29.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 142/48


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/890,

annettu 27 päivänä toukokuuta 2019,

erityisehtojen vahvistamisesta maapähkinöiden tuonnille Gambiasta ja Sudanista sekä asetuksen (EY) N:o 669/2009 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 884/2014 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,

ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (2) ja erityisesti sen 15 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 669/2009 (3) säädetään tehostetusta virallisesta valvonnasta, jota on sovellettava kyseisen asetuksen liitteessä I lueteltujen tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontiin. Gambiasta tuleviin maapähkinöihin on sovellettu tehostettua virallista valvontaa aflatoksiinien esiintymisen varalta jo lokakuusta 2015 lähtien. Sitä on sovellettu myös Sudanista tuleviin maapähkinöihin aflatoksiinien esiintymisen varalta huhtikuusta 2014 lähtien.

(2)

Jäsenvaltioiden kyseisiin hyödykkeisiin asetuksen (EY) N:o 669/2009 nojalla soveltama virallinen valvonta osoittaa, että aflatoksiineille asetettujen enimmäispitoisuuksien noudattaminen on jatkuvasti erittäin puutteellista tai että unioniin tuotaviksi esitettyjen lähetysten määrä on vähentynyt huomattavasti säännösten alun perin erittäin puutteellisen noudattamisen vuoksi. Nämä tulokset osoittavat, että kyseisten elintarvikkeiden ja rehujen tuonti aiheuttaa riskin ihmisten ja eläinten terveydelle. Tilanne ei ole parantunut, vaikka unionin rajoilla on jo vuosien ajan tihennetty valvontaa.

(3)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 884/2014 (4) asetetaan erityisehdot tiettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille tietyistä kolmansista maista aflatoksiinikontaminaatioriskin vuoksi. Tällä hetkellä kyseistä asetusta ei sovelleta maapähkinöiden tuontiin Gambiasta ja Sudanista.

(4)

Ihmisten ja eläinten terveyden suojelemiseksi unionissa on tarpeen säätää – tehostetun virallisen valvonnan ohella – erityisehdoista, jotka koskevat Gambiasta ja Sudanista tulevia kyseisiä rehuja ja elintarvikkeita. Kaikkien Gambiasta ja Sudanista tulevien maapähkinälähetysten mukana olisi oltava terveystodistus, jossa todetaan, että tuotteista on otettu näytteet ja tuotteille on tehty määritykset aflatoksiinien esiintymisen varalta ja että tuotteiden on todettu olevan unionin lainsäädännön mukaisia. Näytteenoton ja määritysten tulokset olisi liitettävä mukana olevaan terveystodistukseen.

(5)

Koska aflatoksiineille asetettujen enimmäispitoisuuksien noudattamisen on havaittu olevan erittäin puutteellista Turkista tulevien kuivattujen viikunoiden osalta, on aiheellista tihentää 10 prosentista 20 prosenttiin niitä tunnistustarkastuksia ja fyysisiä tarkastuksia, joita tehdään Turkista tuleville kuivatuille viikunoille aflatoksiinin varalta. Lisäksi Turkista tulevissa kuivatuissa viikunoissa on raportoitu olevan usein korkeita okratoksiini A -pitoisuuksia.

(6)

Voimassa olevalla vapautuksella jätetään täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 884/2014 soveltamisalan ulkopuolelle lähetykset, jotka on tarkoitettu yksityishenkilölle henkilökohtaiseen kulutukseen ja käyttöön. Ulkopuolelle on aiheellista jättää myös sellaiset rehujen ja elintarvikkeiden lähetykset, jotka lähetetään kaupallisiksi näytteiksi tai esille pantaviksi näyttelyihin ja joita ei ole tarkoitus saattaa markkinoille tai jotka lähetetään käytettäväksi tieteellisiin tarkoituksiin. Tämä koskee tiettyjen rehujen ja elintarvikkeiden hyvin pieniä lähetyksiä, mutta ei ole aiheellista vahvistaa täsmällistä painoa, koska asianomaiset tuotteet ovat keskenään hyvin erilaisia. Edellä mainittujen vapautuksen edellytysten lisäksi olisi kuitenkin vahvistettava enimmäispaino, jotta voidaan välttää väärinkäyttö. Koska tällaiset lähetykset eivät aiheuta kansanterveydelle suurta riskiä, olisi kohtuutonta vaatia, että niiden mukana olisi oltava terveystodistus tai näytteenoton ja määritysten tulokset.

(7)

Brasilian, Etiopian, Argentiinan ja Azerbaidžanin viranomaiset ovat ilmoittaneet komissiolle sellaisen toimivaltaisen viranomaisen vaihtumisesta, jonka valtuutettu edustaja on oikeutettu allekirjoittamaan terveystodistuksen. Sen vuoksi nämä muutokset olisi sisällytettävä täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 884/2014.

(8)

Lisäksi on aiheellista ajantasaistaa Capsicum annuum -lajin asiaa koskevia CN-koodeja niihin äskettäin tehtyjen muutosten vuoksi ja lisätä CN-koodit sekä hasselpähkinätahnalle että viikunoille, jotka ovat valmisteina tai säilykkeinä, myös sekoituksina, koska kuvausta vastaavia tuotteita pidetään kaupan näillä koodeilla.

(9)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 669/2009 ja täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 884/2014 olisi muutettava.

(10)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 669/2009 liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 884/2014 seuraavasti:

1)

Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan o ja p alakohta seuraavasti:

”o)

Gambiasta peräisin olevat tai lähetetyt kuorelliset ja kuoritut maapähkinät, maapähkinävoi, muulla tavoin valmistetut tai säilötyt maapähkinät (rehut ja elintarvikkeet);

p)

Sudanista peräisin olevat tai lähetetyt kuorelliset ja kuoritut maapähkinät, maapähkinävoi, muulla tavoin valmistetut tai säilötyt maapähkinät (rehut ja elintarvikkeet).”

2)

Muutetaan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Tätä asetusta ei sovelleta 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen rehujen ja elintarvikkeiden lähetyksiin, jotka on tarkoitettu yksityishenkilölle yksinomaan henkilökohtaiseen kulutukseen ja käyttöön. Epävarmoissa tapauksissa todistustaakka on lähetyksen vastaanottajalla. Tätä asetusta ei myöskään sovelleta sellaisten rehujen ja elintarvikkeiden lähetyksiin, jotka lähetetään kaupallisiksi näytteiksi, laboratorionäytteiksi tai esille pantaviksi näyttelyihin ja joita ei ole tarkoitettu saatettaviksi markkinoille tai jotka lähetetään käytettäviksi tieteellisiin tarkoituksiin.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen lähetysten bruttopaino saa olla enintään 30 kilogrammaa.”

3)

Muutetaan 5 artiklan 2 kohta seuraavasti:

a)

Korvataan a alakohta seuraavasti:

”a)

Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA) ja Sistema Nacional de Vigilância Sanitária (SNVS) Brasiliasta tulevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta;”

b)

Korvataan j, k ja l alakohta seuraavasti:

”j)

Etiopian Food, Medicine and Health Care Administration and Control Authority (FMHACA) Etiopiasta tulevien elintarvikkeiden osalta;

k)

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA) ja Instituto Nacional de Alimentos (INAL) Argentiinasta tulevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta;

l)

Azerbaidžanin Food Safety Agency Azerbaidžanista tulevien elintarvikkeiden osalta;”

c)

Lisätään m ja n alakohta seuraavasti:

”m)

Gambian Food Safety and Quality Authority Gambiasta tulevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta;

n)

Sudanin maa- ja metsätalousministeriö Sudanista tulevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta.”

4)

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 884/2014 liite I tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Niitä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja rehujen ja elintarvikkeiden lähetyksiä, jotka lähtivät alkuperämaasta ennen voimaantulopäivää, saa tuoda unionin alueelle ilman, että niiden mukana on terveystodistus ja näytteenoton ja määrityksen tulokset.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 27 päivänä toukokuuta 2019.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)   EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 669/2009, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanosta tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontia koskevan tehostetun virallisen valvonnan osalta ja päätöksen 2006/504/EY muuttamisesta (EUVL L 194, 25.7.2009, s. 11).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 884/2014, annettu 13 päivänä elokuuta 2014, tietyistä kolmansista maista tulevien tiettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnissa aflatoksiinipitoisuusriskin vuoksi käyttöön otettavista erityisehdoista ja asetuksen (EY) N:o 1152/2009 kumoamisesta (EUVL L 242, 14.8.2014, s. 4).


LIITE I

Poistetaan asetuksen (EY) N:o 669/2009 liitteestä I seuraavat kohdat:

Rehut ja elintarvikkeet

(käyttötarkoitus)

CN-koodi (1)

Taric-alanimike

Alkuperämaa

Vaara

Fyysisten ja tunnistus-tarkastusten tiheys (%) tuonnissa

”—

Maapähkinät, kuorelliset

1202 41 00

 

Gambia (GM)

Aflatoksiinit

50

Maapähkinät, kuoritut

1202 42 00

Maapähkinävoi

2008 11 10

Maapähkinät, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Rehut ja elintarvikkeet)

 

Maapähkinät, kuorelliset

1202 41 00

 

Sudan (SD)

Aflatoksiinit

50”

Maapähkinät, kuoritut

1202 42 00

Maapähkinävoi

2008 11 10

Maapähkinät, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Rehut ja elintarvikkeet)

 


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 884/2014 liite I seuraavasti:

1)

Lisätään seuraavat kohdat:

Rehut ja elintarvikkeet

(käyttötarkoitus)

CN-koodi (1)

Taric-alanimike

Alkuperämaa tai lähetysmaa

Fyysisten ja tunnistustarkastus-ten tiheys (%) tuonnissa

”—

maapähkinät, kuorelliset

1202 41 00

 

Gambia (GM)

50

maapähkinät, kuoritut

1202 42 00

maapähkinävoi

2008 11 10

maapähkinät, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Rehut ja elintarvikkeet)

 

maapähkinät, kuorelliset

1202 41 00

 

Sudan (SD)

50”

maapähkinät, kuoritut

1202 42 00

maapähkinävoi

2008 11 10

maapähkinät, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Rehut ja elintarvikkeet)

 

2)

Korvataan viides kohta, joka koskee Turkista tulevia kuivattuja viikunoita, pähkinöiden tai kuivattujen hedelmien sekoituksia, jotka sisältävät viikunoita, viikunatahnaa, ja viikunoita, valmisteina tai säilykkeinä, myös sekoituksina, seuraavasti:

”—

kuivatut viikunat

0804 20 90

 

Turkki (TR)

20”

pähkinöiden tai kuivattujen hedelmien sekoitukset, jotka sisältävät viikunoita

ex 0813 50

kuivatuista viikunoista valmistettu tahna

ex 2007 10 tai

ex 2007 99

kuivatut viikunat, valmisteina tai säilykkeinä, myös sekoitukset

ex 2008 99 tai

ex 2008 97

kuivatuista viikunoista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe

ex 1106 30 90

(Elintarvikkeet)

 

3)

Korvataan kuudes kohta, joka koskee Turkista tulevia hasselpähkinöitä, pähkinöiden tai kuivattujen hedelmien sekoituksia, jotka sisältävät hasselpähkinöitä, hasselpähkinätahnaa, hasselpähkinöitä, muulla tavoin valmistettuja tai säilöttyjä, myös sekoituksia, hasselpähkinöistä valmistettuja hienoja ja karkeita jauhoja sekä jauhetta, paloiteltuja, viipaloituja ja rouhittuja hasselpähkinöitä sekä hasselpähkinäöljyä, seuraavasti:

”—

hasselpähkinät (Corylus spp.), kuorelliset

0802 21 00

 

Turkki (TR)

5”

hasselpähkinät (Corylus spp.), kuoritut

0802 22 00

pähkinöiden tai kuivattujen hedelmien sekoitukset, jotka sisältävät hasselpähkinöitä

ex 0813 50

hasselpähkinätahna

ex 2007 10 tai

ex 2007 99 tai

ex 2008 97 tai

ex 2008 99

hasselpähkinät, muulla tavoin valmistetut tai säilötyt, myös sekoitukset

ex 2008 19

hasselpähkinästä valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe

ex 1106 30 90

paloitellut, viipaloidut ja rouhitut hasselpähkinät

ex 0802 22 00

paloitellut, viipaloidut ja rouhitut hasselpähkinät, muulla tavoin valmistetut tai säilötyt

ex 2008 19

hasselpähkinäöljy

ex 1515 90 99

(Elintarvikkeet)

 

4)

Korvataan kahdestoista kohta, joka koskee Intiasta tulevaa Capsicum annuum -lajia, kokonaisena, murskattuna tai jauhettuna, Capsicum-suvun hedelmiä, kuivattuja, kokonaisia, ei kuitenkaan makeita ja mietoja paprikoita (Capsicum annuum), sekä muskottipähkinää (Myristica fragrans), seuraavasti:

”—

Capsicum annuum, kokonaisena

0904 21 10

 

Intia (IN)

20”

Capsicum annuum, murskattuna tai jauhettuna

ex 0904 22 00

11; 19

Capsicum-suvun kuivatut hedelmät, kokonaisina, muut kuin makeat ja miedot paprikat (Capsicum annuum),

ex 0904 21 90

20

muskottipähkinä (Myristica fragrans)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

(Elintarvikkeet – kuivatut mausteet)