3.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/23


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1236/2013,

annettu 2 päivänä joulukuuta 2013,

Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”liikkuva kalusto – tavaraliikenteen vaunut” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä ja asetuksen (EU) N:o 321/2013 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä 17 päivänä kesäkuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan rautatieviraston perustamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2004 (2) 12 artiklan mukaan Euroopan rautatievirasto, jäljempänä ’virasto’ varmistaa, että yhteentoimivuuden tekniset eritelmät, jäljempänä ’YTE:t’ mukautetaan tekniseen kehitykseen ja markkinasuuntauksiin sekä yhteiskunnallisiin vaatimuksiin, ja ehdottaa komissiolle tarpeelliseksi katsomiaan muutoksia YTE:iin.

(2)

Komissio antoi 13 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyllä päätöksellä K(2007) 3371 virastolle yleisen toimeksiannon toteuttaa tiettyjä toimia Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta 23 päivänä heinäkuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/48/EY (3) sekä Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta 19 päivänä maaliskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/16/EY (4) nojalla. Kyseisen yleisen toimeksiannon mukaisesti virastoa pyydettiin tarkistamaan tavaraliikenteen vaunuja koskeva YTE.

(3)

Virasto antoi 25 päivänä maaliskuuta 2013 suosituksen tavaraliikenteen vaunuja koskevan YTE:n muuttamisesta (ERA/REC/01–2013/INT).

(4)

Sen vuoksi on tarpeen muuttaa Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”liikkuva kalusto – tavaraliikenteen vaunut” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 13 päivänä maaliskuuta 2013 annettua komission asetusta (EU) N:o 321/2013 (5).

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2008/57/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EU) N:o 321/2013 seuraavasti:

1)

Korvataan 8 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Vuoden siirtymäkauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta on uusilla yhteentoimivuuden osatekijöillä ”loppuopasteet” oltava tarvittava EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus.”

2)

Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 2 päivänä joulukuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)   EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1.

(2)   EUVL L 164, 30.4.2004, s. 1.

(3)   EYVL L 235, 17.9.1996, s. 6.

(4)   EYVL L 110, 20.4.2001, s. 1.

(5)   EUVL L 104, 12.4.2013, s. 1.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 321/2013 liite seuraavasti:

1)

Korvataan 1.2 kohta ”Maantieteellinen soveltamisala” seuraavasti:

”Tämän YTE:n maantieteellinen soveltamisala on koko rautatiejärjestelmä, joka muodostuu seuraavista:

Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän rataverkko (TEN), sellaisena kuin se esitetään direktiivin 2008/57/EY liitteessä I olevassa 1.1 kohdassa ”Rataverkko”

Euroopan laajuisen suurten nopeuksia rautatiejärjestelmän rataverkko (TEN), sellaisena kuin se esitetään direktiivin 2008/57/EY liitteessä I olevassa 2.1 kohdassa ”Rataverkko”

koko rautatiejärjestelmän rataverkon muut osat direktiivin 2008/57/EY liitteessä I olevassa 4 jaksossa esitetyn soveltamisalan laajentamisen mukaisesti,

ja johon eivät kuulu direktiivin 2008/57/EY 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tapaukset.”

2)

Korvataan 4.2.3.5.2 kohdan ”Dynaamiset kulkuominaisuudet” neljäs alakohta seuraavasti:

”Dynaamiset kulkuominaisuudet saa arvioida yhteentoimivuuden osatekijän tasolla 6.1.2.1 kohdan mukaisesti. Tässä tapauksessa ei vaadita erityistä testiä tai simulaatiota osajärjestelmän tasolla.”

3)

Korvataan 4.2.3.6.1 kohdan ”Telirungon rakennesuunnittelu” toinen alakohta seuraavasti:

”Telirungon rakenteen eheyden saa arvioida yhteentoimivuuden osatekijän tasolla 6.1.2.1 kohdan mukaisesti. Tässä tapauksessa ei vaadita erityistä testiä tai simulaatiota osajärjestelmän tasolla.”

4)

Korvataan 4.2.4.3.2.1 kohdassa ”Käyttöjarru”:

a)

toisen alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

UIC-määrelehti 544–1:2013”;

b)

kolmas alakohta seuraavasti:

”Laskelma on validoitava testeillä. Asiakirjan UIC 544–1 mukaisesti laskettu jarrutuskyky on validoitava asiakirjassa UIC 544–1:2013 esitetyllä tavalla”.

5)

Korvataan 4.2.4.3.2.2 kohdan ”Seisontajarru” toisen alakohdan kolmas luetelmakohta seuraavasti:

”—

seisontajarrun vähimmäisjarrutuskyky, ottamatta huomioon tuulta, määritellään asiakirjan EN 14531–6:2009 6 kohdan mukaisilla laskelmilla.”

6)

Korvataan 4.2.4.3.3 kohdan ”Lämpökapasiteetti” toinen alakohta seuraavasti:

”Lämpökuormitus, jonka yksikkö kestää ilman kuumenemisesta tai mekaanisista vaikutuksista johtuvaa jarrutuskyvyn heikkenemistä, on määriteltävä ja esitettävä nopeuden, akselipainon, kaltevuuden ja jarrutusmatkan osalta.”

7)

Korvataan 4.2.4.3.4 kohdan ”Luistonestojärjestelmä” neljäs alakohta seuraavasti:

”Seuraavat yksikkötyypit on varustettava luistonestojärjestelmällä:

yksikkötyypit, joissa on minkälaiset tahansa jarruanturat, komposiittimateriaaleista valmistettuja lukuun ottamatta, joilla saavutettava suurin keskimääräinen pitokyvyn hyödynnettävyys on suurempi kuin 0,12

yksikkötyypit, joissa on vain levyjarrut ja/tai komposiittimateriaaleista valmistetut jarruanturat, joilla saavutettava suurin keskimääräinen pitokyvyn hyödynnettävyys on suurempi kuin 0,11.”

8)

Korvataan 4.2.6.3 kohta ”Loppuopasteiden kiinnityslaitteet” seuraavasti:

”Yksiköiden, joihin on tarkoitus kiinnittää loppuopaste, loppupäässä on oltava kaksi laitetta, joihin voidaan asentaa kaksi valoa tai kaksi heijastavaa levyä lisäyksessä E esitetyllä tavalla samalle korkeudelle, joka voi olla enintään 2 000 mm raiteen yläpuolella. Näiden kiinnityslaitteiden mitat ja niille varattu tila määritellään 18.1.2013 ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistun ERA:n teknisen asiakirjan ERA/TD/2012–04/INT versiossa 1.2 olevassa 1 luvussa.”

9)

Korvataan 4.3.3 kohdassa ”Liitäntä osajärjestelmiin ”ohjaus, hallinta ja merkinanto”” oleva taulukko 7 ”Liitäntä ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiin” seuraavasti:

Tämän YTE:n kohta

Komission päätöksen 2012/88/EU kohta

Liite A, taulukko A2, 77 kohta

4.2.3.3 a)

Liikkuvan kaluston ominaispiirteet, jotka ovat yhteensopivat raidevirtapiireihin perustuvien junanilmaisinjärjestelmien kanssa

akselivälit (3.1.2.1, 3.1.2.4, 3.1.2.5 ja 3.1.2.6),

kalustoyksikön akselipaino (3.1.7.1)

pyörien välinen impedanssi (3.1.9)

komposiittimateriaaleista valmistettujen jarruanturoiden käyttö (3.1.6)

4.2.3.3 b)

Liikkuvan kaluston ominaispiirteet, jotka ovat yhteensopivat akselilaskureihin perustuvien junanilmaisinjärjestelmien kanssa

akselivälit (3.1.2.1, 3.1.2.2, 3.1.2.5 ja 3.1.2.6),

pyörän geometria (3.1.3.1–3.1.3.4),

metalliton ja induktiivisista osista vapaa tila pyörien välissä (3.1.3.5)

pyörien materiaalit (3.1.3.6).

4.2.3.3 c)

Liikkuvan kaluston ominaispiirteet, jotka ovat yhteensopivat junien ilmaisuun käytettävien, silmukkalaitteisiin perustuvien järjestelmien kanssa

kalustoyksikön metallirakenne (3.1.7.2).

10)

Korvataan 4.4 kohdan ”Liikennöintisäännöt” kolmannen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

kuvaus toiminnasta normaalitilassa, mukaan lukien yksikön toiminnalliset ominaisuudet ja rajoitukset (kuten kalustoyksikön ulottuma, suurin rakenteellinen nopeus, akselipainot, jarrutusteho, yhteentoimivuus junanilmaisinjärjestelmien kanssa, sallitut ympäristöolot).”

11)

Korvataan 4.7 kohdan ”Terveyttä ja turvallisuutta koskevat vaatimukset” ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Yksiköiden käyttöä ja kunnossapitoa varten tarvittavia henkilökunnan terveyteen ja turvallisuuteen liittyviä määräyksiä koskevat direktiivin 2008/57/EY liitteessä III määritellyt olennaiset vaatimukset 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 2.5.1 ja 2.6.1.”

12)

Muutetaan 4.8 kohta ”Teknisiin asiakirjoihin kirjattavat parametrit” seuraavasti:

a)

korvataan otsikko seuraavasti:

”4.8   Teknisiin asiakirjoihin ja hyväksyttyjen kalustoyksikkötyyppien eurooppalaiseen rekisteriin kirjattavat parametrit”;

b)

korvataan kahdeksastoista luetelmakohta seuraavasti:

”—

jarrukomponenttien lämpökapasiteetti suhteessa jarrutusvoimaan, joka perustuu nopeuteen, akselipainoon, kaltevuuteen ja jarrutusaikaan.”;

c)

lisätään loppuun toinen alakohta seuraavasti:

”Liikkuvan kaluston tiedot, jotka on kirjattava hyväksyttyjen kalustoyksikkötyyppien eurooppalaiseen rekisteriin, vahvistetaan hyväksyttyjen raideliikenteen kalustoyksikkötyyppien eurooppalaisesta rekisteristä 4 päivänä lokakuuta 2011 annetussa komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/665/EU (*1).

(*1)   EUVL L 264, 8.10.2011, s. 32.” "

13)

Korvataan 6.1.2.1 kohdan ”Pyörästö” ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Pyörästön vaatimustenmukaisuuden osoittaminen määritellään 11.2.2013 ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistun ERA:n teknisen asiakirjan ERA/TD/2013/01/INT versiossa 1.0 olevassa 2 luvussa.”

14)

Korvataan 6.1.2.3 kohdan ”Pyörä” b alakohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Tuotantovaiheessa on oltava tarkastusmenettely, jolla varmistetaan, ettei mikään vika, joka johtuu pyörien mekaanisissa ominaisuuksissa tapahtuvasta muutoksesta, voi heikentää turvallisuutta. Pyörän materiaalin vetolujuus, kehän kovuus, murtositkeys (ainoastaan tönkkäjarrulla toimivat pyörät), iskunkestävyys, materiaaliominaisuudet ja materiaalin puhtaus on tarkastettava. Tarkastusmenettelyssä on määriteltävä kunkin ominaisuuden tarkastamisessa käytettävä otanta.”

15)

Korvataan 6.1.2.4 kohta ”Akseli” seuraavasti:

”Edellä esitetyn kokoonpanoa koskevan vaatimuksen lisäksi akselin mekaanisten kestävyys- ja väsymisominaisuuksien vaatimustenmukaisuus on osoitettava standardin EN 13103:2009 + A2:2012 4, 5 ja 6 kohdan mukaisesti.

Sallitun jännityksen hyväksymiskriteerit on määritelty standardin EN 13103:2009 + A2:2012 7 kohdassa. Tuotantovaiheessa on oltava tarkastusmenettely, jolla varmistetaan, ettei mikään vika, joka johtuu akselien mekaanisissa ominaisuuksissa tapahtuvasta muutoksesta, voi heikentää turvallisuutta. Akselimateriaalin vetolujuus, iskunkestävyys, pinnan eheys, materiaaliominaisuudet ja materiaalin puhtaus on tarkastettava. Tarkastusmenettelyssä on määriteltävä kunkin ominaisuuden tarkastamisessa käytettävä otanta.”

16)

Korvataan 6.2.2.3 kohdan ”Dynaamiset kulkuominaisuudet” neljäs alakohta seuraavasti:

”Kun radalla tehdään testi normaalia mittausmenetelmää käyttäen, yksikön arvioinnissa on noudatettava 11.2.2013 ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistun ERA:n teknisen asiakirjan ERA/TD/2013/01/INT versiossa 1.0 olevassa 1.2 ja 1.3 jaksossa annettuja raja-arvoja.”

17)

Korvataan 6.2.2.5 kohdassa ”Pyöräkerran vaihtaminen pyörästöön” oleva alakohta ”Raideleveyden muuttaminen 1 435 mm:n ja 1 668 mm:n välillä” seuraavasti:

”Seuraavissa UIC-määrelehden 430–1:2012 kuvissa kuvailtujen teknisten ratkaisujen katsotaan täyttävän 4.2.3.6.7 kohdan vaatimukset:

akseliyksiköt: UIC-määrelehden 430–1:2012 liitteen B.4 kuvat 9 ja 10 sekä liitteen H kuva 18,

teliyksiköt: UIC-määrelehden 430–1:2012 liitteen H kuva 18.”

18)

Korvataan 6.3. kohdassa, jonka otsikko on ”Sellaisia osia sisältävä osajärjestelmä, jotka vastaavat yhteentoimivuuden osatekijöitä, joilla ei ole EY-vakuutusta” oleva ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Ilmoitettu laitos saa seuraavissa tapauksissa myöntää osajärjestelmälle EY-tarkastustodistuksen, vaikka jotkin osajärjestelmään kuuluvat yhteentoimivuuden osatekijää vastaavat osat eivät ole saaneet tämän YTE:n mukaista EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta (sertifioimattomat yhteentoimivuuden osatekijät), jos osa on valmistettu ennen tämän YTE:n voimaatuloa ja osan tyyppi on:

ollut käytössä jo hyväksytyssä osajärjestelmässä ja

otettu käyttöön vähintään yhdessä jäsenvaltiossa ennen tämän YTE:n voimaantuloa.”

19)

Korvataan 6.5 kohdan ”Osatekijät, joilla on EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus” b alakohta seuraavasti:

”b)

Seuraavien yhteentoimivuuden osatekijöiden EY-vaatimustenmukaisuustodistuksia, EY-tyyppitarkastustodistuksia ja EY-suunnittelutarkastustodistuksia pidetään tämän YTE:n vaatimusten mukaisina niiden voimassaolon päättymiseen asti:

pyöräkerta

pyörä

akseli.”

20)

Korvataan lisäys B ”Dynaamisia kulkuominaisuuksia koskevat erityismenettelyt” seuraavasti:

”Lisäys B

Ei käytössä.”

21)

Muutetaan lisäys C ”Ylimääräiset valinnaiset edellytykset” seuraavasti:

a)

muutetaan 1 kohdan ”Käsikäyttöinen kytkinjärjestelmä” ensimmäinen alakohta seuraavasti:

i)

korvataan viides luetelmakohta seuraavasti:

”—

Vetokoukun vapaan tilan on oltava 18.1.2013 ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistun teknisen asiakirjan ERA/TD/2012–04/INT versiossa 1.2 olevan 2 luvun mukainen.”

ii)

korvataan yhdeksäs luetelmakohta seuraavasti:

”—

Vaihtotyöhenkilöstön toimintatilan eli ns. kytkijän tilan on oltava 18.1.2013 ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistun teknisen asiakirjan ERA/TD/2012–04/INT versiossa 1.2 olevan 3 luvun mukainen.”

b)

korvataan kohta ”2. UIC-askelmat ja -kädensijat” seuraavasti:

”Yksikkö on varustettava 18.1.2013 ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistun teknisen asiakirjan ERA/TD/2012–04/INT versiossa 1.2 olevan 4 luvun mukaisesti askelmilla ja kädensijoilla.”

c)

Korvataan taulukko C.3 ”G- ja P-jarrulajien jarrutuskyvyn vähimmäisarvot” seuraavalla taulukolla:

Jarrulaji

Ohjauslaite

Yksikkötyyppi

Kuormitus

Vaatimus, kun ajonopeus on 100km/h

Vaatimus, kun ajonopeus on 120 km/h

Pysähtymismatka enintään

Pysähtymismatka vähintään

Pysähtymismatka enintään

Pysähtymismatka vähintään

P-jarrulaji

Kuormavaihdeventtiili (9)

”S1” (2)

Tyhjä

Smax = 700m

λmin = 65 %

amin = 0,60m/s2

Smin = 390m,

λmax = 125 %, (130 %) (*2),

amax = 1,15m/s2

Smax = 700m

λmin = 100 %

amin = 0,88m/s2

Smin = 580m,

λmax = 125 %, (130 %) (*2),

amax = 1,08m/s2

Keskitaso

Smax = 810m

λmin = 55 %

amin = 0,51m/s2

Smin = 390m,

λmax = 125 %,

amax = 1,15m/s2

 

Kuormattu

Smax = 700m

λmin = 65 %

amin = 0,60m/s2

Smin = Max [(S = 480m, λmax = 100 %, amax = 0,91m/s2), (S on saatu keskimääräisellä hidastusvoimalla 16,5 kN akselia kohti)] (5).

 

Säädettävä releventtiili (10)

’SS’, ’S2’

Tyhjä

Smax = 480m

λmin = 100 % (1)

amin = 0,91m/s2  (1)

Smin = 390m,

λmax = 125 %, (130 %) (*2),

amax = 1,15m/s2

Smax = 700m

λmin = 100 %

amin = 0,88m/s2

Smin = 580m,

λmax = 125 %, (130 %) (*2),

amax = 1,08m/s2

’S2’ (3)

Kuormattu

Smax = 700m

λmin = 65 %

amin = 0,60m/s2

Smin = Max [(S = 480m, λmax = 100 %, amax = 0,91m/s2), (S on saatu keskimääräisellä hidastusvoimalla 16,5 kN akselia kohti)] (6).

 

’SS’ (4)

Kuormattu

(18 t akselia kohti jarruanturoilla)

 

Smax  (8) = Max [S = 700m, λmax = 100 %,

amax = 0,88m/s2), (S on saatu keskimääräisellä hidastusvoimalla 16kN akselia kohti)] (7).

G-jarrulaji

 

Jarrutuskykyä ei erikseen arvioida G-jarrulajilla. Yksikön jarrupaino G-jarrulajilla perustuu sen jarrupainoon P-jarrulajilla (ks. UIC 544–1:2013)

 

22)

Muutetaan lisäys D ”Standardit ja normatiiviset asiakirjat, joihin tässä YTE:ssä viitataan” seuraavasti:

a)

korvataan ensimmäisen taulukon sarakkeessa ”Viittaukset velvoittaviin standardeihin” 17. rivillä oleva teksti ”Standardin prEN 16235 sisältö tämän YTE:n lisäyksessä B” seuraavasti:

”ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistu ERA:n tekninen asiakirja ERA/TD/2013/01/INT, versio 1.0, 11.2.2013 ”;

b)

korvataan ensimmäisen taulukon sarakkeessa ”Viittaukset velvoittaviin standardeihin” 20. rivillä oleva teksti ”Standardin prEN 16235 sisältö tämän YTE:n lisäyksessä B” seuraavasti:

”ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu/) julkaistu ERA:n tekninen asiakirja ERA/TD/2013/01/INT, versio 1.0, 11.2.2013 ”;

c)

korvataan ensimmäisen taulukon sarakkeessa ”Viittaukset velvoittaviin standardeihin” 28. rivillä oleva teksti ”EN 13103:2009 + A1:2010” seuraavasti:

”EN13103:2009 + A2:2012”;

d)

korvataan ensimmäisen taulukon sarakkeessa ”Viittaukset velvoittaviin standardeihin” 32. rivillä oleva teksti ”UIC 430–1:2006” seuraavasti:

”UIC-määrelehti 430–1:2012”;

e)

korvataan ensimmäisen taulukon sarakkeessa ”Viittaukset velvoittaviin standardeihin” 35. rivillä oleva teksti ”UIC 544–1:2012” seuraavasti:

”UIC 544–1:2013”;

f)

korvataan ensimmäisen taulukon sarakkeessa ”Viittaukset velvoittaviin standardeihin” viimeisellä rivillä oleva teksti ”ERA:n tekninen asiakirja ERA/TD/2012–04/INT versio 1.0, 4.6.2012” seuraavasti:

”ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistu ERA:n tekninen asiakirja ERA/TD/2012–04/INT, versio 1.2, 18.1.2013 ”;

g)

korvataan toisen taulukon sarakkeessa ”Standardi/UIC-määrelehti” 4. rivillä oleva teksti ”ERA:n tekninen asiakirja ERA/TD/2012–04/INT versio 1.0, 4.6.2012” seuraavasti:

”ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistu ERA:n tekninen asiakirja ERA/TD/2012–04/INT, versio 1.2, 18.1.2013 ”;

h)

korvataan toisen taulukon sarakkeessa ”Standardi/UIC-määrelehti” 6. rivillä oleva teksti ”ERA:n tekninen asiakirja ERA/TD/2012–04/INT versio 1.0, 4.6.2012” seuraavasti:

”ERA:n verkkosivustolla (http://www.era.europa.eu) julkaistu ERA:n tekninen asiakirja ERA/TD/2012–04/INT, versio 1.2, 18.1.2013 ”.


(*1)   EUVL L 264, 8.10.2011, s. 32.” ”


(*2)  vain kaksivaiheinen kuormajarru (kuormavaihde) ja P10- (valurautaiset jarruanturat, joissa on 10 ‰ fosforia) tai LL-jarruanturat.

(1)  

Formula
, kun Te = 2 sek. Etäisyyden laskelma EN 14531–1:2005 5.11 kohta.

(2)  Yksikkö ”S1” on yksikkö, jossa on kuormavaihde. Enimmäiskuormitus akselia kohti on 22,5 t.

(3)  Yksikkö ”S2” on yksikkö, jossa on säädettävä releventtiili. Enimmäiskuormitus akselia kohti on 22,5 t.

(4)  Yksikkö ”SS” on varustettu säädettävällä releventtiilillä. Enimmäiskuormitus akselia kohti on 22,5 t.

(5)  Suurin sallittu keskimääräinen hidastusvoima (kun ajonopeus on 100 km/h) on

Formula
. Tämä arvo perustuu suurimpaan sallittuun jarrutusenergiaan, joka voi jarrutuksessa kohdistua kaksipuolisella jarrulla varustettuun pyörään, jonka uusi nimellishalkaisija on [920 mm; 1 000 mm] (jarrupaino saa olla enintään 18 tonnia/akseli).

(6)  Suurin sallittu keskimääräinen hidastusvoima (kun ajonopeus on 100 km/h) on

Formula
. Tämä arvo perustuu suurimpaan sallittuun jarrutusenergiaan, joka voi jarrutuksessa kohdistua kaksipuolisella jarrulla varustettuun pyörään, jonka uusi nimellishalkaisija on [920 mm; 1 000 mm] (jarrupaino saa olla enintään 18 tonnia/akseli). Yleensä yksikkö, jonka V max = 100 km/h ja joka on varustettu säädettävällä releventtiilillä, on suunniteltu saavuttamaan λ = 100 % enintään painolla 14,5 t/akseli.

(7)  Suurin sallittu keskimääräinen hidastusvoima (kun ajonopeus on 120 km/h) on

Formula
. Tämä arvo perustuu suurimpaan sallittuun jarrutusenergiaan, joka voi jarrutuksessa kohdistua kaksipuolisella jarrulla varustettuun pyörään, jonka uusi nimellishalkaisija on [920 mm; 1 000 mm] (jarrupaino saa olla enintään 18 tonnia). Massa akselia kohti saa olla enintään 20 t/akseli ja vastaava arvo λ on 90 %. Jos vaaditaan λ > 100 %, kun massa akseli kohti on > 18 t, on syytä harkita toisenlaista jarrua.

(8)  λ ei saa ylittää 125 %:a, kun jarrutus kohdistuu vain pyöriin (jarruanturat), suurin sallittu keskimääräinen hidastusvoima on 16 kN/akseli (kun ajonopeus on 120 km/h).

(9)  Kuormavaihde on standardin EN 15624:2008 + A1:2010 mukainen.

(10)  Säädettävä releventtiili on standardin EN 15611:2008 + A1:2010 mukainen ja siihen liittyvä kuormajarruventtiili on standardin EN 15625:2008 + A1:2010 mukainen.