kuin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Lisäksi komissio oletti, että Kiinan suurempi markkinaosuus otettaisiin todennäköisesti unionin tuotannonalan markkinaosuudesta. Taulukko 11 osoittaa, että polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen Kiinan menettämä markkinaosuus siirtyi suurimmaksi osaksi unionin tuotannonalalle.

Taulukko 11

 

 

Alkuperäinen tutkimusajanjakso

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Unionin tuotannonalan markkinaosuus

 

20,9 %

31,0 %

Kiinan markkinaosuus

 

66,9 %

56,2 %

Muiden kolmansien maiden markkinaosuus

 

12,2 %

12,8 %

(258)

Myyntimäärän pieneneminen johtaisi alempaan kapasiteetin käyttöasteeseen ja kohottaisi keskimääräisiä tuotantokustannuksia. Tämä puolestaan johtaisi unionin tuotannonalan taloudellisen tilanteen heikkenemiseen ja kannattavuuden pienenemiseen, vaikka kannattavuus oli jo merkittävästi alle tavoitevoiton ja supistui koko tarkastelujakson ajan. Kun otokseen valittujen unionin tuottajien tuotannon supistumiseen sovellettiin varovaista arviota (puolet mahdollisesta supistumisesta, joka 256 kappaleessa vahvistettiin 6 000 tonniin), vaikutusten analysointi osoitti, että jos toimenpiteet kumotaan, unionin tuotannonalalle aiheutuisi tappioita, jotka olisivat 8,5 prosenttia liikevaihdosta.

(259)

Vaihtoehtoisesti unionin tuotannonala saattaisi päättää alentaa hintatasojaan pyrkiessään säilyttämään myyntimääränsä ja markkinaosuutensa. Tämä heikentäisi edelleen sen taloudellista tilannetta, ja kun otetaan huomioon tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikainen jo valmiiksi alhainen kannattavuustaso, unionin tuotannonalan toiminnasta tulisi entistä tappiollisempaa.

5.5.   Päätelmät

(260)

Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että Kiinasta tulevaa tuontia koskevien toimenpiteiden kumoaminen todennäköisesti johtaisi unionin tuotannonalalle aiheutuneen merkittävän vahingon toistumiseen.

6.   UNIONIN ETU

6.1.   Johdanto

(261)

Komissio tutki perusasetuksen 21 artiklan mukaisesti, olisiko alkuperäisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassa pitäminen kokonaisuutena katsoen unionin edun vastaista. Unionin edun määrittäminen perustuu kaikista asiaan liittyvistä etunäkökohdista eli sekä unionin tuotannonalan että tuojien ja muiden osapuolten eduista tehtyyn arviointiin.

(262)

Komissio muistutti, että alkuperäisessä tutkimuksessa toimenpiteiden käyttöönottoa ei pidetty unionin edun vastaisena. Lisäksi tässä tutkimuksessa – joka on toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu, eli siinä analysoidaan tilannetta, jossa polkumyynnin vastaiset toimenpiteet ovat jo olleet voimassa – voidaan arvioida, onko nykyisillä polkumyynnin vastaisilla toimenpiteillä ollut kohtuuttoman kielteinen vaikutus asianomaisiin osapuoliin.

(263)

Tämän perusteella tutkittiin, onko olemassa pakottavia syitä, joiden nojalla olisi pääteltävä, että polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassa pitäminen ei juuri tässä tapauksessa ole unionin edun mukaista siitäkin huolimatta, että päätelmien mukaan polkumyynti ja vahinko todennäköisesti toistuvat.

6.2.   Unionin tuotannonalan etu

(264)

Tutkimuksessa tuli esiin, että jos toimenpiteiden voimassaolo päättyy, sillä olisi todennäköisesti merkittävä kielteinen vaikutus unionin tuotannonalaan. Unionin tuotannonalan tilanne heikkenisi nopeasti myyntimäärien ja -hintojen alentuessa, mikä johtaisi kannattavuuden voimakkaaseen pienenemiseen. Toisaalta toimenpiteiden voimassaolon jatkaminen antaisi unionin tuotannonalalle mahdollisuuden toipua edelleen aiemmasta polkumyyntituonnin aiheuttamasta vahingosta ja hyödyntää potentiaaliaan unionin markkinoilla, joihin hyvän kauppatavan vastaiset käytännöt eivät vaikuta.

(265)

Yksi otoksen ulkopuolinen unionin tuottaja ja CCCLA väittivät, että toimenpiteiden voimassaolon jatkaminen ei olisi unionin tuottajien edun mukaista. Niiden mukaan polkumyyntitoimenpiteet eivät tuoneet helpotusta unionin tuottajille, jotka eivät kyenneet kohottamaan markkinaosuuttaan, myyntimääriään tai hintojaan. Lisäksi polkumyyntitullit ovat kohottaneet niiden tuotteiden hintoja, joita unionin tuottajat hankkivat täydentääkseen tuotevalikoimaansa.

(266)

Edellä 4 jaksossa (198–245 kappale) esitetty vahinkoanalyysi kuitenkin osoitti, että unionin tuotannonala on elpymässä Kiinasta tulleen polkumyyntituonnin vahingollisista vaikeuksista. Unionin tuotannonalan markkinaosuus kasvoi 20,9 prosentista 31 prosenttiin alkuperäisen tutkimusajanjakson (2011) ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välillä (ks. taulukko 11), ja otokseen valitut unionin tuottajat kasvattivat vuoden 2011 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välillä myyntimääräänsä 152 095 tonnista 196 484 tonniin ja hintojaan 3 615 eurosta/tonni 3 853 euroon/tonni. Tämä hinnan kohoaminen oli mahdollista siitä huolimatta, että joidenkin unionin tuottajien tuotevalikoimansa monipuolistamiseksi Kiinasta tuomien tuotteiden tuontikustannukset kohosivat. Tämän vuoksi komissio hylkäsi väitteen.

(267)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen CCCLA toi esiin, että yksi unionin tuottaja ei tukenut toimenpiteiden käyttöönottoa. Se väitti, että kyseinen tuottaja ei valmistanut kaikkia keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden lajeja, täydensi tuotevalikoimaansa Kiinasta tuotavilla tuotteilla ja oli riippuvainen luotettavasta toimituslähteestä Kiinassa. CCCLA väitti vielä, että kaksi otokseen valittua tuojaa olivat väittäneet, että unionin tuottajat eivät kykene toimittamaan laatuja ja määriä, joita unionin markkinat vaativat, esimerkiksi korkeiden työvoimakustannusten vuoksi. Tämä osoittaa CCCLA:n mukaan, että Kiinasta tuleva tuonti täydentää unionin tuotteita, ja tämä aiheuttaa erilaisia etuja unionin tuotannonalan keskuudessa.

(268)

Komissio huomautti, että väitteet vastaavat kahden etuyhteydettömän tuojan kantoja, joita komissio arvioi 271–277 kappaleessa. Koska mitään uusia tekijöitä ei ole, ne eivät sen vuoksi voi vaikuttaa etujen tasapainottamiseen unionin etua analysoitaessa.

(269)

Edellä esitetyn perusteella pääteltiin, että polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden pitäminen voimassa on unionin tuotannonalan edun mukaista.

6.3.   Etuyhteydettömien tuojien etu

(270)

Tutkimuksen vireillepanovaiheessa yhteyttä otettiin 45:een tiedossa olevaan tuojaan, joita pyydettiin toimimaan yhteistyössä. Kuten 13 kappaleessa mainitaan, yhteyttä otti 15 tuojaa, joista kaksi sisällytettiin otokseen ja vastasi kyselylomakkeeseen.

(271)

Molemmat yritykset vastustivat toimenpiteiden voimassaolon jatkamista pääasiassa siksi, että ne uskoivat, että unionin tuottajat eivät kykene toimittamaan unionin markkinoilla vaadittua laatua ja määriä. Niiden mukaan unionin tuotanto ei mukaudu niin joustavasti kysynnän muutoksiin kuin Kiinan tuotanto. Yrityksiltä kysyttiin myös, mitä tapahtuisi, jos tullit kumottaisiin. Tähän molemmat yritykset vastasivat, että Kiinasta tulevan tuonnin hinnat kohoaisivat ja samalla unionin asiakkaat vaatisivat alempia hintoja. Otokseen valittujen yritysten mukaan tämä johtaisi tuojien marginaalien supistumiseen.

(272)

Alkuperäisessä tutkimuksessa havaittiin, että kun otetaan huomioon tuojien voitot ja toimituslähteet, toimenpiteiden käyttöönotolla ei olisi merkittävää kielteistä vaikutusta tarkasteltavana olevan tuotteen etuyhteydettömien tuojien tilanteeseen. Tässä tutkimuksessa tarkastettujen tietojen analyysi osoitti, että tarkasteltavana olevan tuotteen osuus yritysten myynnistä on keskimäärin [30–40] prosenttia. (153) Molempien yhteistyössä toimineiden tuojien toiminta oli tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana kannattavaa ja Kiinasta tulevan tarkasteltavana olevasta tuotteesta saatu keskimääräinen voitto oli [5–9] prosenttia. (154) Vaikka keskimääräinen voitto oli hieman alempi kuin alkuperäisen tutkimuksen [6–10] prosentin voitto, se oli edelleen terveellä pohjalla. Molemmat yritykset hankkivat tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin lähes yksinomaan Kiinasta.

(273)

Yksi otoksen ulkopuolinen etuyhteydetön tuoja väitti, että unionin tuottajat eivät toimita tuotteita, joita kyseinen tuoja hankkii Kiinasta. Kyseisen tuojan tuotteet ovat pääasiassa koristeltuja tuotteita, jotka on pakattu yksilöllisesti lahjapakkauksiin, joissa on sama koristelu kuin posliinissa. Tuojan mukaan näiden tuotteiden tuotanto on erittäin työvoimavaltaista, minkä vuoksi niiden tuottaminen olisi liian kallista unionin tuotannonalalle unionin korkeampien työvoimakustannusten vuoksi.

(274)

Tutkimuksessa kävi kuitenkin ilmi, että unionin tuottajat kykenevät tuottamaan ja tuottavatkin koristeltuja tuotteita, jotka on pakattu yksittäin tai pieninä sarjoina koristeltuihin lahjapakkauksiin. Toimenpiteiden voimassaolon jatkamisella olisi kuitenkin negatiivinen vaikutus niiden tuojien taloudelliseen tilanteeseen, jotka hankkivat näitä tuotteita Kiinasta. Tällaiset tuotteet ovat kuitenkin erikoistuotteita ja siten niiden osuus Kiinasta tulevasta kaikesta tuonnista on erittäin pieni, joten toimenpiteillä ei odoteta olevan merkittävää negatiivista vaikutusta tuojien kokonaistilanteeseen. Tämän vuoksi komissio hylkäsi väitteen.

(275)

Otoksen ulkopuolinen etuyhteydetön tuoja väitti myös, että tutkimuksessa ei ollut erotettu toisistaan koristeltuja ja valkoisia posliinituotteita. Tuojan mukaan unionissa on vain muutama pieni valmistaja, joka tuottaa koristeltuja tuotteita, mikä tarkoittaa sitä, että tuonti Kiinasta on välttämätöntä tämäntyyppiseen kysyntään vastaamiseksi.

(276)

Tutkimuksessa kuitenkin kävi ilmi, että otokseen valittujen unionin tuottajien tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla myymistä kaikista tuotteista 30 prosenttia oli koristeltuja. Lisäksi kiinalaisten ja unionin tuotteiden välinen vertailu tehtiin tuotelajien perusteella, ja tuotteet ryhmiteltiin seuraavien ominaisuuksien mukaan: keraamisen materiaalin tyyppi, tavaran tyyppi, perusmuoto, koristelu ja lasitus. Tämä tarkoittaa sitä, että esimerkiksi unionissa tuotettuja koristeltuja tuotteita verrattiin vain Kiinasta tuotuihin koristeltuihin tuotteisiin, värillisiä lasitettuja tuotteita värillisiin lasitettuihin tuotteisiin ja valkoisia tuotteita valkoisiin tuotteisiin. Tämän vuoksi väitettä ei voida hyväksyä.

(277)

Kun otetaan huomioon otokseen valittujen tuojien terveet voittomarginaalit polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönotosta huolimatta sekä se, että tuojat uskovat voittomarginaaliensa supistuvan, jos toimenpiteet kumotaan, on todennäköistä, että toimenpiteiden pitämisellä voimassa ei olisi merkittävää kielteistä vaikutusta tarkasteltavana olevan tuotteen etuyhteydettömien tuojien toimintaan.

6.4.   Kuluttajien (kotitalouksien) etu

(278)

Tutkimuksessa ei ilmoittautunut eikä toiminut yhteistyössä loppukäyttäjien etuja edustavia osapuolia, kuten kuluttajajärjestöjä, kuten ei alkuperäisessä tutkimuksessakaan. Koska käyttäjät eivät edelleenkään toimineet yhteistyössä tässä toimenpiteiden päättymistä koskevassa tarkastelussa, komissio katsoo, että sen alkuperäisessä tutkimuksessa esittämät päätelmät ovat edelleen voimassa ja että toimenpiteiden jatkaminen ei vaikuttaisi kielteisesti tai ainakaan merkittävässä määrin kuluttajiin, kuten kotitalouksiin.

(279)

Yksi otoksen ulkopuolinen unionin tuottaja väitti, että toimenpiteiden kumoaminen olisi unionin kuluttajien edun mukaista, koska i) tuote on lopputuote, mikä tarkoittaa sitä, että tulleilla on välitön vaikutus kuluttajiin, ii) kiinalaiset tuotteet vastaavat eri kysyntään kuin unionin tuotteet ja iii) kiinalaisilla tuotteilla on suuri markkinaosuus unionin markkinoilla, tullit vaikuttavat suureen osaan unionin kuluttajista. CCCLA väitti myös, että koska keraamiset pöytä- ja keittiöesineet ovat lopputuote, polkumyyntitullit vaikuttavat unionin kuluttajiin suoraan, koska mikään välituotannonala ei ota kustannuksia vastaan. Yksi otoksen ulkopuolinen etuyhteydetön tuoja huomautti, että sen oli nostettava kuluttajahintojaan polkumyyntitullien vuoksi.

(280)

On erittäin epätodennäköistä, että toimenpiteiden kumoamisen tuloksena hintoja laskettaisiin tullien koko määrää vastaavasti. Siinäkin epätodennäköisessä tilanteessa, että kuluttajahintoja laskettaisiin tämänhetkisten polkumyyntitullien täyttä määrää vastaavasti, kuluttajien vuotuinen kustannus alenisi alle 1 euron. (155) Koska toimenpiteillä ei katsota olevan merkittävää vaikutusta kuluttajiin, komissio hylkäsi nämä väitteet.

6.5.   Etujen tasapainottaminen

(281)

Tasapainottaessaan kilpailevia etuja unionissa komissio kiinnitti erityishuomiota tarpeeseen poistaa vahingollisen polkumyynnin kauppaa vääristävät vaikutukset ja palauttaa toimiva kilpailu. Yhtäältä toimenpiteiden voimassaolon jatkaminen suojelisi merkittävää unionin tuotannonalaa, myös monia pieniä ja keskisuuria yrityksiä, vahingon todennäköiseltä toistumiselta. Toisaalta tuojien ja käyttäjien tilanteen arviointi ja se, että käyttäjät eivät toimineet yhteistyössä, osoittavat, että toimenpiteiden voimassaolon jatkamisella ei selvästikään olisi kohtuuttoman negatiivista vaikutusta niihin.

6.6.   Päätelmät

(282)

Näin ollen komissio päätteli, ettei ole pakottavia unionin etua koskevia syitä olla jatkamatta Kiinasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuontia koskevien lopullisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaoloa.

7.   POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET

(283)

Edellä esitetystä seuraa, että Kiinasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuontiin sovellettavat polkumyynnin vastaiset toimenpiteet olisi pidettävä voimassa.

(284)

Yritys voi pyytää yksilöllisten polkumyyntitullien soveltamista, jos se muuttaa myöhemmin nimeään. Pyyntö on osoitettava komissiolle. (156) Pyynnön on sisällettävä kaikki asiaankuuluvat tiedot, joiden perusteella voidaan osoittaa, että muutos ei vaikuta yrityksen oikeuteen hyötyä siihen sovellettavasta tullista. Jos yrityksen nimenmuutos ei vaikuta tähän oikeuteen, nimenmuutosta koskeva ilmoitus julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(285)

Asetuksen (EU) 2018/1046 (157) 109 artikla huomioon ottaen silloin, kun jokin määrä on maksettava takaisin Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion tuloksena, maksettava korko on Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa kunkin kuukauden ensimmäisenä kalenteripäivänä julkaistu Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltama korko.

(286)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustettu komitea ei antanut lausuntoa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli tuotaessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevia keraamisia pöytä- ja keittiöesineitä, lukuun ottamatta keraamisia maustemyllyjä ja niiden keraamisia jauhavia osia, keraamisia kahvimyllyjä, keraamisia veitsenteroittimia, keraamisia teroittimia, keraamisia keittiövälineitä, joita käytetään leikkaamiseen, jauhamiseen, raastamiseen, viipaloimiseen, kaapimiseen tai kuorimiseen, sekä pizzan tai leivän paistamisessa käytettäviä kordieriittikeraamisia pizzakiviä, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 and ex 6912 00 29 (Taric-koodit 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 ja 6912002910).

2.   Jäljempänä lueteltujen yritysten valmistaman, 1 kohdassa kuvatun tuotteen vapaasti unionin rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen polkumyyntitulli on seuraava:

Yritys

Tulli (%)

Taric-lisäkoodi

Hunan Hualian China Industry Co., Ltd;

Hunan Hualian Ebillion China Industry Co., Ltd;

Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd;

Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd.

18,3 %

B349

Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd

13,1 %

B350

CHL Porcelain Industries Ltd

23,4 %

B351

Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited;

Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd;

Shandong Silver Phoenix Co., Ltd;

Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd;

Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd;

Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd;

Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd;

Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd.

17,6 %

B352

Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd

22,9 %

B353

Liitteessä I luetellut yritykset

17,9 %

Ks. liite I

Kaikki muut yritykset

36,1 %

B999

3.   Edellä 2 kohdassa mainituille yrityksille määritetyn yksilöllisen polkumyyntitullin soveltaminen edellyttää, että jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään pätevä kauppalasku, joka täyttää liitteessä II säädetyt vaatimukset. Jos tällaista kauppalaskua ei esitetä, sovelletaan ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia.

4.   Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.

2 artikla

Komissio voi muuttaa liitettä lisäämällä uusi vientiä harjoittava tuottaja niiden yhteistyössä toimivien yritysten joukkoon, jotka eivät sisältyneet otokseen alkuperäisessä tutkimuksessa ja joihin sovelletaan siten painotettua keskimääräistä tullia, joka on 17,9 prosenttia, jos jokin uusi vientiä harjoittava tuottaja Kiinan kansantasavallassa toimittaa komissiolle riittävää näyttöä siitä, että

a)

se ei ole vienyt unioniin 1 kohdassa kuvattua tuotetta 1 päivän lokakuuta 2010 ja 30 päivän syyskuuta 2011 välisenä aikana, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimusajanjakso’,

b)

se ei ole etuyhteydessä yhteenkään Kiinan kansantasavallassa toimivaan viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan tällä asetuksella käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä, ja

c)

se on tosiasiallisesti vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä heinäkuuta 2019.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 7 päivänä kesäkuuta 2018 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2018/825.

(2)  Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 412/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 131, 15.5.2013, s. 1).

(3)   EUVL C 268, 12.8.2017, s. 5.

(4)   EUVL C 167, 15.5.2018, s. 6.

(5)   EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 30 päivänä toukokuuta 2018 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2018/825 (EUVL L 143, 7.6.2018, s. 1).

(6)  Asiakirja-aineistoon liitetty muistio, 14.5.2018, nro t18.005007 (saatavilla avoimessa asiakirja-aineistossa).

(7)  Asiakirja-aineistoon liitetty muistio, 15.5.2018, nro t18.005080 (saatavilla avoimessa asiakirja-aineistossa).

(8)  Pk-yritysten määritelmä annetaan mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä 6 päivänä toukokuuta 2003 annetussa komission suosituksessa (EUVL L 124, 20.5.2003, s. 36).

(9)  Asiakirja-aineistoon liitetty muistio, 15.6.2018, nro t18.007051 (saatavilla avoimessa asiakirja-aineistossa).

(10)  Luottamuksellisuussyistä jäsenvaltioita ei voida paljastaa. Ks. johdanto-osan 22–25 kappale.

(11)  Asiakirja-aineistoon liitetty muistio, 15.6.2018, nro t18.007051 (saatavilla avoimessa asiakirja-aineistossa).

(12)  Kolme otokseen valittua vientiä harjoittavien tuottajien ryhmää koostuivat seuraavista: Guangdong Songfa Ceramics Co., Ltd ja Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd ja niihin etuyhteydessä olevat yritykset, jäljempänä ’Songfa-ryhmä’, Hunan Hualian China Industry Co., Ltd ja Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd ja niihin etuyhteydessä olevat yritykset, jäljempänä ’Hunan Hualian -ryhmä’, sekä Yiyang Red Star Ceramics Limited, Rong Lin Wah Industrial (Shenzhen) Co., Ltd ja Zibo Huaguang Ceramics Technology and Culture Co., Ltd ja niihin etuyhteydessä olevat yritykset, jäljempänä ’Fung Lin Wah -ryhmä’.

(13)  Fung Lin Wah -ryhmän kirje, 25.7.2018, nro t18.008389.

(14)  Otokseen lisättiin Silver Phoenix -ryhmä, joka koostuu seuraavista yrityksistä: Zibo Huaguang Ceramics Technology and Culture Co, Ltd, Zibo Huaguang Ceramics Technology and Culture Co Bone China Branch ja Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Co., Ltd (verbaalinootti, päivätty 1.8.2018, nro t18.008426).

(15)  Luottamuksellisuussyistä jäsenvaltioita ei voida paljastaa. Ks. johdanto-osan 22–25 kappale.

(16)  T18.009968.

(17)  Asiakirja-aineistoon liitetty muistio, 22.6.2018, nro t18.007294 (saatavilla avoimessa asiakirja-aineistossa).

(18)  Asiakirja-aineistoon liitetty muistio, 22.6.2018, nro t18.007294 (saatavilla avoimessa asiakirja-aineistossa).

(19)  Tuomioistuimen tuomio, annettu 20 päivänä maaliskuuta 1985, asia C-264/82, Timex v. neuvosto ja komissio, ECLI:EU:C:1985:119; 24 kohta.

(20)  Sherlock-numero t18.008032.

(21)  Sherlock-numero t18.010261.

(22)  Vetäytymiskirje, jonka ovat allekirjoittaneet Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd:n ja Guangdong Songfa Ceramics Co., Ltd:n (Songfa-ryhmä) johtajat, päivätty 1.3.2019, t.19.001056.

(23)  Verbaalinootti, päivätty 8.3.2019, t19.001089.

(24)  Market-Distortions in the Kitchen and Tableware Ceramics Industry. THINK!DESK China Research & Consulting, 2017.

(25)  Sama kuin edellä, s. 35.

(26)  Sama kuin edellä. s. 43–45.

(27)  Sama kuin edellä, s. 11.

(28)  Sama kuin edellä. s. 37–42.

(29)  Tuomio 6.12.2001, Area Cova v. neuvosto ja komissio, T-196/99, EU:T:2001:281, 43 kohta; tuomio 4.10.2006, Tillack v. komissio, T- 193/04, EU:T:2006:292, 127 kohta; ja tuomio 13.11.2008, SPM v. neuvosto ja komissio, T-128/05, EU:T:2008:494, 127 kohta.

(30)  Raportti, 2 luku, s. 6-7.

(31)  Raportti, 2 luku, s. 10.

(32)  http://en.pkulaw.cn/display.aspx?cgid=311950&lib=law (sivustolla käyty 27.3.2019).

(33)  Raportti, 2 luku, s. 20–21.

(34)  Raportti, 3 luku, s. 41, 73–74.

(35)  Raportti, 6 luku, s. 120–121.

(36)  Raportti, 6 luku, s. 122–135.

(37)  Raportti, 7 luku, s. 167–168.

(38)  Raportti, 8 luku, s. 169–170, 200–201.

(39)  Raportti, 2 luku, s. 15–16; 4 luku, s. 50, 84; 5 luku, s. 108–109.

(40)  Market-Distortions in the Kitchen and Tableware Ceramics Industry. THINK!DESK China Research & Consulting, 2017, s. 8.

(41)  Global Ceramic Tableware Market Report 2018. Global Information Inc., 30.1.2018. https://www.giiresearch.com/report/qyr602180-global-ceramic-tableware-market-report.html (sivustolla käyty 19.3.2019).

(42)  Pääomasta 46,5 prosenttia on valtion omistuksessa. http://vip.stock.finance.sina.com.cn/corp/view/vCB_AllBulletinDetail.php?stockid=600562&id=4701962 (sivustolla käyty 20.3.2019).

(43)  Pääomasta 30,34 prosenttia on valtion omistuksessa. https://www.qichacha.com/firm_ea2f1ec36b900f808018856d5507b514.html (sivustolla käyty 20.3.2019).

(44)  Pääomasta ainakin 33 prosenttia on valtion omistuksessa. http://f10.eastmoney.com/f10_v2/ShareholderResearch.aspx?code=sh600429 (sivustolla käyty 20.3.2019).

(45)  Raportti, 2 luku, s. 26.

(46)  Raportti, 2 luku, s. 31–32.

(47)  https://www.reuters.com/article/us-china-congress-companies-idUSKCN1B40JU (sivustolla käyty 27.3.2019).

(48)  Market-Distortions in the Kitchen and Tableware Ceramics Industry. THINK!DESK China Research & Consulting, 2017, s. 33–34.

(49)  https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_members_of_the_11th_National_People%27s_Congress (sivustolla käyty 27.3.2019).

(50)  https://www.bloomberg.com/research/stocks/private/person.asp?personId=288132508&capId=264629710 (sivustolla käyty 7.3.2019).

(51)  https://www.bloomberg.com/profiles/people/16816270-tingxiang-cai (sivustolla käyty 27.3.2019) http://leaders.people.com.cn/n/2013/0122/c58278-20285148.html (sivustolla käyty 14.3.2019).

(52)  https://www.bloomberg.com/profiles/people/18792970-zhencheng-cai (sivustolla käyty 27.3.2019).

(53)  https://www.bloomberg.com/profiles/people/18792977-zhentong-cai (sivustolla käyty 27.3.2019).

(54)  Asiakirjat, jotka liittyvät osakkeenomistajien 3. ylimääräiseen yleiskokoukseen vuonna 2018, 5.11.2018, s. 6. http://file.finance.sina.com.cn/211.154.219.97:9494/MRGG/CNSESH_STOCK/2018/2018-10/2018-10-26/4820591.PDF (sivustolla käyty 22.3.2019).

(55)  Asiakirjat, jotka liittyvät Songfa Ceramics Co. Ltd:n osakkeenomistajien 3. ylimääräiseen yleiskokoukseen vuonna 2018, 5.11.2018, s. 6.

http://file.finance.sina.com.cn/211.154.219.97:9494/MRGG/CNSESH_STOCK/2018/2018-10/2018-10-26/4820591.PDF (sivustolla käyty 22.3.2019)

(56)  Ks. Kiinan kommunistisen puolueen keskuskomitean yhtenäinen rintama -osaston verkkosivustolla 31.3.2017 julkaistu poliittinen analyysiasiakirja, joka sisältää seuraavan toteamuksen ”kahden uuden organisaation” politiikasta. ” Edistetään yhtenäisen rintaman toimia kohti uutta sosiaalista luokkaa ja edistetään puolueen vakiinnuttamista ”kahteen uuteen organisaatioon”: kaikkien yhtenäinen rintama -osaston tasojen on spontaanisti voimistettava pyrkimyksiään ja oltava yhteydessä kaikkiin asiaankuuluviin hallinnollisiin osastoihin, jotta edistetään puolueen organisaatioita ”kahdessa uudessa organisaatiossa” ja tarkastellaan tämän uuden sosiaalisen luokan ideologista ja poliittista tilannetta. ” http://www.zytzb.gov.cn/xdzcjd/84407.jhtml (sivustolla käyty 22.3.2019). Ks. myös Shih L., Lohse-Friedrich K., Centralized Leadership - Heterogeneous Party Base: Changes in the membership structure of the Chinese Communist Party, China Monitor, Mercator Institute for China Studies, jakso 5.2. https://www.merics.org/en/china-monitor/content/3511 (sivustolla käyty 27.3.2019).

(57)  Raportti, 6 ja 12 luku.

(58)  Raportti, 4 luku, s. 41–42, 83.

(59)  Raportti, 17.3 luku.

(60)  Raportti, 17 luku, s. 446–453.

(61)  Raportti, 17 luku, s. 450.

(62)  Raportti, 17 luku, s. 448–449.

(63)  Market-Distortions in the Kitchen and Tableware Ceramics Industry. THINK!DESK China Research & Consulting, 2017, s. 35–62.

(64)  Raportti, 17 luku, s. 438

(65)  http://www.miit.gov.cn/threestrategy/planRecord.action?id=8 (sivustolla käyty 8.3.2019).

(66)  Guangdong ceramic industry transformation and upgrading technology route and action plan (2016–2018), II.1 jakso.

(67)  Tässä ”kotimaanmarkkinat” ja ”ulkomaanmarkkinat”.

(68)  Ks. edellinen alaviite.

(69)  Guangdong ceramic industry transformation and upgrading technology route and action plan (2016–2018), III.4.1 ja III.4.2 jakso.

(70)  Ks. edellinen alaviite, III.4.4 jakso.

(71)  Ks. edellinen alaviite, V.1 jakso.

(72)  Raportti, 17 luku, s. 453.

(73)  Raportti, 17 luku, s. 455–457.

(74)  Raportti, 17 luku, s. 453–455.

(75)  Ks. alaviite 55.

(76)  Raportti, 17 luku, s. 456.

(77)  https://www.wenkuxiazai.com/word/e640dd6227d3240c8447ef38-1.doc (sivustolla käyty 19.3.2019).

(78)  Foshanin kunnallinen suunnitelma modernin keramiikkateollisuuden kehittämiseksi 2010–2020, III.3 jakso.

(79)  Ks. edellinen alaviite.

(80)  Koska Jiangxin provinssi sijaitsee lähellä Guangdongin ja Fujianin provinsseja (joissa on eniten keramiikan tuotantolaitoksia Kiinassa), sitä olisi pidettävä mahdollisena keittiöesineiden tuotannon raaka-aineiden lähitoimituslähteenä.

(81)  http://www.jxgtt.gov.cn/resource/uploadfile/zh_cn/201707/20170724171609765.pdf (sivustolla käyty 14.3.2019).

(82)  Jiangxin kattava mineraalivarojen suunnitelma 2016–2020, II.2 jakso.

(83)  Ks. edellinen alaviite, VI.1 jakso.

(84)  http://www.mnr.gov.cn/gk/ghjh/201811/t20181101_2324927.html (sivustolla käyty 14.3.2019)

(85)  Kansallinen mineraalivarojen 13. viisivuotissuunnitelma 2016–2020, liite IV.

(86)  Jiangxin kattava mineraalivarojen suunnitelma 2016–2020, III.1.2.4 jakso.

(87)  http://ghs.ndrc.gov.cn/ghwb/gjjgh/201706/t20170622_852124.html (sivustolla käyty 14.3.2019).

(88)  Teollisen, teknologisen ja innovointikapasiteetin kehittämissuunnitelma (2016–2020), taulukko 6.

(89)  Kansallinen mineraalivarojen 13. viisivuotissuunnitelma 2016–2020, liite IV.

(90)  Koska Guangxin provinssi sijaitsee lähellä Guangdongin provinssia (jossa on eniten keramiikan tuotantolaitoksia Kiinassa), sitä olisi pidettävä mahdollisena keittiöesineiden tuotannon raaka-aineiden lähitoimituslähteenä.

(91)  www.cnpowdertech.com/2018/zhengjingyaowen_0206/24547.html (sivustolla käyty 14.3.2019).

(92)  Guangxin provinssin mineraalivaroja koskeva suunnitelma (2016–2020), III.2.6 jakso.

(93)  Ks. edellinen alaviite, IV.1 jakso.

(94)  Ks. edellinen alaviite, V.1.2 jakso.

(95)  www.gd.gov.cn/govpub/zfwj/kcgh2008-2015.doc (sivustolla käyty 15.3.2019).

(96)  Guangdongin provinssin mineraalivaroja koskeva suunnitelma (2016–2020), II.1 jakso.

(97)  http://www.beihai.gov.cn/zwgk/jcxxgk/zfwj/szfwj/201802/t20180217_1666351.html (sivustolla käyty 14.3.2019).

(98)  Beihain kaupungin mineraalivaroja koskeva suunnitelma (2016–2020), II.3.2 jakso.

(99)  Ks. edellinen alaviite, II.3.3 jakso.

(100)  Ks. edellinen alaviite, III.2.2 jakso.

(101)  Raportti, 17 luku, s. 462–463.

(102)  Raportti, 17 luku, s. 438–439.

(103)  Raportti, 6 luku, s. 138–149.

(104)  Raportti, 9 luku, s. 216.

(105)  Raportti, 9 luku, s. 213–215.

(106)  Raportti, 9 luku, s. 209–211.

(107)  Raportti, 17 luku, s. 462.

(108)  Raportti, 13 luku, s. 332–337.

(109)  Raportti, 13 luku, s. 336.

(110)  Raportti, 13 luku, s. 337–341.

(111)  Raportti, 6 luku, s. 114–117.

(112)  Raportti, 6 luku, s. 119.

(113)  Raportti, 6 luku, s. 120.

(114)  Raportti, 6 luku, s. 121–122, 126–128, 133–135.

(115)  Raportti, 17 luku, s. 457–459.

(116)  World Bank Open Data – Upper Middle Income, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income (sivustolla käyty 27.3.2019).

(117)  CCCLA:n huomautukset, 30.7.2018 (t.18.008387) ja 13.8.2018 (t19.000427).

(118)  Pyynnön esittäjän huomautukset, 30.7.2018 (t.18.008388) ja 13.8.2018 (t19.000428).

(119)  http://www.gtis.com/gta/

(120)  https://orbis4.bvdinfo.com/version-201866/orbis/Companies

(121)  https://kutahyaporselen.com.tr/dokuman/faaliyet-raporlari/31-12-2017-Faaliyet-Raporu-ve-Gorus.pdf (sivustolla käyty viimeksi 12.3.2019).

(122)  Turkin tilastolaitos; http://www.turkstat.gov.tr/PreIstatistikTablo.do?istab_id=2090

(123)  Pyynnön esittäjän huomautukset, 19.10.2018, t19.000430.

(124)  CCCLA:n huomautukset, 19.10.2018, t19.000429.

(125)  AD647 –Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan kuumavalssatun ponttiteräksen tuontia koskeva polkumyynnin vastainen tutkimus.

(126)   ” Kütahya Porselen harjoittaa vientiä pääasiassa Euroopan unionin maihin, joissa laatuodotukset ja ostovoima ovat korkeat, sekä Yhdysvaltoihin, Kanadaan, Japaniin, Pohjois-Euroopan maihin ja Pohjois-Afrikan maihin. Kütahya Porselen rakentaa yhteistyötä valmistajien ja tuotemerkkien kanssa Ranskassa, Espanjassa, Hollannissa, Italiassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja tarjoaa tuotteitaan myyntiin hypermarkettiketjuihin (esim. IKEA, Carrefour, Auchan, El Corte Ingles ja Hipercore).” https://kutahyaporselen.com.tr/en/history/ (sivustolla käyty viimeksi 1.2.2019).

(127)  Turkin tilastolaitos; http://turkstat.gov.tr

(128)  Tarkkaa prosenttilukua ei voida ilmoittaa luottamuksellisuussyistä.

(129)  http://www.turkstat.gov.tr/PreIstatistikTablo.do?istab_id=2090 (sivustolla käyty viimeksi 11.3.2019).

(130)  Kyseessä on Eurostatin käyttämä taloudellisen toiminnan tilastoluokitus; https://ec.europa.eu/eurostat/web/nace-rev2 (sivustolla käyty viimeksi 29.3.2019).

(131)  http://www.turkstat.gov.tr/PreIstatistikTablo.do?istab_id=2104, (sivustolla käyty viimeksi 18.3.2019).

(132)  http://www.turkstat.gov.tr/ZipGetir.do?id=27666&class=onceki, (sivustolla käyty viimeksi 11.3.2019). 100 Kuruș = 1 Turkin liira.

(133)  Tiedot ovat saatavilla puolivuosittain, ja komissio käytti vuoden 2017 ensimmäisen ja toisen puoliskon ja vuoden 2018 ensimmäisen puoliskon keskiarvoa.

(134)  http://www.turkstat.gov.tr/ZipGetir.do?id=27666&class=onceki, (sivustolla käyty viimeksi 11.3.2019). 100 Kuruș = 1 Turkin liira.

(135)  Huomioon otettiin vuoden 2017 ensimmäisellä ja toisella puoliskolla ja vuoden 2018 ensimmäisellä puoliskolla julkaistujen tariffien keskiarvo.

(136)  http://www.invest.gov.tr/en-US/investmentguide/investorsguide/Pages/BusinessPremises.aspx (sivustolla käyty 21.4.2018).

(137)  Koska hinta perustuu yhden ryhmän tietoihin, se esitetään vaihteluväleinä luottamuksellisuussyistä.

(138)  Oikaisut tehtiin Hunan Hualian -ryhmän tarkastettujen tietojen perusteella.

(139)  Think!Desk China Research Consulting report on Market Distortions in the Kitchen and Tableware Ceramics Industry; avoimen tarkastelupyynnön liitteessä 8.

(140)  Pyynnön liite 13: Research report on China Ceramic Industry - 2017–2021, China Research and Intelligence, s. 58–59.

(141)  Esimerkiksi 2017 Financial report of the Sitong group, s. 8–9; http://static.sse.com.cn/disclosure/listedinfo/announcement/c/2018-04-12/603838_2017_n.pdf.

(142)  Kiinan kokonaisvienti pois lukien vienti unioniin kansallisen koodin 6911 1019 ja 6912 0010 mukaan.

(143)   13.7.2018, no. t18.007913.

(144)  Asetus (EY) N:o 1072/2012, johdanto-osan 61 ja 116 kappale (EUVL L 318, 15.11.2012, s. 28).

(145)  Asetus (EY) N:o 1072/2012, johdanto-osan 98 ja 116 kappale (EUVL L 318, 15.11.2012, s. 28).

(146)  Asetus (EY) N:o 1072/2012, johdanto-osan 99 ja 116 kappale (EUVL L 318, 15.11.2012, s. 28).

(147)  Asetus (EY) N:o 1072/2012, johdanto-osan 100 ja 116 kappale (EUVL L 318, 15.11.2012, s. 28).

(148)   13.7.2018, no. t18.007913.

(149)  Asetus (EY) N:o 1072/2012, johdanto-osan 134 kappale (EUVL L 318, 15.11.2012, s. 28).

(150)  GTA-tietokannasta saatujen tilastotietojen perusteella.

(151)  GTA-tietokannasta saatujen tilastotietojen perusteella.

(152)  Muun muassa polkumyynnin vastaiset toimenpiteet ja/tai kaupan suojatoimenpiteet Argentiinassa, Armeniassa, Brasiliassa, Egyptissä, Indonesiassa, Intiassa, Kolumbiassa, Turkissa, Ukrainassa ja Venäjällä. Ks. WTO:n verkkosivusto, Semi-annual reports under Article 16.4 of the Agreement from the various countries.

(153)  Prosenttiosuudet esitetään vaihteluväleinä luottamuksellisuussyistä.

(154)  Prosenttiosuudet esitetään vaihteluväleinä luottamuksellisuussyistä.

(155)  Laskelmat tehtiin alkuperäisen tutkimuksen aikana käyttäen perustana tuontimääriä ja -arvoja, polkumyyntitulleja ja kotitalouksien lukumäärää unionissa. Asetus (EY) N:o 412/2013, johdanto-osan 217 kappale (EUVL L 131, 15.5.2013, s. 24).

(156)   European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgium.

(157)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta (EUVL L 193, 30.7.2018, s. 1).


LIITE I

Yhteistyössä toimineet otoksen ulkopuoliset kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat

Yritys

Taric-lisäkoodi

Amaida Ceramic Product Co., Ltd.

B357

Asianera Porcelain (Tangshan) Ltd.

B358

Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd.

B359

Beiliu Chengda Ceramic Co., Ltd.

B360

Beiliu City Heyun Building Materials Co., Ltd.

B361

Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd.

B362

Beiliu Quanli Ceramic Co., Ltd.

B363

Beiliu Shimin Porcelain Co., Ltd.

B364

Beiliu Windview Industries Ltd.

B365

Cameo China (Fengfeng) Co., Ltd.

B366

Changsha Happy Go Products Developing Co., Ltd.

B367

Chao An Huadayu Craftwork Factory

B368

Chaoan County Fengtang Town HaoYe Ceramic Fty

B369

Chao'an Lian Xing Yuan Ceramics Co., Ltd.

B370

Chaoan Oh Yeah Ceramics Industrial Co., Ltd.

B371

Chaoan Shengyang Crafts Industrial Co., Ltd

B372

Chaoan Xin Yuan Ceramics Factory

B373

Chao'an Yongsheng Ceramic Industry Co., Ltd.

B374

Chaozhou Baodayi Porcelain Co., Ltd.

B375

Chaozhou Baode Ceramics Co., Ltd,

B376

Chaozhou Baolian Ceramics Co., Ltd.

B377

Chaozhou Big Arrow Ceramics Industrial Co., Ltd.

B378

Chaozhou Boshifa Ceramics Making Co., Ltd.

B379

Chaozhou Cantake Craft Co., Ltd.

B380

Chaozhou Ceramics Industry and Trade General Corp.

B381

Chaozhou Chaofeng Ceramic Making Co., Ltd.

B382

Chaozhou Chengxi Jijie Art & Craft Painted Porcelain Fty.

B383

Chaozhou Chengxinda Ceramics Industry Co., Ltd.

B384

Chaozhou Chenhui Ceramics Co., Ltd.

B385

Chaozhou Chonvson Ceramics Industry Co., Ltd.

B386

Chaozhou Daxin Arts & Crafts Co., Ltd.

B387

Chaozhou DaXing Ceramics Manufactory Co., Ltd

B388

Chaozhou Dayi Ceramics Industries Co., Ltd.

B389

Chaozhou Dehong Ceramics Making Co., Ltd.

B390

Chaozhou Deko Ceramic Co., Ltd.

B391

Chaozhou Diamond Ceramics Industrial Co., Ltd.

B392

Chaozhou Dongyi Ceramics Co., Ltd.

B393

Chaozhou Dragon Porcelain Industrial Co., Ltd.

B394

Chaozhou Fairway Ceramics Manufacturing Co., Ltd.

B395

Chaozhou Feida Ceramics Industries Co., Ltd.

B396

Chaozhou Fengxi Baita Ceramics Fty.

B397

Chaozhou Fengxi Dongtian Porcelain Fty. No.2

B398

Chaozhou Fengxi Fenger Ceramics Craft Fty.

B399

Chaozhou Fengxi Hongrong Color Porcelain Fty.

B400

Chaozhou Fengxi Jiaxiang Ceramic Manufactory

B401

Guangdong GMT Foreign Trade Service Corp.

B402

Chaozhou Fengxi Shengshui Porcelain Art Factory

B403

Chaozhou Fengxi Zone Jinbaichuan Porcelain Crafts Factory

B404

Chaozhou Fromone Ceramic Co., Ltd.

B405

Chaozhou Genol Ceramics Manufacture Co., Ltd.

B406

Chaozhou Good Concept Ceramics Co., Ltd.

B407

Chaozhou Grand Collection Ceramics Manufacturing Co. Ltd.

B408

Chaozhou Guangjia Ceramics Manufacture Co., Ltd.

B409

Chaozhou Guidu Ceramics Co., Ltd.

B410

Chaozhou Haihong Ceramics Making Co., Ltd.

B411

Chaozhou Hengchuang Porcelain Co., Ltd.

B412

Chaozhou Henglibao Porcelain Industrial Co., Ltd.

B413

Chaozhou Hongbo Ceramics Industrial Co., Ltd.

B414

Chaozhou Hongjia Ceramics Making Co., Ltd.

B415

Chaozhou Hongye Ceramics Manufactory Co., Ltd.

B416

Chaozhou Hongye Porcelain Development Co., Ltd.

B417

Chaozhou Hongyue Porcelain Industry Co., Ltd.

B418

Chaozhou Hongzhan Ceramic Manufacture Co., Ltd.

B419

Chaozhou Hua Da Ceramics Making Co., Ltd.

B420

Chaozhou Huabo Ceramic Co., Ltd.

B421

Chaozhou Huade Ceramics Manufacture Co., Ltd.

B422

Chaozhou Huashan Industrial Co., Ltd.

B423

Chaozhou Huayu Ceramics Co., Ltd.

B424

Chaozhou Huazhong Ceramics Industries Co., Ltd.

B425

Chaozhou Huifeng Ceramics Craft Making Co., Ltd.

B426

Chaozhou J&M Ceramics Industrial Co., Ltd.

B427

Chaozhou Jencymic Co., Ltd.

B428

Chaozhou Jiahua Ceramics Co., Ltd.

B429

Chaozhou Jiahuabao Ceramics Industrial Co., Ltd.

B430

Chaozhou JiaHui Ceramic Factory

B431

Chaozhou Jiaye Ceramics Making Co., Ltd.

B432

Chaozhou Jiayi Ceramics Making Co., Ltd.

B433

Chaozhou Jiayu Ceramics Making Co., Ltd.

B434

Chaozhou Jin Jia Da Porcelain Industry Co., Ltd.

B435

Chaozhou Jingfeng Ceramics Craft Co., Ltd.

B436

Guangdong Jinqiangyi Ceramics Co., Ltd.

B437

Chaozhou Jinxin Ceramics Making Co., Ltd

B438

Chaozhou Jinyuanli Ceramics Manufacture Co., Ltd.

B439

Chaozhou Kaibo Ceramics Making Co., Ltd.

B440

Chaozhou Kedali Porcelain Industrial Co., Ltd.

B441

Chaozhou King's Porcelain Industry Co., Ltd.

B442

Chaozhou Kingwave Porcelain & Pigment Co., Ltd.

B443

Chaozhou Lemontree Tableware Co., Ltd.

B444

Chaozhou Lianfeng Porcelain Co., Ltd.

B445

Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd.

B446

Chaozhou Lianyu Ceramics Co., Ltd.

B447

ChaoZhou Lianyuan Ceramic Making Co., Ltd.

B448

Chaozhou Lisheng Ceramics Co., Ltd.

B449

Chaozhou Loving Home Porcelain Co., Ltd.

B450

Chaozhou Maocheng Industry Dve. Co., Ltd.

B451

Chaozhou MBB Porcelain Factory

B452

Guangdong Mingyu Technology Joint Stock Limited Company

B453

Chaozhou New Power Co., Ltd.

B454

Chaozhou Ohga Porcelain Co.,Ltd.

B455

Chaozhou Oubo Ceramics Co., Ltd.

B456

Chaozhou Pengfa Ceramics Manufactory Co., Ltd.

B457

Chaozhou Pengxing Ceramics Co., Ltd.

B458

Chaozhou Qingfa Ceramics Co., Ltd.

B459

Chaozhou Ronghua Ceramics Making Co., Ltd.

B460

Guangdong Ronglibao Homeware Co., Ltd.

B461

Chaozhou Rui Cheng Porcelain Industry Co., Ltd.

B462

Chaozhou Rui Xiang Porcelain Industrial Co., Ltd.

B463

Chaozhou Ruilong Ceramics Co., Ltd.

B464

Chaozhou Sanhua Ceramics Industrial Co., Ltd.

B465

Chaozhou Sanming Industrial Co., Ltd.

B466

Chaozhou Santai Porcelain Co., Ltd.

B467

Chaozhou Shuntai Ceramic Manufactory Co., Ltd.

B468

Chaozhou Songfa Ceramics Co.,Ltd.

B469

Chaozhou Sundisk Ceramics Making Co., Ltd.

B470

Chaozhou Teemjade Ceramics Co., Ltd.

B471

Chaozhou Thyme Ceramics Co., Ltd.

B472

Chaozhou Tongxing Huajiang Ceramics Making Co., Ltd

B473

Guangdong Totye Ceramics Industrial Co., Ltd.

B474

Chaozhou Trend Arts & Crafts Co., Ltd.

B475

Chaozhou Uncommon Craft Industrial Co., Ltd.

B476

Chaozhou Weida Ceramic Making Co., Ltd.

B477

Chaozhou Weigao Ceramic Craft Co., Ltd.

B478

Chaozhou Wingoal Ceramics Industrial Co., Ltd.

B479

Chaozhou Wood House Porcelain Co., Ltd.

B480

Chaozhou Xiangye Ceramics Craft Making Co., Ltd.

B481

Chaozhou Xin Weicheng Co., Ltd.

B482

Chaozhou Xincheng Ceramics Co., Ltd.

B483

Chaozhou Xinde Ceramics Craft Factory

B484

Chaozhou Xingguang Ceramics Co., Ltd.

B485

Chaozhou Wenhui Porcelain Co., Ltd.

B486

Chaozhou Xinkai Porcelain Co., Ltd.

B487

Chaozhou Xinlong Porcelain Industrial Co., Ltd.

B488

Chaozhou Xinyu Porcelain Industrial Co., Ltd.

B489

Chaozhou Xinyue Ceramics Manufacture Co., Ltd.

B490

Chaozhou Yangguang Ceramics Co., Ltd.

B491

Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making Co., Ltd.

B492

Chaozhou Yinhe Ceramics Co., Ltd.

B493

Chaozhou Yongsheng Ceramics Manufacturing Co., Ltd.

B494

Chaozhou Yongxuan Domestic Ceramics Manufactory Co., Ltd.

B495

Chaozhou Yu Ri Ceramics Making Co., Ltd.

B496

Chaozhou Yuefeng Ceramics Ind. Co., Ltd.

B497

Chaozhou Yufeng Ceramics Making Factory

B498

Chaozhou Zhongxia Porcelain Factory Co., Ltd.

B499

Chaozhou Zhongye Ceramics Co., Ltd.

B500

Dabu Yongxingxiang Ceramics Co., Ltd.

B501

Dapu Fuda Ceramics Co., Ltd.

B502

Dapu Taoyuan Porcelain Factory

B503

Dasheng Ceramics Co., Ltd. Dehua

B504

De Hua Hongshun Ceramic Co., Ltd.

B505

Dehua Hongsheng Ceramic Co., Ltd.

B506

Dehua Jianyi Porcelain Industry Co., Ltd.

B507

Dehua Kaiyuan Porcelain Industry Co., Ltd.

B508

Dehua Ruyuan Gifts Co., Ltd.

B509

Dehua Xinmei Ceramics Co., Ltd.

B510

Dongguan Kennex Ceramic Ltd.

B511

Dongguan Shilong Kyocera Co., Ltd.

B512

Dongguan Yongfuda Ceramics Co., Ltd.

B513

Evershine Fine China Co., Ltd.

B514

Excellent Porcelain Co., Ltd.

B515

Fair-Link Limited (Xiamen)

B516

Far East (Boluo) Ceramics Factory Co., Ltd.

B517

Far East (chaozhou) Ceramics Factory Co., Ltd.

B518

Fengfeng Mining District Yuhang Ceramic Co. Ltd. (”Yuhang”)

B519

Foshan Metart Company Limited

B520

Fujian Jiashun Arts&Crafts Corp. LTD

B521

Fujian Dehua Chengyi Ceramics Co., Ltd.

B522

Fujian Dehua Five Continents Ceramic Manufacturing Co., Ltd.

B523

Fujian Dehua Fujue Ceramics Co., Ltd.

B524

Fujian Dehua Full Win Crafts Co., Ltd.

B525

Fujian Dehua Fusheng Ceramics Co., Ltd.

B526

Fujian Dehua Gentle Porcelain Co., Ltd.

B527

Fujian Dehua Guanhong Ceramic Co., Ltd.

B528

Fujian Dehua Guanjie Ceramics Co., Ltd.

B529

Fujian Dehua Hiap Huat Koyo Toki Co., Ltd.

B530

Fujian Dehua Hongda Ceramics Co., Ltd.

B531

Fujian Dehua Hongsheng Arts & Crafts Co., Ltd.

B532

Fujian Dehua Hongyu Ceramic Co., Ltd.

B533

Fujian Dehua Huachen Ceramics Co., Ltd.

B534

Fujian Dehua Huaxia Ceramics Co., Ltd.

B535

Fujian Dehua Huilong Ceramic Co., Ltd.

B536

Fujian Dehua Jingyi Ceramics Co., Ltd.

B537

Fujian Dehua Jinhua Porcelain Co., Ltd.

B538

Fujian Dehua Jinzhu Ceramics Co., Ltd.

B539

Fujian Dehua Lianda Ceramic Co., Ltd.

B540

Fujian Dehua Myinghua Ceramics Co., Ltd.

B541

Fujian Dehua Pengxin Ceramics Co., Ltd.

B542

Fujian Dehua Rongxin Ceramic Co., Ltd.

B543

Fujian Dehua Shisheng Ceramics Co., Ltd.

B544

Fujian Dehua Will Ceramic Co., Ltd.

B545

Fujian Dehua Xianda Ceramic Factory

B546

Fujian Dehua Xianghui Ceramic Co., Ltd.

B547

Fujian Dehua Xingye Ceramic Co., Ltd.

B548

Fujian Dehua Yonghuang Ceramic Co., Ltd.

B549

Fujian Dehua Yousheng Ceramics Co., Ltd.

B550

Fujian Dehua You-Young Crafts Co., Ltd.

B551

Fujian Dehua Zhenfeng Ceramics Co., Ltd.

B552

Fujian Dehua Zhennan Ceramics Co., Ltd.

B553

Fujian Jackson Arts and Crafts Co., Ltd.

B554

Fujian Jiamei Group Corporation

B555

Profit Cultural & Creative Group Corporation

B556

Fujian Province Dehua County Beatrot Ceramic Co., Ltd.

B557

Fujian Province Yongchun County Foreign Processing and Assembling Corporation

B558

Fujian Quanzhou Longpeng Group Co., Ltd.

B559

Fujian Quanzhou Shunmei Group Co., Ltd.

B560

Fung Lin Wah Group

B561

Ganzhou Koin Structure Ceramics Co., Ltd.

B562

Global Housewares Factory

B563

Guangdong Baofeng Ceramic Technology Development Co., Ltd.

B564

Guangdong Bening Ceramics Industries Co., Ltd.

B565

Guangdong Daye Porcelain Co., Ltd.

B566

Guangdong Dongbao Group Co., Ltd.

B567

Guangdong Huaxing Ceramics Co., Ltd.

B568

Guangdong Quanfu Ceramics Ind. Co., Ltd.

B569

Guangdong Shunqiang Ceramics Co., Ltd

B570

Guangdong Shunxiang Porcelain Co., Ltd.

B571

Guangdong Sitong Group Co., Ltd.

B572

Guangdong Songfa Ceramics Co.,Ltd.

B573

GuangDong XingTaiYi Porcelain Co., Ltd

B574

Guangdong Yutai Porcelain Co., Ltd.

B575

Guangdong Zhentong Ceramics Co., Ltd

B576

Guangxi Baian Ceramic Co. Ltd

B577

Guangxi Beiliu City Ming Chao Porcelain Co., Ltd.

B578

Guangxi Beiliu Guixin Porcelain Co., Ltd.

B579

Guangxi Beiliu Huasheng Porcelain Ltd.

B580

Guangxi Beiliu Newcentury Ceramic Llc.

B581

Guangxi Beiliu Qinglang Porcelain Trade Co., Ltd.

B582

Guangxi Beiliu Rili Porcelain Co.,Ltd.

B583

Guangxi Beiliu Xiongfa Ceramics Co., Ltd.

B584

Guangxi Beiliu Yujie Porcelain Co., Ltd.

B585

Guangxi Beiliu Zhongli Ceramics Co., Ltd

B586

Guangxi Nanshan Porcelain Co., Ltd.

B587

Guangxi Xin Fu Yuan Co. Ltd.

B588

Guangxi Yulin Rongxing Ceramics Co., Ltd.

B589

Guangzhou Chaintime Porcelain Co., Ltd.

B590

Haofa Ceramics Co., Ltd. of Dehua Fujian

B591

Hebei Dersun Ceramic Co., Ltd.

B592

Hebei Great Wall Ceramic Co., Ltd.

B593

Henan Ruilong Ceramics Co., Ltd

B594

Henghui Porcelain Plant Liling Hunan China

B595

Huanyu Ceramic Industrial Co., Ltd. Liling Hunan China

B596

Hunan Baihua Ceramics Co., Ltd.

B597

Hunan Eka Ceramics Co., Ltd.

B598

Hunan Fungdeli Ceramics Co., Ltd.

B599

Hunan Gaofeng Ceramic Manufacturing Co., Ltd.

B600

Hunan Huari Ceramic Industry Co., Ltd

B601

Hunan Huawei China Industry Co., Ltd

B602

Hunan Huayun Ceramics Factory Co., Ltd

B603

Hunan Liling Tianxin China Industry Ltd.

B604

Hunan Provincial Liling Chuhua Ceramic Industrial Co., Ltd.

B605

Hunan Quanxiang Ceramics Corp. Ltd.

B606

Hunan Rslee Ceramics Co., Ltd

B607

Hunan Taisun Ceramics Co., Ltd.

B608

Hunan Victor Imp. & Exp. Co., Ltd

B609

Hunan Wing Star Ceramic Co., Ltd.

B610

Hunan Xianfeng Ceramic Industry Co.,Ltd

B611

Jiangsu Gaochun Ceramics Co., Ltd.

B612

Jiangsu Yixing Fine Pottery Corp., Ltd.

B613

Jiangxi Global Ceramic Co., Ltd.

B614

Jiangxi Kangshu Porcelain Co.,Ltd.

B615

Jingdezhen F&B Porcelain Co., Ltd.

B616

Jingdezhen Yuanjing Porcelain Industry Co., Ltd.

B617

Jiyuan Jukang Xinxing Ceramics Co., Ltd.

B618

Joyye Arts & Crafts Co., Ltd.

B619

Junior Star Ent's Co., Ltd.

B620

K&T Ceramics International Co., Ltd.

B621

Kam Lee (Xing Guo) Metal and Plastic Fty. Co., Ltd.

B622

Karpery Industrial Co., Ltd. Hunan China

B623

Kilncraft Ceramics Ltd.

B624

Lian Jiang Golden Faith Porcelain Co., Ltd.

B625

Liling Gaojia Ceramic Industry Co., Ltd

B626

Liling GuanQian Ceramic Manufacture Co., Ltd.

B627

Liling Huahui Ceramic Manufacturing Co., Ltd.

B628

Liling Huawang Ceramics Manufacturing Co., Ltd.

B629

Liling Jiahua Porcelain Manufacturing Co., Ltd

B630

Liling Jialong Porcelain Industry Co., Ltd

B631

Liling Jiaxing Ceramic Industrial Co., Ltd

B632

Liling Kaiwei Ceramic Co., Ltd.

B633

Liling Liangsheng Ceramic Manufacture Co., Ltd.

B634

Liling Liuxingtan Ceramics Co., Ltd

B635

Liling Minghui Ceramics Factory

B636

Liling Pengxing Ceramic Factory

B637

Liling Quanhu Industries General Company

B638

Liling Rongxiang Ceramic Co., Ltd.

B639

Liling Ruixiang Ceramics Industrial Co., Ltd.

B640

Liling Santang Ceramics Manufacturing Co., Ltd.

B641

Liling Shenghua Industrial Co., Ltd.

B642

Liling Spring Ceramic Industry Co., Ltd

B643

Liling Tengrui Industrial and Trading Co.,Ltd.

B644

Liling Top Collection Industrial Co., Ltd

B645

Liling United Ceramic-Ware Manufacturing Co., Ltd.

B646

Liling Yonghe Porcelain Factory

B647

Liling Yucha Ceramics Co., Ltd.

B648

Liling Zhengcai Ceramic Manufacturing Co., Ltd

B649

Linyi Jinli Ceramics Co., Ltd.

B650

Linyi Pengcheng Industry Co., Ltd.

B651

Linyi Wanqiang Ceramics Co., Ltd.

B652

Linyi Zhaogang Ceramics Co., Ltd.

B653

Liveon Industrial Co., Ltd.

B654

Long Da Bone China Co., Ltd.

B655

Meizhou Gaoyu Ceramics Co., Ltd.

B656

Meizhou Lianshunchang Trading Co., Ltd.

B657

Meizhou Xinma Ceramics Co., Ltd.

B658

Meizhou Yuanfeng Ceramic Industry Co., Ltd.

B659

Meizhou Zhong Guang Industrial Co., Ltd.

B660

Miracle Dynasty Fine Bone China (Shanghai) Co., Ltd.

B661

Photo USA Electronic Graphic Inc.

B662

Quanzhou Allen Light Industry Co., Ltd.

B663

Quanzhou Chuangli Craft Co., Ltd.

B664

Quanzhou Dehua Fangsheng Arts Co., Ltd.

B665

Quanzhou Haofu Gifts Co., Ltd.

B666

Quanzhou Hongsheng Group Corporation

B667

Quanzhou Jianwen Craft Co., Ltd.

B668

Quanzhou Kunda Gifts Co., Ltd.

B669

Quanzhou Yongchun Shengyi Ceramics Co., Ltd.

B670

Raoping Bright Future Porcelain Factory (”RBF”)

B671

Raoping Sanrao Yicheng Porcelain Factory

B672

Raoping Sanyi Industrial Co., Ltd.

B673

Raoping Suifeng Ceramics and Glass Factory

B674

Raoping Xinfeng Yangda Colour Porcelain FTY

B675

Red Star Ceramics Limited

B676

Rong Lin Wah Industrial (Shenzhen) Co., Ltd.

B677

Ronghui Ceramic Co., Ltd Liling Hunan China

B678

Shandong Futai Ceramics Co., Ltd.

B679

Shandong Gaode Hongye Ceramics Co., Ltd.

B680

Shandong Kunlun Ceramic Co., Ltd.

B681

Shandong Zhaoding Porcelain Co., Ltd.

B682

Shantou Ceramics Industry Supply & Marketing Corp.

B683

Sheng Hua Ceramics Co., Ltd.

B684

Shenzhen Baoshengfeng Imp. & Exp. Co., Ltd.

B685

Shenzhen Bright Future Industry Co., Ltd. (”SBF”)

B686

Shenzhen Donglin Industry Co., Ltd.

B687

Shenzhen Ehome Enterprise Ltd

B688

Shenzhen Ever Nice Industry Co., Ltd.

B689

Shenzhen Fuliyuan Porcelain Co., Ltd.

B690

Shenzhen Full Amass Ind. Dev. Co. Ltd

B691

Shenzhen Fuxingjiayun Ceramics Co., Ltd.

B692

Shenzhen Good-Always Imp. & Exp. Co. Ltd

B693

Shenzhen Gottawa Industrial Ltd.

B694

Shenzhen Hiker Housewares Ltd.

B695

Shenzhen Hua Mei Industry Development Ltd

B696

Shenzhen Mingsheng Ceramic Ltd.

B697

Shenzhen Senyi Porcelain Industry Co. Ltd.

B698

Shenzhen SMF Investment Co., Ltd

B699

Shenzhen Tao Hui Industrial Co., Ltd.

B700

Shenzhen Topchoice Industries Limited

B701

Shenzhen Trueland Industrial Co., Ltd.

B702

Shenzhen Universal Industrial Co., Ltd.

B703

Shenzhen Zhan Peng Xiang Industrial Co., Ltd.

B704

Shijiazhuang Kuangqu Huakang Porcelain Co., Ltd.

B705

Shun Sheng Da Group Co., Ltd. Quanzhou Fujian

B706

Stechcol Ceramic Crafts Development (Shenzhen) Co., Ltd.

B707

Taiyu Ceramic Co., Ltd. Liling Hunan China

B708

Tangshan Beifangcidu Ceramic Group Co., Ltd.

B709

Tangshan Boyu Osseous Ceramic Co., Ltd.

B710

Tangshan Chinawares Trading Co., Ltd

B711

Tangshan Daxin Ceramics Co., Ltd.

B712

Tangshan Golden Ceramic Co., Ltd.

B713

Tangshan Haigelei Fine Bone Porcelain Co., Ltd.

B714

Tangshan Hengrui Porcelain Industry Co., Ltd.

B715

Tangshan Huamei Porcelain Co., Ltd.

B716

Tangshan Huaxincheng Ceramic Products Co., Ltd.

B717

Tangshan Huyuan Bone China Co., Ltd.

B718

Tangshan Imperial-Hero Ceramics Co., Ltd.

B719

Tangshan Jinfangyuan Bone China Manufacturing Co., Ltd.

B720

Tangshan Keyhandle Ceramic Co., Ltd.

B721

Tangshan Longchang Ceramics Co., Ltd.

B722

Tangshan Masterwell Ceramic Co., Ltd.

B723

Tangshan Redrose Porcelain Products Co., Ltd.

B724

Tangshan Shiyu Commerce Co., Ltd.

B725

Tangshan Xueyan Industrial Co., Ltd.

B726

Tangshan Yida Industrial Corp.

B727

Tao Yuan Porcelain Factory

B728

Teammann Co., Ltd.

B729

The China & Hong Kong Resources Co., Ltd.

B730

The Great Wall of Culture Group Holding Co., Ltd Guangdong

B731

Tienshan (Handan) Tableware Co., Ltd. (”Tienshan”)

B732

Topking Industry (China) Ltd.

B733

Weijian Ceramic Industrial Co., Ltd.

B734

Weiye Ceramics Co., Ltd.

B735

Winpat Industrial Co., Ltd.

B736

Xiamen Acrobat Splendor Ceramics Co., Ltd.

B737

Xiamen Johnchina Fine Polishing Tech Co., Ltd.

B738

Xiangqiang Ceramic Manufacturing Co., Ltd. Liling City Hunan

B739

Xin Xing Xian XinJiang Pottery Co., Ltd.

B740

Xinhua County Huayang Porcelain Co., Ltd.

B741

Xuchang Jianxing Porcelain Products Co., Ltd.

B742

Yangjiang Shi Ba Zi Kitchen Ware Manufacturing Co., Ltd.

B743

Yanling Hongyi Import N Export Trade Co., Ltd.

B744

Ying-Hai (Shenzhen) Industry Dev. Co., Ltd.

B745

Yiyang Red Star Ceramics Ltd.

B746

China Yong Feng Yuan Co., Ltd.

B747

Yongchun Dahui Crafts Co., Ltd.

B748

Yu Yuan Ceramics Co., Ltd.

B749

Yuzhou City Kongjia Porcelain Co., Ltd.

B750

Yuzhou Huixiang Ceramics Co., Ltd.

B751

Yuzhou Ruilong Ceramics Co., Ltd.

B752

Zeal Ceramics Development Co., Ltd, Shenzhen, China

B753

Zhangjiakou Xuanhua Yici Ceramics Co., Ltd. (”Xuanhua Yici”)

B754

Zhejiang Nansong Ceramics Co., Ltd.

B755

Zibo Boshan Shantou Ceramic Factory

B756

Zibo CAC Chinaware Co., Ltd.

B757

Zibo Fortune Light Industrial Products Co., Ltd.

B758

Zibo Fuxin Porcelain Co., Ltd.

B759

Zibo GaoDe Ceramic Technology & Development Co., Ltd.

B760

Zibo Hongda Ceramics Co., Ltd.

B761

Zibo Jinxin Light Industrial Products Co., Ltd.

B762

Zibo Kunyang Ceramic Corporation Limited

B763

Liling Taiyu Porcelain Industries Co., Ltd

B956

Liling Xinyi Ceramics Industry Ltd.

B957

Gemmi (Shantou) Industrial Co., Ltd.

B958

Jing He Ceramics Co., Ltd

B959

Fujian Dehua Huamao Ceramics Co., Ltd

C303

Fujian Dehua Jiawei Ceramics Co., Ltd

C304

Fujian Dehua New Qili Arts Co., Ltd

C305

Quanzhou Dehua Hengfeng Ceramics Co., Ltd

C306

Fujian Dehua Sanfeng Ceramics Co. Ltd

C485


LIITE II

Tämän asetuksen 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa pätevässä kauppalaskussa on oltava kauppalaskun laatineen tahon asiasta vastaavan henkilön allekirjoittama vakuutus seuraavassa muodossa:

(1)

Kauppalaskun laatineen tahon asiasta vastaavan henkilön nimi ja tehtävänimike.

(2)

Seuraava vakuutus: ”Allekirjoittanut vahvistaa, että tässä laskussa tarkoitetut, Euroopan unioniin vietäväksi myydyt keraamiset pöytä- ja keittiöesineet (määrä), on valmistanut (yrityksen nimi ja osoite), (Taric-lisäkoodi), (maan nimi), ja vakuuttaa, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät.”

(3)

Päiväys ja allekirjoitus.