11.4.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 108/56


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 9 päivänä huhtikuuta 2014,

täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteiden muuttamisesta bluetongue-tautiin ja epitsoottiseen verenvuototautiin liittyvien eläinten terveyttä koskevien vaatimusten osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 2256)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2014/199/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 14 päivänä kesäkuuta 1988 annetun neuvoston direktiivin 88/407/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 1 kohdan, 10 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 11 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU (2) liitteessä I vahvistetaan luettelo kolmansista maista tai niiden osista, joista jäsenvaltioiden on sallittava naudansukuisten kotieläinten siemennesteen, jäljempänä ’siemenneste’, tuonti. Täytäntöönpanopäätöksen liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa vahvistetaan eläinten terveystodistuksen malli sellaisen siemennesteen unioniin tuontiin ja unionin kautta kuljetukseen, joka on lähetetty siltä keinosiemennysasemalta, jolla siemenneste kerättiin. Mainitussa liitteessä II olevan 1 osan C jaksossa vahvistetaan eläinten terveystodistuksen malli sellaisen siemennesteen unioniin tuontiin ja unionin kautta kuljetukseen, joka on lähetetty siemennesteen varastointiasemalta.

(2)

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteessä I olevassa luettelossa kolmansista maista tai niiden osista, joista jäsenvaltioiden on sallittava siemennesteen tuonti, olisi muutettava Australiaa ja Yhdysvaltoja koskevien lisätakeiden kuvausta, jotta otettaisiin huomioon muutokset, jotka on tehty epitsoottista verenvuototautia (EHD) koskeviin edellytyksiin kyseisen päätöksen liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa vahvistetun eläinten terveystodistuksen mallin II osassa esitetyn terveyttä koskevan vakuutuksen II.5.4.1 ja II.5.4.2 kohdassa.

(3)

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitettä I olisi sen vuoksi muutettava.

(4)

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteessä II olevan 1 osan A ja C jaksossa vahvistetut eläinten terveystodistusten mallit on laadittu komission päätöksen 2007/240/EY (3) mukaisesti komission päätöksellä 2003/623/EY (4) perustetun yhdennetyn eläinlääkinnällisen Traces-tietojärjestelmän kanssa yhteensopivassa muodossa, ja mallit koostuvat I osassa olevasta lähetyksen kuvauksesta ja II osassa olevasta terveyttä koskevasta vakuutuksesta.

(5)

Koska täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteessä II olevan 1 osan A ja C jaksossa vahvistettuja eläinten terveystodistusten malleja voidaan mainitun päätöksen 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan i ja iii alakohdan mukaisesti käyttää vain joko yksittäiseltä keinosiemennysasemalta tai siemennesteen varastointiasemalta lähetettäviin siemennesteen lähetyksiin, kunkin eläinten terveystodistuksen mallin I.11 kohdassa annettavien tietojen olisi vastattava keinosiemennysasemaa, jolla siemenneste kerättiin, tai siemennesteen varastointiasemaa, jolta siemenneste lähetettiin. Kyseisissä kohdissa olisi näin ollen ilmoitettava vain yksittäisen keinosiemennysaseman tai siemennesteen varastointiaseman nimi, osoite ja hyväksyntänumero.

(6)

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa vahvistetun eläinten terveystodistuksen mallin II osassa olevassa terveyttä koskevassa vakuutuksessa luetellaan viisi vaihtoehtoista edellytystä, joiden perusteella voidaan vakuuttaa, ettei luovuttajasonneissa esiinny bluetongue-virusta, ja neljä vaihtoehtoista edellytystä, joiden perusteella voidaan vakuuttaa, ettei luovuttajasonneissa esiinny EHD-virusta, sekä kolme testausmenetelmää luovuttajasonnien testaamiseksi EHD:n varalta; nämä on mainittava todistuksessa tuotaessa siemennestettä Australiasta, Kanadasta ja Yhdysvalloista. Nykyisin voidaan varmentaa ainoastaan sellaisen siemennesteen lähetykset, joka on kerätty luovuttajasonneilta, jotka täyttävät yhden kyseisessä terveyttä koskevassa vakuutuksessa luetelluista edellytyksistä. Tietyt unioniin lähetetyt siemennesteen lähetykset sisältävät kuitenkin eri aikoina useamman kuin yhden kyseisistä edellytyksistä täyttäviltä luovuttajasonneilta kerättyä siemennestettä.

(7)

Lisäksi komission asetuksen (EY) N:o 1266/2007 (5) liitteessä III olevassa B jaksossa säädetään, että unionin sisäiseen kauppaan tai kolmanteen maahan vietäväksi tarkoitettu siemeneneste on kerättävä luovuttajaeläimistä, jotka täyttävät vähintään yhden siinä luetelluista bluetongue-tautia koskevista edellytyksistä; tämä olisi täsmennettävä terveystodistuksessa, jonka malli on vahvistettu muun muassa täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa.

(8)

Sen vuoksi tarvitaan tietoja, jotka koskevat lueteltuja edellytyksiä ja luovuttajasonneihin sovellettuja bluetongue-taudin ja EHD:n testausmenetelmiä sekä päivämääriä, jolloin kyseiset luetellut edellytykset täyttyivät tai testit suoritettiin tietyille oljille, joiden sisältämä siemenneste oli kerätty yksilöidyltä luovuttajasonnilta, jos tuotu siemenneste lähetetään tämän jälkeen toiseen jäsenvaltioon.

(9)

Koska kaikki viisi edellytystä, joiden perusteella voidaan vakuuttaa, ettei luovuttajasonneissa esiinny bluetongue-virusta, ja neljä edellytystä, joiden perusteella voidaan vakuuttaa, ettei luovuttajasonneissa esiinny EHD-virusta, antavat samantasoiset eläinten terveystakeet, täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa vahvistetun eläinten terveystodistuksen mallin II osassa olevan terveyttä koskevan vakuutuksen sanamuotoa olisi muutettava, jotta voitaisiin sallia sellaisen siemennesteen lähetysten unioniin tuonti ja unionin kautta kuljetus, joka on kerätty useamman kuin yhden luetelluista edellytyksistä täyttäviltä luovuttajasonneilta. Lisäksi kyseiseen eläinten terveystodistuksen malliin olisi lisättävä yksityiskohtaiset tiedot edellytyksistä ja sovelletuista testausmenetelmistä lisäämättä tarpeettomasti hallinnollista rasitetta.

(10)

Jotta asemien eläinlääkärien ja virkaeläinlääkärien hallinnollista rasitetta voitaisiin edelleen keventää, on asianmukaista poistaa täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa vahvistetun eläinten terveystodistuksen mallin I.28 kohdasta aseman hyväksyntänumeroa koskeva tieto ja esittää tässä kohdassa yksityiskohtainen lähetyksen kuvaus niiltä osin kuin kyse on bluetongue-tautia ja EHD:tä koskevista edellytyksistä, joita sovelletaan tiettyyn yksilöidystä luovuttajasonnista ilmoitettuna päivänä kerättyä siemennestettä sisältävään olkeen.

(11)

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitettä II olisi sen vuoksi muutettava.

(12)

Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä 2011/630/EU olisi muutettava.

(13)

Kaupan häiriöiden välttämiseksi olisi siirtymäkaudella tietyin edellytyksin sallittava niiden eläimiä koskevien terveystodistusten käyttö, jotka on annettu täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU mukaisesti ennen siihen tällä päätöksellä tehtyjä muutoksia.

(14)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteet tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Jäsenvaltiot voivat 31 päivään joulukuuta 2014 ulottuvan siirtymäkauden aikana sallia sellaisten naudansukuisten kotieläinten siemennesteen lähetysten tuonnin unioniin tai kuljetuksen unionin kautta kolmansista maista, joiden mukana on täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU, sellaisena kuin se on ennen tällä päätöksellä tehtyjä muutoksia, liitteessä II olevan 1 osan A tai C jaksossa esitetyn eläinten terveystodistuksen mallin mukaisesti viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2014 annettu eläinten terveystodistus.

3 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2015.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 9 päivänä huhtikuuta 2014.

Komission puolesta

Tonio BORG

Komission jäsen


(1)  EYVL L 194, 22.7.1988, s. 10.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös 2011/630/EU, annettu 20 päivänä syyskuuta 2011, naudansukuisten kotieläinten siemennesteen tuonnista unioniin (EUVL L 247, 24.9.2011, s. 32).

(3)  Komission päätös 2007/240/EY, tehty 16 päivänä huhtikuuta 2007, elävien eläinten, siemennesteen, alkioiden, munasolujen ja eläinperäisten tuotteiden yhteisöön tuontiin liittyvien uusien eläinlääkärintodistusten vahvistamisesta päätösten 79/542/ETY, 92/260/ETY, 93/195/ETY, 93/196/ETY, 93/197/ETY, 95/328/EY, 96/333/EY, 96/539/EY, 96/540/EY, 2000/572/EY, 2000/585/EY, 2000/666/EY, 2002/613/EY, 2003/56/EY, 2003/779/EY, 2003/804/EY, 2003/858/EY, 2003/863/EY, 2003/881/EY, 2004/407/EY, 2004/438/EY, 2004/595/EY, 2004/639/EY ja 2006/168/EY mukaisesti (EUVL L 104, 21.4.2007, s. 37).

(4)  Komission päätös 2003/623/EY, tehty 19 päivänä elokuuta 2003, yhdennetyn eläinlääkinnällisen Traces-tietojärjestelmän kehittämisestä (EUVL L 216, 28.8.2003, s. 58).

(5)  Komission asetus (EY) N:o 1266/2007, annettu 26 päivänä lokakuuta 2007, neuvoston direktiivin 2000/75/EY täytäntöönpanosäännöistä bluetongue-taudin torjunnan, seurannan ja valvonnan sekä tiettyjen bluetongue-taudille alttiiden lajien eläinten siirtoja koskevien rajoitusten osalta (EUVL L 283, 27.10.2007, s. 37).


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanopäätöksen 2011/630/EU liitteet seuraavasti:

1)

Korvataan liite I seuraavasti:

”LIITE I

Luettelo kolmansista maista tai niiden osista, joista jäsenvaltioiden on sallittava naudansukuisten kotieläinten siemennesteen tuonti

ISO-koodi

Kolmannen maan nimi

Huomautukset

Alueen kuvaus

(tarvittaessa)

Lisätakeet

AU

Australia

 

Liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa esitetyn todistuksen kohdissa II.5.4.1 ja/tai II.5.4.2 asetetut lisätakeet ovat pakollisia.

CA

Kanada (1)

Aluekoodilla CA-1 asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I olevassa 1 osassa kuvattu alue.

 

CH

Sveitsi (2)

 

 

CL

Chile

 

 

GL

Grönlanti

 

 

IS

Islanti

 

 

NZ

Uusi-Seelanti

 

 

PM

Saint-Pierre ja Miquelon

 

 

US

Yhdysvallat

 

Liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa esitetyn todistuksen kohdissa II.5.4.1 ja/tai II.5.4.2 asetetut lisätakeet ovat pakollisia.

2)

Muutetaan liitteessä II oleva 1 osa seuraavasti:

a)

Korvataan A jakso seuraavasti:

”A JAKSO

Malli 1 — Eläinten terveystodistus, jota sovelletaan sellaisen naudansukuisten kotieläinten siemennesteen unioniin tuontiin ja unionin kautta kuljetukseen, joka on kerätty, käsitelty ja varastoitu neuvoston direktiivin 88/407/ETY mukaisesti ja lähetetty siltä keinosiemennysasemalta, jolla siemenneste kerättiin

Image

Image

Image

Image

b)

Korvataan C jakso seuraavasti:

”C JAKSO

Malli 3 — Eläinten terveystodistus, jota sovelletaan sellaisen naudansukuisten kotieläinten siemennesteen unioniin tuontiin ja unionin kautta kuljetukseen, joka on kerätty, käsitelty ja varastoitu neuvoston direktiivin 88/407/ETY mukaisesti, ja sellaisen naudansukuisten kotieläinten siemennesteen varastojen tuontiin ja kauttakuljetukseen, joka on kerätty, käsitelty ja varastoitu ennen 31. joulukuuta 2004 direktiivin 88/407/ETY 1. heinäkuuta 2004 asti sovellettujen säännösten mukaisesti ja joka on tuotu 31. joulukuuta 2004 jälkeen direktiivin 2003/43/EY 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja joka on lähetetty siemennesteen varastointiasemalta

Image

Image

Image


(1)  Kanadasta tapahtuvassa tuonnissa käytettävän todistuksen malli esitetään naudan siemennesteen ja tuoreen sianlihan tuontia Kanadasta koskevista yksinkertaistetuista todistuksista ja päätöksen 2004/639/EY muuttamisesta 4 päivänä huhtikuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/290/EY (ainoastaan Kanadassa kerätyn siemennesteen osalta); se vahvistettiin neuvoston päätöksellä 1999/201/EY hyväksytyn kansanterveyden ja eläinten terveyden suojelemiseksi toteutettavia toimenpiteitä elävien eläinten ja eläintuotteiden kaupassa koskevan Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen sopimuksen mukaisesti.

(2)  Sveitsistä tapahtuvassa tuonnissa käytettävien todistusten mallit esitetään direktiivin 88/407/ETY liitteessä D, ja huomioon otetaan ne mukautukset, jotka on esitetty maataloustuotteiden kaupasta tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen liitteen 11 lisäyksessä 2 olevan VII luvun B osan 4 kohdassa, sellaisena kuin sopimus on hyväksytty seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyllä neuvoston, ja tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksellä 2002/309/EY, Euratom.”