|
28.2.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 50/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2017/330,
annettu 27 päivänä helmikuuta 2017,
Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2013/183/YUTP kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2016 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2016/849 (1),
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvoston asetuksella (EY) N:o 329/2007 (2) pannaan täytäntöön toimenpiteet, joista säädettiin päätöksessä (YUTP) 2016/849, jolla muun muassa kumottiin ja korvattiin päätös 2013/183/YUTP (3). Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 30 päivänä marraskuuta 2016 päätöslauselman 2321(2016), jossa vahvistetaan Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevia uusia toimenpiteitä. Näitä ovat muun muassa kuparin, nikkelin, hopean, sinkin, patsaiden, helikoptereiden ja alusten vientikielto, liikennealaa koskevien kieltojen tiukentaminen ja uudet pankkialan rajoitukset. |
|
(2) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä helmikuuta 2017 päätöksen (YUTP) 2017/345 (4), jolla nämä toimenpiteet saatettiin voimaan. |
|
(3) |
Asetus (EY) N:o 329/2007 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti. |
|
(4) |
Jotta tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä olisi tavoiteltu vaikutus, asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 329/2007 seuraavasti:
|
1) |
Lisätään 1 artiklaan kohta seuraavasti:
|
|
2) |
Muutetaan 2 artikla seuraavasti:
|
|
3) |
Lisätään artiklat seuraavasti: ”4 c artikla 1. Kielletään liitteessä III a lueteltujen Pohjois-Koreasta tai muualta peräisin olevien patsaiden tuonti, hankkiminen tai siirto suoraan tai välillisesti Pohjois-Koreasta. 2. Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi 1 kohdassa säädetystä kiellosta poiketen antaa luvan tuontiin, hankkimiseen tai siirtoon edellyttäen, että jäsenvaltio on saanut pakotekomitealta etukäteen tapauskohtaisen hyväksynnän. Liitteeseen III a sisällytetään 1 kohdassa tarkoitetut patsaat. 4 d artikla 1. Kielletään liitteessä III b lueteltujen helikoptereiden ja alusten myynti, toimittaminen, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Pohjois-Koreaan. 2. Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi 1 kohdassa säädetystä kiellosta poiketen antaa luvan myyntiin, toimittamiseen, siirtoon tai vientiin edellyttäen, että jäsenvaltio on saanut pakotekomitealta etukäteen tapauskohtaisen hyväksynnän. 3. Liitteeseen III b sisällytetään 1 kohdassa tarkoitetut helikopterit ja alukset. 4 e artikla 1. Kielletään
2. Tätä artiklaa sovellettaessa ’kiinteällä omaisuudella’ tarkoitetaan maa-alueita, rakennuksia ja niiden osia, jotka sijaitsevat Pohjois-Korean alueen ulkopuolella.” |
|
4) |
Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Unionissa oleva tai sen kautta kulkeva rahti, mukaan lukien henkilökohtaiset matkatavarat ja ruumaan menevät matkatavarat, tarkastetaan, myös silloin kun ne ovat asetuksen (EU) N:o 952/2013 243–249 artiklassa tarkoitetuilla lentoasemilla, merisatamissa ja vapaa-alueilla tai kulkevat niiden kautta, sen varmistamiseksi, että ne eivät sisällä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) tai 2321 (2016) taikka tällä asetuksella kiellettyjä tuotteita, kun
|
|
5) |
Korvataan 5 a artiklan 1 d kohdan a alakohta seuraavasti:
|
|
6) |
Kumotaan 5 a artiklan 1 e kohta. |
|
7) |
Korvataan 5 a artiklan 1 f kohta seuraavasti: ”1 f. Poiketen siitä, mitä 1 d kohdan a ja c alakohdassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan tiettyjen edustustojen, tytäryhtiöiden tai pankkitilien ylläpitämiseen edellyttäen, että pakotekomitea on tapauskohtaisesti määrittänyt, että tällaisia edustustoja, tytäryhtiöitä tai tilejä tarvitaan humanitaaristen toimien toteuttamista varten tai diplomaattiedustustojen toimintaan Pohjois-Koreassa taikka Yhdistyneiden kansakuntien tai sen erityisjärjestöjen tai vastaavien järjestöjen toimintaa varten tai muita YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) tai 2321 (2016) tavoitteiden mukaisia tarkoituksia varten.” |
|
8) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”5 aa artikla 1. Kielletään 16 artiklan soveltamisalaan kuuluvia luotto- ja rahoituslaitoksia avaamasta pankkitiliä Pohjois-Korean diplomaatti- tai konsuliedustustoille ja niiden pohjoiskorealaisille jäsenille. 2. Luotto- ja rahoituslaitosten, jotka kuuluvat 16 artiklan soveltamisalaan, on viimeistään 11 päivänä huhtikuuta 2017 suljettava kaikki Pohjois-Korean diplomaatti- tai konsuliedustustojen ja niiden pohjoiskorealaisten jäsenten hallussa tai määräysvallassa olevat pankkitilit. 3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi Pohjois-Korean diplomaatti- tai konsuliedustuston tai jonkun niiden jäsenen pyynnöstä sallia yhden pankkitilin avaamisen edustustoa ja jäsentä kohti edellyttäen, että edustuston isäntävaltiona on kyseinen jäsenvaltio tai edustuston jäsen on akkreditoitu kyseiseen jäsenvaltioon. 4. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi Pohjois-Korean diplomaatti- tai konsuliedustuston tai niiden jäsenen pyynnöstä antaa luvan yhden pankkitilin pitämiseen edellyttäen, että jäsenvaltio on todennut, että edustuston isäntävaltiona on kyseinen jäsenvaltio tai edustuston jäsen on akkreditoitu kyseiseen jäsenvaltioon eikä niillä ole muuta pankkitiliä kyseisessä jäsenvaltiossa. Jos diplomaatti- tai konsuliedustustolla tai pohjoiskorealaisella jäsenellä on useampi kuin yksi pankkitili kyseisessä jäsenvaltiossa, edustusto tai jäsen voi ilmoittaa, mikä pankkitileistä säilytetään. 5. Jollei diplomaattisia suhteita koskevan vuoden 1961 Wienin yleissopimuksen ja konsulisuhteita koskevan vuoden 1963 Wienin yleissopimuksen sovellettavista määräyksistä muuta johdu, jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kyseiseen jäsenvaltioon akkreditoitujen diplomaatti- tai konsuliedustustojen pohjoiskorealaisten jäsenten nimet ja tunnistetiedot viimeistään 13 päivänä maaliskuuta 2017 ja kaikista luetteloon myöhemmin tehtävistä tarkistuksista viikon kuluessa muutoksen tekemisestä. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 3 ja 4 kohdan nojalla annetuista luvista. Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi ilmoittaa kyseisen jäsenvaltion luotto- ja rahoituslaitoksille kyseiseen jäsenvaltioon tai mihin tahansa muuhun jäsenvaltioon akkreditoitujen diplomaatti- tai konsuliedustustojen pohjoiskorealaisten jäsenten henkilötiedot.” |
|
9) |
Lisätään 6 artiklaan kohta seuraavasti: ”1 a. Jos pakotekomitea niin päättää, jäädytetään kaikki liitteessä IV a luetellut alukset sekä niiden hallussa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteeseen IV a sisällytetään alukset, jotka pakotekomitea on nimennyt YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2321 (2016) 12 kohdan mukaisesti.” |
|
10) |
Korvataan 9 b artikla seuraavasti: ”9 b artikla 1. Kielletään rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen Pohjois-Korean kanssa käytävää kauppaa varten, mukaan lukien vientiluottojen, -takuiden tai -vakuutusten myöntäminen, luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, jotka osallistuvat tällaiseen kauppaan. 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan taloudellisen tuen myöntämiseen Pohjois-Korean kanssa käytävää kauppaa varten edellyttäen, että jäsenvaltio on saanut pakotekomitealta etukäteen tapauskohtaisen hyväksynnän. 3. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 2 kohdan nojalla myönnetyistä luvista.” |
|
11) |
Muutetaan 11 a artikla seuraavasti:
|
|
12) |
Korvataan 11 b artikla seuraavasti: ”11 b artikla 1. Kielletään
2. Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi 1 kohdan a alakohdassa säädetystä kiellosta poiketen antaa luvan leasingiin, vuokraamiseen tai miehistöpalveluiden tarjoamiseen edellyttäen, että jäsenvaltio on saanut pakotekomitealta etukäteen tapauskohtaisen hyväksynnän. 3. Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi 1 kohdan b ja c alakohdassa säädetyistä kielloista poiketen antaa luvan Pohjois-Korean lipun alla purjehtivan aluksen omistamiseen, leasingiin tai liikennöintiin taikka luokituspalvelujen tai niihin liittyvien palvelujen tarjoamiseen tällaiselle alukselle tai sellaisen aluksen rekisteröintiin tai pitämiseen rekisterissä, joka on Pohjois-Korean tai Pohjois-Korean kansalaisten omistuksessa tai määräysvallassa tai Pohjois-Korean tai Pohjois-Korean kansalaisten liikennöimä, edellyttäen, että jäsenvaltio on saanut pakotekomitealta etukäteen tapauskohtaisen hyväksynnän. 4. Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi 1 kohdan e alakohdassa säädetystä kiellosta poiketen antaa luvan vakuutus- tai jälleenvakuutuspalvelujen tarjoamiseen, jos pakotekomitea on etukäteen tapauskohtaisesti todennut, että alus osallistuu yksinomaan toimeentulon turvaamiseen tarkoitettuihin toimiin, joita pohjoiskorealaiset henkilöt tai yhteisöt eivät käytä tulojen hankintaan, tai yksinomaan humanitaarisiin toimiin. 5. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 2, 3 ja 4 kohdan nojalla myönnetyistä luvista.” |
|
13) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”11 c artikla Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmista 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016) tai 2321 (2016) johtuvista kielloista poiketen antaa luvan mille tahansa toimille, jos pakotekomitea on tapauskohtaisesti todennut, että ne ovat välttämättömiä, jotta voidaan helpottaa Pohjois-Koreassa avustus- ja hätäaputoimia toteuttavien kansainvälisten ja valtioista riippumattomien järjestöjen työtä Pohjois-Korean siviiliväestön hyväksi YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2321 (2016) 46 kohdan mukaisesti.” |
|
14) |
Korvataan 13 artiklan 1 kohdan c, d ja g alakohta seuraavasti:
|
2 artikla
Lisätään asetuksen (EY) N:o 329/2007 liitteeksi I h tämän asetuksen liite I, liitteeksi III a tämän asetuksen liite II, liitteeksi III b tämän asetuksen liite III ja liitteeksi IV a tämän asetuksen liite IV.
3 artikla
Liitteessä I g seuraava teksti
”Joukkotuhoaseisiin liittyvät tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologia, jotka on yksilöity ja nimetty arkaluonteisiksi tavaroiksi YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2270 (2016) 25 kohdassa.”
korvataan seuraavasti:
”Joukkotuhoaseisiin liittyvät tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologia, jotka on yksilöity ja nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2270 (2016) 25 kohdan sekä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2321 (2016) 4 ja 7 kohdan mukaisesti.”.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 27 päivänä helmikuuta 2017.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIZZI
(1) EUVL L 141, 28.5.2016, s. 79.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 329/2007, annettu 27 päivänä maaliskuuta 2007, Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 88, 29.3.2007, s. 1).
(3) Neuvoston päätös 2013/183/YUTP, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2013, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2010/800/YUTP kumoamisesta (EUVL L 111, 23.4.2013, s. 52).
(4) Neuvoston päätös (YUTP) 2017/345, annettu 27 päivänä helmikuuta 2017, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 59).
LIITE I
”LIITE I h
2 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetut kupari, nikkeli, hopea ja sinkki”
LIITE II
”LIITE III a
4 c artiklan 1 kohdassa tarkoitetut patsaat”
LIITE III
”LIITE III b
4 d artiklan 1 kohdassa tarkoitetut helikopterit ja alukset”
LIITE IV
”LIITE IV a
Alukset, jotka pakotekomitea on nimennyt YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2321 (2016) 12 kohdan mukaisesti”