30.7.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 206/15 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2016/1238,
annettu 18 päivänä toukokuuta 2016,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) No 1308/2013 täydentämisestä julkisen intervention ja yksityisen varastoinnin tuen osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 4 kohdan a alakohdan ja 5 kohdan sekä 223 artiklan 2 kohdan a alakohdan,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (2) ja erityisesti sen 64 artiklan 6 kohdan sekä 66 artiklan 3 kohdan c ja e alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksella (EU) N:o 1308/2013 korvataan neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007 (3), ja siinä säädetään uusista julkista interventiota ja yksityisen varastoinnin tukea koskevista säännöistä. Lisäksi siinä siirretään komissiolle valta antaa kyseistä tukea koskevia delegoituja säädöksiä ja täytäntöönpanosäädöksiä. Tällaisilla säädöksillä on vahvistettava tiettyjä sääntöjä julkisen intervention ja yksityisen varastoinnin tuen järjestelmien joustavan toiminnan varmistamiseksi uudessa oikeudellisessa kehyksessä. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklassa säädetään, että julkista interventiota sovelletaan kyseisessä asetuksessa säädetyin edellytyksin ja komission määrittämien ylimääräisten vaatimusten mukaisesti tavalliseen vehnään, durumvehnään, ohraan, maissiin, paddy- eli raakariisiin, tuoreeseen tai jäähdytettyyn naudanlihaan, voihin ja rasvattomaan maitojauheeseen. |
(3) |
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 17 artiklassa säädetään, että seuraavien tuotteiden yksityiseen varastointiin voidaan myöntää tukea kyseisessä asetuksessa säädetyin edellytyksin sekä komission hyväksymien lisävaatimusten mukaisesti: valkoinen sokeri, oliiviöljy, pellavakuitu, vähintään kahdeksan kuukauden ikäisten nautaeläinten tuore tai jäähdytetty liha, voi, juusto, rasvaton maitojauhe, sianliha, lampaan- ja vuohenliha. |
(4) |
Julkiseen interventioon ja yksityisen varastoinnin tukien järjestelmään liittyvien hallinto- ja valvontamekanismien yksinkertaistamiseksi ja tehostamiseksi olisi vahvistettava kaikkia tukikelpoisia tuotteita koskevat yhteiset säännöt. |
(5) |
Hallinnon ja valvonnan helpottamiseksi julkiseen interventioon ja yksityisen varastoinnin tukien järjestelmään osallistuminen olisi pääsääntöisesti rajoitettava ainoastaan toimijoihin, jotka ovat sijoittautuneet johonkin jäsenvaltioon ja jotka on merkitty siellä alv-rekisteriin. |
(6) |
Oliiviöljyn ja sokerin tuotannon tehokkaan valvonnan varmistamiseksi yksityisen varastoinnin tukeen oikeutettuihin toimijoihin olisi sovellettava lisävaatimuksia. |
(7) |
Koska julkisen intervention ja yksityisen varastoinnin tuen kohteena olevat tuotteet ovat erilaisia tuotanto- tai korjuuajan ja varastointivaatimusten suhteen, olisi säädettävä erityisistä kelpoisuusedellytyksistä kunkin tuotteen osalta. Jotta toimijoilla olisi aikaa mukautua uuteen järjestelmään, eräitä edellytyksiä olisi sovellettava viljoihin vasta markkinointivuodesta 2017/2018. |
(8) |
Kun kyseessä on interventio-osto, -myynti, tuotteiden poistaminen unionin vähävaraisimpia koskevassa järjestelmässä tai yksityisen varastoinnin tuki, olisi vahvistettava vakuuden asettamista koskevat vaatimukset sen varmistamiseksi, että tarjous tai hakemus jätetään tosissaan ja että toimenpiteestä saadaan toivottu markkinavaikutus. |
(9) |
Olisi vahvistettava säännökset, jotka koskevat vakuuden vapauttamista tai pidättämistä silloin kun kyseessä on interventio-osto, -myynti, tuotteiden poistaminen unionin vähävaraisimpia koskevassa järjestelmässä tai yksityisen varastoinnin tuki. |
(10) |
Tarjouskilpailumenettely voi sujua interventiomyynnin osalta asianmukaisesti vain, jos tarjoukset on tehty vakavassa mielessä. Jotta kyseinen tavoite voidaan saavuttaa, olisi vaadittava vakuus, joka vapautetaan, kun myyntihinta maksetaan asetetussa määräajassa. |
(11) |
Julkisen intervention järjestelmän mahdollisimman yksinkertaisen ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi unionissa interventiokelpoisten tuotteiden ostamisen ja maksajavirastojen haltuunottamien tuotteiden myynnin osalta varastointipaikkojen olisi täytettävä tietyt edellytykset |
(12) |
On tarpeen säätää, että julkisesta interventiosta jäsenvaltiossa komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 (4) mukaisesti vastuussa olevien maksajavirastojen on varmistettava, että kyseiset varastointipaikkoja koskevat edellytykset täyttyvät. |
(13) |
Jos naudanlihan ostoa varten jaettu määrä ylittää jäsenvaltion kylmävarastointikapasiteetin, on tarpeen säätää, että jäsenvaltio voi käyttää jonkin toisen jäsenvaltion kylmävarastointikapasiteettia. |
(14) |
Olisi vahvistettava yksityisen varastoinnin tuen maksamista koskevat erityiset säännöt sen varmistamiseksi, että yksityisen varastoinnin tukea hallinnoidaan tehokkaasti. |
(15) |
Koska tämän asetuksen sekä julkisen intervention ja yksityisen varastoinnin osalta hyväksyttävän täytäntöönpanosäädöksen tarkoituksena on yksinkertaistaa julkisen intervention ja yksityisen varastoinnin tuen piiriin kuuluviin tuotteisiin sovellettavia säännöksiä ja mukauttaa ne asetuksella (EU) N:o 1308/2013 ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1370/2013 (5) vahvistettuun uuteen oikeudelliseen kehykseen, tällä asetuksella olisi korvattava komission asetuksiin (ETY) N:o 3427/87 (6), (ETY) N:o 2351/91 (7), (EY) N:o 720/2008 (8), (EY) N:o 826/2008 (9), (EY) N:o 1130/2009 (10), (EU) N:o 1272/2009 (11) ja (EU) N:o 807/2010 (12) sisältyvät säännökset. Viimeksi mainitut asetukset olisi oikeusvarmuuden vuoksi kumottava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
JOHDANTOSÄÄNNÖKSET
1 artikla
Soveltamisala
Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, joilla täydennetään asetusta (EU) N:o 1308/2013 seuraavien osalta:
a) |
kyseisen asetuksen 11 artiklassa lueteltujen tuotteiden julkinen interventio-osto ja -myynti; ja |
b) |
yksityisen varastoinnin tuen myöntäminen kyseisen asetuksen 17 artiklassa luetelluille tuotteille. |
II LUKU
YLEISET SÄÄNNÖT
2 artikla
Toimijoiden kelpoisuusedellytykset
1. Toimijan on oltava sijoittautunut unioniin ja oltava merkitty siellä alv-rekisteriin, jotta hän voi jättää
a) |
julkisessa interventiossa olevan tuotteen ostotarjouksen tai myyntitarjouksen; tai |
b) |
yksityisen varastointiin tukea koskevan tarjouksen tai ennalta vahvistetun yksityisen varastoinnin tukea koskevan hakemuksen. |
2. Kun kyseessä on naudanlihan osto, ainoastaan seuraavat 1 kohdassa tarkoitetut toimijat voivat jättää tarjouksia:
a) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (13) 4 artiklan mukaisesti hyväksytyt naudanlihan teurastuslaitokset; |
b) |
karja- tai lihakauppiaat, jotka teurastavat mainituissa teurastamoissa omaan lukuunsa. |
3. Kun kyseessä on yksityisen varastoinnin tuki, ainoastaan seuraavat 1 kohdassa tarkoitetut toimijat voivat jättää hakemuksia tai tarjouksia:
a) |
oliivialalla toimijat, jotka täyttävät liitteessä VII esitetyt vaatimukset; |
b) |
sokerialalla toimijat, jotka ovat sokerinvalmistajia. |
3 artikla
Tuotteiden tukikelpoisuus
1. Tuotteiden on oltava aitoja, virheettömiä ja myyntikelpoisia ja täytettävä asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 säädetyt vaatimukset.
2. Ostettavien tuotteiden on täytettävä vaatimukset, jotka vahvistetaan
a) |
viljan osalta tämän asetuksen liitteessä I; |
b) |
riisin osalta tämän asetuksen liitteessä II; |
c) |
naudanlihan osalta tämän asetuksen liitteessä III; |
d) |
voin osalta tämän asetuksen liitteessä IV olevassa I ja II osassa sekä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 (14) 21 artiklassa; |
e) |
rasvattoman maitojauheen osalta tämän asetuksen liitteessä V olevassa I ja II osassa sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 21 artiklassa. |
Lisäksi voin on oltava valmistettu tämän asetuksen liitteessä IV olevan III osan mukaisesti hyväksytyssä yrityksessä ja rasvattoman maitojauheen tämän asetuksen liitteessä V olevan III osan mukaisesti hyväksytyssä yrityksessä.
3. Yksityisen varastoinnin tukeen oikeutettujen tuotteiden on täytettävä tämän asetuksen liitteessä VI vahvistetut vaatimukset.
4 artikla
Vakuus
Toimijan on asetettava asianomaiselle maksajavirastolle vakuus delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 IV luvun 2 jakson mukaisesti jättäessään
(a) |
tarjouksen interventiotuotteiden ostamiseksi tai myymiseksi tai poistamiseksi vähävaraisimmille henkilöille suunnatussa elintarvikkeiden jakeluohjelmassa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti; |
(b) |
yksityisen varastoinnin tukea koskevan tarjouksen tai hakemuksen, jollei täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2016/1240 tarkoitetussa tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta tai tuen vahvistamisesta ennakolta annetussa täytäntöönpanoasetuksessa toisin säädetä. |
5 artikla
Vakuuden vapauttaminen ja pidättäminen
1. Edellä 4 artiklassa säädetty vakuus vapautetaan, jos tarjous tai hakemus ei ole hyväksyttävissä tai sitä ei ole hyväksytty.
2. Interventio-ostojen osalta vakuus vapautetaan kun
a) |
toimija on toimittanut täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 17 artiklassa tarkoitetussa toimitusvahvistuksessa mainitun määrän siinä vahvistetussa määräajassa; ja |
b) |
on vahvistettu, että tämän asetuksen 3 artiklassa tarkoitetut tuotteen kelpoisuusvaatimukset täyttyvät; tai |
c) |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua jakokerrointa on sovellettu. Tällöin vapautettavan vakuuden määrä vastaa määrää, jota ei ole hyväksytty; tai |
d) |
tarjouksen peruuttaa toimija, johon sovelletaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua jakokerrointa. |
3. Interventiotuotteiden myynnin osalta vakuus vapautetaan
a) |
sen jälkeen kun tarjouskilpailun hävinneen toimijan osalta on tehty täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 32 artiklan 1 kohdassa tai 36 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätös; |
b) |
tarjouskilpailun voittaneen toimijan osalta niiden määrien osalta, joista on suoritettu maksu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 35 artiklan mukaisesti; |
c) |
silloin kun velvollisuudet, jotka liittyvät tuotteiden poistamiseen vähävaraisimmille henkilöille suunnatussa elintarvikkeiden jakeluohjelmassa, on täytetty. |
4. Yksityisen varastoinnin tuen osalta vakuus vapautetaan kun
a) |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 43 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua jakokerrointa on sovellettu. Tällöin vapautettavan vakuuden määrä vastaa määrää, jota ei ole hyväksytty; |
b) |
tarjous peruutetaan siitä syystä, että täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 43 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu jakokerroin on vahvistettu; |
c) |
sopimusvelvoitteet on täytetty sopimuksen alaisen määrän osalta. |
5. Vakuus pidätetään, jos
a) |
tarjous tai hakemus perutaan muista syistä kuin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 11 artiklan 1 kohdan b alakohdan tai 43 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti vahvistetun jakokertoimen vuoksi; tai |
b) |
tarjousta tai hakemusta muutetaan sen jättämisen jälkeen. |
6. Interventio-ostojen osalta vakuus pidätetään
a) |
niiden määrien osalta, joita ei hyväksytä, jos tuotteet eivät ole 3 artiklassa tarkoitettujen vaatimusten mukaisia; |
b) |
suhteessa toimittamatta jääneisiin määriin, jos toimija ei ole toimittanut tuotteita toimitusvahvistuksessa mainitussa määräajassa, ja ostosopimus on purettava vielä toimittamattomien määrien osalta, jollei kyseessä ole ylivoimainen este. |
Kun kyseessä ovat vilja, riisi ja naudanliha ja jos tosiasiallisesti toimitettu ja hyväksytty määrä on pienempi kuin toimitusvahvistuksessa mainittu määrä, vakuus on kuitenkin vapautettava kokonaan, jos ero on enintään viisi prosenttia.
7. Ylivoimaista estettä lukuun ottamatta vakuus pidätetään interventiotuotteiden myynnissä
a) |
niiden määrien osalta, joista ei ole suoritettu maksua täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 35 artiklan mukaisesti, ja myynti peruutetaan kyseisten määrien osalta; |
b) |
silloin kun velvollisuuksia, jotka liittyvät tuotteiden poistamiseen vähävaraisimmille henkilöille suunnatussa elintarvikkeiden jakeluohjelmassa, ei ole täytetty. |
8. Yksityisen varastoinnin tuen osalta vakuus pidätetään kun
a) |
tarjouksessa tai hakemuksessa mainituista määristä pannaan varastoon täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 52 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyin edellytyksin alle 95 prosenttia; |
b) |
jos varastossa pidetään tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta tai tuen vahvistamisesta ennakolta annetussa täytäntöönpanoasetuksessa vahvistetulla ajanjaksolla vähemmän kuin 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu prosenttiosuus sopimuksen alaisesta määrästä, mukaan lukien irtotavarana toimijan nimeämässä siilossa varastoitu sokeri; |
c) |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 47 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tuotteiden varastoonviennin määräaikaa ei ole noudatettu; |
d) |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 IV osaston I luvussa säädetyissä tarkastuksissa ilmenee, että varastoidut tuotteet eivät ole tämän asetuksen 3 kohdassa tarkoitettujen laatuvaatimusten mukaisia; |
e) |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 53 artiklan 3 kohdassa säädettyä vaatimusta ei ole noudatettu. |
III LUKU
JULKISEEN INTERVENTIOON LIITTYVÄT ERITYISET SÄÄNNÖT
6 artikla
Interventiovarastointipaikat
1. Maksajaviraston on varmistettava, että interventiovarastointipaikat (”varastointipaikat”) soveltuvat ostettujen tuotteiden varastointiin ja kunnossa säilyttämiseen, varastointilämpötila mukaan lukien, ja ovat 7 artiklassa tarkoitettujen vaatimusten mukaisia.
2. Maksajaviraston on interventio-ostojen toteutumisajanjakson aikana julkaistava ja pidettävä ajan tasalla tiedot alueellaan sijaitsevista varastointipaikoista.
7 artikla
Varastointipaikkoja koskevat vaatimukset
1. Kunkin varastointipaikan on täytettävä seuraavat vaatimukset:
a) |
sillä on oltava käytettävissä tarvittavat tekniset laitteet tuotteiden haltuunottoa varten; |
b) |
sen on kyettävä siirtämään määrät pois täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 37 artiklan 2 kohdassa määritellyssä poissiirtämistä koskevassa määräajassa; |
c) |
sillä on oltava viljan, riisin, voin ja rasvattoman maitojauheen osalta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 3 artiklan 1 kohdassa vahvistettu vähimmäisvarastointikapasiteetti. |
2. Maksajavirasto voi vahvistaa varastointipaikoille tekniset vaatimukset, ja sen on toteutettava kaikki muut tarvittavat toimenpiteet varastoon vietyjen tuotteiden asianmukaisen säilymisen varmistamiseksi.
3. Naudanliha-alalla varastointipaikoissa on voitava
a) |
varastoida ruhoja, puoliruhoja ja neljänneksiksi leikattuja ruhoja ja leikata ne luuttomiksi; |
b) |
jäädyttää kaikki luuttomaksi leikattu liha, joka varastoidaan ilman jatkokäsittelyä. |
Jos luuttomaksi leikkaaminen ei sisälly tarjouskilpailuun, varastointipaikassa on voitava ottaa vastaan luullista lihaa.
Jos varastointipaikan leikkaamo ja jäähdyttämö kuuluvat teurastamolle tai toimijalle, maksajaviraston on tehtävä asianmukaiset tarkastukset sen varmistamiseksi, että interventionaudanliha käsitellään ja varastoidaan tämän asetuksen mukaisesti.
Siinä jäsenvaltiossa, jonka lainkäyttövaltaan maksajavirasto kuuluu, sijaitseviin kylmävarastoihin on voitava varastoida kaikki maksajaviraston osoittama naudanliha vähintään kolmen kuukauden ajaksi teknisesti tyydyttävissä olosuhteissa.
Jos jäsenvaltiolla ei ole riittävästi kylmävarastointikapasiteettia maksajaviraston osoittamaa naudanlihaa varten, asianomainen maksajavirasto voi järjestää tällaisen naudanlihan varastoinnin jossakin toisessa jäsenvaltiossa; sen on ilmoitettava asiasta komissiolle.
IV LUKU
YKSITYISEN VARASTOINNIN TUKEEN LIITTYVÄT ERITYISET SÄÄNNÖT
8 artikla
Yksityisen varastoinnin tuen maksaminen
1. Yksityisen varastoinnin tuki maksetaan sopimuksen alaiselle määrälle, jos sopimusvarastointijakson aikana varastoitu määrä on vähintään 99 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä.
Seuraavien tuotteiden osalta yksityisen varastoinnin tuki kuitenkin maksetaan sopimuksen alaiselle määrälle, jos sopimusvarastointijakson aikana varastoitu määrä on vähintään 97 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä:
a) |
sokeri, joka varastoidaan muusta sokerista erillään toimijan nimeämässä siilossa; |
b) |
oliiviöljy; |
c) |
pellavakuitu; |
d) |
naudanliha, sianliha sekä lampaan- ja vuohenliha siltä osin kuin sopimuksen alainen määrä liittyy varastoon tulevaan tuoreeseen lihaan; |
e) |
juusto; |
f) |
liitteessä VI olevan VI osan c alakohdassa tarkoitetuissa suursäkeissä oleva rasvaton maitojauhe. |
2. Tukea ei makseta, jos sopimusvarastointijakson aikana varastoitu määrä, mukaan lukien irtotavarana toimijan nimeämässä siilossa varastoitu sokeri, on pienempi kuin 1 kohdassa tarkoitettu sopimuksen alainen määrä, jollei kyseessä ole ylivoimainen este. Jos maksajavirasto katsoo kuitenkin, että juuston painonmenetys varastoinnin aikana oli luonnollista, kyseisen painonmenetyksen ei pidä johtaa tuen alentamiseen tai vakuuden pidättämiseen.
3. Tuki maksetaan ainoastaan, jos sopimusvarastointijakso on tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta tai tuen vahvistamisesta ennakolta annetussa täytäntöönpanoasetuksessa säädetyn varastointijakson mukainen.
4. Jos varastoinnin tai varastostapoiston aikana tehtävässä tarkastuksessa ilmenee tuotteiden olevan viallisia, kyseisistä määristä ei makseta tukea. Jäljelle jäävän tukikelpoisen varastointierän määrän on oltava vähintään yhtä suuri kuin tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta tai tuen vahvistamisesta ennakolta annetussa täytäntöönpanoasetuksessa säädetty vähimmäismäärä.
Samaa sääntöä sovelletaan siihen varastointierän osaan, joka poistetaan varastosta ennen varastoinnin vähimmäisajan päättymistä tai ennen ensimmäistä sallittua varastosta poistamisen päivää, jos tällaisesta päivämäärästä säädetään tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta tai tuen vahvistamisesta ennakolta annetussa täytäntöönpanoasetuksessa.
Viallisia määriä ei saa ottaa huomioon laskettaessa 1 kohdassa tarkoitettua varastoitua määrää.
5. Jos toimija ei noudata koko varastoidun määrän osalta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 48 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettua sopimusvarastointiajanjakson päättymistä, kyseisen sopimuksen osalta maksettavasta tuesta vähennetään 10 prosenttia jokaiselta kalenteripäivältä, jona vaatimusta ei noudatettu, jollei kyseessä ole ylivoimainen este.
Kyseinen vähennys ei voi kuitenkaan olla suurempi kuin 100 prosenttia tuesta.
6. Yksityisen varastoinnin tukea ei makseta kyseisestä sopimuksesta, jos täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 53 artiklan 3 kohdassa säädettyä vaatimusta ei ole noudatettu.
V LUKU
YHTEISET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
9 artikla
Tiedonannot
Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi hyväksytyt maksajavirastot ja määrät täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 V osaston I luvussa säädettyjä yksityiskohtaisia edellytyksiä noudattaen.
10 artikla
Kumoaminen ja siirtymäsäännökset
Kumotaan asetukset (ETY) N:o 3427/87, (ETY) N:o 2351/91, (EY) N:o 720/2008, (EY) N:o 826/2008, (EY) N:o 1130/2009, (EU) N:o 1272/2009 ja (EU) N:o 807/2010.
Sovelletaan edelleen asetuksen (EU) N:o 1272/2009 56 artiklan 3 ja 4 kohtaa ja asetuksen (EY) N:o 826/2008 liitteessä III olevaa A osaa siihen asti, että komission asetuksen (EY) N:o 792/2009 (15) korvaavia säädöksiä ryhdytään soveltamaan.
Asetuksen (EU) N:o 1272/2009 liitteessä I olevaa II osaa, IX osan IV taulukkoa ja XI osan h alakohtaa sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2017.
Asetusta (EU) N:o 1272/2009 sovelletaan edelleen tarjouksiin, jotka on vastaanotettu kyseisen asetuksen mukaisesti ennen tämän asetuksen voimaantuloa.
Asetusta (EY) N:o 826/2008 sovelletaan edelleen tarjouksiin, jotka on vastaanotettu kyseisen asetuksen mukaisesti ennen tämän asetuksen voimaantuloa.
11 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2016. Julkisten interventio-ostojen osalta liitteessä I olevaa II osaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä heinäkuuta 2017.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä toukokuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007, annettu 22 päivänä lokakuuta 2007, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.)
(4) Komission delegoitu asetus (EU) N:o 907/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen, vakuuksien sekä euron käytön osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 18).
(5) Neuvoston asetus (EU) N:o 1370/2013, annettu 16 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteiseen markkinajärjestelyyn liittyvien tiettyjen tukien ja vientitukien vahvistamista koskevien toimenpiteiden määrittämisestä (EUVL L 346, 20.12.2013, s. 12).
(6) Komission asetus (ETY) N:o 3427/87, annettu 16 päivänä marraskuuta 1987, riisimarkkinoiden interventiotoimenpiteisiin sovellettavista yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 326, 17.11.1987, s. 25).
(7) Komission asetus (ETY) N:o 2351/91, annettu 30 päivänä heinäkuuta 1991, yksityiskohtaisista säännöistä, joita sovelletaan interventioelimen hallussaan pitämän riisin ostoon elintarvikeavun toimittamiseksi (EYVL L 214, 2.8.1991, s. 51).
(8) Komission asetus (EY) N:o 720/2008, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä maksajaviraston tai interventioelimen ostamien tuotteiden siirtämisen ja varastoinnin osalta (kodifioitu toisinto) (EUVL L 198, 26.7.2008, s. 17).
(9) Komission asetus (EY) N:o 826/2008, annettu 20 päivänä elokuuta 2008, yksityisen varastoinnin tuen myöntämistä koskevista yhteisistä säännöistä eräiden maataloustuotteiden alalla (EUVL L 223, 21.8.2008, s. 3).
(10) Komission asetus (EY) N:o 1130/2009, annettu 24 päivänä marraskuuta 2009, interventiosta peräisin olevien tuotteiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 310, 25.11.2009, s. 5).
(11) Komission asetus (EU) N:o 1272/2009, annettu 11 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustuotteiden julkisten interventio-ostojen ja -myyntien osalta (EUVL L 349, 29.12.2009, s. 1).
(12) Komission asetus (EU) N:o 807/2010, annettu 14 päivänä syyskuuta 2010, interventiovarastoista tulevien elintarvikkeiden unionin vähävaraisimpien henkilöiden hyväksi toimittamisen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EUVL L 242, 15.9.2010, s. 9).
(13) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55).
(14) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1240, annettu 18 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä julkisen intervention ja yksityisen varastoinnin tuen osalta (katso tämän virallisen lehden sivu 71).
(15) Komission asetus (EY) N:o 792/2009, annettu 31 päivänä elokuuta 2009, yhteisen markkinajärjestelyn, suorien tukien järjestelmän, maataloustuotteiden menekinedistämisen ja syrjäisimpiin alueisiin ja Egeanmeren pieniin saariin sovellettavien järjestelyjen täytäntöönpanemiseksi jäsenvaltioiden komissiolle toimittamien tietojen ja asiakirjojen tiedoksiantamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 228, 1.9.2009, s. 3).
LIITE I
VILJAN INTERVENTIO-OSTOT
I OSA
Viljan kelpoisuusperusteet
1. |
Viljan osalta 3 artiklassa tarkoitetut vaatimukset ovat erityisesti seuraavat:
|
2. |
Edellä 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut vieraiden aineiden sallitut enimmäistasot ovat seuraavat:
|
3. |
Jäsenvaltioiden on tehtävä vieraiden aineiden, myös radioaktiivisuuden, määrää koskevat tarkastukset riskianalyysin perusteella ja otettava huomioon erityisesti toimijan toimittamat tiedot sekä tämän vaatimusten noudattamista koskevat sitoumukset, erityisesti tarjoajan saamien analyysien tulosten osalta. Lisäksi jos analyysit osoittavat, että tavallisesta vehnästä koostuvan erän Zeleny-luku on 22–30, kyseisestä vehnästä saadun taikinan on oltava tarttumatonta ja koneessa leipoutuvaa, jotta erä voidaan katsoa laadultaan virheettömäksi, aidoksi ja myyntikelpoiseksi. |
II OSA
I osassa tarkoitetut vähimmäislaatuvaatimukset
|
Durumvehnä |
Tavallinen vehnä |
Ohra |
Maissi |
||||
|
14,5 % |
14,5 % |
14,5 % |
13,5 % |
||||
|
12 % |
12 % |
12 % |
12 % |
||||
|
6 % |
5 % |
5 % |
5 % |
||||
|
8,5 % |
7 % |
12 % |
5 % |
||||
|
5 % |
7 % |
12 % |
5 % |
||||
|
X |
X |
X |
Ei sovelleta |
||||
|
3 % |
X |
5 % |
X |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
X |
X |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
||||
|
0,50 % |
0,50 % |
3 % |
0,50 % |
||||
|
3,5 % |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
||||
|
4 % |
4 % |
6 % |
6 % |
||||
|
4,5 % (*) |
3 % |
3 % |
3 % |
||||
joista: |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
0,10 % |
0,10 % |
0,10 % |
0,10 % |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
|
|
|
|
||||
|
0,05 % |
0,05 % |
X |
X |
||||
|
1,5 % |
X |
X |
X |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
0,05 % |
0,05 % |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
||||
|
X |
X |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
27 % |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
||||
|
78 |
73 |
62 |
Ei sovelleta |
||||
|
11,5 % |
11,0 % |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
||||
|
220 |
220 |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
||||
|
Ei sovelleta |
22 |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
||||
|
Määritelmät aineksista, jotka eivät ole moitteettoman laatuista perusviljaa, esitetään täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 liitteessä I olevassa I osassa.
Perusviljojen ja muiden viljojen jyvät, jotka ovat vaurioituneita tai pilaantuneita, luokitellaan ryhmään ’erilaiset epäpuhtaudet’, vaikka niissä olevat vauriot kuuluisivat muihin ryhmiin.
(1) Neuvoston asetus (ETY) N:o 315/93, annettu 8 päivänä helmikuuta 1993, elintarvikkeissa olevia vieraita aineita koskevista yhteisön menettelyistä (EYVL L 37, 13.2.1993, s. 1).
(2) Komission asetus (EY) N:o 1881/2006, annettu 19 päivänä joulukuuta 2006, tiettyjen elintarvikkeissa olevien vierasaineiden enimmäismäärien vahvistamisesta (EUVL L 364, 20.12.2006, s. 5).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/32/EY, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, haitallisista aineista eläinten rehuissa (EYVL L 140, 30.5.2002, s. 10).
(*) josta enintään 3 % muiden epäpuhtauksien kuin Fusarium-sienen vioittamien jyvien osalta.
(**) prosenttia kuiva-aineesta.
LIITE II
RIISIN INTERVENTIO-OSTOT
I OSA
Paddyriisin kelpoisuusperusteet
1. |
Riisin osalta 3 artiklassa tarkoitetut vaatimukset ovat erityisesti seuraavat:
|
2. |
Tässä liitteessä ’erilaisilla epäpuhtauksilla’ tarkoitetaan kaikkia vieraita aineita, jotka eivät ole riisiä. |
II OSA
Jalostustuotosta koskevat perusteet
Jalostuksen perustuotos
Lajike |
Tuotos kokonaisina jyvinä (%) |
Kokonaistuotos (%) |
Argo, Selenio, Couachi |
66 |
73 |
Alpe, Arco, Balilla, Balilla Sollana, Bomba, Elio, Flipper, Lido, Sara, Thainato, Thaiperla, Veta, Guadiamar |
65 |
73 |
Ispaniki A, Makedonia |
64 |
73 |
Bravo, Europa, Loto, Riva, Rosa Marchetti, Savio, Veneria |
63 |
72 |
Ariete, Bahia, Carola, Cigalon, Cripto, Drago, Eolo, Gladio, Graldo, Koral, Mercurio, Niva, Onda, Padano, Panda, Ribe, S. Andrea, Saturno, Senia, Smeraldo, Dion, Zeus |
62 |
72 |
Strymonas |
62 |
71 |
Baldo, Redi, Roma, Tebre, Volano |
61 |
72 |
Thaibonnet, Puntal |
60 |
72 |
Evropi |
60 |
70 |
Arborio, Rea |
58 |
72 |
Carnaroli, Elba, Vialone Nano |
57 |
72 |
Axios |
57 |
67 |
Roxani |
57 |
66 |
Muut |
64 |
72 |
III OSA
Enimmäisprosenttiosuudet
Jyvien virheet |
Lyhytjyväinen riisi CN-koodi 1006 10 92 |
Keskipitkä- ja pitkäjyväinen riisi A CN-koodit 1006 10 94 ja 1006 10 96 |
Pitkäjyväinen riisi B CN-koodi 1006 10 98 |
Liitumaiset |
6 |
4 |
4 |
Punajuovaiset |
10 |
5 |
5 |
Täplikkäät ja laikukkaat |
4 |
2,75 |
2,75 |
Kellanruskeat |
1 |
0,50 |
0,50 |
Keltaiset jyvät |
0,175 |
0,175 |
0,175 |
Erilaiset epäpuhtaudet |
1 |
1 |
1 |
Muiden lajikkeiden riisinjyvät |
5 |
5 |
5 |
LIITE III
NAUDANLIHAN INTERVENTIO-OSTOT
I OSA
Naudanlihan kelpoisuusperusteet
1. |
Voidaan ostaa tämän liitteen II osassa lueteltuja tuoreita tai jäädytettyjä ruhoja, puoliruhoja ja neljänneksiksi leikattuja ruhoja (CN-koodi 0201), jotka kuuluvat seuraaviin asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä IV olevassa A osassa määriteltyihin luokkiin:
|
2. |
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tuotteita voidaan ostaa vain seuraavin edellytyksin:
|
II OSA
Tuotteiden luokittelu
Tätä osaa sovellettaessa Z-laatuluokalla tarkoitetaan ainoastaan I osan 1 kohdan c alakohdassa kuvattuja urospuolisia eläimiä.
BELGIQUE/BELGIË Carcasses, demi-carcasses: Hele dieren, halve dieren:
|
БЪЛГАРИЯ Tрупове, половинки трупове:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ČESKÁ REPUBLIKA Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl:
|
DANMARK Hele og halve kroppe:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DEUTSCHLAND Ganze oder halbe Tierkörper:
|
EESTI Rümbad, poolrümbad:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EIRE/IRELAND Carcases, half-carcases:
|
ΕΛΛΑΔΑ Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESPAÑA Canales o medias canales:
|
FRANCE Carcasses, demi-carcasses:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HRVATSKA Trupovi, polovice trupova:
|
ITALIA Carcasse e mezzene:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΚΥΠΡΟΣ Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
|
LATVIJA Liemeņi, pusliemeņi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LIETUVA Skerdenos ir skerdenų pusės:
|
LUXEMBOURG Carcasses, demi-carcasses:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAGYARORSZÁG Hasított test vagy hasított féltest:
|
MALTA Karkassi, nofs karkassi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NEDERLAND Hele dieren, halve dieren:
|
ÖSTERREICH Ganze oder halbe Tierkörper:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
POLSKA Tusze, półtusze:
|
PORTUGAL Carcaças ou meias-carcaças:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ROMÂNIA Carcase, jumătăți de carcase
|
SLOVENIJA Trupi, polovice trupov:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SLOVENSKO Jatočné telá, jatočné polovice:
|
SUOMI/FINLAND Ruhot, puoliruhot/Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SVERIGE Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
|
UNITED KINGDOM I. Great Britain Carcases, half-carcases:
II. Northern Ireland Carcases, half-carcases:
|
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 854/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206).
(2) Komission asetus (EY) N:o 1249/2008, annettu 10 päivänä joulukuuta 2008, naudan-, sian- ja lampaanruhojen yhteisön luokitusasteikkojen soveltamista ja ruhojen hintaselvityksiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 337, 16.12.2008, s. 3).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1760/2000, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2000, nautaeläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamisesta sekä naudanlihan ja naudanlihatuotteiden pakollisesta merkitsemisestä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 820/97 kumoamisesta (EYVL L 204, 11.8.2000, s. 1).
LIITE IV
VOIN INTERVENTIO-OSTOT
I OSA
Voin kelpoisuusperusteet
1. |
Maksajaviraston on ostettava vain sellaista voita, joka on asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan d alakohdan, tämän liitteen 2–6 kohdan ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 liitteessä IV olevan II osan mukaista. |
2. |
Maksajaviraston on tarkastettava voin laatu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 4 artiklassa tarkoitetulla menetelmällä ja kyseisen asetuksen liitteessä IV olevassa I osassa esitettyjen sääntöjen mukaisesti otettujen näytteiden perusteella. Maksajavirasto voi kuitenkin tiettyjen laatuvaatimusten ja tiettyjen hyväksyttyjen yritysten osalta laatia komission kirjallisella suostumuksella niiden valvonnassa toimivan omavalvontajärjestelmän. |
3. |
Voin radioaktiivisuus ei saa ylittää unionin lainsäädännössä vahvistettuja sallittuja enimmäistasoja, ja sitä on seurattava vain tilanteen sitä vaatiessa. |
4. |
Voin on oltava valmistettu 31 päivän kuluessa ennen sitä päivää, jona maksajavirasto vastaanottaa kiinteähintaisen myyntitarjouksen, tai kun kyseessä ovat tarjouskilpailussa tehdyt tarjoukset, 31 päivän kuluessa ennen tarjousten jättämisen osajakson päättymispäivää. |
5. |
Jos voi tarjotaan interventioon muussa kuin voin tuotantojäsenvaltiossa, ostoa varten on esitettävä tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen elimen antama todistus. Todistus on esitettävä ostajajäsenvaltion toimivaltaiselle elimelle 35 päivän kuluessa tarjouskilpailun ulkopuolella tehdyn tarjouksen vastaanottamisesta tai tarjouskilpailussa tehdyn tarjouksen jättämisen päättymispäivästä, ja siinä on oltava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 liitteessä IV olevan II osan 2 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetut tiedot ja vahvistus siitä, että kyseessä on unionissa hyväksytyssä yrityksessä suoraan ja yksinomaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan d alakohdassa tarkoitetusta pastöroidusta kermasta tuotettu voi. |
6. |
Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt tämän osan 2 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, 5 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan d alakohdan vaatimusten mukaista voita. Tällöin pakkaus on suljettava tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen numeroimalla etiketillä. Todistuksessa on mainittava etiketin numero. |
II OSA
Koostumusta koskevat vaatimukset ja laatuominaisuudet
Voi on kiinteä emulsio, pääasiassa tyyppiä ”vesi rasvassa”, ja sen koostumus ja laatuominaisuudet ovat seuraavat:
Parametrit |
Pitoisuus ja laatuominaisuudet |
Rasva |
Vähintään 82 % |
Vesi |
Enintään 16 % |
Rasvaton kuiva-aine |
Enintään 2 % |
Vapaat rasvahapot |
Enintään 1,2 mmol/100 g rasvaa |
Peroksidiluku |
Enintään 0,3 mekv. happea/1 000 g rasvaa |
Koliformit |
Ei havaittavissa 1 g:ssa |
Muu kuin maitorasva |
Ei havaittavissa triglyseridianalyysissä |
Aistinvaraiset ominaisuudet |
Vähintään neljä pistettä viidestä ulkonäön, maun ja kiinteyden osalta |
Irrallinen vesi |
Vähintään neljä pistettä |
III OSA
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan d alakohdassa tarkoitettujen yritysten hyväksymisperusteet
1. |
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan d alakohdassa tarkoitettu yritys hyväksytään ainoastaan, jos:
|
2. |
Tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi toimivaltaisten elinten on tehtävä tarkastuksia paikalla ilman ennakkoilmoitusta kyseisten yritysten interventiovoin tuotanto-ohjelman perusteella. Niiden on tehtävä vähintään
|
3. |
Hyväksyntä on peruutettava, jos 1 kohdan a alakohdassa määrätyt edellytykset eivät enää täyty. Asianomaisen yrityksen pyynnöstä hyväksyntä voidaan palauttaa aikaisintaan kuuden kuukauden kuluttua ja perusteellisen tarkastuksen jälkeen. Jos todetaan, että yritys on muusta syystä kuin ylivoimaisen esteen vuoksi laiminlyönyt 1 kohdan b, c tai d alakohdassa tarkoitettujen sitoumustensa noudattamisen, hyväksyntä peruutetaan väliaikaisesti 1–12 kuukaudeksi sen mukaan, miten vakavasta sääntöjenvastaisuudesta on kyse. Jäsenvaltio ei saa soveltaa peruuttamista, kun todetaan, ettei sääntöjenvastaisuus ole tahallinen eikä johdu vakavasta laiminlyönnistä ja että sen merkitys 2 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tehokkuuden kannalta on vähäinen. |
4. |
Edellä 2 ja 3 kohdan perusteella tehdyistä tarkastuksista on laadittava raportti, jossa on mainittava:
Vastuussa olevan tarkastajan on allekirjoitettava raportti. |
LIITE V
RASVATTOMAN MAITOJAUHEEN INTERVENTIO-OSTOT
I OSA
Rasvattoman maitojauheen kelpoisuusperusteet
1. |
Maksajaviraston on ostettava vain sellaista rasvatonta maitojauhetta, joka on asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan e alakohdan, tämän liitteen 2–6 kohdan ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 liitteessä V olevan II osan mukaista. |
2. |
Maksajaviraston on tarkastettava rasvattoman maitojauheen laatu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 4 artiklassa tarkoitetulla menetelmällä ja kyseisen asetuksen liitteessä V olevassa I osassa esitettyjen sääntöjen mukaisesti otettujen näytteiden perusteella. Tarkastuksissa on vahvistettava, että neuvoston direktiivin 2001/114/EY (1) liitteessä I olevan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja valkuaisaineen mukauttamisessa käytettäviä sallittuja raaka-aineita lukuun ottamatta rasvaton maitojauhe ei sisällä muita tuotteita, etenkään tämän liitteen II osassa määriteltyä kirnupiimää ja heraa. Valkuaisaineen mahdollisen mukauttamisen on tapahduttava nestefaasissa. Valkuaisaineen mukauttamisessa käytettävän aineen on oltava unionin alkuperää. Maksajavirasto voi kuitenkin tiettyjen laatuvaatimusten ja tiettyjen hyväksyttyjen yritysten osalta laatia komission kirjallisella suostumuksella niiden valvonnassa toimivan omavalvontajärjestelmän. |
3. |
Rasvattoman maitojauheen radioaktiivisuus ei saa ylittää unionin lainsäädännössä vahvistettuja sallittuja enimmäistasoja, ja sitä on seurattava vain tilanteen sitä vaatiessa. |
4. |
Rasvattoman maitojauheen on oltava valmistettu 31 päivän kuluessa ennen sitä päivää, jona maksajavirasto vastaanottaa kiinteähintaisen myyntitarjouksen, tai kun kyseessä ovat tarjouskilpailussa tehdyt tarjoukset, 31 päivän kuluessa ennen tarjousten jättämisen osajakson päättymispäivää. Jos rasvaton maitojauhe varastoidaan siiloihin, jotka sisältävät useamman kuin yhden päivän tuotannon, sen on oltava valmistettu kiinteähintaisen myyntitarjouksen vastaanottoviikkoa edeltäneiden kolmen viikon aikana, tai kun kyseessä ovat tarjouskilpailussa tehdyt tarjoukset, neljä viikkoa ennen tarjousten jättämisen osajakson päättymispäivää. |
5. |
Jos rasvaton maitojauhe tarjotaan interventioon muussa kuin voin tuotantojäsenvaltiossa, ostoa varten on esitettävä tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen elimen antama todistus. Todistus on esitettävä ostajajäsenvaltion toimivaltaiselle elimelle 35 päivän kuluessa tarjouskilpailun ulkopuolella tehdyn tarjouksen vastaanottamisesta tai tarjouskilpailussa tehdyn tarjouksen jättämisen päättymispäivästä, ja siinä on oltava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 liitteessä V olevan II osan 2 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetut tiedot ja vahvistus siitä, että rasvaton maitojauhe on tuotettu maidosta unionissa hyväksytyssä yrityksessä ja että valkuaisaineen mahdollinen mukauttaminen on tapahtunut nestefaasissa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan e alakohdan mukaisesti. |
6. |
Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt tämän osan 2 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, 5 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan e alakohdan vaatimusten mukaista rasvatonta maitojauhetta. Tällöin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu säkki on suljettava tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen elimen myöntämällä numeroidulla etiketillä. Todistuksessa on mainittava etiketin numero. |
II OSA
Koostumusta koskevat vaatimukset ja laatuominaisuudet
Parametrit |
Pitoisuus ja laatuominaisuudet |
Valkuaispitoisuus |
Vähintään 34,0 % rasvattomasta kuiva-aineesta |
Rasvapitoisuus |
Enintään 1,00 % |
Vesipitoisuus |
Enintään 3,5 % |
Titrautuva happoisuus millilitroina kymmennormaalista natriumhydroksidiliuoksesta |
Enintään 19,5 ml |
Laktaattipitoisuus |
Enintään 150 mg/100 g |
Lisäaineet |
Ei ole |
Fosfataasikoe |
Negatiivinen, toisin sanoen enintään 350 mU fenolia litraa ennastettua maitoa kohden |
Liukenemattomuusindeksi |
Enintään 0,5 ml (24 °C) |
Palaneiden osasten pitoisuus |
Enintään 15,0 mg, eli vähintään B-levy |
Mikro-organismien pitoisuus |
Enintään 40 000 /g |
Koliformitutkimus |
Negatiivinen 0,1 g:ssa |
Kirnupiimätutkimus (2) |
Negatiivinen (3) |
Heratutkimus (4) |
Ei ole |
Hapanheratutkimus (5) |
Ei ole |
Maku ja haju |
Puhdas |
Ulkonäkö |
Valkoinen tai hieman kellertävä väri, ei epäpuhtauksia eikä värjäytyneitä hiukkasia |
Mikrobien estoaineet |
Negatiivinen (6) |
III OSA
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan e alakohdassa tarkoitettujen yritysten hyväksymisperusteet
1. |
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 11 artiklan e alakohdassa tarkoitettu yritys hyväksytään ainoastaan, jos
|
2. |
Tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi toimivaltaisten elinten on tehtävä tarkastuksia paikalla ilman ennakkoilmoitusta kyseisten yritysten interventioon tarkoitetun rasvattoman maitojauheen tuotanto-ohjelman perusteella. Niiden on tehtävä vähintään
|
3. |
Hyväksyntä on peruutettava, jos 1 kohdan a alakohdassa määrätyt edellytykset eivät enää täyty. Asianomaisen yrityksen pyynnöstä hyväksyntä voidaan palauttaa aikaisintaan kuuden kuukauden kuluttua ja perusteellisen tarkastuksen jälkeen. Jos todetaan, että yritys on muusta syystä kuin ylivoimaisen esteen vuoksi laiminlyönyt 1 kohdan b, c tai d alakohdassa tarkoitettujen sitoumustensa noudattamisen, hyväksyntä peruutetaan väliaikaisesti 1–12 kuukaudeksi sen mukaan, miten vakavasta sääntöjenvastaisuudesta on kyse. Jäsenvaltio ei saa soveltaa peruuttamista, kun todetaan, ettei sääntöjenvastaisuus ole tahallinen eikä johdu vakavasta laiminlyönnistä ja että sen merkitys 2 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tehokkuuden kannalta on vähäinen. |
4. |
Edellä 2 ja 3 kohdan perusteella tehdyistä tarkastuksista on laadittava raportti, jossa on mainittava:
Vastuussa olevan tarkastajan on allekirjoitettava raportti. |
(1) Neuvoston direktiivi 2001/114/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2001, tietyistä osittain tai kokonaan kuivatuista elintarvikkeena käytettävistä säilötyistä maidoista (EYVL L 15, 17.1.2002, s. 19)
(2) Kirnupiimällä tarkoitetaan voin valmistuksen sivutuotetta, joka saadaan kirnuuntumisen tai kerman keskeytyksettömän voiksi tekemisen ja kiinteän rasva-aineen erottelun jälkeen.
(3) Kirnupiimän puuttuminen varmistetaan joko tuotantolaitoksessa ennalta ilmoittamatta suoritettavalla tarkastuksella vähintään kerran viikossa tai lopputuotteen, jossa on enintään 69,31 mg fosfatidyylietanoliamiinidipalmitoyyliä (PEDP) 100 g:aa kohden, laboratorioanalyysissä.
(4) ’Heralla’ tarkoitetaan juuston tai kaseiinin valmistuksen sivutuotetta, joka saadaan happojen, juoksutteen ja/tai kemiallis-fysikaalisten prosessien avulla.
(5) ’Heralla’ tarkoitetaan juuston tai kaseiinin valmistuksen sivutuotetta, joka saadaan happojen, juoksutteen ja/tai kemiallis-fysikaalisten prosessien avulla. Maksajaviraston on hyväksyttävä sovellettava menetelmä.
(6) Rasvattoman maitojauheen valmistuksessa käytettävän raakamaidon on täytettävä asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevassa IX jaksossa säädetyt edellytykset.
LIITE VI
LAATUVAATIMUKSET YKSITYISEN VARASTOINNIN TUKEA VARTEN
Yksityisen varastoinnin tukeen oikeutettujen tuotteiden radioaktiivisuustasot eivät saa ylittää unionin lainsäädännössä mahdollisesti säädettyjä enimmäistasoja. Tuotteiden radioaktiivisen saastunnan määrä tarkastetaan ainoastaan, jos tilanne niin vaatii, ja tarpeellisen ajan kuluessa.
I Sokeri
Sokerin, josta tarjous tai hakemus esitetään, on täytettävä seuraavat edellytykset:
a) |
se on kiteistä valkoista sokeria irtotavarana tai vähintään 800 kg:n suursäkeissä, joissa mainitaan nettopaino; |
b) |
sen kosteuspitoisuus on enintään 0,06 %. |
Sokerin on sokerin markkinointivuoden 2016/2017 loppuun saakka oltava tuotettua sen markkinointivuoden kiintiössä, jona tarjous tai hakemus tehdään, lukuun ottamatta markkinoilta poistettua tai siirrettyä valkoista sokeria.
II Pellavakuitu
Tukea voidaan myöntää ainoastaan pitkille pellavakuiduille, jotka on saatu erottamalla kokonaan toisistaan kuitu ja varren puumaiset osat ja jotka loukuttamisen jälkeen ovat keskimäärin vähintään 50 cm:n pituisia ja jotka on järjestetty yhdensuuntaisesti nipuiksi, kerroksittain tai nauhaksi ja joista esitettyjen tukea koskevien hakemusten tai tarjousten kattama vähimmäismäärä on 2 000 kg.
Pitkien pellavakuitujen on oltava varastoituina paaleissa, joissa voi olla merkittynä tapauksen mukaan seuraavat tiedot:
a) |
tehdaslaitoksen ja tuotantojäsenvaltion tunnistenumero; |
b) |
varastoonvientipäivä; |
c) |
nettopaino. |
III Liha
Tukea maksetaan ainoastaan
a) |
naudanlihalle, joka on luokiteltu komission asetuksessa (EY) N:o 1249/2008 (1) vahvistetun unionin ruhojen luokitteluasteikon mukaisesti ja varustettu tunnusmerkinnällä mainitun asetuksen 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti; |
b) |
nuorempien kuin 12 kuukauden ikäisten karitsojen ruhoille ja ruhon paloille; |
c) |
lihalle, joka on saatu eläimistä, joita on kasvatettu unionissa vähintään viimeisten kolmen kuukauden ajan kun kyseessä on naudanliha ja kahden kuukauden ajan kun kyseessä on lampaan- tai vuohenliha ja jotka on teurastettu varastoonvientiä edeltävien kymmenen päivän kuluessa. Jos sika on teurastettu alle kahden kuukauden ikäisenä, lihan on oltava peräisin unionissa syntymästään asti kasvatetusta eläimestä; |
d) |
lihalle, joka on saatu asetuksen (EY) N:o 853/2004 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 mukaisesti teurastetuista eläimistä; |
e) |
lihalle, joka on saatu eläimistä, joissa ei ole ominaisuuksia, jotka tekevät niistä varastointiin tai myöhempään käyttöön soveltumattomia; |
f) |
lihalle, joka on saatu eläimistä, joita ei ole hätäteurastettu; |
g) |
tuoreelle lihalle, joka varastoidaan jäädytettynä. |
IV Voi
Tukea maksetaan ainoastaan sellaiselle voille,
a) |
jonka maitorasvapitoisuus on vähintään 80 painoprosenttia, maidon rasvattoman kuiva-aineen pitoisuus enintään 2 painoprosenttia ja vesipitoisuus enintään 16 painoprosenttia; |
b) |
joka on tuotettu hakemuspäivää tai tarjouksen jättöpäivää edeltäneiden 60 päivän aikana. |
Voin pakkauksessa on mainittava nettopaino. Lisäksi sovelletaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 liitteessä IV olevassa II osassa olevia voin pakkaamista koskevia sääntöjä lukuun ottamatta velvollisuutta merkitä maininta ”imelästä kermasta valmistettua voita” voin pH:n ollessa vähintään 6,2.
Alkuperää koskevan vaatimuksen noudattamisen voi todistaa todisteella siitä, voi on valmistettu tämän asetuksen liitteessä IV olevan III osan 1 a, b ja c alakohdan mukaisesti hyväksytyssä yrityksessä, tai jollakin muulla tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen antamalla asianmukaisella todisteella, jossa vahvistetaan kyseisen vaatimuksen noudattaminen.
Jos voi on valmistettu muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa varastointisopimus tehdään, tuotantojäsenvaltion on annettava tuotteen alkuperän tarkistamiseksi apua sille jäsenvaltiolle, jossa sopimus tehdään, tämän sitä pyytäessä.
V Juusto
Tukea voidaan myöntää ainoastaan juustolle, joka on varustettu suojatulla alkuperänimityksellä (SAN) tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä (SMM), jonka ikä varastointisopimuksen voimassaolon alkamispäivänä on vähintään sama kuin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (2) 7 artiklassa tarkoitetussa tuote-eritelmässä vahvistettu kyseisen juuston kypsytysaika ja jota sopimusvarastoinnin jälkeen pidetään kaupan kyseistä vähimmäisikää pidemmällä, juuston arvoa lisäävällä kypsytysajalla.
Jos asetuksen (EU) N:o 1151/2012 7 artiklassa tarkoitetussa tuote-eritelmässä ei vahvisteta kypsytysaikaa, juuston iän on varastointisopimuksen voimassaolon alkamispäivänä vastattava vähintään sellaista kypsytysaikaa, joka nostaa juuston arvoa.
Lisäksi juuston on täytettävä seuraavat vaatimukset:
a) |
juustoon on merkitty lähtemättömästi, tapauksen mukaan koodina, yritys, jossa se on valmistettu, ja valmistuspäivä; |
b) |
juusto varastoidaan kokonaisena siinä jäsenvaltiossa, jossa se on valmistettu ja jossa sillä on oikeus SAN- tai SMM-merkintään asetuksen (EU) N:o 1151/2012 mukaisesti; ja |
c) |
juustosta ei ole tehty aikaisempaa varastointisopimusta. |
Varastoijan on pidettävä rekisteriä, johon merkintään kolmannen alakohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot varastoonvientipäivänä.
VI Rasvaton maitojauhe
Tukea maksetaan ainoastaan sellaiselle rasvattomalle maitojauheelle,
a) |
jonka rasvapitoisuus on enintään 1,5 prosenttia, vesipitoisuus enintään 5 prosenttia ja rasvattoman kuiva-aineen valkuaispitoisuus vähintään 34 prosenttia; |
b) |
joka se on tuotettu hakemuspäivää tai tarjouksen jättöpäivää edeltäneiden 60 päivän aikana; |
c) |
joka varastoidaan nettopainoltaan 25 kg:n säkkeihin tai enintään 1 500 kg:n suursäkkeihin. |
Säkeissä on mainittava nettopaino. Lisäksi sovelletaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 liitteessä V olevan II osan 2 ja 3 kohdan sääntöjä, jotka koskevat rasvattoman maitojauheen toimittamista ja pakkaamista, lukuun ottamatta velvollisuutta merkitä säkkeihin maininta ”sumutuskuivattu rasvaton maitojauhe”.
Alkuperää koskevan vaatimuksen noudattamisen voi todistaa todisteella siitä, rasvaton maitojauhe on valmistettu tämän asetuksen liitteessä V olevan III osan 1 a, b ja c alakohdan mukaisesti hyväksytyssä yrityksessä, tai jollakin muulla tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen antamalla asianmukaisella todisteella, jossa vahvistetaan kyseisen vaatimuksen noudattaminen.
Jos rasvaton maitojauhe on valmistettu muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa varastointisopimus tehdään, tuotantojäsenvaltion on annettava tuotteen alkuperän tarkistamiseksi apua sille jäsenvaltiolle, jossa sopimus tehdään, tämän sitä pyytäessä.
(1) Komission asetus (EY) N:o 1249/2008, annettu 10 päivänä joulukuuta 2008, naudan-, sian- ja lampaanruhojen yhteisön luokitusasteikkojen soveltamista ja ruhojen hintaselvityksiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 337, 16.12.2008, s. 3).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1151/2012, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä (EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1).
LIITE VII
EDELLYTYKSET, JOITA SOVELLETAAN YKSITYISEN VARASTOINNIN TUKEA KOSKEVAN TARJOUKSEN TAI HAKEMUKSEN JÄTTÄVIIN TOIMIJOIHIN OLIIVIALALLA
Oliiviöljyalan toimijoiden on kuuluttava johonkin seuraavista luokista:
a) |
asianomaisen jäsenvaltion voimassa olevan kansallisen lainsäädännön nojalla hyväksytty tuottajaorganisaatio tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymä; |
b) |
mylly, jossa valmistetaan asianomaisen jäsenvaltion vaatimukset täyttävää oliiviöljyä; |
c) |
oliiviöljyn pakkausyritys, joka täyttää asianomaisen jäsenvaltion vaatimukset; |
Jos oliiviöljyalan toimija ei noudata tässä asetuksessa ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1305/2013 (1), Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1307/2013 (2) tai asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 säädettyjä velvollisuuksia, se ei voi jättää yksityisen varastoinnin tukea koskevaa tarjousta tai hakemusta niiden 12 kuukauden aikana, jotka seuraavat noudattamatta jättämisen syiden korjaamispäivää.
Tällaista toimea ei toteuteta asetuksen (EU) N:o 1306/2013 64 artiklan 2 kohdan a–d alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa eikä silloin kun noudattamatta jättäminen oli luonteeltaan vähäinen.
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1305/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 487).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1307/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 637/2008 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 608).