16.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 149/11 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/917,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2015,
sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luetteloiden vahvistamisesta, joista on sallittua tuoda Euroopan unionin alueelle tiettyjä eläimiä ja tuoretta lihaa, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista annetun asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteen I muuttamisesta Bangladeshin osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista säännöistä tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten yhteisöön tuonnin ja yhteisön kautta kuljetuksen osalta, direktiivien 90/426/ETY ja 92/65/ETY muuttamisesta ja direktiivin 72/462/ETY kumoamisesta 26 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston direktiivin 2004/68/EY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivissä 2004/68/EY vahvistetaan mm. eläinten terveyttä koskevat vaatimukset elävien sorkka- ja kavioeläinten unioniin tuonnin ja unionin kautta kuljetuksen osalta. Kyseisten vaatimusten mukaisesti elävien sorkka- ja kavioeläinten unioniin tuonti ja unionin kautta kuljettaminen on sallittua vain kolmansista maista, jotka sisältyvät komission laatimaan luetteloon. |
(2) |
Komission asetuksessa (EU) N:o 206/2010 (2) säädetään mm. sellaisten elävien sorkka- ja kavioeläinten lähetysten unioniin tuomista koskevista edellytyksistä, jotka tulevat hyväksytystä yhteisöstä, laitoksesta tai keskuksesta ja joiden määräpaikkana on hyväksytty yhteisö, laitos tai keskus, jonka määräjäsenvaltio on hyväksynyt. Kyseisen asetuksen 3 a artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään sellaisten kolmansien maiden, alueiden tai näiden osien luetteloista, joista tällaisten eläinten lähetyksiä voidaan tuoda unioniin. |
(3) |
Asetuksen (EU) N:o 206/2010 mukaan jäsenvaltioiden on sallittava tällaisten lähetysten tuominen alueelleen vain, jos asianomainen jäsenvaltio on arvioinut kunkin lähetyksen eläinten terveydelle aiheuttaman riskin ja kyseinen kolmas maa sisältyy johonkin 3 a artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun luetteloon. |
(4) |
Kypros on ilmoittanut komissiolle ja muille jäsenvaltioille pysyvässä kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteassa, että se haluaisi sallia elävien Elephas ssp. -suvun eläinten yhden lähetyksen tuonnin Bangladeshin hyväksytystä yhteisöstä, laitoksesta tai keskuksesta Kyproksen hyväksyttyyn yhteisöön, laitokseen tai keskukseen. |
(5) |
Kypros on tehnyt arvioinnin kyseisen lähetyksen eläinten terveydelle aiheuttamista riskeistä ja arvioinut lisäksi, täyttääkö Bangladeshin yhteisö, laitos tai keskus asetuksen (EU) N:o 206/2010 3 c artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset; arvioinnin tulos oli tyydyttävä. |
(6) |
Koska Bangladesh ei sisälly mihinkään asetuksen (EU) N:o 206/2010 3 a artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta luetteloista sellaisista kolmansista maista, joista kyseisten eläinten lähetyksiä voidaan tuoda unioniin, Kypros on pyytänyt, että Bangladesh lisättäisiin asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I olevassa 1 osassa esitettyyn kolmansien maiden, alueiden tai niiden osien luetteloon, jotta voitaisiin sallia elävien Elephas ssp. -suvun eläinten tuonti Bangladeshin hyväksytystä yhteisöstä, laitoksesta tai keskuksesta Kyproksen hyväksyttyyn yhteisöön, laitokseen tai keskukseen. |
(7) |
Kun otetaan huomioon eläinten terveystilanne Bangladeshissa, kyseiseen lähetykseen liittyvää eläinten terveydelle aiheutuvaa riskiä koskeva arviointi sekä se, että hyväksytty yhteisö, laitos tai keskus täyttää unionin edellytykset, lupaa olisi sovellettava vain Bangladeshin alueen osaan. |
(8) |
Sen vuoksi on aiheellista muuttaa asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I olevassa 1 osassa esitettyä luetteloa kolmansista maista, alueista tai niiden osista ja lisätä siihen Bangladeshia koskeva kohta rajoitetuksi ajaksi, jotta voidaan sallia elävien Elephas ssp. -suvun eläinten tuonti Bangladeshin hyväksytystä yhteisöstä, laitoksesta tai keskuksesta Kyproksen hyväksyttyyn yhteisöön, laitokseen tai keskukseen. |
(9) |
Asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I olevaa 1 osaa olisi sen vuoksi muutettava. |
(10) |
Koska Kyproksen pyyntö koskee vain yhtä tiettyä lähetystä, lupa olisi myönnettävä vain rajoitetuksi ajaksi, jotta voidaan sallia tämä tietty elävien Elephas ssp. -suvun eläinten tuonti Kyprokseen. |
(11) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lisätään asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I olevaan 1 osaan Bangladeshia koskeva kohta ennen Kanadaa koskevaa kohtaa seuraavasti:
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 17 päivään elokuuta 2015.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2015.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 321.
(2) Komission asetus (EU) N:o 206/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luetteloiden vahvistamisesta, joista on sallittua tuoda Euroopan unionin alueelle tiettyjä eläimiä ja tuoretta lihaa, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista (EUVL L 73, 20.3.2010, s. 1).
(******) Tätä kohtaa sovelletaan 17 päivään elokuuta 2015.
(*******) Koskee yksinomaisesti elävien Elephas ssp. -suvun eläinten tuontia Bangladeshin hyväksytystä yhteisöstä, laitoksesta tai keskuksesta Kyproksen hyväksyttyyn yhteisöön, laitokseen tai keskukseen.”