16.5.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 145/14


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o 501/2014,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä muuttamalla komission asetusta (EY) N:o 826/2008 yksityisen varastoinnin tukea saavia maataloustuotteita koskevien tiettyjen vaatimusten osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 1 kohdan ja 4 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 826/2008 (2) vahvistetaan yhteiset säännöt yksityisen varastoinnin tuen myöntämisestä eräiden maataloustuotteiden alalla. Tuotteet, joille voidaan myöntää yksityisen varastoinnin tukea, lueteltiin neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (3) 28 ja 31 artiklassa.

(2)

Asetus (EY) N:o 1234/2007 on kumottu ja korvattu asetuksella (EU) N:o 1308/2013 1 päivästä tammikuuta 2014. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 II osan I osaston I luvun 3 jakso sisältää yksityisen varastoinnin tukea koskevat säännökset.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 17 artiklassa luetellaan tuotteet, jotka voivat saada yksityisen varastoinnin tukea. Verrattuna asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 ja 31 artiklassa lueteltuihin tuotteisiin asetuksen (EU) N:o 1308/2013 17 artikla sisältää kolme uutta tuotetta, jotka ovat pellavakuitu, suojatulla alkuperänimityksellä (SAN) tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä (SMM) varustettu juusto ja lehmänmaidosta valmistettu rasvaton maitojauhe.

(4)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 17 artiklan mukaan yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää, jos asianomaiset tuotteet täyttävät mainitun asetuksen II osan I osaston I luvun 3 jaksossa vahvistetut edellytykset sekä laatua ja ominaispiirteitä koskevat lisävaatimukset, jotka komission on tarkoitus vahvistaa.

(5)

Voin tukikelpoisuusedellytyksistä säädetään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 17 artiklan e alakohdassa, ja ne ovat muuttuneet verrattuna asetuksessa (EY) N:o 1234/2007 säädettyihin edellytyksiin.

(6)

Tuotteiden, jotka voivat saada yksityisen varastoinnin tukea asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 ja 31 artiklan nojalla, laatua ja ominaispiirteitä sekä tukikelpoisuusperusteita koskevat säännökset vahvistetaan jo asetuksessa (EY) N:o 826/2008.

(7)

On aiheellista vahvistaa laatuvaatimukset ja tukikelpoisuusperusteet, kun kyseessä ovat pellavakuidun, rasvattoman maitojauheen sekä suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustetun juuston määrät, muuttaa voita koskevia vaatimuksia ja perusteita sekä sisällyttää nämä asetukseen (EY) N:o 826/2008.

(8)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 18 artiklassa vahvistetaan perusteet, jotka olisi otettava huomioon, kun komissio tekee päätöksen yksityisen varastoinnin tuen hyväksymisestä. Kyseisiin perusteisiin kuuluvat asianomaisten tuotteiden osalta tilastoidut keskimääräiset unionin markkinahinnat, viitekynnykset ja tuotantokustannukset sekä tarve reagoida nopeasti erityisen vaikeaan markkinatilanteeseen tai taloudelliseen kehitykseen, jotka vaikuttavat merkittävällä tavalla kielteisesti alan marginaaleihin.

(9)

Asetuksen (EY) N:o 826/2008 3 ja 5 artiklassa säädetään, että päätös yksityisen varastoinnin tuen myöntämisestä valkoisen sokerin tai naudanlihan osalta voidaan tehdä tilastoitujen keskimääräisten unionin hintojen perusteella. Kyseiset artiklat perustuvat asetukseen (EY) N:o 1234/2007, joka on nyt kumottu ja korvattu asetuksella (EU) N:o 1308/2013. Sen vuoksi on aiheellista poistaa asetuksen (EY) N:o 826/2008 3 ja 5 artikla.

(10)

Sopimusvarastointijaksolla varastoidun määrän olisi oltava sama kuin sopimuksen alainen määrä. Asetuksen (EY) N:o 826/2008 15, 18 ja 34 artiklan soveltamiseksi olisi kuitenkin sallittava tietyille tuotteille, joille voidaan maksaa yksityisen varastoinnin tukea, tietty varastoitua määrää koskeva poikkeama. Tuotteiden ominaispiirteet huomioon ottaen tällainen poikkeama olisi myös vahvistettava suursäkeissä olevan rasvattoman maitojauheen ja pitkien pellavakuitujen osalta.

(11)

Kun kyseessä on pellavakuitujen laatuominaisuuksien vahvistaminen, pitkien pellavakuitujen katsotaan olevan korkealaatuisia tuotteita, joista olisi voitava maksaa yksityisen varastoinnin tukea.

(12)

Koska voin tuotannon ei enää tarvitse tapahtua hyväksytyssä yrityksessä, asetuksen (EY) N:o 826/2008 liitteessä II vahvistettuja säännöksiä, jotka koskevat todistuksen antamista siitä, että erityisiä alkuperävaatimuksia on noudatettu, jos voi on varastoitu muuhun jäsenvaltioon kuin tuotantojäsenvaltioon, ei enää tarvita. Olisi vahvistettava uudet yksinkertaiset säännöt todisteista, jotka osoittavat, että varastoitu voi täyttää asetuksen (EU) N:o 1308/2013 9 artiklan ja 17 artiklan e alakohdan vaatimukset. Samoja sääntöjä olisi sovellettava myös rasvattomaan maitojauheeseen.

(13)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 826/2008 olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 826/2008 seuraavasti:

1)

Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Voin ja rasvattoman maitojauheen on täytettävä tämän asetuksen liitteessä II vahvistetut lisävaatimukset”.

2)

Poistetaan 3 ja 5 artikla.

3)

Korvataan 7 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Voin, rasvattoman maitojauheen ja juustojen yksityisen varastoinnin tukea koskevien tarjousten ja hakemusten on koskettava tuotteita, jotka on viety kokonaisuudessaan varastoon, jollei tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta tai tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annetussa asetuksessa muuta säädetä.”

4)

Korvataan 15 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b)

varastoon viedään ja siellä pidetään sopimusvarastointijakson ajan vähintään 99 prosenttia, ja vastaavasti lihatuotteiden osalta 90 prosenttia, oliiviöljyn osalta 98 prosenttia, juustojen osalta 95 prosenttia, suursäkeissä olevan rasvattoman maitojauheen osalta 97 prosenttia ja pitkien pellavakuitujen osalta 97 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä sopimuspuolen vastuulla tämän asetuksen 19 artiklan mukaisesti ja tämän asetuksen 22 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuin edellytyksin;”

5)

Korvataan 18 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b)

varastoon viedään ja siellä pidetään sopimusvarastointijakson ajan vähintään 99 prosenttia, ja vastaavasti lihatuotteiden osalta 90 prosenttia, oliiviöljyn osalta 98 prosenttia, juustojen osalta 95 prosenttia, suursäkeissä olevan rasvattoman maitojauheen osalta 97 prosenttia ja pitkien pellavakuitujen osalta 97 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä sopimuspuolen vastuulla tämän asetuksen 19 artiklan mukaisesti ja tämän asetuksen 22 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuin edellytyksin;”

6)

Lisätään 34 artiklan 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Suursäkeissä olevan rasvattoman maitojauheen osalta tuki on maksettava tosiasiallisesti varastoidusta määrästä, jos se on vähintään 97 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä.

Pitkien pellavakuitujen osalta tuki on maksettava tosiasiallisesti varastoidusta määrästä, jos se on vähintään 97 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä.”

7)

Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

8)

Korvataan liite II tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 826/2008, annettu 20 päivänä elokuuta 2008, yksityisen varastoinnin tuen myöntämistä koskevista yhteisistä säännöistä eräiden maataloustuotteiden alalla (EUVL L 223, 21.8.2008, s. 3).

(3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007, annettu 22 päivänä lokakuuta 2007, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1).


LIITE I

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 826/2008 liite I seuraavasti:

1)

Korvataan II ja III osa seuraavasti:

”II   Suojatulla alkuperänimityksellä (SAN) tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä (SMM) varustettu juusto

Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää ainoastaan juustolle, joka on varustettu suojatulla alkuperänimityksellä (SAN) tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä (SMM), jonka ikä varastointisopimuksen voimassaolon alkamispäivänä on vähintään sama kuin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (*1) 7 artiklassa tarkoitetussa tuote-eritelmässä vahvistettu kyseisen juuston kypsytysaika ja jota sopimusvarastoinnin jälkeen pidetään kaupan kyseistä vähimmäisikää pidemmällä, juuston arvoa lisäävällä kypsytysajalla.

Jos asetuksen (EU) N:o 1151/2012 7 artiklassa tarkoitetussa tuote-eritelmässä ei vahvisteta kypsytysaikaa, juuston iän olisi varastointisopimuksen voimassaolon alkamispäivänä vastattava vähintään sellaista kypsytysaikaa, joka nostaa juuston arvoa.

Lisäksi juuston on täytettävä seuraavat vaatimukset:

a)

kukin erä painaa vähintään yhden tonnin;

b)

juustoon on merkitty lähtemättömästi tapauksen mukaan koodina yritys, jossa se on valmistettu, ja valmistuspäivä;

c)

siihen on merkitty varastoonvientipäivä;

d)

se säilytetään kokonaisena juustona siinä jäsenvaltiossa, jossa se on tuotettu ja jossa se saanut suojatun alkuperänimityksen tai suojatun maantieteellisen merkinnän asetuksen (EU) N:o 1151/2012 mukaisesti; ja

e)

siitä ei ole tehty aikaisempaa varastointisopimusta.

Jäsenvaltiot voivat luopua velvoitteesta merkitä varastoonvientipäivä juustoon edellyttäen, että varastosta vastaava sitoutuu pitämään rekisteriä, johon toisen kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot kirjataan varastoonvientipäivänä.

III   Voi

Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää ainoastaan seuraavanlaiselle voille:

a)

se on tuotettu kermasta, joka on saatu suoraan ja yksinomaan lehmänmaidosta, ja sen maitorasvapitoisuus on vähintään 80 painoprosenttia, maidon rasvattoman kuiva-aineen pitoisuus enintään 2 painoprosenttia ja vesipitoisuus enintään 16 painoprosenttia;

b)

se on tuotettu hakemuspäivää tai tarjouksen jättöpäivää edeltäneiden 60 päivän aikana; ja

c)

siitä esitettyjen tukea koskevien hakemusten tai tarjousten kattama vähimmäismäärä on 10 tonnia.

Voipakkauksessa on oltava ainakin seuraavat tiedot, tapauksen mukaan koodina:

a)

tehdaslaitoksen ja tuotantojäsenvaltion tunnistenumero;

b)

tuotantopäivä;

c)

varastoonvientipäivä;

d)

tuotantoerän numero;

e)

nettopaino.

Jäsenvaltiot voivat luopua velvoitteesta merkitä varastoonvientipäivä pakkaukseen edellyttäen, että varastosta vastaava sitoutuu pitämään rekisteriä, johon toisessa kohdassa tarkoitetut tiedot kirjataan varastoonvientipäivänä.

(*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1151/2012, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä (EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1).” "

2)

Lisätään uusi V ja VI osa seuraavasti:

”V   Rasvaton maitojauhe

Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää ainoastaan lehmänmaidosta tehdylle seuraavanlaiselle rasvattomalle maitojauheelle:

a)

sen rasvapitoisuus on enintään 1,5 prosenttia, vesipitoisuus enintään 5 prosenttia ja rasvattoman kuiva-aineen valkuaispitoisuus vähintään 34 prosenttia;

b)

se on tuotettu hakemuspäivää tai tarjouksen jättöpäivää edeltäneiden 60 päivän aikana;

c)

se varastoidaan säkeissä, joiden nettopaino on 25 kg tai suursäkeissä, joiden paino on enintään 1 500 kg; säkeissä on oltava ainakin seuraavat tiedot, tapauksen mukaan koodina:

i)

tehdaslaitoksen ja tuotantojäsenvaltion tunnistenumero;

ii)

tuotantopäivä;

iii)

varastoonvientipäivä;

iv)

tuotantoerän numero;

v)

nettopaino; ja

d)

siitä esitettyjen tukea koskevien hakemusten tai tarjousten kattama vähimmäismäärä on 10 tonnia.

Jäsenvaltiot voivat luopua velvoitteesta merkitä varastoonvientipäivä pakkaukseen edellyttäen, että varastosta vastaava sitoutuu pitämään rekisteriä, johon ensimmäisessä kohdassa tarkoitetut tiedot kirjataan varastoonvientipäivänä.

VI   Pitkät pellavakuidut

Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää ainoastaan pitkille pellavakuiduille, jotka on saatu erottamalla kokonaan toisistaan kuitu ja varren puumaiset osat ja jotka loukuttamisen jälkeen ovat keskimäärin vähintään 50 cm:n pituisia ja jotka on järjestetty yhdensuuntaisesti nipuiksi, kerroksittain tai nauhaksi ja joista esitettyjen tukea koskevien hakemusten tai tarjousten kattama vähimmäismäärä on 2 000 kg.

Pitkien pellavakuitujen on oltava varastoituina paaleissa, joissa voi olla merkittynä tapauksen mukaan seuraavat tiedot:

a)

tehdaslaitoksen ja tuotantojäsenvaltion tunnistenumero;

b)

varastoonvientipäivä;

c)

nettopaino.”


(*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1151/2012, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä (EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1).” ”


LIITE II

”LIITE II

Voin tuotannossa on käytettävä unionissa tuotetusta lehmänmaidosta suoraan ja ainoastaan saatua kermaa. Rasvattoman maitojauheen on oltava tehty unionissa tuotetusta lehmänmaidosta.

Ensimmäisen kohdan noudattaminen voidaan osoittaa todisteella siitä, että voi tai rasvaton maitojauhe on tuotettu yrityksessä, joka on hyväksytty komission asetuksen (EU) N:o 1272/2009 (1) liitteessä IV olevan III osan 1 kohdan a, b ja c alakohdan mukaisesti ja jossa tehdään tarkastuksia ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen vaatimusten noudattamisen todentamiseksi, tai muulla tarkoituksenmukaisella todisteella, jolla osoitetaan ensimmäisen kohdan vaatimusten noudattaminen.”


(1)  Komission asetus (EU) N:o 1272/2009, annettu 11 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustuotteiden julkisten interventio-ostojen ja -myyntien osalta (EUVL L 349, 29.12.2009, s. 1).