|
30.12.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 370/1 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 4 päivänä joulukuuta 2014,
Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välisen tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen, jolla Sveitsin valaliitto assosioidaan tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelmaan ”Horisontti 2020” sekä Horisontti 2020 -puiteohjelmaa täydentävään Euroopan atomienergiayhteisön tutkimus- ja koulutusohjelmaan ja jolla säännellään Sveitsin valaliiton osallistumista Fusion for Energy -yhteisyrityksen toteuttamiin ITER-toimiin, allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
(2014/953/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 186 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto valtuutti 15 päivänä marraskuuta 2013 komission aloittamaan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta Sveitsin valaliiton kanssa neuvottelut sellaisen Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välisen kokonaisvaltaisen tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen tekemiseksi, jolla Sveitsin valaliitto assosioidaan tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelmaan ”Horisontti 2020” (2014–2020) sekä Horisontti 2020 -puiteohjelmaa täydentävään Euroopan atomienergiayhteisön tutkimus- ja koulutusohjelmaan (2014–2018) ja jolla säännellään Sveitsin valaliiton osallistumista ITER-hankkeeseen vuosina 2014–2020. |
|
(2) |
Nämä neuvottelut on saatu menestyksekkäästi päätökseen, ja Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välinen tiede- ja teknologiayhteistyötä koskeva sopimus, jolla Sveitsin valaliitto assosioidaan tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelmaan ”Horisontti 2020” sekä Horisontti 2020 -puiteohjelmaa täydentävään Euroopan atomienergiayhteisön tutkimus- ja koulutusohjelmaan ja jolla säännellään Sveitsin valaliiton osallistumista Fusion for Energy -yhteisyrityksen toteuttamiin ITER-toimiin, olisi allekirjoitettava ja sitä olisi sovellettava väliaikaisesti, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen. |
|
(3) |
Sopimuksen tekemiseen sovelletaan erillistä menettelyä Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien asioiden osalta. |
|
(4) |
Sopimusta olisi sovellettava 15 päivästä syyskuuta 2014, jotta sveitsiläisiä oikeussubjekteja voidaan kohdella samalla tavalla kuin assosioituneen maan oikeussubjekteja sellaisissa Horisontti 2020 -puiteohjelmaan kuuluvissa toimissa, joiden määräaika on vuoden 2014 viimeinen neljännes, erityisesti erityistavoitteeseen ”Huippuosaamisen levittäminen ja osallistujapohjan laajentaminen” liittyvien tarjouspyyntöjen yhteydessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Annetaan lupa allekirjoittaa unionin puolesta Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välinen tiede- ja teknologiayhteistyötä koskeva sopimus, jolla Sveitsin valaliitto assosioidaan tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelmaan ”Horisontti 2020” sekä Horisontti 2020 -puiteohjelmaa täydentävään Euroopan atomienergiayhteisön tutkimus- ja koulutusohjelmaan ja jolla säännellään Sveitsin valaliiton osallistumista Fusion for Energy -yhteisyrityksen toteuttamiin ITER-toimiin, sillä varauksella, että mainitun sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen.
Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus unionin puolesta.
3 artikla
Sopimusta sovelletaan sen 15 artiklan mukaisesti väliaikaisesti 15 päivästä syyskuuta 2014 sen tekemistä varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamiseen asti.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 4 päivänä joulukuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. GOZI