|
24.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 339/52 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/2460,
annettu 23 päivänä joulukuuta 2015,
korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5-alatyypin esiintymiseen Ranskassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä
(tiedoksiannettu numerolla C(2015) 9818)
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Lintuinfluenssa on lintujen, myös siipikarjan, tarttuva virustauti. Lintuinfluenssavirusten aiheuttamat tartunnat kotieläiminä pidettävässä siipikarjassa aiheuttavat taudin kahta päämuotoa, jotka eroavat toisistaan virulenssiltaan. Matalapatogeeninen muoto aiheuttaa yleensä ainoastaan lieviä oireita, kun taas korkeapatogeeninen muoto aiheuttaa hyvin korkeaa kuolleisuutta useimmissa siipikarjalajeissa. Kyseisellä taudilla voi olla vakava vaikutus siipikarjankasvatuksen kannattavuuteen. |
|
(2) |
Lintuinfluenssaa esiintyy pääasiassa linnuissa, mutta tietyissä olosuhteissa tartuntoja voi esiintyä myös ihmisissä, vaikkakin riski on yleisesti ottaen hyvin vähäinen. |
|
(3) |
Lintuinfluenssan puhjetessa on olemassa vaara, että taudinaiheuttaja leviää muille tiloille, joilla pidetään siipikarjaa tai muita vankeudessa pidettäviä lintuja. Tämän tuloksena se voi levitä elävien lintujen tai niistä saatavien tuotteiden kaupan välityksellä yhdestä jäsenvaltiosta toisiin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin. |
|
(4) |
Neuvoston direktiivissä 2005/94/EY (3) vahvistetaan tietyt ennalta ehkäisevät toimenpiteet lintuinfluenssan valvonnan ja varhaisen toteamisen osalta sekä sellaiset torjuntaa koskevat vähimmäistoimenpiteet, jotka on toteutettava, jos lintuinfluenssan taudinpurkauksia ilmenee siipikarjassa tai muissa vankeudessa pidettävissä linnuissa. Kyseisen direktiivin 16 artiklassa säädetään suojavyöhykkeiden, valvontavyöhykkeiden sekä muiden rajoitusvyöhykkeiden muodostamisesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan tautipesäkkeen ilmetessä. Lisäksi direktiivin 2005/94/EY 30 artiklassa säädetään tietyistä toimenpiteistä, joita on sovellettava valvontavyöhykkeillä taudin leviämisen estämiseksi, mukaan lukien tietyt rajoitukset, jotka koskevat siipikarjan, nuorikkojen, untuvikkojen ja siitosmunien siirtoja. |
|
(5) |
Neuvoston direktiivissä 2009/158/EY (4) vahvistetaan siipikarjalla ja siitosmunilla käytävää unionin sisäistä kauppaa koskevat säännöt, mukaan lukien käytettävät eläinlääkärintodistukset. |
|
(6) |
Ranska ilmoitti komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5-alatyypin taudinpurkauksista alueellaan sijaitsevilla siipikarjatiloilla ja ryhtyi välittömästi direktiivin 2005/94/EY nojalla vaadittaviin toimenpiteisiin, mukaan lukien suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostaminen kyseisen direktiivin 16 artiklan mukaisesti. |
|
(7) |
Laboratoriotutkimuksissa selvisi, että Ranskassa havaitut korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-, H5N2- ja H5N9-alatyyppiä olevat virukset eroavat selvästi siitä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypistä, jota esiintyi 1990-luvun puolivälissä Aasiassa ja joka havaittiin Euroopassa ensimmäisen kerran vuonna 2005. Tällä hetkellä Lounais-Ranskassa havaitut korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5-alatyyppiä olevat virukset ovat eurooppalaista alkuperää. |
|
(8) |
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/2239 (5) annettiin, jotta voitiin unionin tasolla esittää luettelo Ranskan direktiivin 2005/94/EY 16 artiklan mukaisesti muodostamista suoja- ja valvontavyöhykkeistä. |
|
(9) |
Nykyinen epidemiologinen tilanne huomioon ottaen, ja koska on olemassa riski taudin leviämisestä laajemmalle, Ranska on myös muodostanut suoja- ja valvontavyöhykkeiden ympärille laajan muun rajoitusvyöhykkeen, joka käsittää useita departementteja tai niiden osia kyseisen jäsenvaltion lounaisosassa. |
|
(10) |
Taudin leviämisen rajoittamiseksi Ranskan olisi varmistettava, että suoja- ja valvontavyöhykkeeltä ja muulta rajoitusvyöhykkeeltä ei lähetetä elävän siipikarjan, nuorikkojen, untuvikkojen ja siitosmunien lähetyksiä Ranskan muihin osiin, toisiin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin. |
|
(11) |
Untuvikot aiheuttavat häviävän pienen riskin korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämisestä edellyttäen, että ne on haudottu siitosmunista, jotka ovat peräisin suoja- ja valvontavyöhykkeiden ulkopuolisella muulla rajoitusvyöhykkeellä sijaitsevilta siipikarjatiloilta, ja lähettävä hautomo pystyy logistiikkansa ja bioturvallisuuden varmistavien työolosuhteidensa perusteella varmistamaan, etteivät kyseiset siitosmunat ole olleet kosketuksissa muihin siitosmuniin tai untuvikkoihin, jotka ovat peräisin suoja- tai valvontavyöhykkeillä pidettävistä siipikarjaparvista ja joilla on siksi erilainen terveydellinen asema. |
|
(12) |
Siitosmunat aiheuttavat erittäin vähäisen riskin taudin kulkeutumisesta edellyttäen, että ne on kerätty parvista, joita pidetään muulla rajoitusvyöhykkeellä ja joille on tehty serologinen tutkimus negatiivisin tuloksin. Toinen edellytys on, että kyseiset siitosmunat ja niiden pakkaukset on desinfioitava ennen muulta rajoitusvyöhykkeeltä lähettämistä. |
|
(13) |
Näin ollen on aiheellista, että Ranskan toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan untuvikko- ja siitosmunalähetysten lähettämiseen tämän päätöksen liitteessä luetellulta muulta rajoitusvyöhykkeeltä edellä esitettyjen vaatimusten mukaisesti ja edellyttäen, että määränpäänä olevan jäsenvaltion tai kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on antanut ennakkoluvan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta suoja- ja valvontavyöhykkeellä sovellettavien toimenpiteiden soveltamista. |
|
(14) |
Ranskan – direktiivin 2005/94/EY 16 artiklan 4 kohdan mukaisesti – muodostaman muun rajoitusvyöhykkeen merkittävästä laajentamisesta seuraisi se, että kiellettäisiin tartunnalle alttiin siipikarjan huomattavan osan siirrot. |
|
(15) |
On myös aiheellista pienentää siipikarjan riskiä altistua muodostetuilla valvontavyöhykkeillä leviäville lintuinfluenssaviruksille alentamalla nopeasti tartunnalle alttiin siipikarjapopulaation tiheyttä näillä vyöhykkeillä, jotka sisältyvät muuhun rajoitusvyöhykkeeseen, erityisesti ryhtymällä nopeasti teurastuksiin ja viivästyttämällä uusien eläinten tuomista kyseisellä vyöhykkeellä sijaitseville tiloille. |
|
(16) |
Kun otetaan huomioon taudinpurkausten merkittävät ja odottamattomat mittasuhteet ja vastaavasti kunkin taudinpurkauksen ympärille muodostettujen valvontavyöhykkeiden laajuus, on tarpeen nopeasti alentaa tartunnalle alttiin siipikarjan tiheyttä tiloilla, joilla on erityisen korkea tartuntariski. Siipikarjan järjestelmällinen kliininen tutkiminen ennen lähettämistä hidastaisi huomattavasti tätä populaation vähentämisprosessia ja lisäisi viruksen leviämisriskiä. |
|
(17) |
Sen vuoksi on aiheellista säätää, että valvontavyöhykkeillä sijaitsevilla tiloilla olevan siipikarjan järjestelmällisiä kliinisiä tutkimuksia ei suoriteta 24 tuntia ennen kuin siipikarja lähetetään suoraan valvontavyöhykkeellä tai muulla rajoitusvyöhykkeellä sijaitsevaan teurastamoon edellyttäen, että ainoastaan valvontavyöhykkeillä sijaitsevilta tiloilta peräisin olevan siipikarjan suorat siirrot on sallittu valvontavyöhykkeellä ja muulla rajoitusvyöhykkeellä sijaitsevaan nimettyyn teurastamoon ja että nämä siirrot on toteutettu tiukkoja bioturvallisuustoimenpiteitä noudattaen, mukaan lukien täysi erottaminen suojavyöhykkeeltä peräisin olevasta siipikarjasta, ja että puhdistus ja desinfiointi on suoritettu ja että uusien eläinten tuominen tiloille viivästyy huomattavasti. |
|
(18) |
Komissio on tutkinut taudin torjumiseksi toteutettavat toimenpiteet ja rajoitusten alaisten vyöhykkeiden laajuuden yhteistyössä Ranskan kanssa ja katsoo, että niillä voidaan saavuttaa asetetut tavoitteet. |
|
(19) |
Komissio katsoo myös, että Ranskan toimivaltaisen viranomaisen direktiivin 2005/94/EY 16 artiklan mukaisesti muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden ja muun rajoitusvyöhykkeen rajat ovat riittävällä etäisyydellä tiloista, joilla taudinpurkaukset vahvistettiin. |
|
(20) |
Jotta vältetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja se, että kolmannet maat asettavat kaupalle perusteettomia esteitä, olisi määritettävä pikaisesti unionin tasolla kyseinen Ranskassa muodostettu muu rajoitusvyöhyke ja säätää siitä, että suoja- ja valvontavyöhykkeiltä ja muulta rajoitusvyöhykkeeltä ei saa lähettää elävän siipikarjan, nuorikkojen, untuvikkojen ja siitosmunien lähetyksiä Ranskan muihin osiin, toisiin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin paitsi tiettyjen sallittujen poikkeusten täyttyessä. |
|
(21) |
Taudinpurkausten nykyinen kehitys huomioon ottaen enää ei ole mahdollista päivittää ajoissa komission täytäntöönpanopäätöksellä vahvistettua luetteloa suoja- ja valvontavyöhykkeiksi muodostetuista alueista. Näin ollen Ranskan on julkaistava kyseiset luettelot Ranskan viranomaisten verkkosivustolla, ja ne olisi myös julkaistava komission verkkosivustolla tiedotustarkoituksessa. |
|
(22) |
Suoja- ja valvontavyöhykkeiden ympärille muodostettu muu rajoitusvyöhyke olisi lueteltava tämän päätöksen liitteessä, ja kyseisen aluejaon kesto olisi vahvistettava. |
|
(23) |
Kun otetaan huomioon, että Ranska toteuttaa täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2015/2239 vahvistettuja lisätoimenpiteitä lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi, kyseinen päätös olisi kumottava selkeyden vuoksi. |
|
(24) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Ranskan on perustettava suoja- ja valvontavyöhykkeet direktiivin 2005/94/EY 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja
|
a) |
Ranskan on julkaistava direktiivin 2005/94/EY 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti muodostettujen suoja- ja valvontavyöhykkeiden luettelot, jäljempänä 'luettelot'. |
|
b) |
Ranskan on varmistettava, että luettelot pidetään ajan tasalla, ja toimitettava ajantasaistetut tiedot välittömästi komissiolle, muille jäsenvaltioille ja yleiseen jakeluun. |
2. Komissio julkaisee kyseiset luettelot verkkosivustollaan, ainoastaan tiedoksi.
2 artikla
1. Ranskan on perustettava direktiivin 2005/94/EY 16 artiklan 4 kohdan mukaisesti muu rajoitusvyöhyke, joka sisältää vähintään tämän päätöksen liitteessä muuksi rajoitusvyöhykkeeksi luetellut alueet, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän päätöksen 1 artiklan mukaisesti suoja- ja valvontavyöhykkeillä sovellettavien toimenpiteiden soveltamista.
2. Ranskan on varmistettava, että liitteessä luetelluilta alueilta ei lähetetä elävän siipikarjan, nuorikkojen, untuvikkojen ja siitosmunien lähetyksiä.
3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, Ranskan toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan untuvikkolähetysten lähettämiseen muodostettujen suoja- ja valvontavyöhykkeiden ulkopuolella sijaitsevilta liitteessä luetelluilta alueilta kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitseville tiloille tai toisiin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin edellyttäen, että
|
a) |
untuvikot on haudottu siitosmunista, jotka ovat peräisin suoja- ja valvontavyöhykkeiden ulkopuolella sijaitsevilta siipikarjatiloilta; |
|
b) |
lähettävä hautomo pystyy logistiikkansa ja bioturvallisuuden varmistavien työolosuhteidensa perusteella varmistamaan, etteivät kyseiset siitosmunat ole olleet kosketuksissa muihin siitosmuniin tai untuvikkoihin, jotka ovat peräisin muodostetuilla suoja- ja valvontavyöhykkeillä pidettävistä siipikarjaparvista ja joilla on siksi erilainen terveydellinen asema; |
|
c) |
määränpäänä olevan jäsenvaltion tai kolmannen maan toimivaltaiselle viranomaiselle annetaan kirjallinen etukäteisilmoitus, ja se on suostunut vastaanottamaan kyseiset untuvikkolähetykset ja ilmoittamaan Ranskan toimivaltaiselle viranomaiselle lähetysten saapumispäivän alueellaan sijaitsevalle määräpaikkana olevalle tilalle. |
4. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, Ranskan toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan siitosmunalähetysten lähettämiseen muodostettujen suoja- ja valvontavyöhykkeiden ulkopuolella sijaitsevilta liitteessä luetelluilta alueilta kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitseviin hautomoihin, toisiin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin edellyttäen, että ne on kerätty tiloilta, jotka keräyspäivänä sijaitsivat liitteessä luetellulla muulla rajoitusvyöhykkeellä ja joilla olevan siipikarjan osalta on saatu negatiivinen tulos sellaisesta lintuinfluenssan serologisesta tutkimuksesta, jolla voidaan osoittaa 5 prosentin esiintyvyys vähintään 95 prosentin luotettavuustasolla, ja joilla jäljitettävyys on varmistettu.
5. Ranskan on varmistettava, että tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen, toisiin jäsenvaltioihin lähetettävien lähetysten mukana oleviin direktiivin 2009/158/EY liitteessä IV säädettyihin eläinlääkärintodistuksiin sisältyy seuraava maininta:
”Lähetys täyttää komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/2460 (*1) mukaiset eläinten terveyttä koskevat edellytykset.
3 artikla
Ranskan toimivaltaisen viranomaisen on annettava lupa siipikarjan lähettämiseen 1 artiklan 1 kohdan mukaisesti luetelluilla valvontavyöhykkeillä sijaitsevilta alueilta suoraan teurastettavaksi nimettyyn teurastamoon, joka sijaitsee valvontavyöhykkeellä tai muulla rajoitusvyöhykkeellä edellyttäen, että kuljetus tapahtuu
|
a) |
ilman aiheetonta viivästystä yhdellä kertaa; |
|
b) |
tiukkoja bioturvallisuustoimenpiteitä noudattaen, mukaan lukien täysi erottaminen muilta alueilta peräisin olevasta siipikarjasta sekä puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteet. |
4 artikla
Kumotaan täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/2239.
5 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään maaliskuuta 2016.
6 artikla
Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 2015.
Komission puolesta
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komission jäsen
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Neuvoston direktiivi 2005/94/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2005, yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta (EUVL L 10, 14.1.2006, s. 16).
(4) Neuvoston direktiivi 2009/158/EY, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 74).
(5) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/2239, annettu 2 päivänä joulukuuta 2015, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1- ja H5N2-alatyyppien esiintymiseen Ranskassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä (EUVL L 317, 3.12.2015, s. 37).
LIITE
Edellä 1 artiklassa tarkoitettu muu rajoitusvyöhyke:
|
Maan ISO-koodi |
Jäsenvaltio |
Nimi (departementin numero) |
|
|
|
FR |
Ranska |
Alueet, jotka muodostuvat seuraavista departementeista: |
||
|
|
|
DORDOGNE (24) GERS (32) GIRONDE (33) HAUTE-VIENNE (87) HAUTES-PYRÉNÉES (65) LANDES (40) LOT-ET-GARONNE (47) PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (64) |
|
|
|
|
|
Alueet, jotka muodostuvat seuraavien departementtien osista: |
|
|
|
|
|
CHARENTE (16), seuraava kunta: |
16254 |
PALLUAUD |
|
|
|
LOT (46), seuraavat kunnat: |
46006 46008 46061 46066 46072 46087 46098 46114 46118 46120 46126 46127 46145 46152 46153 46164 46169 46171 46178 46184 46186 46194 46200 46205 46209 46215 46216 46219 46222 46234 46239 46241 46250 46257 46258 46259 46297 46309 46316 46334 |
ANGLARS-NOZAC LES ARQUES CASSAGNES CAZALS CONCORES DEGAGNAC FAJOLES FRAYSSINET-LE-GELAT GIGNAC GINDOU GOUJOUNAC GOURDON LACHAPELLE-AUZAC LAMOTHE-FENELON LANZAC LAVERCANTIERE LEOBARD LHERM LOUPIAC MARMINIAC MASCLAT MILHAC MONTCLERA MONTGESTY NADAILLAC-DE-ROUGE PAYRAC PAYRIGNAC PEYRILLES POMAREDE RAMPOUX LE ROC ROUFFILHAC SAINT-CAPRAIS SAINT-CIRQ-MADELON SAINT-CIRQ-SOUILLAGUET SAINT-CLAIR SALVIAC SOUILLAC THEDIRAC LE VIGAN |
|
|
|
CORREZE (19), seuraavat kunnat: |
19015 19030 19047 19066 19077 19107 19120 19124 19161 19182 19191 19195 19229 19239 19289 |
AYEN BRIGNAC-LA-PLAINE CHARTRIER-FERRIÈRE CUBLAC ESTIVALS LARCHE LOUIGNAC MANSAC PERPEZAC-LE-BLANC SAINT-AULAIRE SAINT-CERNIN-DE-LARCHE SAINT-CYPRIEN SAINT-PANTALÉON-DE-LARCHE SAINT-ROBERT YSSANDON |