16.12.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 336/31


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/2352,

annettu 14 päivänä joulukuuta 2017,

toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2017) 8356)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 3 kohdan neljännen virkkeen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 (2) soveltamisesta saatu kokemus on erityisesti sen jälkeen, kun sitä on viimeksi muutettu täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2016/764 (3), osoittanut, että on tarpeen toteuttaa useita muita toimenpiteitä ja että kyseisen päätöksen tiettyjä säännöksiä olisi mukautettava, jotta varmistetaan entistä tehokkaampi lähestymistapa Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin, jäljempänä ’mainittu organismi’, unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen torjumiseksi.

(2)

Vaikka kartoitukset on tarpeen suorittaa jäsenvaltioiden tasolla arvioituun riskitasoon perustuen, kokemus on osoittanut, että niitä olisi tehtävä perusteellisemmin ja yhdenmukaisemmin, jotta varmistetaan, että kaikkien jäsenvaltioiden varotoimet mainitun organismin torjumiseksi ovat samantasoisia. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi kyseisiä kartoituksia tehdessään otettava huomioon komission antamat asiaa koskevat tekniset ohjeet.

(3)

Mainitun organismin yksilöinnin on kansainvälisten standardien mukaan osoitettu olevan luotettavinta, kun se perustuu vähintään kahteen eri testiin, joissa noudatetaan erilaisia biologisia periaatteita tai jotka kohdistuvat genomin eri osiin. Kyseisiä testejä koskevan luettelon olisi oltava saatavilla komission tietokannassa, jonka olisi avoimuuden vuoksi oltava julkinen. Rajattuja alueita ja muita kuin rajattuja alueita varten olisi oltava eri testit, koska mainitun organismin yksilöinti rajattujen alueiden ulkopuolella edellyttää testeiltä erilaista herkkyyttä.

(4)

Jäsenvaltioiden olisi avoimuuden vuoksi julkaistava omat kansalliset valmiussuunnitelmansa internetissä.

(5)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’EFSA’, tammikuussa 2015 antamassa tieteellisessä lausunnossa (4) tarkoitettu tieteellinen näyttö osoittaa, että geneettinen rekombinaatio eri osissa maailmaa esiintyvien mainitun organismin alalajien kesken on mahdollista ja että sillä on vaikutusta uusiin kasvilajeihin, joiden ei ole koskaan aikaisemmin havaittu saaneen tartuntaa kyseisiltä alalajeilta. Unionissa on viime aikoina raportoitu eri alalajien esiintymisistä, joten varotoimien tehostamisen varmistamiseksi on tärkeää selventää, että havaittaessa jollakin alueella useampi kuin yksi mainitun organismin alalaji, kyseinen alue olisi rajattava mainitun organismin ja kaikkien sen mahdollisten alalajien suhteen. Silloin, kun jonkin alalajin esiintymiseen liittyvää yksilöintiä vielä odotetaan, asianomaisen jäsenvaltion olisi varotoimena rajattava kyseinen alue mainitun organismin ja kaikkien sen mahdollisten alalajien suhteen.

(6)

Kokemus on osoittanut, että puskurivyöhykkeillä tehtävissä kartoituksissa resurssien jakaminen on priorisoitava kasvinterveydellisen riskitason mukaisesti. Näin ollen olisi kohtuullista säätää, että kartoituksen on puskurivyöhykkeillä perustuttava ruudukkoon, joka on jaettu 100 m × 100 m kokoisiin neliöihin tartuntavyöhykettä ympäröivällä vähintään 1 km leveällä vyöhykkeellä ja 1 km × 1 km kokoisiin neliöihin muualla puskurivyöhykkeellä.

(7)

Nykyisen kokemuksen ja EFSAn raportoiman tieteellisen näytön perusteella kaikkien isäntäkasvien välitön poistaminen, niiden terveystilanteesta riippumatta, 100 metrin säteellä tartunnan saaneista kasveista, lisää mahdollisuuksia onnistua mainitun organismin hävittämisessä. Kaikkien isäntäkasvien poistaminen antaa paremman takuun, kun kyse on oireettomista tartunnoista, ja näin ollen paremman tilanteen mainitun organismin osalta kyseisellä alueella kuin rajoittamistoimenpiteet, joissa poistetaan ainoastaan kasvit, joissa tartunta on havaittu ja ainoastaan, jos ne sijaitsevat jollakin rajatun alueen osalla. Sen vuoksi on oikeasuhteista vähentää tartunta-aluetta ympäröivän puskurivyöhykkeen leveyttä 10 kilometristä 5 kilometriin kaikissa tapauksissa, joissa rajattu alue määritetään hävittämistoimenpiteitä varten. Leveys olisi kuitenkin pidettävä 10 kilometrinä, jos kyse on leviämisen rajoittamista varten määritettävistä rajatuista alueista, koska kyseisillä rajatuilla alueilla mainittua organismia esiintyy laajemmin, ja tällöin on tarpeen noudattaa varovaisempaa lähestymistapaa.

(8)

Lisäksi on oikeasuhteista vähentää puskurivyöhykettä 1 kilometriin tietyin edellytyksin, joilla varmistetaan, että mainittu organismi ei leviä laajemmalle, että tartunnan saaneet kasvit poistetaan välittömästi ja että tilannetta seurataan asianmukaisesti. Samoin on oikeasuhteista sallia rajatun alueen poistaminen 12 kuukauden kuluttua siitä, kun se on ensimmäisen kerran määritetty, jos käyttöön otetaan tehostettu näytteenottojärjestelmä, jolla varmistetaan, että mainittu organismi pysyy poissa kyseiseltä alueelta.

(9)

Jotta avoimuus ja yleinen tieto mainitun organismin torjumista koskevista toimenpiteistä lisääntyisivät, jäsenvaltioiden olisi julkaistava luettelo alueellaan sijaitsevista rajatuista alueista ja pidettävä sitä ajan tasalla, ja komission olisi julkaistava oma luettelonsa jäsenvaltioiden ilmoittamien alueiden perusteella.

(10)

Kokemus on osoittanut, että on oikeasuhteista sallia, että rajattu alue jätetään määrittämättä, jos mainittua organismia on havaittu paikassa, jossa on todistettavasti fyysinen suoja kyseisen organismin vektoreiden torjumiseksi. Tämä lähestymistapa on oikeasuhteinen, koska mainitun organismin leviämisriski on pieni ja sen välitön poistamismahdollisuus suuri sen kontrolloidun esiintymisympäristön ansiosta.

(11)

Jäsenvaltioilla olisi oltava mahdollisuus antaa lupa istuttaa joitakin tai kaikkia isäntäkasveja leviämisen rajoittamistoimien kohteena olevilla tartuntavyöhykkeillä, jotka sijaitsevat puskurivyöhykkeen viereisen 20 kilometrin levyisen alueen ulkopuolella, asianmukaisin edellytyksin, jotta varmistetaan, että kyseiselle jäsenvaltiolle jää mahdollisuus toimia entistä joustavammin. Näin tehdessään niiden tulisi antaa etusija sellaisille lajikkeille, jotka on arvioitu mainittua organismia hyvin sietäviksi tai niille vastustuskykyisiksi, minkä tavoitteena on vähentää bakteeri-inokulaattien määrää kyseisillä alueilla.

(12)

Jäsenvaltioilla olisi oltava tietyn paikan perinteitä ja historiaa kunnioittaakseen mahdollisuus päättää, ettei sellaisia isäntäkasveja, jotka on virallisesti nimetty historiallisesti arvokkaiksi kasveiksi, tarvitse poistaa, jos ne eivät ole mainitun organismin tartuttamia, vaikka ne sijaitsisivat 100 metrin säteellä kasveista, jotka on testattu ja havaittu mainitun organismin tartuttamiksi. Niihin olisi kuitenkin sovellettava erityisehtoja, jotta estetään, että ne saisivat tartunnan ja levittäisivät mainittua organismia.

(13)

Oikeusvarmuuden vuoksi ja sen varmistamiseksi, että mainitun organismin esiintymistä rajatuilla alueilla seurataan tarkoituksenmukaisina ajankohtina, olisi tarkennettava, että seurannassa ja siihen liittyvissä tarkastuksissa otetaan huomioon komission antamat tekniset ohjeet.

(14)

Selkeyden ja oikeusvarmuuden vuoksi on aiheellista rajata tartuntavyöhykkeet, joilla voidaan soveltaa leviämisen rajoittamista koskevia toimenpiteitä, niihin vyöhykkeisiin, jotka luetellaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 liitteessä.

(15)

Kun otetaan huomioon mainitun organismin kehitys unionissa ja rajoitusalueiden tunnustaminen myös muissa unionin osissa, kasvit olisi poistettava koko sillä rajoitusalueella, jolla mainittua organismia on virallisten kartoitusten perusteella havaittu esiintyvän. Kyseisiä virallisia kartoituksia olisi muiden unionin alueiden suojelemiseksi tehtävä ainakin niiden tuotantopaikkojen läheisyydessä, joilta mainittuja kasveja saa siirtää rajatuilta alueilta, sellaisten kasvien läheisyydessä, joilla on erityistä kulttuurillista, yhteiskunnallista ja tieteellistä arvoa, ja tartuntavyöhykkeellä 20 kilometrin sisällä kyseisen tartuntavyöhykkeen rajasta. Tätä vaatimusta ei kuitenkaan olisi sovellettava saarilla, jotka ovat kokonaan rajattuja alueita ja sijaitsevat yli 10 kilometrin etäisyydellä lähimmästä unionin manneralueesta, koska nämä saaret ovat joka tapauksessa fyysisesti eristettyjä.

(16)

EFSAn maaliskuussa 2016 arvioiman alhaisen kasvinterveysriskin (5) vuoksi on aiheellista sallia rajatuilta alueilta sellaisten mainittujen kasvien lajikkeiden siirrot, joiden osalta on osoitettu, että ne eivät ole alttiita yhdelle tai useammalle mainitun organismin alalajille, ilman että niiden mukana on komission direktiivin 92/105/ETY (6) mukaisesti laaditut ja myönnetyt kasvipassit.

(17)

Vektorihyönteisten lennonaikaiseen leviämiskapasiteettiin perustuen on aiheellista ja oikeasuhteista sallia mainittujen kasvien siirto tuotantopaikoista, joita ympäröi 100 metrin levyinen vyöhyke, jolla on tehty kahdesti vuodessa tarkastuksia ja välittömästi poistettu kaikki kasvit, joissa mainitun organismin aiheuttamia oireita tai tartuntaa on havaittu. Samaa sääntöä olisi johdonmukaisuuden vuoksi sovellettava niihin kolmansien maiden tuotantopaikkoihin, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän.

(18)

Kokemus on osoittanut, että tuotantopaikat, joissa isäntäkasveja kasvatetaan rajattujen alueiden ulkopuolella, tarkastetaan vuosittain, ja jos kasveissa esiintyy oireita, niistä otetaan näytteitä ja ne testataan, jotta voidaan luotettavalla tavalla varmistua siitä, ettei mainittua organismia esiinny. Sen vuoksi olisi vahvistettava kyseisiä tuotantopaikkoja koskevat vaatimukset, jotta varmistetaan yhdenmukainen suojan taso unionissa.

(19)

Lajien Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. ja Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb on osoitettu saaneen toistuvasti mainitun organismin tartunnan ja tarjoavan taudille helpon leviämistien unionissa. Vaikka jäljittämistoimia toteutetaan edelleen unionissa havaittujen tartunnan saaneiden kasvien alkuperän vahvistamiseksi ennaltavarautumisen periaatteen mukaisesti, kyseisiä mainittuja kasveja saisi kasvattaa ainoastaan paikoissa, joissa niille tehdään vuosittain virallinen tarkastus sekä näytteenotto ja testaus sen vahvistamiseksi, ettei mainittua organismia esiinny. Koska kyseiset kasvit ovat selvästi muita alttiimpia mainitulle organismille, mainitun organismin esiintyminen olisi yksilöitävä vähintään kahdella positiivisella testillä, joista ainakin toisen olisi oltava asianomaisessa komission tietokannassa lueteltu molekyylitesti.

(20)

Samaa vaatimusta olisi johdonmukaisuuden vuoksi sovellettava niihin kolmansiin maihin, joissa mainittua organismia ei vielä tiedetä esiintyvän. Lisäksi ammattimaisten toimijoiden olisi kyseisiä kasveja unionin sisällä siirrettäessä pidettävä kolmen vuoden ajan kirjaa siirroista, jotta jäljitettävyys ja viralliset seurantatarkastukset varmistetaan asianmukaisesti.

(21)

Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2015/789 vahvistetaan unionin sisällä tapahtuvia siirtoja koskevat tiukat säännökset, joita sovelletaan niihin tiettyihin kasvilajeihin, jäljempänä ’isäntäkasvit’, joiden on havaittu olevan mainitun organismin eurooppalaisten isolaattien tartuttamia. Kyseisiin isäntäkasveihin sovelletaan tiukkoja ehtoja, vaikka niitä ei koskaan kasvatettaisi rajatulla alueella.

(22)

Samanaikaisesti komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2017/167 (7) annettiin Belgialle, Espanjalle, Ranskalle ja Tšekille väliaikainen lupa sertifioida tiettyjen neuvoston direktiivin 2008/90/EY (8) liitteessä I tarkoitettujen hedelmäkasvilajien esiperusemokasveja ja esiperusaineistoa, jotka on tuotettu avomaalla olosuhteissa, joissa niitä ei ole suojattu hyönteisiltä. Monien kyseisistä lajeista, eli Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus amygdalus Batsch, P. amygdalus × P. persica, P. armeniaca L., P. avium (L.) L., P. cerasus L., P. domestica L., P. domestica × P. salicina, P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, P. persica (L.) Batsch ja P. salicina Lindley, tiedetään olevan alttiita sekä mainitun organismin eurooppalaisille että Euroopan ulkopuolisille isolaateille, ja ne on lueteltu ”mainittuina organismeina” täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 liitteessä I.

(23)

Koska mainitun organismin aiheuttama uhka unionin alueella kasvaa, kyseisiä esiperusemokasveja ja kyseistä esiperusaineistoa koskevaa sertifiointilupaa, joka poikkeaa hyönteisiltä suojaavissa olosuhteissa kasvattamista koskevasta edellytyksestä, olisi täydennettävä vaihtoehtoisilla kasvinsuojelullisilla takeilla siinäkin tapauksessa, etteivät kasvit sijaitse täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 nojalla rajatulla alueella.

(24)

Sen vuoksi esiperusemokasveja ja esiperusaineistoa, joihin sovelletaan täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2017/167, saisi siirtää unionin alueella ainoastaan, jos niiden mukana on kasvipassi. Tarkoituksena on taata, että esiperusemokasvit ja esiperusaineisto sekä kaikki tuotettu lisäysaineisto ja tuotetut hedelmäkasvit ovat mainitusta organismista vapaita. Lisäksi kyseisille esiperusemokasveille ja esiperusaineistolle olisi tehtävä silmämääräinen tarkastus, näytteenotto ja molekyylitestaus sen varmistamiseksi, ettei mainittua organismia esiinny, ja pidettävä kyseisten kasvien ja kyseisen aineiston terveystilanne lisäysprosessin aikana ennallaan.

(25)

Lisäksi kaikki ne kasvilajit, jotka komissio on täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 viimeisen muuttamisen jälkeen yksilöinyt mainituiksi kasveiksi, olisi sisällytettävä kyseisen päätöksen liitteeseen I.

(26)

Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2015/789 olisi muutettava.

(27)

Asiaa koskevia säännöksiä olisi sovellettava 1 päivästä maaliskuuta 2018, jotta ammattimaiset toimijat ja asiasta vastaavat viralliset elimet voisivat mukautua uusiin siirtoa koskeviin vaatimuksiin, joita sovelletaan lajien Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., ja Prunus dulcis (Mill.) D.A.Webb. istutettaviksi tarkoitettuihin kasveihin, lukuun ottamatta siemeniä.

(28)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutokset täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2015/789

Muutetaan täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789 seuraavasti:

1)

Korvataan 3 artikla seuraavasti:

”3 artikla

Mainitun organismin kartoittaminen jäsenvaltioiden alueella sekä sen yksilöinti

1.   Jäsenvaltioiden on kartoitettava vuosittain mainitun organismin esiintymistä mainituissa kasveissa alueellaan.

Kartoitukset tekee vastuussa oleva virallinen elin tai ne tehdään vastuussa olevan virallisen elimen virallisessa valvonnassa. Kartoituksiin on sisällyttävä silmämääräiset tarkastukset ja myös näytteenotto ja testaus, jos epäillään mainitun organismin aiheuttamaa tartuntaa. Kartoitusten on perustuttava vankkoihin tieteellisiin ja teknisiin periaatteisiin, ja ne on tehtävä vuoden sellaisina ajankohtina, jotka ovat mainitun organismin havaitsemiseen silmämääräisellä tarkastuksella sekä näytteenoton ja testauksen avulla tarkoituksenmukaisia. Kartoituksissa on otettava huomioon saatavilla oleva tieteellinen ja tekninen näyttö, mainitun organismin ja sen vektorien biologia, mainittujen kasvien esiintyminen ja biologia sekä muut tarpeelliset tiedot, jotka koskevat mainitun organismin esiintymistä. Lisäksi niissä on otettava huomioon komission verkkosivuilla annetut Xylella fastidiosa -organismin kartoituksia koskevat tekniset ohjeet (*1).

2.   Mainitun organismin kartoittamiseksi muilla kuin rajatuilla alueilla on tehtävä yksi molekyylitesti, ja jos tulos on positiivinen, organismin esiintyminen on yksilöitävä suorittamalla lisäksi kansainvälisiä standardeja noudattaen vähintään yksi positiivinen molekyylitesti. Kyseisten testien on oltava komission tietokannassa lueteltuja mainitun organismin ja sen alalajien yksilöintiin tarkoitettuja testejä, jotka kohdistuvat genomin eri osiin.

Mainitun organismin kartoittamiseksi rajatuilla alueilla on tehtävä yksi testi, ja jos tulos on positiivinen, organismin esiintyminen on yksilöitävä suorittamalla kansainvälisiä standardeja noudattaen vähintään yksi positiivinen molekyylitesti. Kyseisten testien on oltava komission tietokannassa lueteltuja mainitun organismin ja sen alalajien tunnistamiseen tarkoitettuja testejä.

3.   Komissio hallinnoi ja päivittää 2 kohdassa tarkoitettua tietokantaa ja saattaa sen yleisön saataville.

Tietokannassa luetellut testit jaetaan kahteen ryhmään riippuen niiden soveltuvuudesta mainitun organismin ja sen alalajien yksilöintiin rajatuilla alueilla ja muilla kuin rajatuilla alueilla.

(*1)  ”Guidelines for the survey of Xylella fastidiosa (Wells et al.) in the Union territory” http://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/ph_biosec_legis_guidelines_xylella-survey.pdf”"

2)

Korvataan 3 a artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Jäsenvaltioiden on pyynnöstä toimitettava valmiussuunnitelmansa komissiolle ja ilmoitettava niistä kaikille asianomaisille ammattimaisille toimijoille julkaisemalla ne internetissä.”

3)

Muutetaan 4 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Jos mainitun organismin esiintyminen yksilöidään, asianomaisen jäsenvaltion on rajattava alue välittömästi 2 kohdan mukaisesti, jäljempänä ’rajattu alue’.

Jos mainitun organismin yhden tietyn alalajin esiintyminen vahvistetaan, asianomainen jäsenvaltio voi rajata alueen ainoastaan kyseisen alalajin osalta, poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään.

Jos useamman kuin yhden mainitun organismin alalajin esiintyminen yksilöidään, asianomaisen jäsenvaltion on rajattava kyseinen alue mainitun organismin ja kaikkien sen mahdollisten alalajien osalta.

Jos alalajin esiintymisen yksilöintiä vielä odotetaan, asianomaisen jäsenvaltion on rajattava kyseinen alue mainitun organismin ja kaikkien sen mahdollisten alalajien osalta.

Alalajin esiintymisen yksilöinnin on perustuttava 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen testien tuloksiin.”

b)

Korvataan 2 kohdan neljäs alakohta seuraavasti:

”Puskurivyöhykkeen leveyden on oltava vähintään 5 km, ja sen on ympäröitävä tartuntavyöhykettä. Puskurivyöhykkeen leveyttä voidaan vähentää vähintään yhteen kilometriin, jos ollaan hyvin varmoja siitä, ettei mainitun organismin ensimmäinen esiintyminen ole johtanut sen leviämiseen ja jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

kaikki isäntäkasvit, niiden terveystilanteesta riippumatta, on välittömästi poistettu 100 metrin säteellä kasvista, jonka on havaittu saaneen tartunnan;

b)

muita mainitun organismin tartuttamia kasveja ei ole hävittämistoimenpiteiden jälkeen havaittu tartuntavyöhykkeellä sellaisten virallisten testien perusteella, jotka on tehty vähintään kerran vuodessa, komission verkkosivulla olevat Xylella fastidiosan kartoitusta koskevat tekniset ohjeet huomioon ottaen. Kyseisten testien on perustuttava sellaiseen näytteenottojärjestelmään, jolla voidaan 99 prosentin luotettavuudella yksilöidä tartunnan saaneiden kasvien vähintään 1 prosentin esiintymisaste ja jossa näytteenotto kohdistuu sellaisiin kasveihin, joissa on oireita, sekä niiden läheisyydessä oleviin oireettomiin kasveihin;

c)

tartuntavyöhykettä ympäröivällä vähintään 5 km leveällä vyöhykkeellä on tehty määrittelykartoitus, jonka tuloksena päätellään, ettei vyöhykkeellä ole havaittu mainitun organismin esiintymistä. Kyseisen kartoituksen on perustuttava ruudukkoon, joka on jaettu 100 m × 100 m kokoisiin neliöihin tartuntavyöhykettä ympäröivällä vähintään 1 km leveällä vyöhykkeellä ja 1 km × 1 km kokoisiin neliöihin muualla puskurivyöhykkeellä. Asianomaisen jäsenvaltion on kullakin kyseisellä neliöllä tarkastettava mainitut kasvit silmämääräisesti ja suoritettava näytteenotto ja testaus kasveille, joissa on oireita, ja niiden läheisyydessä oleville oireettomille kasveille;

d)

Mainittua organismia levittäviä vektoreita ei kahdesti vektorien lentokauden aikana kansainvälisiä standardeja noudattaen tehtyjen testien perusteella ole havaittu tartuntavyöhykkeellä sen jälkeen, kun hävittämistoimenpiteet on toteutettu. Kyseisten testien perusteella on voitava päätellä, että mainitun organismin luonnollista leviämistä ei ole tapahtunut.

Jos puskurivyöhykkeen leveyttä vähennetään, asianomaisen jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille vähennyksen perustelut.

Jos kyse on 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista leviämisen rajoittamista koskevista toimenpiteistä tartuntavyöhykkeellä, puskurivyöhykkeen leveyden on oltava vähintään 10 kilometriä.”

c)

Korvataan 4 ja 5 kohta seuraavasti:

”4.   Jäsenvaltioiden on laadittava ja pidettävä ajan tasalla luetteloa alueellaan perustetuista rajatuista alueista ja julkaistava se ja siihen tehdyt päivitykset. Niiden on ilmoitettava komissiolle luettelostaan ja siihen tehdyistä päivityksistä komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/917/EU (*2) mukaisesti.

Näiden ilmoitusten perusteella komissio päivittää ja julkaisee luettelon rajatuista alueista.

5.   Jos mainittua organismia ei ole 3 artiklassa tarkoitettujen kartoitusten ja 6 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun seurannan perusteella havaittu rajatulla alueella viiden vuoden aikana, alueen rajaaminen voidaan poistaa. Tällöin asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille.

Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, jos asianomainen jäsenvaltio on 2 kohdan neljännen alakohdan nojalla vähentänyt puskurivyöhykkeen leveyttä vähintään 1 kilometriin, tämä jäsenvaltio voi poistaa kyseisen rajatun alueen 12 kuukauden kuluttua sen jälkeen, kun se on ensimmäisen kerran määritetty, jos molemmat seuraavista edellytyksistä täyttyvät:

a)

edellä olevan 2 kohdan neljännen alakohdan nojalla tehtyjen toimenpiteiden tuloksena päätellään suurella varmuudella, että mainitun organismin ensimmäinen esiintyminen oli yksittäistapaus eikä organismi ole levinnyt kyseisellä rajatulla alueella edelleen;

b)

viralliset testit on suoritettu rajatulla alueella niin lähellä poistamisajankohtaa kuin mahdollista, komission verkkosivulla annetut Xylella fastidiosa -organismia koskevan kartoituksen tekniset ohjeet huomioon ottaen, käyttäen sellaista näytteenottojärjestelmää, jolla voidaan 99 prosentin luotettavuudella yksilöidä tartunnan saaneiden kasvien vähintään 1 prosentin esiintymisaste kansainvälisiä standardeja noudattaen ja jossa näytteenotto kohdistuu sellaisiin kasveihin, joissa on oireita, sekä niiden läheisyydessä oleviin oireettomiin kasveihin.

Jos rajattu alue poistetaan toisen alakohdan mukaisesti, aiemmin määritetyllä rajatulla alueella sijaitseville mainituille kasveille on tehtävä kartoituksia tehostetusti kahden seuraavan vuoden aikana. Kyseinen kartoitus on suoritettava käyttäen sellaista näytteenottojärjestelmää, jolla voidaan 99 prosentin luotettavuudella yksilöidä tartunnan saaneiden kasvien vähintään 1 prosentin esiintymisaste kansainvälisiä standardeja noudattaen sellaisten tieteellisten ja teknisten periaatteiden perusteella, jotka liittyvät mainitun organismin mahdolliseen leviämiseen lähiympäristössä, ja joissa kartoitus kohdistuu sellaisiin kasveihin, joissa on oireita, sekä niiden läheisyydessä oleviin oireettomiin kasveihin.

Jos puskurivyöhyke poistetaan 12 kuukauden kuluttua siitä, kun se on ensimmäisen kerran määritetty, asianomaisen jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille poistamisen perustelut.

(*2)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/917/EU, annettu 15 päivänä joulukuuta 2014, neuvoston direktiivin 2000/29/EY täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä siltä osin kuin on kyse haitallisten organismien esiintymistä koskevista jäsenvaltioiden ilmoituksista sekä toimenpiteistä, joita jäsenvaltiot ovat toteuttaneet tai aikovat toteuttaa (EUVL L 360, 17.12.2014, s. 59).”"

d)

Korvataan 6 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

on näyttöä siitä, että mainittu organismi on vastikään kulkeutunut alueelle kasveissa, joissa se havaittiin, tai että mainittua organismia on havaittu paikassa, joka on fyysisesti suojattu mainitun organismin vektoreilta;”

4)

Korvataan 5 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomainen jäsenvaltio voi myöntää lupia isäntäkasvien istuttamiseen liitteessä II luetelluille tartuntavyöhykkeille, joilla sovelletaan 7 artiklan nojalla leviämisen rajoittamista koskevia toimenpiteitä, lukuun ottamatta 7 artiklan 7 kohdan c alakohdassa tarkoitettua 20 kilometrin suuruista aluetta. Myöntäessään kyseisiä lupia asianomaisen jäsenvaltion on annettava etusija sellaisiin lajikkeisiin kuuluville isäntäkasveille, jotka on arvioitu mainittua organismia sietäviksi tai niille vastustuskykyisiksi.”

5)

Muutetaan 6 artikla seuraavasti:

a)

Lisätään 2 a kohta seuraavasti:

”2 a   Poiketen siitä, mitä 2 kohdan a alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat päättää, että yksittäisiä isäntäkasveja, jotka on virallisesti nimetty kasveiksi, joilla on historiallista arvoa, ei tarvitse poistaa, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

asianomaisista isäntäkasveista on otettu näytteet ja ne on testattu 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja on vahvistettu, etteivät ne ole mainitun organismin tartuttamia;

b)

yksittäiset isäntäkasvit tai kyseinen alue on asianmukaisesti eristetty fyysisesti vektoreista siten, että kyseiset kasvit eivät edistä mainitun organismin leviämistä edelleen;

c)

asianmukaisia maatalouskäytäntöjä mainitun organismin ja sen vektorien hallitsemiseksi on sovellettu.

Asianomaisen jäsenvaltion on ennen poikkeuksen myöntämistä ilmoitettava komissiolle a kohdassa tarkoitetun näytteenoton ja testauksen tulokset, b ja c kohdassa tarkoitettujen toteutettaviksi aiottujen toimenpiteiden kuvaus, niiden perustelut, ja yksittäisten kasvien sijainti. Komissio julkaisee luettelon niistä isäntäkasveista, joille poikkeus on myönnetty, ja niiden sijainnista.

Kukin kyseinen kasvi on vektorin lentokaudella virallisesti tarkastettava mainitun organismin aiheuttamien oireiden havaitsemiseksi ja sen tarkastamiseksi, onko fyysinen eristäminen asianmukainen. Jos kasvissa esiintyy oireita, siitä on otettava näyte ja se on testattava mainitun organismin esiintymisen havaitsemiseksi.”

b)

Korvataan 7 kohta seuraavasti:

”7.   Asianomaisen jäsenvaltion on seurattava mainitun organismin esiintymistä vuotuisin kartoituksin komission verkkosivuilla annetut Xylella fastidiosa -organismin kartoitusta koskevat tekniset ohjeet huomioon ottaen. Sen on tarkastettava mainitut kasvit silmämääräisesti ja suoritettava näytteenotto ja testaus kasveille, joissa on oireita, ja niiden läheisyydessä oleville oireettomille kasveille 3 artiklan 1 ja 2 kohdan säännösten mukaisesti.

Puskurivyöhykkeellä kartoitettavan alueen on perustuttava ruudukkoon, joka on jaettu 100 m × 100 m kokoisiin neliöihin tartuntavyöhykettä ympäröivällä vähintään 1 km leveällä vyöhykkeellä ja 1 km × 1 km kokoisiin neliöihin muualla puskurivyöhykkeellä. Asianomaisen jäsenvaltion on kullakin kyseisellä neliöllä tarkastettava mainitut kasvit silmämääräisesti ja suoritettava näytteenotto ja testaus kasveille, joissa on oireita, ja niiden läheisyydessä oleville oireettomille kasveille.”

6)

Muutetaan 7 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

”1.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, asianomaisen jäsenvaltion vastuussa oleva virallinen elin voi päättää soveltaa 2–7 kohdassa vahvistettuja leviämisen rajoittamista koskevia toimenpiteitä liitteessä II luetellulla tartunta-alueella, jäljempänä ’rajoitusalue’.

2.   Asianomaisen jäsenvaltion on poistettava kaikki kasvit, joiden on 7 kohdassa tarkoitettujen virallisten kartoitusten perusteella havaittu olevan mainitun organismin tartuttamia.

Kasvit on poistettava välittömästi sen jälkeen, kun mainitun organismin esiintyminen on virallisesti yksilöity.

On toteutettava kaikki tarvittavat varotoimet, jotta vältetään mainitun organismin leviäminen poistamisen aikana ja sen jälkeen.”

b)

Korvataan 7 kohta seuraavasti:

”7.   Asianomaisen jäsenvaltion on seurattava mainitun organismin esiintymistä vuotuisin virallisin kartoituksin ottaen huomioon komission verkkosivuilla annetut Xylella fastidiosa -organismin kartoitusta koskevat tekniset ohjeet, ainakin seuraavissa paikoissa:

a)

9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen paikkojen läheisyydessä;

b)

sellaisten kasvien läheisyydessä, joilla on erityistä kulttuurillista, yhteiskunnallista tai tieteellistä arvoa;

c)

liitteessä II luetellulla tartuntavyöhykkeellä alueella, joka on vähintään 20 kilometriä alkaen kyseisen tartuntavyöhykkeen ja muun unionin alueen välisestä rajasta.

Kyseisten kartoitusten on perustuttava ruudukkoon, joka on jaettu 100 m × 100 m kokoisiin neliöihin. Asianomaisen jäsenvaltion on kullakin neliöllä tarkastettava mainitut kasvit silmämääräisesti ja suoritettava näytteenotto ja testaus kasveille, joissa on oireita, ja niiden läheisyydessä oleville oireettomille kasveille 3 artiklan 1 ja 2 kohdan säännösten mukaisesti.

Asianomaisen jäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille jokaisesta mainitun organismin esiintymisen virallisesta yksilöinnistä c alakohdassa tarkoitetuissa paikoissa.

Ensimmäisen alakohdan c alakohtaa ei sovelleta, kun kyseessä ovat saaret, jotka koostuvat kokonaan rajoitusalueista ja sijaitsevat yli 10 kilometrin etäisyydellä lähimmästä unionin manneralueesta.”

7)

Muutetaan 9 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”1.   Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan muiden kuin seuraavien mainittujen kasvien siirtoihin:

a)

kasvit, joita on kasvatettu koko tuotantosyklin ajan in vitro tai

b)

kasvit, jotka kuuluvat liitteessä III lueteltuihin mainittujen kasvien lajikkeisiin.”

b)

Korvataan 2 kohdan d, e ja f alakohta seuraavasti:

”d)

sitä ympäröi 100 metrin levyinen vyöhyke, jolla on tehty kahdesti vuodessa virallinen tarkastus ja jolla kaikki kasvit, joilla on havaittu mainitun organismin tartunta tai oireita, on poistettu välittömästi sen jälkeen kun niille on ennen poistamista tehty asianmukaiset kasvinsuojelulliset käsittelyt mainitun organismin vektoreiden torjumiseksi;

e)

sillä tehdään kasvinsuojelulliset käsittelyt tarkoituksenmukaisina aikoina vuodesta sen pitämiseksi vapaana mainitun organismin vektoreista; näihin käsittelyihin voi tapauksen mukaan kuulua kasvien poistaminen;

f)

sillä sekä d alakohdassa tarkoitetulla vyöhykkeellä tehdään vuosittain vähintään kaksi virallista tarkastusta komission verkkosivuilla annetut Xylella fastidiosa -organismin kartoitusta koskevat tekniset ohjeet huomioon ottaen;”

c)

Korvataan 7 ja 8 kohta seuraavasti:

”7.   Mainittuja kasveja, joita on kasvatettu vähintään osan niiden eliniästä rajatulla alueella, saa siirtää unioniin alueelle ja unionin alueiden sisällä ainoastaan, jos niiden mukana on kasvipassi, joka on laadittu ja myönnetty komission direktiivin 92/105/ETY (*3) mukaisesti.

8.   Isäntäkasveja, joita ei ole koskaan kasvatettu rajatulla alueella, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

ne on kasvatettu paikassa, jolla tehdään vuosittain virallinen tarkastus ja jos mainitun organismin aiheuttamia oireita esiintyy, näytteenotto, komission verkkosivuilla annetut Xylella fastidiosa -organismin kartoitusta koskevat tekniset ohjeet huomioon ottaen, sekä testaus kansainvälisiä standardeja noudattaen mainitun organismin esiintymisen varalta;

b)

niiden mukana on kasvipassi, joka on laadittu ja myönnetty direktiivin 92/105/ETY mukaisesti.

Istutettavaksi tarkoitettuja kasveja Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. ja Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb, siemeniä lukuun ottamatta, saa siirtää unionin sisällä ainoastaan, jos niitä on kasvatettu paikassa, jolla mainitun organismin varalta tehdään vuosittain virallinen tarkastus ja näytteenotto komission verkkosivuilla annetut Xylella fastidiosa -organismin kartoitusta koskevat tekniset ohjeet huomioon ottaen sekä testaus noudattaen kansainvälisiä standardeja, jotka vahvistavat, ettei mainittua organismia esiinny, käyttäen sellaista näytteenottojärjestelmää, jolla voidaan 99 prosentin luotettavuudella yksilöidä tartunnan saaneiden kasvien 5 prosentin esiintymisaste. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, mainitun organismin esiintymistä on kartoitettava yhdellä testillä ja jos tulos on positiivinen, sen esiintyminen on yksilöitävä suorittamalla kansainvälisten standardien mukaisesti vähintään yksi positiivinen molekyylitesti. Kyseisten testien on oltava komission tietokannassa lueteltuja mainitun organismin ja sen alalajien yksilöintiin tarkoitettuja testejä. Näytteenotto on kohdistettava kasveihin, joissa on oireita, ja niiden läheisyydessä oleviin oireettomiin kasveihin.

Rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY liitteessä V olevan A osan säännöksiä, kasvipassia ei edellytetä siirrettäessä tässä kohdassa tarkoitettuja isäntäkasveja henkilölle, joka toimii sellaisessa tarkoituksessa, joka ei kuulu hänen elinkeino-, liike- tai ammattitoimintaansa, ja joka hankkii kyseiset kasvit omaan käyttöönsä.

(*3)  Komission direktiivi 92/105/ETY, annettu 3 päivänä joulukuuta 1992, tiettyjä kasveja, kasvituotteita tai muita tavaroita yhteisön sisällä kuljetettaessa käytettävien kasvipassien standardoinnista ja kasvipassien myöntämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta sekä niiden korvaamiseen liittyvistä edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 4, 8.1.1993, s. 22).”"

d)

Lisätään 9 kohta seuraavasti:

”9.   Rajoittamatta 8 kohdan soveltamista, esiperusemokasvit, sellaisina kuin ne määritellään komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/98/EU (*4) 1 artiklan 3 kohdassa, tai esiperusaineisto, sellaisena kuin se määritellään neuvoston direktiivin 2008/90/EY (*5) 2 artiklan 5 kohdassa, jotka kuuluvat lajeihin Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus amygdalus Batsch, P. amygdalus × P. persica, P. armeniaca L., P. avium (L.) L., P. cerasus L., P. domestica L., P. domestica × P. salicina, P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, P. persica (L.) Batsch, ja P. salicina Lindley ja joita on kasvatettu rajattujen alueiden ulkopuolella ja jotka ovat sijainneet ainakin osan elinajastaan hyönteisiltä suojaamattomissa olosuhteissa, saa siirtää unionin alueella ainoastaan, jos niiden mukana on direktiivin 92/105/ETY mukaisesti laadittu ja myönnetty kasvipassi ja jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

niillä on komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2017/167 (*6) säädetty lupa;

b)

niille on mahdollisimman lähellä ennen niiden siirtoa tehty silmämääräinen tarkastus sekä näytteenotto ja molekyylitestaus mainitun organismin esiintymisen varalta kansainvälisiä standardeja noudattaen.

Rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY liitteessä V olevan A osan säännöksiä, kasvipassia ei edellytetä siirrettäessä tässä kohdassa tarkoitettuja esiperusemokasveja ja esiperusaineistoa henkilölle, joka toimii sellaisessa tarkoituksessa, joka ei kuulu hänen elinkeino-, liike- tai ammattitoimintaansa, ja joka hankkii kyseiset kasvit omaan käyttöönsä.

(*4)  Komission täytäntöönpanodirektiivi 2014/98/EU, annettu 15 päivänä lokakuuta 2014, neuvoston direktiivin 2008/90/EY täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse direktiivin I liitteessä tarkoitettuja hedelmäkasvisukuihin ja -lajeihin kuuluvia kasveja koskevista erityisvaatimuksista, toimittajiin sovellettavista erityisvaatimuksista ja virallisia tarkastuksia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 298, 16.10.2014, s. 22)."

(*5)  Neuvoston direktiivi 2008/90/EY, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, hedelmäntuotantoon tarkoitettujen hedelmäkasvien ja niiden lisäysaineiston pitämisestä kaupan (EUVL L 267, 8.10.2008, s. 8)."

(*6)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/167, annettu 30 päivänä tammikuuta 2017, tilapäisen luvan antamisesta Belgialle, Espanjalle, Ranskalle ja Tšekille sertifioida tiettyjen neuvoston direktiivin 2008/90/EY liitteessä I tarkoitettujen hedelmäkasvilajien esiperusemokasveja ja esiperusaineistoa, jotka on tuotettu avomaalla olosuhteissa, joissa niitä ei ole suojattu hyönteisiltä (EUVL L 27, 1.2.2017, s. 143).”"

8)

Muutetaan 10 artikla seuraavasti:

a)

Lisätään 2 a kohta seuraavasti:

”2 a   Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa sovelletaan myös sellaisten istutettavaksi tarkoitettujen kasvien Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. ja Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb toimittamiseen, joita ei ole koskaan kasvatettu rajatulla alueella.”

b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Ammattimaisten toimijoiden on säilytettävä 1, 2 ja 2 a kohdassa tarkoitetut rekisterit kolmen vuoden ajan siitä päivästä, jona kukin erä toimitettiin niille tai jona ne toimittivat kunkin erän.”

9)

Lisätään 16 artiklan toinen alakohta seuraavasti:

”Istutettavaksi tarkoitettuja kasveja Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. ja Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb, siemeniä lukuun ottamatta, saa tuoda unioniin ainoastaan, jos niitä on kasvatettu paikassa, jossa kyseisille kasveille tehdään vuosittain mainitun organismin esiintymisen varalta virallinen tarkastus, näytteenotto sekä testaus kansainvälisiä standardeja noudattaen ja tarkoituksenmukaisina vuoden ajankohtina, jotka vahvistavat, ettei mainittua organismia esiinny, käyttäen sellaista näytteenottojärjestelmää, jolla voidaan 99 prosentin luotettavuudella yksilöidä tartunnan saaneiden kasvien 5 prosentin esiintymisaste ja jossa näytteenotto kohdistuu sellaisiin kasveihin, joissa on oireita, sekä niiden läheisyydessä oleviin oireettomiin kasveihin.”

10)

Korvataan 17 artiklan 4 kohdan c, d ja e alakohta seuraavasti:

”c)

sitä ympäröi 100 metrin levyinen vyöhyke, jolla tehdään kahdesti vuodessa virallinen tarkastus ja jolla kaikki kasvit, joilla on havaittu mainitun organismin tartunta tai oireita, on poistettu välittömästi sen jälkeen kun niille on ennen poistamista tehty asianmukaiset kasvinsuojelulliset käsittelyt mainitun organismin vektoreiden torjumiseksi;

d)

sillä tehdään tarkoituksenmukaisina ajankohtina pitkin vuotta kasvinsuojelulliset käsittelyt sen pitämiseksi vapaana mainitun organismin vektoreista; näihin käsittelyihin voi tapauksen mukaan kuulua kasvien poistaminen.

e)

sillä sekä c alakohdassa tarkoitetulla vyöhykkeellä tehdään vuosittain vähintään kaksi virallista tarkastusta vektorien lentoaikana;”

11)

Muutetaan liite I tämän päätöksen liitteen I mukaisesti.

12)

Korvataan liite II tämän päätöksen liitteellä II.

13)

Lisätään liite III tämän päätöksen liitteen III mukaisesti.

2 artikla

Soveltamisen lykkääminen

Edellä olevaa 1 artiklan 7 kohdan c alakohtaa sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2018 siltä osin kuin on kyse täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 9 artiklan 8 kohdan toisen alakohdan säännöksistä.

3 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2017

Komission puolesta

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789, annettu 18 päivänä toukokuuta 2015, toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 125, 21.5.2015, s. 36).

(3)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/764, annettu 12 päivänä toukokuuta 2016, toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi annetun komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 muuttamisesta (EUVL L 126, 14.5.2016, s. 77).

(4)  EFSA Journal 2015;13(1):3989, 262 pp., doi:10.2903/j.efsa.2015.3989

(5)  EFSA Journal 2016; 14(10):4601, 19 pp. doi:10.2903/j.efsa.2016.4601

(6)  Komission direktiivi 92/105/ETY, annettu 3 päivänä joulukuuta 1992, tiettyjä kasveja, kasvituotteita tai muita tavaroita yhteisön sisällä kuljetettaessa käytettävien kasvipassien standardoinnista ja kasvipassien myöntämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta sekä niiden korvaamiseen liittyvistä edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 4, 8.1.1993, s. 22).

(7)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/167, annettu 30 päivänä tammikuuta 2017, tilapäisen luvan antamisesta Belgialle, Espanjalle, Ranskalle ja Tšekille sertifioida tiettyjen neuvoston direktiivin 2008/90/EY liitteessä I tarkoitettujen hedelmäkasvilajien esiperusemokasveja ja esiperusaineistoa, jotka on tuotettu avomaalla olosuhteissa, joissa niitä ei ole suojattu hyönteisiltä (EUVL L 27, 1.2.2017, s. 143).

(8)  Neuvoston direktiivi 2008/90/EY, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, hedelmäntuotantoon tarkoitettujen hedelmäkasvien ja niiden lisäysaineiston pitämisestä kaupan (EUVL L 267, 8.10.2008, s. 8).


LIITE I

Muutetaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 liite I seuraavasti:

1)

Lisätään kohdat aakkosjärjestyksessä seuraavasti:

 

Acacia dealbata Link

 

Anthyllis hermanniae L.

 

Calicotome villosa (Poiret) Link

 

Cercis siliquastrum L.

 

Chenopodium album L.

 

Chitalpa tashkentensis T. S. Elias & Wisura

 

Cytisus villosus Pourr.

 

Eremophila maculata F. Muell.

 

Erigeron bonariensis L.

 

Erigeron sumatrensis Retz.

 

Erysimum

 

Fraxinus

 

Genista corsica (Loisel.) DC.

 

Helichrysum italicum (Roth) G. Don

 

Heliotropium europaeum L.

 

Lavandula × allardi (syn. Lavandula × heterophylla)

 

Lavandula × intermedia

 

Pelargonium

 

Phagnalon saxatile (L.) Cass.

 

Phillyrea latifolia L.

 

Rosa canina L.

 

Streptocarpus

2)

Poistetaan seuraavat kohdat:

 

Chitalpa tashkinensis T. S. Elias & Wisura

 

Fraxinus americana L.

 

Fraxinus dipetala hook. & Arn.

 

Fraxinus latifolia Benth

 

Fraxinus pennsylvanica Marshall

 

Metrosideros excelsa Sol. ex Gaertn

 

Pelargonium graveolens L'Hér.”.


LIITE II

LIITE II

4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tartuntavyöhykkeet, jotka ovat 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja rajoitusalueita

A OSA

Tartuntavyöhyke Italiassa

Italian tartuntavyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat alueet:

1.

Leccen maakunta

2.

Brindisin provinssissa sijaitsevat kunnat:

Brindisi

 

Carovigno

 

Ceglie Messapica,

Ainoastaan kiinteistörekisteriin merkityt palstat (Fogli) 11, 20–24, 32–43, 47–62 ja 66–135

Cellino San Marco

 

Erchie

 

Francavilla Fontana

 

Latiano

 

Mesagne

 

Oria

 

Ostuni

Ainoastaan kiinteistörekisteriin merkityt palstat (Fogli) 34–38, 48–52, 60–67, 74, 87–99, 111–118, 141–154 ja 175–222

San Donaci

 

San Michele Salentino

 

San Pancrazio Salentino

 

San Pietro Vernotico

 

San Vito dei Normanni

 

Torchiarolo

 

Torre Santa Susanna

 

Villa Castelli

 

3.

Taranton provinssissa sijaitsevat kunnat:

Avetrana

 

Carosino

 

Faggiano

 

Fragagnano

 

Grottaglie

Ainoastaan kiinteistörekisteriin merkityt palstat (Fogli) 5, 8, 11–14, 17–41, 43–47 ja 49–89

Leporano

Ainoastaan kiinteistörekisteriin merkityt palstat (Fogli) 2–6 ja 9–16

Lizzano

 

Manduria

 

Martina Franca

Ainoastaan kiinteistörekisteriin merkityt palstat (Fogli) 246–260

Maruggio

 

Monteiasi

 

Monteparano

 

Pulsano

 

Roccaforzata

 

San Giorgio Ionico

 

San Marzano di San Giuseppe

 

Sava

 

Taranto

Ainoastaan: (Lohko A, kiinteistörekisteriin merkityt palstat (Fogli) 49, 50, 220, 233, 234, 250–252, 262, 275–278, 287–293 ja 312–318) (Lohko B, kiinteistörekisteriin merkityt palstat (Fogli) 1–27) (Lohko C, kiinteistörekisteriin merkityt palstat (Fogli) 1–11)

Torricella

 

B OSA

Tartuntavyöhyke Ranskassa

Ranskan tartuntavyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat alueet:

Korsikan alue

C OSA

Tartuntavyöhyke Espanjassa

Espanjan tartuntavyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat alueet:

Baleaarien itsehallintoalue


LIITE III

LIITE III

9 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetut mainittujen kasvien lajikkeet, jotka eivät ole alttiita mainitun organismin alalajin asianomaiselle kannalle

Lajikkeet

Laji

Mainitun organismin alalaji

Cabernet Sauvignon

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

Negroamaro

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

Primitivo

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53