12.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 275/39


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1804,

annettu 10 päivänä lokakuuta 2016,

vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU 34 ja 35 artiklan yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä

(tiedoksiannettu numerolla C(2016) 6351)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (1) ja erityisesti sen 35 artiklan 6 kohdan,

on kuullut julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Koska direktiivin 2014/25/EU 35 artiklassa tarkoitetulle menettelylle on asetettu määräajat, on aiheellista säätää, että direktiivin 34 artiklan soveltamispyynnöissä on oltava niiden arvioinnin kannalta hyödylliset ja tarpeelliset tiedot. Tätä varten olisi laadittava luettelo tiedoista, jotka tällaisten pyyntöjen tulisi sisältää, ja muista pyyntöihin liittyvistä käytännön menettelyistä.

(2)

Jotta varmistetaan oikeusvarmuus ja avoimuus, ilmoitukset direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan soveltamispyyntöjen vastaanottamisesta tai peruuttamisesta, ilmoitukset näitä pyyntöjä koskevien komission täytäntöönpanosäädösten antamisen määräajan pidentämisestä tai määräajan kulumisen keskeyttämisestä ja ilmoitukset 34 artiklan soveltamisesta siinä tapauksessa, että täytäntöönpanosäädöstä ei ole annettu määräajassa, olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Lisäksi olisi säädettävä, mitä tietoja tällaisissa ilmoituksissa on oltava.

(3)

Etenkin pyydettävien tietojen ja ilmoitusten sanamuodon osalta tässä päätöksessä hyödynnetään kokemuksia, joita on saatu sovellettaessa komission päätöstä 2005/15/EY (2). Kyseisessä päätöksessä vahvistettiin yksityiskohtaiset säännöt Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY (3) 30 artiklassa säädetyn menettelyn soveltamisesta. Kokemuksia voidaan hyödyntää, koska olennaiset ehdot toiminnan vapauttamiselle direktiivin 2004/17/EY säännösten soveltamisesta ovat pääosin samat kuin direktiivin 2014/25/EU 34 artiklassa vahvistetut ehdot.

(4)

On syytä muistaa, että direktiivin 2014/25/EU yhteydessä mahdollisesti tehtävä toimintaan suoraan kohdistuvan kilpailun arviointi ei vaikuta kilpailulainsäädännön täysimittaiseen soveltamiseen.

(5)

Tämän päätöksen olisi korvattava päätös 2005/15/EY, joka tehtiin direktiivin 2004/17/EY perusteella. Sen vuoksi päätös 2005/15/EY olisi kumottava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan soveltamista koskevien pyyntöjen, jotka tehdään kyseisen direktiivin 35 artiklan mukaisesti (jäljempänä ’34 artiklan soveltamispyynnöt’), on sisällettävä vähintään tämän päätöksen liitteessä I määritetyt tiedot. Pyyntöjen on noudatettava tämän päätöksen liitteen I jäsentelyä.

2.   Jos riippumaton kansallinen viranomainen, joka on toimivaltainen kyseisen toiminnan suhteen, on antanut direktiivin 2014/25/EU 35 artiklassa tarkoitetun perustellun ja yksityiskohtaisen lausunnon, se on liitettävä pyyntöön.

3.   Lukuun ottamatta direktiivin 2014/25/EU 40 artiklan 1 kohdan neljännessä alakohdassa tarkoitettuja erityisiä olosuhteita ja jos sähköisten viestintävälineiden yleistä käyttöä on lykätty mainitun direktiivin 106 artiklan 2 kohdan nojalla, 1 kohdassa tarkoitetut pyynnöt ja 2 kohdassa tarkoitetut lausunnot on toimitettava sähköisesti sähköpostiosoitteeseen, joka ilmoitetaan tätä tarkoitusta varten komission verkkosivustolla ja annetaan tiedoksi jäsenvaltioille.

4.   Jos 1 kohdassa tarkoitettu pyyntö tai 2 kohdassa tarkoitettu lausunto toimitetaan muulla tavoin kuin sähköisellä viestintävälineellä direktiivin 2014/25/EU 40 artiklan 1 kohdan tai 106 artiklan 2 kohdan mukaisesti, se on toimitettava kolmena kappaleena postitse tai muulla soveltuvalla toimitustavalla komission osoitteeseen, joka ilmoitetaan komission verkkosivustolla ja annetaan tiedoksi jäsenvaltioille.

2 artikla

1.   Jos komissio saa 34 artiklan soveltamispyynnön eikä markkinoille pääsyä pidetä rajoitettuna direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti, komissio julkaisee ilmoituksen, joka sisältää tämän päätöksen liitteessä II olevassa A osassa määritetyt tiedot.

Jos komissio saa 34 artiklan soveltamispyynnön eikä markkinoille pääsyä voida katsoa vapaaksi direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan perusteella, komissio julkaisee ilmoituksen, joka sisältää tämän päätöksen liitteessä II olevassa B osassa määritetyt tiedot.

2.   Jos direktiivin 2014/25/EU 35 artiklassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten antamisen määräaikaa pidennetään kyseisen direktiivin liitteessä IV olevan 1 kohdan neljännen alakohdan mukaisesti, komissio julkaisee ilmoituksen, joka sisältää tämän päätöksen liitteessä III olevassa A osassa määritetyt tiedot.

3.   Jos direktiivin 2014/25/EU 35 artiklassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten antamisen määräajan kuluminen keskeytetään kyseisen direktiivin liitteessä IV olevan 2 kohdan mukaisesti, komissio julkaisee ilmoituksen, joka sisältää tämän päätöksen liitteessä III olevassa B osassa määritetyt tiedot. Kun keskeytys päättyy, komissio julkaisee ilmoituksen, joka sisältää tämän päätöksen liitteessä III olevassa C osassa määritetyt tiedot.

4.   Jos pyynnön esittäjä peruuttaa direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan soveltamispyynnön, komissio julkaisee ilmoituksen, joka sisältää tämän päätöksen liitteessä III olevassa D osassa määritetyt tiedot.

5.   Jos direktiivin 2014/25/EU soveltaminen hankintasopimuksiin, jotka tehdään tietyn toiminnan toteuttamiseksi, ja suunnittelukilpailuihin, jotka järjestetään tällaisen toiminnan suorittamiseksi, päättyy, koska komissio ei ole antanut täytäntöönpanosäädöstä kyseisen direktiivin liitteessä IV säädetyssä määräajassa, komissio julkaisee ilmoituksen, joka sisältää tämän päätöksen liitteessä IV määritetyt tiedot.

6.   Liitteissä II, III ja IV olevissa ilmoituksissa edellytettyjä tietoja voidaan tarpeen mukaan muuttaa ja lisätä, esimerkiksi silloin, jos aiemmin toimitettuun pyyntöön tehdään oleellisia muutoksia direktiivin 2014/25/EU 35 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

7.   Edellä 1–5 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

3 artikla

Kumotaan päätös 2005/15/EY.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 10 päivänä lokakuuta 2016.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243.

(2)  Komission päätös 2005/15/EY, tehty 7 päivänä tammikuuta 2005, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY 30 artiklassa säädetyn menettelyn soveltamissäännöistä (EUVL L 7, 11.1.2005, s. 7).

(3)  Euroopan Parlamentin ja Neuvoston direktiivi 2004/17/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta (EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1).


LIITE I

DIREKTIIVIN 2014/25/EU 34 ARTIKLAN SOVELTAMISPYYNNÖISSÄ ANNETTAVAT TIEDOT

1.   1 jakso – Pyynnön esittäjän tiedot ja asema

Direktiivin 2014/25/EU 35 artiklan mukaan 34 artiklan soveltamispyyntöjä tekevät jäsenvaltiot tai, jos jäsenvaltion lainsäädännössä niin säädetään, hankintayksiköt. Sen vuoksi termillä ’pyynnön esittäjä’ voidaan tapauksen mukaan tarkoittaa joko jäsenvaltiota tai hankintayksiköitä. Termiä käytetään yksinomaan tekstin yksinkertaistamiseksi.

1.1   Pyynnön esittäjän täydellinen nimi ja osoite:

Jos tässä pyynnössä tarkoitettua toimintaa harjoittavat pyynnön esittäjään sidoksissa olevat yritykset (1), termi ’pyynnön esittäjä’ kattaa sekä 1.1 kohdassa mainitun yksikön että kyseiset sidosyritykset. Sen vuoksi etenkin jäljempänä olevissa 5 ja 6 jaksossa on annettava vaaditut tiedot nimenomaan tämän määritelmän mukaisesta ’pyynnön esittäjästä’.

1.2   Pyynnön esittäjän asema: onko pyynnön esittäjä hankintaviranomainen (2), julkinen yritys (3) vai yksityinen yritys?

1.3   Hankintaviranomaiset: Esitetäänkö pyyntö jäsenvaltion nimissä ja lukuun?

Jos esitetään, antakaa 2–6 jakson kaikissa kohdissa pyydetyt tiedot. Kaikissa 5 ja 6 jakson kohdissa on annettava pyydetyt tiedot kustakin yksiköstä, joka harjoittaa tässä pyynnössä tarkoitettua toimintaa. Jos tällaisia yksiköitä on paljon, tiedot voi vaihtoehtoisesti antaa vain niistä yksiköistä, joiden hallussa on vähintään 10 prosenttia kyseisistä maantieteellisistä markkinoista (4). Jos useamman yksikön tiedot ovat samankaltaisia tai täysin samoja, niitä voi yhdistellä sillä edellytyksellä, että asiasta mainitaan.

1.4   Hankintayksiköt (hankintaviranomaiset, julkiset yritykset ja yksityiset yritykset, jotka harjoittavat jotakin direktiivissä 2014/25/EU (5) tarkoitetuista toiminnoista): Ilmoittakaa kansallisen lainsäädännön säännös, jonka mukaan hankintayksiköt voivat tehdä 35 artiklan mukaisen pyynnön.

2.   2 jakso – Tässä pyynnössä tarkoitetun toiminnan kuvaus

2.1   Kuvatkaa toiminta, jonka katsotaan täyttävän 34 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset (6). Kyseinen toiminta voi olla osa laajempaa alaa (7) tai sitä kenties harjoitetaan vain joissakin kyseisen jäsenvaltion osissa.

2.2   Jos tässä pyynnössä tarkoitettua toimintaa ei harjoiteta jäsenvaltion koko alueella, ilmoittakaa alue, jolla sitä harjoitetaan. Ilmoittakaa ainoastaan se alue, jossa katsotte 34 artiklan 1 kohdassa säädettyjen edellytysten täyttyvän.

3.   3 jakso – Merkitykselliset markkinat

Merkityksellisiin tuotemarkkinoihin kuuluvat kaikki tuotteet ja/tai palvelut, joita kuluttaja pitää keskenään vaihdettavissa tai korvattavissa olevina niiden ominaisuuksien, hinnan ja käyttötarkoituksen vuoksi (8).

Merkityksellisten tuotemarkkinoiden määrittelyssä katsotaan yleensä olennaisiksi seuraavat tekijät, jotka olisi otettava tarkastelussa huomioon (9):

merkityksellisten tuotteiden ja/tai palvelujen kysynnän hintajousto ja ristijousto,

tuotteiden käyttötarkoituksen erot,

tuotteiden väliset hintaerot,

tuotteesta toiseen siirtymisestä aiheutuvat kustannukset, kun kyse on kahdesta mahdollisesti kilpailevasta tuotteesta,

kuluttajien vakiintuneet mieltymykset tietyn tuotelajin tai -luokan suhteen,

tuotteiden luokitukset (toimialajärjestöjen ylläpitämät luokitukset yms.).

Merkitykselliset maantieteelliset markkinat käsittävät alueen, jolla kyseiset yksiköt ovat osallisina tuotteiden ja palvelujen tarjonnassa ja kysynnässä, jonka sisällä kilpailuolosuhteet ovat riittävän tasalaatuiset ja joka voidaan erottaa lähialueista erityisesti sillä perusteella, että näillä alueilla kilpailuolosuhteet ovat huomattavan erilaiset (10).

Merkityksellisten maantieteellisten markkinoiden määrittämisessä katsotaan yleensä olennaisiksi seuraavat tekijät (11):

kyseisten tuotteiden tai palvelujen luonne ja ominaisuudet,

mahdolliset markkinoille tulon esteet,

kuluttajien mieltymykset,

huomattavat markkinaosuuksien tai hintojen erot lähialueiden välillä,

kuljetuskustannukset.

3.1   Millaista merkityksellisten tuotemarkkinoiden määritelmää komission olisi edellä olevien näkökohtien perusteella käytettävä tarkastelunsa perustana?

Perustelkaa arviot ja päätelmät, esittäkää niiden tueksi asianmukaiset empiiriset todisteet (12) ja selittäkää, miten edellä esitetyt tekijät on otettu huomioon. Mainitkaa erityisesti tuotteet tai palvelut, joihin tämä pyyntö suoraan tai välillisesti vaikuttaa, ja nimetkää tuoteluokat, joita oman markkinamääritelmänne mukaan voidaan käyttää korvaavina tuotteina.

Jäljempänä olevissa kysymyksissä näin määritellystä käsitteestä käytetään nimitystä ’merkitykselliset tuotemarkkinat’.

3.2   Millaista merkityksellisten maantieteellisten markkinoiden määritelmää komission olisi käytettävä tarkastelunsa perustana? Perustelkaa arviot ja päätelmät, esittäkää niiden tueksi asianmukaiset empiiriset todisteet (13) ja selittäkää, miten edellä esitetyt tekijät on otettu huomioon. Mainitkaa erityisesti maantieteellinen alue, jolla tähän pyyntöön liittyvä yksikkö tai liittyvät yksiköt toimivat merkityksellisillä tuotemarkkinoilla. Jos merkitykselliset maantieteelliset markkinat katsotaan yksittäistä jäsenvaltiota suuremmiksi, näkemys on perusteltava.

Jäljempänä olevissa kysymyksissä näin määritellystä käsitteestä käytetään nimitystä ’merkitykselliset maantieteelliset markkinat’.

4.   4 jakso – Direktiivin 2014/25/EU liitteessä III mainittujen säädösten soveltaminen

4.1   Sovelletaanko tässä pyynnössä tarkoitettuun toimintaan jotakin säädöksistä, joihin viitataan direktiivin 2014/25/EU liitteessä III (14)? Jos sovelletaan, ilmoittakaa kansallinen säädös tai kansalliset säädökset, jolla tai joilla kyseessä oleva unionin lainsäädäntö on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä.

5.   5 jakso – Merkityksellisiä markkinoita ja markkinoille pääsyä koskevat tiedot

Tämä jakso on täytettävä riippumatta edellä olevaan 4.1 kohtaan annetusta vastauksesta.

Tietyt kohdat eivät välttämättä koske kaikkia toimintoja tai pyynnön esittäjän tosiasiallista tilannetta – tällaisissa tapauksissa asiasta on ilmoitettava kussakin kohdassa erikseen.

Riittää, että pyynnön esittäjä antaa kohta kohdalta tarkan viittauksen kyseisen toiminnan suhteen toimivaltaisen riippumattoman kansallisen viranomaisen antaman, direktiivin 2014/25/EU 35 artiklassa tarkoitetun yksityiskohtaisen ja perustellun lausunnon asianomaiseen osaan / asianomaisiin osiin, jossa/joissa kyseistä kohtaa arvioidaan.

5.1   Minkä syiden perusteella voidaan katsoa, että merkityksellisille markkinoille pääsyä ei ole rajoitettu?

5.2   Antakaa kaikkien merkityksellisten markkinoiden osalta, kultakin kolmelta viimeksi kuluneelta tilikaudelta (15) ja kunkin seuraavan alueen osalta:

a)

ETA-alue,

b)

koko EU:n alue,

c)

koko EFTA-valtioiden alue,

d)

kukin jäsenvaltio ja EFTA-valtio, jossa pyynnön esittäjä harjoittaa jotakin toimintaa, ja

e)

merkitykselliset maantieteelliset markkinat (16), jos pyynnön esittäjän mielestä kyseessä on eri markkina-alue,

seuraavissa 5.2.1–5.2.9 kohdassa tarkoitetut tiedot:

5.2.1

arvio markkinoiden koosta toteutuneen myynnin arvon (euroina) ja määrän (yksikköinä) perusteella (17) sekä käytetyt laskentaperusteet ja lähteet; mukana voi toimittaa laskelmat oikeaksi osoittavia asiakirjoja, jos niitä on saatavilla;

5.2.2

toteutuneen myynnin arvo ja määrä sekä arvio pyynnön esittäjän markkinaosuudesta;

5.2.3

arvio markkinaosuuden arvosta (ja tarvittaessa määrästä) kaikkien niiden kilpailijoiden osalta (mukaan lukien maahantuojat), joiden osuus kyseisistä maantieteellisistä markkinoista on vähintään 10 prosenttia. Toimittakaa markkinaosuuslaskelmat oikeaksi osoittavia asiakirjoja, jos niitä on saatavilla, ja ilmoittakaa kilpailijoiden nimi, osoite, puhelin- ja faksinumerot sekä yhteyshenkilön nimi;

5.2.4

arvio ETA-alueen ulkopuolelta tulevan tuonnin kokonaisarvosta, määrästä ja alkuperästä sekä

a)

pyynnön esittäjän osuus kyseisestä tuonnista;

b)

arvio siitä, missä määrin kiintiöt, tullit ja muut kaupan esteet toimivat tuonnin esteinä; sekä

c)

arvio siitä, missä määrin kuljetus- ja muut kustannukset vaikuttavat tuontiin;

5.2.5

missä määrin ETA-alueen valtioiden välisen kaupan esteinä toimivat seuraavat:

a)

kuljetuskustannukset ja muut kustannukset; sekä

b)

tullien ulkopuoliset kaupan esteet;

5.2.6

tapa, jolla pyynnön esittäjä tuottaa ja myy kyseisiä tuotteita tai palveluja; esimerkiksi, onko tuotanto paikallista tai tapahtuuko myynti paikallisten jakeluverkkojen kautta;

5.2.7

pyynnön esittäjän ja sen kilpailijoiden hintatason vertailu kussakin jäsenvaltiossa ja EFTA-valtiossa ja vastaava hintatason vertailu EU:n, EFTA-valtioiden ja sellaisten muiden alueiden kesken, joilla näitä tuotteita valmistetaan (esimerkiksi Itä-Euroopan maat, Yhdysvallat, Japani tai muu alue);

5.2.8

pyynnön esittäjän vertikaalisen integraation luonne ja aste verrattuna suurimpiin kilpailijoihin;

5.2.9

pyynnön esittäjän kustannusrakenne (18). Eritelkää myös mahdolliset omaisuuserät tai infrastruktuurit, joita käytetään yhteisesti muiden yksiköiden kanssa tai useamman kuin yhden direktiivissä 2014/25/EU tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi. Mainitkaa mahdolliset erityisehdot, kuten yleispalveluvelvoitteet tai erityisoikeudet, jotka koskevat näiden omaisuuserien tai infrastruktuurien käyttöä.

5.3   Ilmoittakaa seuraavat tiedot:

5.3.1   Onko kyseisten tuotteiden merkityksellisille maantieteellisille markkinoille tullut viiden viime vuoden aikana jokin merkittävä uusi toimija (19)? Jos on, ilmoittakaa mahdollisuuksien mukaan kyseisen yrityksen nimi, osoite, puhelin- ja faksinumerot sekä yhteyshenkilön nimi ja arvioikaa yrityksen nykyinen markkinaosuus.

5.3.2   Onko pyynnön esittäjän tiedossa yrityksiä (mukaan lukien ne, jotka tätä nykyä toimivat vain EU:n tai ETA:n ulkopuolisilla markkinoilla), jotka voisivat tulla markkinoille? Jos on, kertokaa, mihin käsitys perustuu, ja ilmoittakaa tällaisten yritysten nimi, osoite, puhelin- ja faksinumerot sekä yhteyshenkilön nimi ja arvioikaa aika, jonka kuluessa ne todennäköisesti tulevat markkinoille?

5.3.3   Mitkä tekijät tässä tapauksessa vaikuttavat merkityksellisille markkinoille tuloon sekä maantieteelliseltä kannalta että tuotteiden kannalta? Ottakaa tapauksen mukaan huomioon seuraavat seikat:

a)

markkinoille tulon kokonaiskustannukset (tutkimus- ja kehitystoiminta, tarvittavat jakelujärjestelmät, myynninedistäminen, mainonta, huoltopalvelut yms.) merkittävän elinkelpoisen kilpailijan mittakaavassa sekä tällaisen kilpailijan markkinaosuus;

b)

markkinoille tuloa koskevat oikeudelliset tai sääntelyyn liittyvät esteet, kuten viranomaiselta tarvittava lupa tai standardien olemassaolo;

c)

patenttien, taitotiedon ja muiden immateriaalioikeuksien asettamat rajoitukset näillä markkinoilla ja näiden oikeuksien lisensoinnin asettamat rajoitukset;

d)

missä määrin pyynnön esittäjä on patentteja, taitotietoa ja muita oikeuksia koskevien lisenssien saaja tai antaja kyseisillä markkinoilla;

e)

mittakaavaetujen merkitys tuotteiden valmistuksessa merkityksellisillä markkinoilla;

f)

hankintalähteiden käyttömahdollisuudet, kuten raaka-aineiden saatavuus.

TUTKIMUS JA KEHITYS

5.3.4   Kuinka tärkeää tutkimus- ja kehitystoiminta on merkityksellisillä markkinoilla toimivan yrityksen kilpailukyvyn kannalta pitkällä aikavälillä? Millaista tutkimus- ja kehitystoimintaa pyynnön esittäjä harjoittaa merkityksellisillä markkinoilla?

Ottakaa tapauksen mukaan huomioon seuraavat seikat:

a)

kyseisillä markkinoilla harjoitettavan ja pyynnön esittäjän oman tutkimus- ja kehitystoiminnan suuntaukset ja intensiivisyys (20);

b)

teknologinen kehitys kyseisillä markkinoilla tietyn ajanjakson kuluessa (erityisesti tuotteiden ja/tai palvelujen, tuotantomenetelmien, jakelujärjestelmien yms. kehittyminen);

c)

markkinoiden merkittävimmät innovaatiot ja niistä vastanneet yritykset;

d)

markkinoiden innovaatiosykli ja pyynnön esittäjän asema innovaatiosyklissä.

YHTEISTYÖSOPIMUKSET

5.3.5   Missä määrin merkityksellisillä markkinoilla on voimassa yhteistyösopimuksia (horisontaalisia tai vertikaalisia)?

5.3.6   Antakaa tarkempia tietoja pyynnön esittäjän merkityksellisillä markkinoilla tekemistä tärkeimmistä yhteistyösopimuksista, kuten tutkimus- ja kehityssopimuksista, lisenssisopimuksista, yhteistä tuotantoa koskevista sopimuksista, erikoistumissopimuksista, jakelusopimuksista, pitkäaikaisista hankintasopimuksista ja tiedonvaihtosopimuksista.

6.   6 jakso – Avoimuus kilpailulle

Tietyt kohdat eivät välttämättä koske kaikkia toimintoja tai pyynnön esittäjän tosiasiallista tilannetta – tällaisissa tapauksissa asiasta on ilmoitettava kussakin kohdassa erikseen.

Riittää, että pyynnön esittäjä antaa kohta kohdalta tarkan viittauksen kyseisen toiminnan suhteen toimivaltaisen riippumattoman kansallisen viranomaisen antaman, direktiivin 2014/25/EU 35 artiklassa tarkoitetun yksityiskohtaisen ja perustellun lausunnon asianomaiseen osaan / asianomaisiin osiin, jossa/joissa kyseistä kohtaa arvioidaan.

Sen määrittämiseksi, onko toiminta suoraan avoin kilpailulle, on direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan 2 kohdan mukaan käytettävä kilpailua koskevien Euroopan unionin toiminnasta annetun sopimuksen määräysten mukaisia perusteita, joita ovat muun muassa kyseisten tuotteiden tai palvelujen ominaispiirteet, vaihtoehtoisten tuotteiden tai palvelujen olemassaolo, hinta ja useamman kuin yhden tavarantoimittajan tai palvelujen suorittajan todellinen tai mahdollinen olemassaolo.

6.1   Millä perusteilla katsotte, että tässä pyynnössä tarkoitettu toiminta on täysin kilpailtua merkityksellisillä tuotemarkkinoilla ja merkityksellisillä maantieteellisillä markkinoilla? Antakaa etenkin seuraavat tiedot:

YLEISET OLOSUHTEET MERKITYKSELLISILLÄ MARKKINOILLA

6.1.1   Ilmoittakaa pyynnön esittäjän viisi suurinta riippumatonta tavarantoimittajaa (21) ja kunkin osuus pyynnön esittäjän suorittamista ostoista (kyseisten tuotteiden valmistuksessa käytettyjen raaka-aineiden tai hyödykkeiden ostot). Ilmoittakaa näiden tavarantoimittajien nimi, osoite, puhelin- ja faksinumerot sekä yhteyshenkilön nimi.

Ilmoittakaa myös pyynnön esittäjän sidosyritykset ja niistä kunkin osuus pyynnön esittäjän suorittamista ostoista (kyseisten tuotteiden valmistuksessa käytettyjen raaka-aineiden tai hyödykkeiden ostot). Ilmoittakaa näiden yritysten nimi, osoite, puhelin- ja faksinumerot sekä yhteyshenkilön nimi.

TARJONNAN RAKENNE MERKITYKSELLISILLÄ MARKKINOILLA

6.1.2   Millaiset jakelukanavat ja huoltoverkostot merkityksellisillä markkinoilla on? Kuvatkaa tapauksen mukaan seuraavat seikat:

a)

olemassa olevat jakelujärjestelmät ja niiden merkitys markkinoilla. Missä määrin jakelusta vastaavat kolmannet osapuolet tai pyynnön esittäjän sidosyritykset?

b)

olemassa olevat huoltoverkostot (esimerkiksi ylläpito- ja korjauspalvelut) ja niiden merkitys markkinoilla. Missä määrin näistä palveluista vastaavat kolmannet osapuolet tai pyynnön esittäjän sidosyritykset?

6.1.3   Jos mahdollista, arvioikaa kolmen viime vuoden kokonaiskapasiteetti EU:n ja EFTAn alueella. Kuinka suuri oli pyynnön esittäjän kapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste tänä aikana?

6.1.4   Ilmoittakaa mahdolliset muut tarjontaan liittyvät olennaiset seikat.

KYSYNNÄN RAKENNE MERKITYKSELLISILLÄ MARKKINOILLA

6.1.5   Ilmoittakaa pyynnön esittäjän viisi suurinta riippumatonta asiakasta merkityksellisillä markkinoilla ja kunkin osuus pyynnön esittäjän suorittamasta kyseisten tuotteiden kokonaismyynnistä. Ilmoittakaa näiden asiakkaiden nimi, osoite, puhelin- ja faksinumerot sekä yhteyshenkilön nimi.

6.1.6   Kuvatkaa kysynnän rakennetta seuraavien seikkojen avulla:

a)

markkinoiden eri kehitysvaiheet, esimerkiksi käynnistysvaihe, laajentamisvaihe, kypsät markkinat tai heikkenevät markkinat sekä kysynnän arvioitu kasvuvauhti;

b)

asiakkaiden mieltymysten merkitys tarkasteltuna tuotemerkkiuskollisuuden, tuotteiden eriyttämisen ja täydellisen tuotevalikoiman tarjonnan kannalta;

c)

kysynnän keskittymis- tai hajaantumisaste;

d)

asiakkaiden ryhmittely ja kunkin ryhmän ”tyypillisen asiakkaan” kuvaus;

e)

yksinmyyntisopimusten ja muiden pitkäaikaisten sopimusten merkitys;

f)

hankintaviranomaisten, valtion yritysten tai vastaavien laitosten edustaman kysynnän laajuus.

6.1.7   Kuinka suuri osa kuluttajista on arviolta vaihtanut tavarantoimittajaa tai neuvotellut toimitussopimuksensa uudelleen viiden viime vuoden aikana? Ilmoittakaa, mihin lähteisiin arvio perustuu, ja toimittakaa arvion oikeaksi osoittavia asiakirjoja, jos niitä on saatavilla.


(1)  Direktiivin 2014/25/EU 29 artiklan 1 kohdan mukaan ” ’sidosyrityksellä’ tarkoitetaan yritystä, jonka vuositilinpäätökset konsolidoidaan hankintayksikön vuositilinpäätösten kanssa tietyntyyppisten yritysten vuositilinpäätöksistä, konsernitilinpäätöksistä ja niihin liittyvistä kertomuksista, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/43/EY” muuttamisesta ja neuvoston direktiivien 78/660/ETY ja 83/349/ETY kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston ”direktiivin 2013/34/EU vaatimusten mukaisesti”. Tähän lisätään 29 artiklan 2 kohdassa seuraava: ”Jos on kyse yksiköistä, jotka eivät kuulu direktiivin 2013/34/EU (EUVL L 182, 29.6.2013, s. 19) soveltamisalaan, ’sidosyrityksellä’ tarkoitetaan yritystä,

a)

jossa hankintayksikkö käyttää suoraan tai välillisesti määräysvaltaa;

b)

joka voi käyttää määräysvaltaa hankintayksikössä; tai

c)

joka on hankintayksikön tavoin toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen nojalla.”

(2)  Direktiivin 2014/25/EU 3 artiklan mukaan ” ’hankintaviranomaisilla’ tarkoitetaan valtion viranomaisia, alue- tai paikallisviranomaisia, julkisoikeudellisia laitoksia sekä yhden tai useamman tällaisen viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamia yhteenliittymiä.

’Julkisoikeudellisilla laitoksilla’ tarkoitetaan laitoksia, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet:

a)

ne on nimenomaisesti perustettu tyydyttämään yleisen edun mukaisia tarpeita, eikä niillä ole teollista tai kaupallista luonnetta;

b)

ne ovat oikeushenkilöitä; ja

c)

niitä rahoittavat pääosin valtion viranomaiset, alue- tai paikallisviranomaiset tai muut julkisoikeudelliset laitokset; tai niiden johto on näiden viranomaisten tai laitosten valvonnan alainen; tai valtion viranomaiset, alue- tai paikallisviranomaiset tai muut julkisoikeudelliset laitokset nimittävät yli puolet niiden hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä.”

(3)  Direktiivin 2014/25/EU 4 artiklan 2 kohdan mukaan ” ’julkisella yrityksellä’ tarkoitetaan yritystä, jossa hankintaviranomaiset voivat suoraan tai välillisesti käyttää määräysvaltaa omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella.

Hankintaviranomaisilla katsotaan olevan määräysvalta seuraavissa tapauksissa, joissa ne suoraan tai välillisesti

a)

omistavat enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta;

b)

hallitsevat enemmistöä yrityksen osakkeisiin perustuvista äänioikeuksista;

c)

voivat nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä”.

(4)  Katso 3 jakso.

(5)  Kyseiset toiminnat ja alat ovat:

sähkö (tuotanto, siirto, jakelu), kaasu (tuotanto, siirto, jakelu), lämpö (tuotanto, siirto, jakelu), hiilivedyt (talteenotto), hiili ja muut kiinteät polttoaineet (etsintä ja talteenotto), juomavesi (tuotanto, kuljetus, jakelu), kaupunkiliikenne (linja-auto- ja metroliikenne sekä muu vastaava liikenne), rautatiet (henkilö- ja tavaraliikenne, infrastruktuurien käyttöön saattaminen ja kuljetuspalvelujen hallinnointi/toiminta, satamat (merisatamat tai sisävesisatamat, infrastruktuurien käyttöön saattaminen ja infrastruktuurien hallinnointi/toiminta), lentokentät (infrastruktuurien käyttöön saattaminen ja infrastruktuurien hallinnointi/toiminta) sekä postipalvelut. Toiminnat määritellään direktiivin 2014/25/EU 7–14 artiklassa.

(6)   ”Hankintasopimuksiin, jotka tehdään 8–14 artiklassa tarkoitetun toiminnan suorittamiseksi, ei sovelleta tätä direktiiviä, jos jäsenvaltio tai hankintayksiköt, jotka ovat esittäneet 35 artiklan mukaisen pyynnön, voivat osoittaa, että toiminta siinä jäsenvaltiossa, jossa se toteutetaan, on suoraan kilpailun kohteena markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu; tätä direktiiviä ei sovelleta myöskään suunnittelukilpailuihin, jotka on järjestetty tällaisen toiminnan harjoittamiseksi kyseisellä maantieteellisellä alueella. …”

(7)  Esimerkki: sähköntuotanto, jossa käytetään yksinomaan tavanomaisia menetelmiä, on osa laajempaa sähköntuotantoalaa.

(8)  Tarvittaessa on täsmennettävä, ovatko kyseessä tuotteet, joita voidaan helposti käyttää korvaavina tuotteina, täydelliset korvaavat tuotteet, vähemmän täydelliset korvaavat tuotteet vai osittain korvaavat tuotteet.

Kaikille tuotteille (termillä ’tuote’ tarkoitetaan tässä yhteydessä tuotteita ja palveluja) on olemassa sarja korvaavia tuotteita. Tämä sarja muodostuu kaikista kyseiselle tuotteelle ajateltavissa olevista korvaavista tuotteista, siis kaikista tuotteista, jotka täyttävät kuluttajan vaatimukset paremmin tai heikommin. Korvaavien tuotteiden sarja ulottuu hyvin samankaltaisista (eli täydellisistä) korvaavista tuotteista (tuotteet, joita kuluttajat siirtyisivät käyttämään välittömästi, jos esimerkiksi kyseisen tuotteen hinta vähänkin nousisi) hyvin erilaisiin (eli epätäydellisiin) korvaaviin tuotteisiin (tuotteet, joita kuluttajat siirtyisivät käyttämään vain, jos kyseisen tuotteen hinta nousisi erittäin voimakkaasti).

Komissio ottaa huomioon merkityksellisiä markkinoita määritellessään ainoastaan tuotteet, joita voidaan helposti käyttää korvaavina tuotteina. Ne ovat tuotteita, joihin kuluttaja siirtyisi, jos kyseisen tuotteen hinta nousisi kohtuullisesti mutta kuitenkin merkittävästi (esim. 5 prosentin hinnannousu). Näin komissio voi arvioida kilpailutilannetta suhteessa merkityksellisiin markkinoihin, jotka muodostuvat kaikista tuotteista, joiden käyttäjiksi kuluttajat saattaisivat helposti siirtyä.

Tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä, että komissio jättäisi ottamatta huomioon sellaiset yksiköiden kilpailutoimintaan kohdistuvat rajoitukset, jotka johtuvat siitä, että markkinoilla on epätäydellisiä korvaava tuotteita [tuotteita, joihin kuluttaja ei siirtyisi kyseisen tuotteen kohtuullisen hinnannousun jälkeen, vaan vasta merkittävän (esim. 5 prosentin) hinnannousun jälkeen]. Nämä vaikutukset otetaan huomioon, kun markkinat ja markkinaosuuden suuruus on määritelty.

Tästä syystä komission on tärkeää saada tiedot sekä tuotteista, joita voidaan helposti käyttää kyseessä olevan tuotteen korvaavina tuotteina, että vähemmän täydellisistä korvaavista tuotteista. [Esimerkki täydellisistä korvaavista tuotteista kysyntäpuolella: hiilisähkö ja uusiutuvista energialähteistä tuotettu sähkö.]

Osittain korvaavina pidetään tuotteita ja palveluja, jotka voivat korvata toisensa ainoastaan tietyllä maantieteellisellä alueella, tiettynä aikana vuodesta tai tietyissä käyttöyhteyksissä. [Esimerkki: Matkustajaliikenteessä rautatie-, metro-, raitiovaunu- ja linja-autoliikenne olisivat kansallisella tasolla vain osittain vaihdettavissa toisiinsa, koska nämä liikennemuodot ovat tarjolla yhtäaikaisesti ainoastaan tietyllä maantieteellisellä alueella. Tällä alueella niitä voitaisiin kuitenkin pitää toistensa täydellisinä korvaavina palveluina.]

(9)  Luettelo ei ole tyhjentävä. Pyynnön esittäjä voi mainita myös muita tekijöitä.

(10)  Ks. direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta.

(11)  Luettelo ei ole tyhjentävä. Pyynnön esittäjä voi mainita myös muita tekijöitä.

(12)  Tosiseikat ja näyttö, joka voidaan todentaa riippumattomasti. Kaikki analyysit on voitava toisintaa riippumattomalla tavalla. Erityisesti empiiriseen analyysiin perustuvan näytön yhteydessä pyynnön esittäjän on toimitettava tiedot käytetyistä lähteistä, raakadatasta ja teknisistä käsittelyvaiheista, joiden perusteella lopulliset päätelmät on tehty.

(13)  Tosiseikat ja näyttö, joka voidaan todentaa riippumattomasti. Kaikki analyysit on voitava toisintaa riippumattomalla tavalla. Erityisesti empiiriseen analyysiin perustuvan näytön yhteydessä pyynnön esittäjän on toimitettava tiedot käytetyistä lähteistä, raakadatasta ja teknisistä käsittelyvaiheista, joiden perusteella lopulliset päätelmät on tehty.

(14)  Liite III kuuluu seuraavasti:

A.

Kaasun tai lämmön siirto tai jakelu

Direktiivi 2009/73/EY

B.

Sähkön tuotanto, siirto tai jakelu

Direktiivi 2009/72/EY

C.

Juomaveden tuotanto, kuljetus tai jakelu

[Ei säädöksiä]

D.

Hankintayksiköt rautatiepalvelujen alalla

Rautateiden rahtiliikenne

Direktiivi 2012/34/EU

Kansainvälinen rautateiden matkustajaliikenne

Direktiivi 2012/34/EU

Kansallinen rautateiden matkustajaliikenne

[Ei säädöksiä]

E.

Hankintayksiköt kaupunkien rautatie-, raitiotie-, johdinauto- tai linja-autopalvelujen alalla

[Ei säädöksiä]

F.

Hankintayksiköt postipalvelujen alalla

Direktiivi 97/67/EY

G.

Öljyn tai kaasun talteenotto

Direktiivi 94/22/EY

H.

Hiilen tai muiden kiinteiden polttoaineiden etsintä ja talteenotto

[Ei säädöksiä]

I.

Hankintayksiköt meri- tai sisävesisatamien taikka muiden terminaalipalvelujen alalla

[Ei säädöksiä]

J.

Hankintayksiköt lentoasemalaitteiden alalla

[Ei säädöksiä]

(15)  Jäljempänä 5.2.1 ja 5.2.2 kohdassa vaaditut tiedot on annettava kaikkien a–e alakohdassa tarkoitettujen alueiden osalta.

(16)  Katso 3 jakso.

(17)  Markkinoiden arvon ja koon olisi vastattava kyseisten maantieteellisten alueiden tuotannon määrää, johon on lisätty tuonti ja josta on vähennetty vienti.

(18)  Ilmoittakaa myös mahdolliset synergiaedut (joita voi syntyä esim. eri tuotteiden yhteistuotannon tai sivutuotteiden uudelleenkäytön yhteydessä) ja niiden laajuus. Jos mahdollista, esittäkää lisäksi arvio pyynnön esittäjän markkina-asemasta kustannustehokkuuden osalta (esim. vertaamalla pyynnön esittäjän kustannusrakennetta läheisen kilpailijan ja/tai samalla tuotannonalalla tai toimialalla toimivien yksiköiden kustannusrakenteeseen).

(19)  Katso 3 jakso.

(20)  Tutkimus- ja kehitystoiminnan intensiivisyydellä tarkoitetaan tutkimus- ja kehityskustannuksia suhteessa liikevaihtoon.

(21)  Riippumattomat tavarantoimittajat ovat yrityksiä, jotka eivät ole sidoksissa pyynnön esittäjään. Sidosyrityksen määritelmä on 1.1 kohdan alaviitteessä 1.


LIITE II

DIREKTIIVIN 2014/25/EU 34 ARTIKLAN SOVELTAMISPYYNTÖJÄ KOSKEVISSA ILMOITUKSISSA ANNETTAVAT TIEDOT

A.   Markkinoille pääsyä ei pidetä rajoitettuna direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti

[Jäsenvaltion/Hankintayksikön (1)] esittämä pyyntö

Komissio vastaanotti [päivämäärä] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (2) 35 artiklan mukaisen pyynnön. Pyynnön vastaanottopäivän jälkeinen ensimmäinen työpäivä oli [päivämäärä].

Pyyntö, jonka on esittänyt [jäsenvaltion/hankintayksikön nimi] (3), koskee [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi]. Direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan mukaan ”hankintasopimuksiin, jotka tehdään 8–11 artiklassa tarkoitetun toiminnan suorittamiseksi, ei sovelleta tätä direktiiviä, jos jäsenvaltio tai hankintayksiköt, jotka ovat esittäneet 35 artiklan mukaisen pyynnön, voivat osoittaa, että toiminta siinä jäsenvaltiossa, jossa se toteutetaan, on suoraan kilpailun kohteena markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu; tätä direktiiviä ei sovelleta myöskään suunnittelukilpailuihin, jotka on järjestetty tällaisen toiminnan harjoittamiseksi kyseisellä maantieteellisellä alueella.” Direktiivin 2014/25/EU yhteydessä mahdollisesti tehtävä toimintaan suoraan kohdistuvan kilpailun arviointi ei vaikuta kilpailulainsäädännön täysimittaiseen soveltamiseen.

Komission on tehtävä tätä pyyntöä koskeva päätös [90 (4)/105 (5)(6) työpäivän määräajassa, joka alkaa edellä mainitusta työpäivästä. Näin ollen määräaika päättyy [päivämäärä].

Ennen tätä pyyntöä koskevan määräajan päättymistä tehtyjä uusia pyyntöjä, jotka koskevat [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi], ei direktiivin 2014/25/EU 35 artiklan 5 kohdan mukaisesti pidetä uusina menettelyinä, vaan ne käsitellään yhdessä tämän pyynnön kanssa.

B.   Markkinoille pääsyä ei voida katsoa vapaaksi direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan perusteella

[Jäsenvaltion/Hankintayksikön (7)] esittämä pyyntö

Komissio vastaanotti [päivämäärä] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (8) 35 artiklan mukaisen pyynnön. Pyynnön vastaanottopäivän jälkeinen ensimmäinen työpäivä oli [päivämäärä].

Pyyntö, jonka on esittänyt [jäsenvaltion/hankintayksikön nimi] (9), koskee [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi]. Direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan mukaan ”hankintasopimuksiin, jotka tehdään 8–11 artiklassa tarkoitetun toiminnan suorittamiseksi, ei sovelleta tätä direktiiviä, jos jäsenvaltio tai hankintayksiköt, jotka ovat esittäneet 35 artiklan mukaisen pyynnön, voivat osoittaa, että toiminta siinä jäsenvaltiossa, jossa se toteutetaan, on suoraan kilpailun kohteena markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu; tätä direktiiviä ei sovelleta myöskään suunnittelukilpailuihin, jotka on järjestetty tällaisen toiminnan harjoittamiseksi kyseisellä maantieteellisellä alueella.” Direktiivin 2014/25/EU yhteydessä mahdollisesti tehtävä toimintaan suoraan kohdistuvan kilpailun arviointi ei vaikuta kilpailulainsäädännön täysimittaiseen soveltamiseen.

Komission on tehtävä tätä pyyntöä koskeva päätös [130 (10)/145 (11)(12) työpäivän määräajassa, joka alkaa edellä mainitusta työpäivästä. Näin ollen määräaika päättyy [päivämäärä].

Ennen tätä pyyntöä koskevan määräajan päättymistä tehtyjä uusia pyyntöjä, jotka koskevat [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi], ei direktiivin 2014/25/EU 35 artiklan 5 kohdan mukaisesti pidetä uusina menettelyinä, vaan ne käsitellään yhdessä tämän pyynnön kanssa.


(1)  Tarpeeton poistetaan.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(3)  Tarpeeton poistetaan.

(4)  Direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.

(5)  Direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 1 kohdan a alakohdan ja 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti.

(6)  Tarpeeton yliviivataan: määräaika on 105 työpäivää, jollei pyyntöön ole liitetty kyseisen toiminnan suhteen toimivaltaisen riippumattoman kansallisen viranomaisen yksityiskohtaista ja perusteltua lausuntoa, jossa analysoidaan perusteellisesti edellytyksiä, joilla 34 artiklan 1 kohtaa voitaisiin mahdollisesti soveltaa kyseiseen toimintaan.

(7)  Tarpeeton poistetaan.

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(9)  Tarpeeton poistetaan.

(10)  Direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti.

(11)  Direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 1 kohdan b alakohdan ja 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti.

(12)  Tarpeeton yliviivataan: määräaika on 145 työpäivää, jollei pyyntöön ole liitetty kyseisen toiminnan suhteen toimivaltaisen riippumattoman kansallisen viranomaisen yksityiskohtaista ja perusteltua lausuntoa, jossa analysoidaan perusteellisesti edellytyksiä, joilla 34 artiklan 1 kohtaa voitaisiin mahdollisesti soveltaa kyseiseen toimintaan.


LIITE III

DIREKTIIVIN 2014/25/EU 34 ARTIKLAN SOVELTAMISPYYNTÖJÄ KOSKEVISSA ILMOITUKSISSA ANNETTAVAT TIEDOT – TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄDÖSTEN ANTAMISELLE ASETETUN MÄÄRÄAJAN PIDENTÄMINEN TAI MÄÄRÄAJAN KULUMISEN KESKEYTYS TAI PYYNNÖN PERUUTUS

A.   Täytäntöönpanosäädösten antamiselle asetetun määräajan pidentäminen

[Jäsenvaltion/hankintayksikön (1)] esittämä pyyntö – määräajan pidentäminen

Komissio vastaanotti [päivämäärä] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (2) 35 artiklan mukaisen pyynnön.

Pyyntö, jonka on esittänyt [jäsenvaltion/hankintayksikön nimi] (3), koskee [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi]. Asiaa koskeva ilmoitus julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä C [EUVL:n numero] [EUVL:n päivämäärä] sivulla […]. [Alkuperäinen/Pidennetty] (4) määräaika oli [päivämäärä].

Direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 1 kohdan neljännen alakohdan mukaisesti komissio voi pidentää määräaikaa kyseisen vapautuspyynnön esittäjien suostumuksella. Koska [lyhyet perustelut määräajan pidentämiselle] ja [kyseisen jäsenvaltion/hankintayksikön nimi] (5) on antanut suostumuksensa, määräaikaa, jonka kuluessa komission on tehtävä pyyntöä koskeva päätös, pidennetään […] työpäivällä.

Näin ollen lopullinen määräaika päättyy [päivämäärä].

B.   Täytäntöönpanosäädösten antamiselle asetetun määräajan kulumisen keskeyttäminen

Komissio vastaanotti [päivämäärä] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (6) 35 artiklan mukaisen pyynnön. Ensimmäinen pyynnön vastaanottamisen jälkeinen työpäivä oli [päivämäärä] ja alkuperäinen määräaika, jonka kuluessa komission oli määrä tehdä pyyntöä koskeva päätös, oli [90/105/130/145] (7) työpäivää.

Pyyntö, jonka on esittänyt [jäsenvaltion/hankintayksikön nimi] (8), koskee [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi]. Asiaa koskeva ilmoitus julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä C [EUVL:n numero] [EUVL:n päivämäärä] sivulla […]. [Alkuperäinen/Pidennetty] (9) määräaika oli [päivämäärä].

Komissio voi direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 2 kohdan mukaisesti pyytää asianomaista jäsenvaltiota tai hankintayksikköä taikka riippumatonta toimivaltaista kansallista viranomaista tai muuta toimivaltaista kansallista viranomaista antamaan kaikki tarvittavat tiedot tai täydentämään tai selventämään annettuja tietoja asianmukaisen määräajan kuluessa. Komissio pyysi [päivämäärä] [komission pyynnön vastaanottaja] toimittamaan lisätietoja viimeistään [päivämäärä].

Jos vastaukset annetaan myöhässä tai ne ovat puutteellisia (10), alkuperäisen määräajan kuluminen keskeytetään tietopyynnössä asetetun määräajan päättymisen ja täydellisten ja asianmukaisten tietojen vastaanottamisen väliseksi ajaksi.

Lopullinen määräaika päättyy sen vuoksi […] (11) työpäivän kuluttua täydellisten ja asianmukaisten tietojen vastaanottamisesta.

C.   Täytäntöönpanosäädösten antamiselle asetetun määräajan kulumisen keskeytyksen päättyminen

Komissio vastaanotti [päivämäärä] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (12) 35 artiklan mukaisen pyynnön.

Pyyntö, jonka on esittänyt [jäsenvaltion/hankintayksikön nimi] (13), koskee [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi]. Asiaa koskeva ilmoitus julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä C [EUVL:n numero] [EUVL:n päivämäärä] sivulla […].

Komissio pyysi [päivämäärä] [komission pyynnön vastaanottaja] toimittamaan lisätietoja viimeistään [päivämäärä]. Kuten Euroopan unionin virallisessa lehdessä C [EUVL:n numero] [EUVL:n päivämäärä] sivulla […] julkaistussa ilmoituksessa todettiin, määräajan kuluminen keskeytettiin, ja lopullinen määräaika asetettiin päättymään […] työpäivän kuluttua täydellisten ja asianmukaisten tietojen vastaanottamisesta. Täydelliset ja asianmukaiset tiedot vastaanotettiin [päivämäärä].

Näin ollen lopullinen määräaika päättyy [päivämäärä].

D.   Direktiivin 2014/25/EU 30 artiklan soveltamispyynnön peruuttaminen

Komissio vastaanotti [päivämäärä] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (14) 35 artiklan mukaisen pyynnön.

Pyyntö, jonka on esittänyt [jäsenvaltion/hankintayksikön nimi] (15), koskee [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi]. Asiaa koskeva ilmoitus julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä C [EUVL:n numero] [EUVL:n päivämäärä] sivulla […]. [Alkuperäinen/Pidennetty] (16) määräaika oli [päivämäärä].

Pyynnön esittäjä perui pyyntönsä [päivämäärä], joten sitä voidaan pitää mitättömänä. Näin ollen ei ole tarvetta tehdä päätöstä siitä, sovelletaanko direktiivin 2014/25/EU 34 artiklaa [soveltamisala: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi]. Direktiiviä 2014/25/EU sovelletaan sen vuoksi direktiivin säännösten mukaisesti edelleen, kun hankintayksiköt tekevät hankintasopimuksia [minkä: ala tai toiminta lyhyesti] harjoittamiseksi [missä: jäsenvaltion nimi] ja järjestävät suunnittelukilpailuja tämän toiminnan harjoittamiseksi kyseisellä maantieteellisellä alueella.


(1)  Tarpeeton poistetaan.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(3)  Tarpeeton poistetaan.

(4)  Tarpeeton poistetaan.

(5)  Tarpeeton poistetaan.

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(7)  Tarpeeton poistetaan.

(8)  Tarpeeton poistetaan.

(9)  Tarpeeton poistetaan.

(10)  Ks. liitteessä IV olevan 2 kohdan toinen virke.

(11)  Alkuperäinen käytettävissä olevien työpäivien määrä vähennettynä vapautuspyynnön vastaanottamisen jälkeisen ensimmäisen työpäivän ja lisätietojen antamiselle annetun määräajan päättymispäivän väliin jäävien työpäivien määrällä.

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(13)  Tarpeeton poistetaan.

(14)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(15)  Tarpeeton poistetaan.

(16)  Tarpeeton poistetaan.


LIITE IV

DIREKTIIVIN 2014/25/EU 34 ARTIKLAN SOVELTAMISPYYNTÖJÄ KOSKEVISSA ILMOITUKSISSA ANNETTAVAT TIEDOT – DIREKTIIVIN 34 ARTIKLAN 1 KOHDAN SOVELLETTAVUUS SILLOIN, KUN TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄDÖSTÄ EI OLE ANNETTU MÄÄRÄAJASSA

[Jäsenvaltion/Hankintayksikön (1)] esittämä pyyntö

Komissio vastaanotti [päivämäärä] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (2) 35 artiklan mukaisen pyynnön.

Pyyntö, jonka on esittänyt [jäsenvaltion/hankintayksikön nimi] (3), koskee [mitä: ala tai toiminta lyhyesti] [missä: jäsenvaltion nimi]. Asiaa koskeva ilmoitus julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä C [EUVL:n numero] [EUVL:n päivämäärä] sivulla […]. [Alkuperäinen/Pidennetty] (4) määräaika oli [päivämäärä].

Koska päätöstä ei tehty päätöksenteolle asetetussa määräajassa, joka päättyi [päivämäärä], direktiivin 34 artiklan 1 kohtaa voidaan soveltaa. Näin ollen direktiivin 2014/25/EU säännöksiä ei sovelleta hankintasopimuksiin, jotka tehdään [minkä: ala tai toiminta lyhyesti] harjoittamiseksi [missä: jäsenvaltion nimi], eikä suunnittelukilpailuihin, jotka järjestetään tämän toiminnan harjoittamiseksi kyseisellä maantieteellisellä alueella.


(1)  Tarpeeton poistetaan.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(3)  Tarpeeton poistetaan.

(4)  Tarpeeton poistetaan.